1 @ copyright @ www.learngerman.gr
SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst du? Βζλχε ςπράχε ςπριχςτ ντου? Τι γλωςςά μιλάσ; Deutsch und Englisch Ντόθτςσ ουντ ζνγκλιςσ γερμανικά και Αγγλικά Griechisch und Englisch Γκρίχιςσ ουντ ζνγκλιςσ ελλθνικά και Αγγλικά Deutsch und Griechisch Ντόθτςσ ουντ γκρίχιςσ γερμανικά και Ελλθνικά nur ein bisschen Deutsch νουρ άθν μπίςχεν ντόθτςσ μονό λίγα Γερμανικά nur ein bisschen Griechisch νουρ άθν μπίςχεν γκρίχιςσ μονό λίγα Ελλθνικά nur ein bisschen Englisch νουρ άθν μπίςχεν ζνγκλιςσ μονό λίγα Αγγλικά Ich spreche Ιχ ςπρζχε Μιλάω Ich verstehe Griechisch, aber ich Ιχ φερςτζχε γκρίχιςσ, άμπερ ιχ Καταλαβαίνω ελλθνικά, αλλά habe Schwierigkeiten es χάμπε ςςβίριγκαθτεν εσ δυςκολεφομαι να μιλιςω. richtig zu sprechen. ρίχτιγκ τςου ςπρζχεν. Nein, ich spreche nicht Griechisch. Νάθν, ιχ ςπρζχε νιχτ γκρίχιςσ. Όχι, δεν μιλάω ελλθνικά. Nein, ich spreche nicht Deutsch. Νάθν, ιχ ςπρζχε νιχτ ντόθτςσ. Όχι, δεν μιλάω γερμανικά. Ja, ich spreche Griechisch. Γιά, ιχ ςπρζχε γκρίχιςσ. Ναι, μιλάω ελλθνικά. Ja, ich spreche Deutsch. Γιά, ιχ ςπρζχε ντόθτςσ. Ναι, μιλάω γερμανικά. Ich lerne Griechisch. Ιχ λζρνε γκρίχιςσ. Μακαίνω ελλθνικά. Ich lerne Deutsch. Ιχ λζρνε ντόθτςσ. Μακαίνω γερμανικά. Ich spreche Griechisch, aber ich Ιχ ςπρζχε γκρίχιςσ, άμπερ ιχ καν Μιλάω ελλθνικά, αλλά δεν μπορϊ kann es nicht schreiben. εσ νιχτ ςςράθμπεν. να γράψω. Ich spreche Deutsch, aber ich Ιχ ςπρζχε ντόθτςσ, άμπερ ιχ καν Μιλάω γερμανικά, αλλά δεν μπορϊ kann es nicht schreiben. εσ νιχτ ςςράθμπεν. να γράψω. 2 @ copyright @ www.learngerman.gr
Ich habe kein praktisches Ιχ χάμπε κάθν πράκτιςςεσ Δεν ζχω πρακτικι εξάςκθςθ. Sprachtraining. ςπράχτρενινγκ. Wie lange lernst du Griechisch? Βι λάνγκε λζρνςτ ντου γκρίχιςσ? Ποςό καιρό μακαίνεισ ελλθνικά; Wie lange lernst du Deutsch? Βι λάνγκε λζρνςτ ντου ντόθτςσ? Ποςό καιρό μακαίνεισ γερμανικά; Seit einem Jahr. Ηάθτ άθνεμ γίαρ. Εδϊ και ζνα χρόνο. Seit zwei Jahren. Ηάθτ τςβάθ γιάρεν. Εδϊ και δυο χρόνια. Seit drei Jahren. Ηάθτ ντράθ γιάρεν. Εδϊ και τρία χρόνια. Seit vier Jahren. Ηάθτ φίαρ γιάρεν. Εδϊ και τζςςερα χρόνια. Wie hast du es geschafft die Βι χαςτ ντου εσ γκεςςάφτ ντι Πωσ τα κατάφερεσ να μάκεισ τόςο Sprache so schnell zu lernen? ςπράχε ηο ςςνελ τςου λζρνεν? γριγορα τθ γλωςςά; Ich habe viel gelesen und Ιχ χάμπε φιλ γκελζηεν ουντ Διάβαηα και μάκαινα πολφ. gelernt. γκελζρντ. Ich hatte eine gute Lehrerin. Ιχ χάτε άθνε γκοφτε λζρεριν. Είχα μια καλι δαςκάλα. Meine Lehrerin ist Deutsche und Μάθνε λζρεριν ιςτ ντόθτςςε Θ δαςκάλα μου είναι γερμανίδα so habe ich eine gute ουντ ηο χάμπε ιχ άθνε και ζτςι ζμακα μια καλι Ausprache gelernt. γκοφτε άουςπραχε γκελζρντ. προφορά. Verstehst du mich? Φερςτζςτ ντου μιχ? Με καταλαβαίνεισ; Ja, ich verstehe dich. Γιά, ιχ φερςτζχε ντιχ. Ναι, ςε καταλαβαίνω. Nein, ich verstehe dich nicht. Νάθν, ιχ φερςτζχε ντιχ νιχτ. Όχι, δεν ςε καταλαβαίνω. Ich verstehe dieses Wort nicht. Ιχ φερςτζχε ντίηεσ βορτ νιχτ. Δεν καταλαβαίνω αυτι τθν λζξθ. Ich verstehe diesen Ausdruck Ιχ φερςτζχε ντίιηεν άουςντρουκ Δεν καταλαβαίνω αυτι τθν φράςθ. nicht. νιχτ. Ich habe gar nichts verstanden. Ιχ χάμπε γκαρ νιχτσ φερςτάντεν. Δεν κατάλαβα τίποτα. Ich habe manche Wörter Ιχ χάμπε μάνχε βόθρτερ Κατάλαβα μερικζσ λζξεισ. verstanden. φερςτάντεν. 3 @ copyright @ www.learngerman.gr
Wie heißt das auf Griechisch? Βι χάθςτ ντασ άουφ γκρίχιςσ? Πωσ το λζνε ςτα ελλθνικά; Wie heißt das auf Deutsch? Βι χάθςτ ντασ άουφ ντόθτςσ? Πωσ το λζνε ςτα γερμανικά; Was bedeutet das? Βασ μπεντόθτετ ντασ? Τι ςιμαινα αυτό; Das bedeutet Ντασ μπεδόθτετ Αυτό ςθμαίνει Was heißt das? Βασ χάθςτ ντασ? Τι κα πει αυτό; Was steht hier? Βασ ςτεχτ χίαρ? Τι λζει εδϊ; Was hast du gesagt? Βασ χαςτ ντου γκεηάγκτ? Τι είπεσ; Wie bitte? Βι μπίτε? Τι παρακαλϊ; Wie hast du es gesagt? Βι χαςτ ντου εσ γκεηάγκτ? Πωσ το είπεσ; Wie wird das gelesen? Βι βιρντ ντασ γκελζηεν? Πωσ διαβάηεται αυτό; Wie wird das ausgesprochen? Βι βιρντ ντασ άουςγκεςπροχεν? Πωσ προφζρετε αυτό; Wie wird dieses Wort Βι βιρντ ντίηεσ βορτ Πωσ προφζρετε αυτι θ λζξθ; ausgkesprochen? άουςγκεςπροχεν? Sprech bitte nicht so schnell! Σπρεχ μπίτε νιχτ ηο ςςνελ! Μθ μιλάσ τόςο γριγορα, ςε παρακαλϊ! Kannst du es bitte wiederholen? Κανςτ ντου εσ μπτίε βιντερχόλεν? Μπορείσ να το επαναλάβεισ, παρακαλϊ! Sag es noch einmal, bitte! Ηαγκ εσ νοχ άθνμαλ, μπίτε! Το ξαναλζσ, παρακαλϊ! Erkläre mir das, bitte! Ερκλζρε μίαρ ντασ, μπίτε! Εξιγθςε μου αυτό, παρακαλϊ! Kannst du es übersetzen? Κανςτ ντου εσ οφθμπερηετςεν? Μπορείσ να το μεταφράςεισ; Griechisch ist schwer. Γκρίχιςσ ιςτ ςςβζαρ. Τα ελλθνικά είναι δφςκολα. Deutsch ist schwer. Ντόθτςσ ιςτ ςςβζαρ. Τα γερμανικά είναι δφςκολα. Du sprichst gut Griechisch. Ντου ςπρίχςτ γκουτ γκρίχιςσ. Μιλάσ καλά ελλθνικά. Du sprichst gut Deutsch. Ντου ςπρίχςτ γκουτ ντόθτςσ. Μιλάσ καλά γερμανικά. 4 @ copyright @ www.learngerman.gr
Du hast eine gute Ausprache. Ντου χαςτ άθνε γκοφτε Ζχεισ μια καλι προφορά. άουςπραχε. Ich mache immer noch viele Ιχ μάχε ίμεαρ νοχ φίλε φζλερ. Κάνω ακόμα πολλά λάκθ. Fehler. Es ist schwierig für mich, mich Εσ ιςτ ςςβίριγκ φοφθρ μιχ, μιχ Μου είναι δφςκολο να ςυνεννοθκϊ. zu verständigen. τςου φερςτζντιγκεν. 5 @ copyright @ www.learngerman.gr