SCQH-20 Radiant & Convection Heater 2 In 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 σε 1 Лъчист & Конвекторен радиатор 2 в 1

Σχετικά έγγραφα
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

SCQH-15 / SCQH-24 Convection & Radiant Heater 2 IN 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 ΣΕ 1

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

Περιεχόμενα / Contents

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SCH-17 Convection Heater Θερμοπομπός

SRMH-15 / SRMH-20 / SRMH-25

Stand Electric Fan Αερόθερμο MODEL / MONTEΛO: KNFJ-2000 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Room Fan Heater Αερόθερμο Δωματίου MODEL / MONTEΛO: KFH-809B EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

SFH-200CBA PTC Bathroom Heater Κεραμικό αερόθερμο μπάνιου PTC Вентилаторна печка за баня

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

IMPORTANT The appliance is designed for domestic use and may only be operated in accordance with these instructions of use. DO S

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΓΩΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ 2 ΣΕ 1

CJ-100INOX. Citrus Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

SVC608. Stick Vacuum cleaner 2 in 1 Ηλεκτρική σκούπα stick 2 σε 1 Прахосмукачка стик 2 в 1

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Mica Panel Heater Θερμαντικό Mica Panel

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

Oil Radiator Καλοριφέρ Λαδιού

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BX-30T. Box Fan Aνεμιστήρας Box Вентилатор Box INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V ~50Hz 2000W. Μοντέλο: MBH-16312

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

--ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ--

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΑΕΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DF413

Carbon Heater Θερμάστρα Carbon MODEL / MONTEΛO: KME-900M EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection

Table Electric Fan 16 Επιτραπέζιος Ηλεκτρικός Ανεμιστήρας 16

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

SRMH-15 / SRMH-20. Compact Mica radiator heater Compact καλοριφέρ Mica INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

SDM-1045BLIN. Drink Mixer Μίξερ για ροφήματα & φραπέ Машинка за фрапе и напитки INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

CJ-1440WS Juicer Λεμονοστίφτης Цитрус преса

Hair dryer Σεσουάρ μαλλιών Сешоар

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2200 W

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845


V 50/60Hz W 1.7L

BEH6000 ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ ΔΑΠΕΔΟΥ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Hair straightener Ισιωτικό μαλλιών Преса за изправяне на косата

VC1020. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Hair straightener 2 in 1 Ισιωτικό μαλλιών 2 σε 1 Преса за коса 2 в 1

SWK-900INOX. Kettle Βραστήρας Термо-кана INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

Καλοριφέρ Λαδιού ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Mica Thermic Compact Heater Θερμοπομπός Mica

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

Ηλεκτρικός Θερμοπομπός Panel

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ UHQ-870

HVC120D HVD144D HVC180D Rechargeable handy vacuum cleaner Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι Прахосмукачка със зарядно устройствоцитрус преса

Θερμαντικό Μαρμάρου Μοντέλο: MMT Εγχειρίδιο Χρήσης

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 16" ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

BG Ръководство за употреба Οδηγίες Χρήσης HU Használati útmutató Manual de instruções Manual de instrucciones

SWK-850INOX. Water kettle Βραστήρας Термо Кана GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ DF-HT0203N

Mica Radiator Καλοριφέρ Mica

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΜΟΝΤΕΛΟ. : R-6061 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V~ 50Hz. Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά

VC8030 Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑΣ CARBON

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ: TSH-1138

CONVECTOR MODEL:R-012

SG-2530C Steam iron Σίδερο ατμού Парна ютия

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ 9 ΦΕΤΕΣ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

R-067 INSTRUCTION MANUAL

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

Σεσουάρ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W Αναδιπλούμενη λαβή. Model No: Ref. No: DW-658

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚΙ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

SDHM-16D & SDHM-20D. Dehumidifier Αφυγραντήρας Влагоабсорбатор GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ

Περιεχόμενα / Contents

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με τους διακόπτες που φαίνονται στην ΕΙΚΟΝΑ 7.

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000 W. Οδηγίες χρήσης

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 3000 W. Οδηγίες χρήσης

ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ MICA 2000 W. Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ ΠΑΝΕΛ 1000 W. Οδηγίες χρήσης

Transcript:

SCQH-20 Radiant & Convection Heater 2 In 1 Θερμαντικό Quartz & Θερμοπομπός 2 σε 1 Лъчист & Конвекторен радиатор 2 в 1 GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on choosing a new patented technology of radiant & conductive convection 2 in1 heater. With its specially designed internal structures with the pure aluminium conductive fins, this heater distributes the heat in 2 directions: infrared radiant heat from the front and the strong natural convection from top outlet, so as to warm both a nearby person and the whole room space effi ciently and quickly. Double refl ectors let the front carpet and wooden fl oor safe. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RE- TAIN FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT INSTRUCTIONS Instructions for use shall be provided with the appliance so that the appliance can be used safely. When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: 1. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. Please use handles when moving this heater. Keep fl ammable materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains 3 feet (0.9m) away from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. 2. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids. 3. Always unplug heater when not in use and before cleaning. 4. Do not operate with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return heater to an authorized Singer Service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. 5. Do not use outdoors. Do not use this heater in the immediate 2

ENGLISH surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. 6. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffi c area and where it will not be tripped over. 7. To disconnect heater, turn controls off, then remove plug from outlet. 8. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. 9. To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked. 10. Do not use the heater in any areas where petrol, paint or other fl ammable liquids are stored e.g. Garages or workshops as there are hot, arcing or sparking parts inside the heater. 11. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons. 12. Do not operate without wheels assembled and only use the wheels provided with the appliance. 13. Do not use an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fi re. 14. The heater must not be located immediately below a socket outlet. 15. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 16. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3

ENGLISH 17. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid. 18. Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fi re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. 19. Keep the heater well away from combustible materials such as curtains. 20. Make sure the heater is placed on a stable flat surface. 21. The heater must not be used if any of the glass sheaths of the heating elements are broken. 22. In order to avoid overheat, do not cover the heater. WARNING: FIRE RISK EXISTS IF THE HEATER IS COVERED BY OR POSITIONED CLOSE TO CURTAINS OR OTHER COM- BUSTIBLE MATERIALS. SERVICE & REPAIR 1. For service or repair under warranty, please contact the authorized service company that is mentioned on the guarantee card that accompanies the product. 2. Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service centre. 3. The partial or total non-respect of the safety instructions in the present instruction manual will automatically release Singer of any type of responsibility in case of malfunction of the machine or injuries to persons or animals. 4. In case of manipulation, repairing or any modifi cation of the machine made by unqualified persons or in case of improper use, the guarantee will be automatically cancelled. 4

ENGLISH DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Parts Identification Heat Selection Switch Protective Net Thermostat Quartz Element Conductive FIn Operating Instructions (control panel) Heat Selection Switch Thermostat Before the fi rst use of this heater, please make sure to fix the wheel stands to the bottom according to the drawing and instruction below: STARTING UP Take the heater off the carton and tightly fix the stands with 4 pieces of butterfly-nut attached. 5

ENGLISH OPERATING THE HEATER The heater has a heat selection switch and a thermostat which control the temperature setting. HEATING SELECTION SWITCH This switch has 5 settings: O This position turns off all the heating elements and the heater stops operating. This position turns on 1 heating element. (500W) This position turns on 2 heating elements. (1000W) This position turns on 3 heating elements. (1500W) This position turns on 4 heating elements. (2000W) THERMOSTAT SWITCH After you have set the heating selection switch at or, the three or four heating elements respectively will work for a while and this will give you the most warmth. If you feel the temperature is warm enough and you want to keep the same temperature level but save energy, then you can use the thermostat function. While the heating selection switch is set to or, turn the thermostat switch from low to high and you will hear a click. This function will turn off automatically the 3rd and 4th element for the time being until the room temperature drops. When the temperature drops, the 3rd and 4th element will turn on again automatically until the room is warm enough again. TIP-OVER PROTECTION This heater is equipped with a tip-over protection switch that is activated when the heater is tipped from its vertical position and automatically shuts off the heater. The heater will restart when it is returned to its normal operating position. CLEANING & MAINTENANCE 1. Before cleaning the surface of the heater, make sure the power plug is unplugged from the socket outlet. 2. To clean, wipe exterior surfaces of the heater with a clean damp cloth. Use mild detergent and water if necessary and dry the case before turning on. 6

ENGLISH 3. Water is not allowed into the interior of the heater as this can create fi re or electric shock hazard. 4. DO NOT use the heater if it is damaged or cracked in any way. 5. Store heater in a dry area and do not expose it to extreme temperatures or dust. 6. It is not necessary to clean the refl ector of the heater. SPECIFICATIONS MODEL VOLTAGE RATED POWER SCQH-20 220-240VAC/50Hz 2000W Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this productis disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 7

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια για την επιλογή μιας νέας πατενταρισμένης τεχνολογίας θερμοπομπού και θερμαντικού quartz 2 σε 1. Με τις ειδικά σχεδιασμένες εσωτερικές δομές του με τα αγώγιμα πτερύγια καθαρού αλουμινίου, το θερμαντικό αυτό διανέμει τη θερμότητα σε δύο κατευθύνσεις: υπέρυθρη ακτινοβολούμενη θερμότητα από το μπροστινό μέρος και ισχυρή φυσική μεταφορά από την κορυφή εξόδου έτσι ώστε να ζεσταίνεται τόσο το άτομο που βρίσκεται κοντά στο θερμαντικό, όσο και ολόκληρος ο χώρος αποτελεσματικά και γρήγορα. Οι διπλοί ανακλαστήρες αφήνουν το μπροστινό χαλί και το ξύλινο δάπεδο ασφαλές. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗ- ΣΗΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Θα πρέπει να παρέχονται οδηγίες χρήσης με τη συσκευή ώστε η συσκευή να μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού προσώπων, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων: 1. Αυτή η θερμάστρα είναι ζεστή όταν χρησιμοποιείται. Για να αποφύγετε τα εγκαύματα, μην αφήνετε το γυμνό δέρμα να αγγίξει τις καυτές επιφάνειες. Χρησιμοποιήστε λαβές κατά τη μετακίνηση αυτού του θερμαντήρα. Διατηρείτε εύφλεκτα υλικά, όπως έπιπλα, μαξιλάρια, κλινοσκεπάσματα, χαρτιά, ρούχα και κουρτίνες μακριά από το μπροστινό μέρος του θερμοπομπού και κρατήστε τα μακριά από τις πλευρές και το πίσω μέρος. 8

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Εξαιρετική προσοχή είναι απαραίτητη όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε θερμαντικό από ή κοντά σε παιδιά ή από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες. 3. Πάντοτε αποσυνδέετε τον θερμοπομπό όταν δεν το χρησιμοποιείτε και πριν τον καθαρισμό. 4. Μην λειτουργείτε με φθαρμένο καλώδιο ή βύσμα ή μετά από δυσλειτουργίες του θερμοπομπού, ή αν έχει πέσει ή έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο. Επιστρέψτε τον θερμοπομπό σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα Singer Service για εξέταση, ηλεκτρική ή μηχανική ρύθμιση ή επισκευή. 5. Μην τον χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους. Μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμοπομπό στο άμεσο περιβάλλον του μπάνιου, του ντους ή της πισίνας. 6. Μην τοποθετείτε το καλώδιο κάτω από χαλί. Μην καλύπτετε το καλώδιο με χαλιά, δρομείς ή παρόμοια καλύμματα. Τοποθετήστε το καλώδιο μακριά από την περιοχή κυκλοφορίας και όπου δεν θα παρακωλυθεί. 7. Για να αποσυνδέσετε τον θερμοπομπό, απενεργοποιήστε τη συσκευή από τους διακόπτες και έπειτα αφαιρέστε το φις από την πρίζα. 8. Μην εισάγετε ή επιτρέπετε σε ξένα αντικείμενα να εισέλθουν σε οποιοδήποτε άνοιγμα εξαερισμού, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά ή να προκαλέσει ζημιά στον θερμοπομπό. 9. Για να αποφύγετε πιθανή πυρκαγιά, μην μπλοκάρετε τις εισόδους αέρα ή εξαερισμού με οποιονδήποτε τρόπο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω σε μαλακές επιφάνειες, όπως ένα κρεβάτι, όπου τα ανοίγματα μπορεί να μπλοκαριστούν. 9

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10. Μην χρησιμοποιείτε τον θερμοπομπό σε περιοχές όπου αποθηκεύονται βενζίνη, βαφή ή άλλα εύφλεκτα υγρά π.χ. γκαράζ ή εργαστήρια, καθώς υπάρχουν ζεστά ή ηλεκτροφόρα μέρη μέσα στον θερμοπομπό. 11. Χρησιμοποιήστε αυτόν τον θερμοπομπό μόνο όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. Οποιαδήποτε άλλη χρήση που δεν συνιστάται από τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή τραυματισμό σε άτομα. 12. Μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς συναρμολογημένους τροχούς και χρησιμοποιείτε μόνο τους τροχούς που παρέχονται με τη συσκευή. 13. Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης επειδή το καλώδιο επέκτασης μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς. 14. Ο θερμοπομπός δεν πρέπει να τοποθετείται απευθείας κάτω από την πρίζα. 15. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν έχουν δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 16. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. 17. Για προστασία από τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα σε νερό ή άλλο υγρό. 18. Μην χρησιμοποιείτε αυτόν τον θερμοπομπό με προγραμματιστή, χρονοδιακόπτη, ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού ή οποιαδήποτε άλλη συσκευή που ενεργοποιεί 10

ΕΛΛΗΝΙΚΑ αυτόματα τον θερμοπομπό, καθώς υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς εάν ο θερμοπομπός είναι καλυμμένος ή τοποθετηθεί εσφαλμένα. 19. Κρατήστε τον θερμοπομπό μακριά από εύφλεκτα υλικά όπως κουρτίνες. 20. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι τοποθετημένη σε σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. 21. Ο θερμοπομπός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν κάποιο από τα γυάλινα περιβλήματα των θερμαντικών στοιχείων σπάσει. 22. Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τον θερμοπομπό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΥΠΑΡΧΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ ΑΝ Ο ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΚΑΛΥΠΤΕΤΑΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΟΣ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΚΟΥΡΤΙΝΕΣ Ή ΑΛΛΑ ΕΥΦΛΕΚΤΑ ΥΛΙΚΑ. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Για συντήρηση ή επισκευή εντός της εγγύησης, παρακαλούμε όπως επικοινωνήσετε με τα στοιχεία της εταιρείας σέρβις που αναφέρονται στο φύλλο εγγύησης που συνοδεύει τη συσκευή. 2. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο ρεύματος ή το φις είναι φθαρμένα, εάν έχουν πέσει κάτω ή έχουν υποστεί βλάβη. Επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER για έλεγχο, συντήρηση ή επισκευή της συσκευής, πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα της συσκευής. Αυτό μπορεί να γίνει μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα σέρβις της SINGER. 3. Η μη τήρηση μέρους ή του συνόλου των κανονισμών και που αναγράφονται στο παρόν βιβλίο οδηγιών, απαλλάσσει αυτομάτως τη SINGER από κάθε ευθύνη σε περίπτωση κακής λειτουργίας ή πρόκλησης βλάβης σε άτομα, ζώα κλπ. 11

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4. Η κακή χρήση ή παρέμβαση από το χρήστη δεν επιτρέπονται και ακυρώνουν αυτομάτως την εγγύηση του προϊόντος. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Περιγραφή Μερών Διακόπτης επιλογής θερμότητας Προστατευτικό πλέγμα Θερμοστάτης Στοιχείο χαλαζία Επαγωγική περσίδα Οδηγίες χρήσης (πίνακας ελέγχου) Διακόπτης επιλογής θερμότητας Θερμοστάτης 12

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πριν την πρώτη χρήση, φροντίστε να στερεώσετε τους τροχούς στο κάτω μέρος σύμφωνα με το σχέδιο και την παρακάτω οδηγία: ΞΕΚΙΝΩΝΤΑΣ Βγάλτε τον θερμοπομπό από το κουτί και τοποθετήστε σφιχτά τα ροδάκια με 4 βίδεςπεταλούδες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΥ Ο θερμοπομπός διαθέτει διακόπτη επιλογής θερμότητας και θερμοστάτη ο οποίος ελέγχει τη ρύθμιση θερμοκρασίας. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ Ο διακόπτης διαθέτει 5 ρυθμίσεις: O Αυτή η θέση σβήνει όλα τα θερμαντικά στοιχεία και θέτει τον θερμοπομπό εκτός λειτουργίας. Αυτή η θέση θέτει σε λειτουργία ένα θερμαντικό στοιχείο. (500W) Αυτή η θέση θέτει σε λειτουργία δύο θερμαντικά στοιχεία. (1000W) Αυτή η θέση θέτει σε λειτουργία τρία θερμαντικά στοιχεία. (1500W) Αυτή η θέση θέτει σε λειτουργία τέσσερα θερμαντικά στοιχεία. (2000W) ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ Αφού ρυθμίσετε τον διακόπτη επιλογής θερμότητας σε ή, τα τρία ή τέσσερα θερμαντικά στοιχεία αντίστοιχα θα λειτουργήσουν για λίγο και αυτό θα σας δώσει την πιο ζεστή ατμόσφαιρα. Εάν αισθάνεστε ότι η θερμοκρασία είναι αρκετά ζεστή και θέλετε να διατηρήσετε το ίδιο επίπεδο θερμοκρασίας αλλά να εξοικονομήσετε ενέργεια, τότε μπορείτε 13

ΕΛΛΗΝΙΚΑ να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία του θερμοστάτη. Ενώ ο διακόπτης επιλογής θερμότητας έχει ρυθμιστεί σε ή, γυρίστε τον διακόπτη θερμοστάτη από χαμηλό σε υψηλό και θα ακούσετε ένα κλικ. Αυτή η λειτουργία θα απενεργοποιήσει αυτόματα το 3ο και 4ο στοιχείο μέχρι να πέσει η θερμοκρασία δωματίου. Όταν πέσει η θερμοκρασία, το 3ο και 4ο στοιχείο θα ενεργοποιηθούν ξανά αυτόματα μέχρι το δωμάτιο να θερμανθεί ξανά. ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΔΙΑΚΟΠΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΤΡΟΠΗΣ Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα σύστημα αυτόματης διακοπής λειτουργίας το οποίο ενεργοποιείται όταν η συσκευή ανατραπεί από την κάθετη θέση της και αυτόματα διακόπτεται η λειτουργία της. Η συσκευή θα ξεκινήσει να λειτουργεί αυτόματα μόλις τοποθετηθεί στην αρχική κάθετη θέση. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 1. Πριν τον καθαρισμό της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει το φις από την πρίζα. 2. Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της θερμάστρας με μαλακό, νωπό πανί (όχι πολύ υγρό). Χρησιμοποιήστε ένα ήπιο καθαριστικό εάν κρίνετε απαραίτητο και στη συνέχεια σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια μέχρι να στεγνώσει τελείως, πριν θέσετε σε λειτουργία το συσκευή. 3. Δεν επιτρέπεται να μπει νερό στο εσωτερικό της συσκευής διότι υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας. 4. ΜΗΝ χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν παρουσιάζει οποιοδήποτε πρόβλημα ή έχει υποστεί οποιαδήποτε φθορά. 5. Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ένα στεγνό μέρος και μην την αφήνετε εκτεθειμένη σε ακραίες θερμοκρασίες ή σε σκόνη. 6. Δεν είναι απαραίτητο να καθαρίσετε τον ανακλαστήρα της συσκευής. 14

ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΑΣΗ ΙΣΧΥΣ SCQH-20 220-240VAC/50Hz 2000W Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε ένα κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Εξασφαλίζοντας τη σωστή αποκομιδή του προϊόντος βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. 15

БЪЛГАРСКИ ВЪВЕДЕНИЕ Поздравления за избора на нова патентована технология на 2 в 1 радиатор с лъчиста и проводима конвекция. Със своите специално проектирани вътрешни структури с проводими реотани от чист алуминий, този радиатор разпределя топлината в 2 направления: инфрачервена лъчиста топлина от предната страна и силна естествена конвекция от горния изпускателен отвор, така че да се затопли както близкия човек, така и цялото пространство в стаята ефективно и бързо. Двойни отражатели предпазват пространството в близост до килима и дюшемето. МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ Инструкциите за употреба трябва да бъдат окомплектовани с уреда, така че уредът да може да се използва безопасно. При използване на електрически уреди, основните предпазни мерки трябва да се спазват, за да се намали риска от пожар, токов удар и нараняване на хора, включително следните: 1. Този нагревател е горещ, когато работи. За да се избегнат изгаряния, не позволявайте вашата кожа се допира до горещите повърхности. Моля, използвайте дръжките, когато премествате уреда. Дръжте запалими материали, като мебели, възглавници, спално бельо, документи, дрехи и пердета поне на 0,9 м разстояние от предната част на радиатора и далеч от стените и задната му част. 2. Необходимо е да се отдели изключително внимание, когато радиатора се използва от или в близост до деца или инвалиди. 3. Винаги изключвайте радиатора когато не е в употреба и 16

БЪЛГАРСКИ преди почистване. 4. Не използвайте уреда с повреден кабел или щепсел, или ако той е бил изпуснат или повреден по някакъв начин. Ако кабелът или друга част на уреда е повредена, трябва да се свържете с оторизирания сервиз на SINGER. 5. Да не се използва на открито. Не използвайте този радиатор в непосредствена близост до вана, душ или басейн. 6. Не покривайте кабела на уреда с килими, пътеки и други подобни. Поставете уреда така, че кабелът да не е пречка за преминаване и се уверете, че няма да предизвика спъване. 7. За да изключите уреда първо го изключете от копчето, след което извадете щепсела от контакта. 8. Не поставяйте и не позволявайте на външни предмети да влизат във всички вентилационни отвори, тъй като това може да причини токов удар или пожар или да повреди уреда. 9. За да се предотврати евентуален пожар не блокирайте входящия или изходящията въздух по никакъв начин. Не използвайте върху меки повърхности като легло, където отворите може да се запушат. 10. Не използвайте уреда в помещения, където се съхраняват бензин, боя или други лесно запалими течности, например гаражи или работилници. 11. Използвайте този уред само, както е описано в това ръководство. Всяка друга употреба, която не се препоръчва от производителя, може да предизвика пожар, токов удар или нараняване на хора. 12. Не използвайте уреда без монтирани колела и използвайте само колелата предназначени за уреда. 17

БЪЛГАРСКИ 13. Не използвайте този уред с удължител, защото разклонителя, може да прегрее и да доведе до опасност от пожар. 14. Не поставяйте уреда под контакти и прекъсвачи. 15. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, ако са оставени без надзор или инструктирани за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. 16. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че те не си играят с уреда. 17. За защита срещу риска от токов удар не потапяйте, кабела или щепсела във вода или други течности. 18. Не използвайте този уред с програматор, таймер или всяко друго устройство, което включва нагревателя автоматично, тъй като съществува риск от пожар, ако е покрит или поставен неправилно. 19. Дръжте радиатора далеч от лесно запалими материали, като завеси например. 20. Уверете се, че уредът се поставя върху стабилна равна повърхност. 21. Уредът не трябва да се използва, ако някои от стъклените елементи на нагревателните елементи са счупени. 22. Предпазната решетка не дава пълна защита от малки деца или лица с увреждания. 23. За да се избегне прегряване, не покривайте уреда. ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар съществува, ако уредът е разположен близо до пердета или други горими материали! 18

БЪЛГАРСКИ СЕРВИЗ И РЕМОНТ 1. За обслужване и ремонт в гаранция, моля, свържете се с оторизиран сервиз на компанията, който се споменава в гаранционната карта, която придружава продукта. 2. Не използвайте продукта при повреден кабел или щепсел. Ако захранващият кабел е повреден, върнете уреда в SINGER сервиз за ремонт преглед или корекция. Не се опитвайте да разглобявате, която и да е част на уреда. Това следва да се извършва само в оторизиран SINGER сервизен център. 3. Частично или пълно неспазване на инструкциите за безопасност в настоящото ръководство автоматично освобождава SINGER от всякакъв вид отговорност в случай на повреда на машината или наранявания на хора или животни. 4. В случай на манипулиране, ремонт или всяка модификация на машината, направена от неоторизирани лица, или в случай на неправилна употреба, гаранцията ще бъде автоматично анулирана. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Описание на частите на уреда Превключвател за избор на мощност Предпазна решетка Регулируем термостат Кварцов елемент Проводяща перка 19

БЪЛГАРСКИ Контролен Панел Превключвател за избор на мощност Регулируем термостат Преди първото използване на този уред, моля, уверете се, че сте настроили колелата според чертежа и инструкциите по-долу: ПУСКАНЕ Извадете уреда от опаковката, поставете колелата прикрепени към уреда и затегнете четирите гайки, които са в комплекта на устройството. РАБОТА С УРЕДА Уредът има превключвател за избор на топлина и термостат, който контролира настройките на температурата. ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ИЗБОР НА МОЩНОСТ Този бутон има 5 настройки: O Тази позиция изключва всички нагревателни елементи и радиатора спира да работи. Тази позиция включва един нагревателен елемент. (500W) Тази позиция включва 2 нагревателни елемента. (1000W) Тази позиция включва 3 нагревателни елемента. (1500W) Тази позиция включва 4 нагревателни елемента. (2000W) 20

БЪЛГАРСКИ РЕГУЛИРУЕМ ТЕРМОСТАТ След като сте задали бутона за избор на отопление на или, съответно ще работят за известно време три или четири нагревателни елемента и това ще ви даде най-висока степен на топлина. Ако смятате, че температурата е достатъчно висока и искате да запазите същото ниво на топлина и да пестите енергия можете да използвате функцията на регулеруемия термостат. Докато бутона за избор на отопление е настроен на или, завъртете бутона на термостата от ниско на високо и ще чуете клик. Тази функция ще се изключи автоматично 3-ти и 4-ти елемент за момента, докато температурата в помещението спадне. Когато температурата спадне, 3-ти и 4-ти елемент ще се включат отново автоматично, докато в стаята е достатъчно топло отново. ЗАЩИТА ОТ ПРЕОБРЪЩАНЕ Този радиатор е оборудван с превключвател за защита на преобръщане, който се активира, когато уредът е изваден от вертикалното си положение, като изключва автоматично радиатора. Уредът ще се рестартира, когато той се върне в нормалното му положение. ПОЧИСТВАНЕ & ПОДДРЪЖКА 1. Преди да почистите повърхността на уреда се уверете, че захранващия кабел е изключен от контакта. 2. За да почистите и избършете външни повърхности на уреда с чиста влажна кърпа, използвайте мек почистващ препарат и вода, ако е необходимо и подсушете преди да включите. 3. Внимавайте във вътрешността на уреда да не попадне вода, тъй като това може да създаде опасност от пожар или токов удар. 4. Не използвайте този уред, ако е повреден или напукан по някакъв начин. 5. Съхранявайте уреда на сухо място и не го излагайте на високи температури или прах. 6. Не е необходимо да почиствате рефлектора на уреда. 21

БЪЛГАРСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ МОДЕЛ ВОЛТАЖ Мощност (Max.) SCQH-20 220-240VAC/50Hz 2000W Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с обикновените битови отпадъци, а трябва да бъде предаден в предназначените за тази цел пунктове за рециклиране. Правилното рециклиране помага за опазването на околната среда. За повече информация във връзка с рециклирането на продукта се обърнете към съответните служби във Вашето Кметство или Община. 22

23 NOTES

SSM S.A. 6 KIFISSOU STR., 122 42 EGALEO, ATHENS, GREECE T: +30 210 5386400, +30 210 5138141 SSM A.E. ΚΗΦΙΣΟΥ 6, 122 42 ΑΙΓΑΛΕΩ, ΑΘΗΝΑ Τ: 210 5386400, 210 5138141 VELANIS APPLIANCES Α.Ε. ΣΕΡΒΙΣ & ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΔΥΡΡΑΧΙΟΥ 62, 104 43 ΣΕΠΟΛΙΑ T: 210 5135874, 210 5139517 СИНГЕР АПЛАЙАНСЕС БЪЛГАРИЯ ООД ЕИК 203032592 ГР. СОФИЯ 1407, БУЛ. ЧЕРНИ ВРЪХ 80-82, ЕТ. 3, АП. 14 ТЕЛ. 02 962 04 44 ФАКС 02 868 34 93 www.singer.gr www.singer.bg