9522/17 ΜΑΚ/γπ 1 DG D 1 A

Σχετικά έγγραφα
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

8795/18 ΜΜ/μκρ 1 DG D

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

15557/17 ΔΙ/μκρ 1 DG D 1 A

6354/17 ΧΦ/νικ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

8796/18 ΜΜ/γπ 1 DG D

13136/16 ΜΙΠ/γομ 1 DG D 1 A

15559/17 ΔΙ/μκρ 1 DG D 1 A

8790/18 ΣΠΚ/μκρ 1 DG D

6501/17 ΧΦ/μκρ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 27 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Μαΐου 2018 (OR. en)

5725/17 ΘΛ/ακι 1 DG D 1 A

6503/17 ΓΕΧ/ριτ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

6352/17 ΣΙΚ/γπ 1 DG D 1 A

15108/15 ΓΒ/νκ/ΙΑ 1 DG D 1 A

Το κείμενο του παρόντος εγγράφου είναι ίδιο με αυτό της προηγούμενης έκδοσης.

6020/17 ΓΕΧ/νκ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 6 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2016) 6265 final - ANNEX 3.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

7417/12 ΘΚ/νκ 1 DG H 1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 21 Ιουνίου 2010 (OR. en) 8046/10 Διοργανικός φάκελος: 2010/0814 (NLE) SCH-EVAL 45 SIRIS 51 COMIX 246

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2017 (OR. en)

10152/17 ΔΙ/γπ 1 DGD 1C

PE-CONS 30/1/16 REV 1 EL

8835/16 ΔΛ/γπ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Απριλίου 2016 (OR. en)

6359/17 ΜΜ/μκρ 1 DG D 1 A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο C(2017) 1600 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2015 (OR. en)

PE-CONS 29/16 εγκρίθηκε από την ΕΜΑ, 2ο τμήμα, στις

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Μαρτίου 2015 (OR. en)

ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/2263(INI) σχετικά με την κατάσταση των ασυνόδευτων ανηλίκων στην ΕΕ (2012/2263 (INI))

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2019) 364 final.

8791/18 ΙΑ/νικ 1 DG D

8754/17 ΔΠ/μκρ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2016 (OR. en)

12306/17 ΠΧΚ/σα 1 DGD 1B

14708/16 ΜΑΠ/ακι/ΕΚΜ 1 DGD 1B

PE-CONS 54/1/15 REV 1 EL

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2016) 120 final - ANNEXES 1 έως 2.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Φεβρουαρίου 2016 (OR. en)

7051/16 ΙΒ/σα/ΔΛ 1 DGB 1 A

10020/16 ΤΤ/νικ 1 DGD1B

LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012 (21.11) (OR. en) 16127/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 922 NT 30

PE-CONS 64/1/16 REV 1 EL

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 1 Οκτωβρίου 2015 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2017 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 609 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2014 (OR. en)

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο COM(2017) 79 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - C(2017) 4854 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 396 final.

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΧΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΡΟΥΜΑΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

6538/16 ΘΚ/γπ 1 DG B 3A

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 720 final.

Επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες έγγραφο σχετικά με το ανωτέρω θέμα όπως εγκρίθηκε από το Συμβούλιο ΔΕΥ στις 20 Ιουλίου 2015.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

13332/14 ADD 1 ΣΠΚ/ακι 1 DGB 1 B

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 596 final ANNEX 1.

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2010 (OR. en) 2010/0192 (COD) PE-CONS 55/10 VISA 238 ASIE 63 COMIX 662 CODEC 1045

6715/16 IKS,CH/ag,alf DGD 1

15216/17 ΔΙ/γομ/ΑΒ 1 DG D 1 A

5741/18 ΘΛ/μκρ 1 DG D

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 13 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

15383/17 CH+IKS/ech DGC 1A

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 605 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2014) 653 final.

ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 25 Απριλίου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

7323/17 ΔΙ/νκ/ΜΙΠ 1 DG D 1 A

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 21 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

16123/12 ΣΠΚ/μκρ 1 DG B 4A

9454/17 ΘΚ/γπ 1 DGD1C

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 8 Απριλίου 2016 (OR. en)

7491/1/17 REV 1 1 GIP 1B

6077/10 GA/ag,nm DG E II

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 12 Οκτωβρίου 2016 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 2017 (OR. en)

A8-0250/ ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2017) 382 final.

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017 (OR. en)

A8-0274/1. Τροπολογία 1 Claude Moraes εξ ονόματος της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

12724/16 ΔΠ/ριτ 1 DGD 1B

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ

15349/16 ΔΙ/νικ 1 DG D 2A

Transcript:

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0022 (NLE) 9522/17 SCH-EVAL 157 MIGR 79 COMIX 374 ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ Αποστολέας: Με ημερομηνία: 19 Μαΐου 2017 Αποδέκτης: Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου Αντιπροσωπίες αριθ. προηγ. εγγρ.: 8817/17 Θέμα: Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με σύσταση για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση του 2016 σχετικά με την εφαρμογή από τη Γαλλία (Pas-de-Calais) του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα της επιστροφής Στο Παράρτημα επισυνάπτεται για τις αντιπροσωπίες η εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με σύσταση για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση του 2016 σχετικά με την εφαρμογή από τη Γαλλία (Pas-de-Calais) του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα της επιστροφής, η οποία εκδόθηκε από το Συμβούλιο κατά την 3540ή σύνοδό του στις 19 Μαΐου 2017. Σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2013, η σύσταση θα διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στα εθνικά κοινοβούλια. 9522/17 ΜΑΚ/γπ 1 DG D 1 A EL

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου με ΣΥΣΤΑΣΗ για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση του 2016 σχετικά με την εφαρμογή από τη Γαλλία (Pas-de-Calais) του κεκτημένου του Σένγκεν στον τομέα της επιστροφής ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1053/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση ενός μηχανισμού αξιολόγησης και παρακολούθησης για την επαλήθευση της εφαρμογής του κεκτημένου του Σένγκεν και την κατάργηση της απόφασης της εκτελεστικής επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1998 σχετικά με τη σύσταση της μόνιμης επιτροπής για την αξιολόγηση και την εφαρμογή της σύμβασης Σένγκεν 1, και ιδίως το άρθρο 15, Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Σκοπός της παρούσας απόφασης που απευθύνει σύσταση είναι να προτείνει στη Γαλλία μέτρα αποκατάστασης για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν κατά τη διενεργηθείσα το 2016 αξιολόγηση Σένγκεν στον τομέα της επιστροφής στην περιοχή του Pas-de-Calais. Σε συνέχεια της αξιολόγησης, με την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής C(2017)86, εγκρίθηκε έκθεση η οποία καλύπτει τις διαπιστώσεις και τις εκτιμήσεις και στην οποία απαριθμούνται οι βέλτιστες πρακτικές και οι ελλείψεις που διαπιστώθηκαν κατά την αξιολόγηση. (2) Κατά τον χρόνο διενέργειας της αξιολόγησης Σένγκεν, η Γαλλία αντιμετώπιζε μια εξαιρετική πρόκληση καθώς σημαντικός αριθμός υπηκόων τρίτων χωρών που δεν είχαν δικαίωμα διαμονής στην ΕΕ βρίσκονταν στην περιοχή του Pas-de-Calais, [...] περιμένοντας την ευκαιρία να διασχίσουν παράνομα τα σύνορα για να φθάσουν στο Ηνωμένο Βασίλειο ως εκ τούτου, απαιτούνταν μέτρα έκτακτης ανάγκης στον τομέα της [...] ανθρωπιστικής βοήθειας, της δημόσιας τάξης και της καταπολέμησης της παράνομης μετανάστευσης. 1 ΕΕ L 295 της 6.11.2013, σ. 27. 9522/17 ΜΑΚ/γπ 2

(3) Για να εξασφαλισθεί η συμμόρφωση με το κεκτημένο Σένγκεν στον τομέα της επιστροφής, ιδίως με τα πρότυπα και τις διαδικασίες που ορίζονται με την οδηγία 2008/115/ΕΚ 2, θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην εφαρμογή των συστάσεων 2, 3 και 4, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη της κατάστασης, και ιδίως τη διάλυση του καταυλισμού στο «La Lande» μεταξύ 24ης και 26ης Οκτωβρίου 2016 και την έναρξη ισχύος, την 1η Νοεμβρίου 2016, των διατάξεων του νόμου της 7ης Μαρτίου 2016 για την τροποποίηση του γαλλικού κώδικα εισόδου και διαμονής αλλοδαπών και περί του δικαιώματος ασύλου. (4) Θα πρέπει να ληφθούν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών με αποτελεσματικό και αναλογικό τρόπο. (5) Η παρούσα απόφαση που διατυπώνει σύσταση θα πρέπει να διαβιβαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στα κοινοβούλια των κρατών μελών. Εντός τριών μηνών από την έκδοσή της, το αξιολογούμενο κράτος μέλος καταρτίζει, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1053/2013, σχέδιο δράσης για την αποκατάσταση των ελλείψεων που εντοπίστηκαν στην έκθεση αξιολόγησης και το υποβάλει στην Επιτροπή και το Συμβούλιο. ΣΥΝΙΣΤΑ: 2 Οδηγία 2008/115/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τους κοινούς κανόνες και διαδικασίες στα κράτη μέλη για την επιστροφή των παρανόμως διαμενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 98. 9522/17 ΜΑΚ/γπ 3

ότι η Γαλλική Δημοκρατία θα πρέπει: 1. να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι αποφάσεις επιστροφής εκτελούνται με αποτελεσματικό και αναλογικό τρόπο, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ 2. να εξασφαλίσει ότι, παράλληλα με τη διαφύλαξη της δημόσιας τάξης και της ασφάλειας, προσδιορίζονται η ταυτότητα και το νομικό καθεστώς των υπηκόων τρίτων χωρών που βρίσκονται στην περιοχή «La Lande» και στα περίχωρα αυτής, και ότι εκδίδονται, κατά περίπτωση, αποφάσεις επιστροφής για όσους δεν έχουν δικαίωμα διαμονής στη Γαλλία, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ 3. να εκδώσει απαγορεύσεις εισόδου για τους παράνομα διαμένοντες υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους δεν έχει χορηγηθεί χρονικό διάστημα οικειοθελούς αναχώρησης και για όσους δεν έχουν συμμορφωθεί με την υποχρέωση επιστροφής εντός του χρονικού διαστήματος οικειοθελούς αναχώρησης, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/115/ΕΚ 4. να διασφαλίσει ότι οι υπήκοοι τρίτων χωρών για τους οποίους έχει εκδοθεί διαταγή να εγκαταλείψουν τη Γαλλία και οι οποίοι δεν έχουν δικαίωμα διαμονής σε άλλο κράτος μέλος της ΕΕ ή σε συνδεδεμένη χώρα Σένγκεν, εγκαταλείπουν την Ένωση και επιστρέφουν σε τρίτη χώρα, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της οδηγίας για την επιστροφή και κατ εφαρμογή του νέου νομικού πλαισίου το οποίο τέθηκε σε ισχύ τον Νοέμβριο του 2016 για τον σκοπό αυτόν, να τροποποιήσει το άρθρο 1 των αποφάσεων επιστροφής που εκδίδονται από τη νομαρχία του Pas-de-Calais, στο οποίο προσδιορίζεται συνήθως η χώρα επιστροφής 5. να εξασφαλίσει ότι η επιστροφή σε τρίτη χώρα που δεν είναι η χώρα προέλευσης ή διέλευσης του παράνομα διαμένοντος υπηκόου τρίτης χώρας, και στην οποία θα γίνει δεκτός ο επιστρέφων, εκτελείται με την προηγούμενη συγκατάθεση του επιστρέφοντος όσον αφορά τη χώρα προορισμού, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 τρίτη περίπτωση της οδηγίας για την επιστροφή 9522/17 ΜΑΚ/γπ 4

6. να εφαρμόσει δράσεις με στόχο την προσέγγιση των ασυνόδευτων ανηλίκων που βρίσκονται στην περιοχή «La Lande» και στην περιοχή του Pas-de-Calais, προκειμένου να εξασφαλίσει, κατόπιν εξατομικευμένης εκτίμησης των ειδικών αναγκών του ανηλίκου, κατάλληλη και αποτελεσματική επιτροπεία και βοήθεια, διασφαλίζοντας ότι πρωταρχικό μέλημα είναι το μείζον συμφέρον τους αν η τοποθέτηση σε ειδική δομή δεν είναι εφικτή για ορισμένους ασυνόδευτους ανήλικους, να παράσχει κατάλληλη βοήθεια απευθείας στον ενδιαφερόμενο ανήλικο, μεταξύ άλλων, στον καταυλισμό του «La Lande». Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος 9522/17 ΜΑΚ/γπ 5