GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions

Σχετικά έγγραφα
CRN MAGdrive without motor

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

Πολυλειτουργική βαλβίδα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.

Vaccuperm VGS-147, -148

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

Τα Οικονομικά της Υγείας

"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.

(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο

*Το σημείωμα βασίζεται και σε στοιχεία από προγενέστερη έρευνα για την αγορά γούνας από την κα. Γεωργία Βελέντζα, Γραμματέα ΟΕΥ Γ

Suva refrigerants. Transport Properties of Suva 410A Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

AERO 20 AERO

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Suva. refrigerants. Transport Properties of Suva 407C Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor

Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)

Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.

Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade

Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade

% συνολικής χρηματοδότησης

RECRUITMENT CONFERENCE 2019

12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg

2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.

GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Τα Οικονομικά της Υγείας

Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών

Electrical characteristics Applications VGDO (V) Yfs1 (ms) 2.5 TYP AF low noise amplification 2SK

PISA: Program for International Student Assessment

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions

Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ

Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade

Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

Παγκόσμιο επιχειρηματικό κλίμα μέτρια αύξηση το εκέμβριο

Sheet Metalworking Our Passion, Your Solution

World Happiness Report 2013

Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε..

Multi-purpose IO module for SQFlex

Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade

ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ

Sandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση

Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ)

ΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια)

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions

Ηλεκτρονικές Υπηρεσίες Διαχείρισης Στόλου Νικόλαος Ροδόπουλος

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ

AYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS ACADEMIC YEAR

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

Εκπαιδευτικά Συστήματα. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2 SERIES REV.02

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Κέντρο Επαγγελματικής Κατάρτισης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 3 : GR2014.PLO. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

Γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα

CMB, CMB-SP Booster PM2

Γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015

Σχετικά με τις βασικές δεξιότητες 18/10/2017. Και παράγοντες που τις επηρεάζουν

Επινοηθείσα ονομασία Ονομασία

Η ESBE ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ ΜΕ ΤΑ ΣΩΣΤΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΝΑΝΕΩΣΙΜΕΣ ΠΗΓΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΥΔΡΟΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΜΕΤΑΒΛΗΤΩΝ ΣΤΟ ΛΕΚΑΝΟΠΕΔΙΟ ΑΤΤΙΚΗΣ (METEONET)

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE

1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από )

Transcript:

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions

NKG English (GB) Installation and operating instructions........................................................... 4 Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация.......................................................... 8 Čeština (CZ) Montážní a provozní návod.................................................................. Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion............................................................... 6 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung.............................................................. 0 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας......................................................... 4 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento.................................................... 8 Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement....................................................... Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute.................................................................. 6 Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento....................................................... 40 Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija...................................................... 44 Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija.............................................................. 48 Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás............................................................. 5 Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies............................................................ 56 З повагою (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації.......................................................... 60 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento....................................................... 64 Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации...................................................... 68 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare............................................................. 7 Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku............................................................... 77 Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje........................................................... 8 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad.................................................................. 85 Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet.................................................................... 89 Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion.............................................................. 9 Table of contents

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 4. Γενικές πληροφορίες 4. Περιγραφή προϊόντος 4 4. Εφαρμογές 4 5. Συνθήκες λειτουργίας 5 5. Υγρό έκπλυσης 5 6. Εγκατάσταση 5 6. Σύνδεση υγρού έκπλυσης 5 6. Σύστημα έκπλυσης 6 7. Εκκίνηση 7 8. Συντήρηση 7 9. Λειτουργία 7 9. Περίοδοι αδράνειας και προστασία κατά του παγετού 7 0. Σέρβις 7 0. Σετ ανταλλακτικών και οδηγίες σέρβις 7. Απόρριψη 7 TM04 6059 4709 Σχ. Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη που αποτελείται από δύο στυπιοθλίπτες άξονα Προειδοποίηση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης.. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Προσοχή Σημείωση Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό! Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία.. Γενικές πληροφορίες Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν συμπλήρωμα στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τις αντλίες ΝΚ, ΝΚG.. Περιγραφή προϊόντος Αυτός ο τύπος διπλού στυπιοθλίπτη αποτελείται από δύο στυπιοθλίπτες άξονα σε μία αλυσωτή διάταξη σε έναν ξεχωριστό θάλαμο στυπιοθλίπτη ή σε μία ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη. Θέση Περιγραφή Πρωτεύοντας στυπιοθλίπτης άξονα Δευτερεύοντας στυπιοθλίπτης άξονα Οι αντλίες με αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη άξονα απαιτούν ένα σύστημα έκπλυσης που παρέχει το σωστό υγρό έκπλυσης στο θάλαμο στυπιοθλίπτη. Η πίεση στο θάλαμο στυπιοθλίπτη/ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη πρέπει να είναι μικρότερη από την πίεση του αντλούμενου υγρού. Κατά συνέπεια, μία μικρή ποσότητα του αντλούμενου υγρού θα διαπεράσει στον πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη άξονα και θα αναμειχθεί με το υγρό έκπλυσης. Το αντλούμενο υγρό που διαρρέει μέσω του πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη θα απομακρυνθεί με το υγρό έκπλυσης. Καθώς ο πρωτεύοντας στυπιοθλίπτης άξονα έρχεται σε επαφή με το υγρό και από τις δύο πλευρές του, δεν υπάρχει ζώνη εξάτμισης στο διάκενο του στυπιοθλίπτη. Αυτό εμποδίζει τη δημιουργία κρυσταλλωτικών επικαθίσεων στις επιφάνειες στυπιοθλίπτη του πρωτεύοντα Διαφορετικά, οι επικαθίσεις μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στον πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη άξονα. Στις εγκαταστάστεις ζεστού νερού, το υγρό έκπλυσης απομακρύνει παράλληλα τη θερμότητα από το σύστημα τόσο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας όσο και όταν βρίσκεται εκτός λειτουργίας με αποτέλεσμα να ψύχει τις επιφάνειες του στυπιοθλίπτη του άξονα στυπιοθλίπτη. 4. Εφαρμογές Θάλαμος στυπιοθλίπτη, που αποτελείτα από υγρό έκπλυσης Ο στυπιοθλίπτης άξονα με αλυσωτή διάταξη αποτελεί την καλύτερη δυνατή λύσει στις παρακάτω περιπτώσεις: Η αντλία αντλεί κρυσταλλωμένα υγρά, π.χ. διάλυμα καυστικής σόδας. Θα αποφευχθεί η συσσώρευση κρυστάλλων στην ατμοσφαιρική πλευρά. Η λίπανση και η ψύξη των στυπιοθλιπτών του άξονα είναι απαραίτηση κατά τη διάρκεια της ακινητοποίησης. Απαιτείται η παρακολούθηση του ρυθμού διαρροής από τον πρωτεύοντα Η παρεμπόδιση της εισόδου του αέρα από την ατμοσφαιρική πλευρά είναι απαραίτητη (για υγρά που αντιδρούν με το οξυγόνο της ατμόσφαιρας). Η αντλία λειτουργεί με αρνητική πίεση εισόδου (κενό) από 0-0,69 bar σε σύγκριση με την πίεση στο θάλαμο έκπλυσης. Σε αυτήν την περίπτωση το υγρό έκπλυσης θα προμηθεύει τη μεμβράνη λίπανσης για τον πρωτεύοντα Η αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη μπορεί να αντιμετωπίσει θερμοκρασία αντλούμενου υγρού μέχρι και 40 C. 4

5. Συνθήκες λειτουργίας Οι συνθήκες λειτουργίες που αναφέρονται στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τις αντλίες ΝΚ, ΝΚG εφαρμόζονται επίσης για τις αντλίες με στυπιοθλίπτη άξονα αλυσωτής διάταξης. 5. Υγρό έκπλυσης Το υγρό έκπλυσης πρέπει να είναι καθαρό. 6. Εγκατάσταση 6. Σύνδεση υγρού έκπλυσης 6.. Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με δύο ξεχωριστούς στυπιοθλίπτες άξονα σε έναν θάλαμο στυπιοθλίπτη Ελληνικά (GR) Προσοχή Το υγρό έκπλυσης πρέπει να επιλέγεται ανάλογα με την εφαρμογή και δεν πρέπει να διαβρώνει χημικώς το υλικό της αντλίας και του Το υγρό έκπλυσης πρέπει να έχει υψηλό σημείο βρασμού, καλή λίπανση και ιδιότητες μετάδοσης θερμότητας. Η παροχή του υγρού έκπλυσης θα πρέπει να συμβαδίζει με την εκάστοτε εφαρμογή (συνιστώμενη παροχή 5-00 l/h). Προειδοποίηση Μην συνδέετε ποτέ την παροχή του υγρού έκπλυσης απευθείας στη δημόσια παροχή νερού. Επιπλέον, πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί. Μπορείτε να συνδέσετε το θάλαμο στυπιοθλίπτη/ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη σε ένα ξεχωριστό δοχείο υγρού έκπλυσης. Σε παρεμφερείς περιπτώσεις, πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του κατασκευαστή. 5.. Μέγιστη πίεση και θερμοκρασία του υγρού έκπλυσης Η πίεση του υγρού έκπλυσης πρέπει να είναι πάντα μικρότερη από την πίεση του αντλούμενου υγρού. Η μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία του υγρού έκπλυσης εξαρτάται από το υλικό του ελαστικού του δευτερεύοντα Μέγ. επιτρεπόμενη θερμοκρασία Στυπιοθλίπτης άξονα του υγρού έκπλυσης [ C] EPDM +0 FFKM +40 FKM +90 FXM +40 HNBR +90 Οι τιμές αυτές ισχύουν για το νερό ως υγρό έκπλυσης. Εάν χρησιμοποιηθεί κάποιο άλλο υγρό έκπλυσης, επικοινωνήστε με τη Grundfos σχετικά με τη μέγιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία του υγρού έκπλυσης. 5.. Σημείο εξάτμισης υγρού έκπλυσης Η αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη άξονα μπορεί να διαχειριστεί θερμοκρασία αντλούμενου υγρού μέχρι και 40 C. Για να εξασφαλιστεί η σωστή λίπανση υγρού στο κενό στυπιοθλίπτη, είναι πολύ σημαντικό το σημείο εξάτμισης του υγρού έκπλυσης να είναι τουλάχιστον 0-5 C μεγαλύτερο από τη θερμοκρασία του αντλούμενου υγρού. Σχ. Θέση A Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με δύο ξεχωριστούς στυπιοθλίπτες άξονα σε έναν θάλαμο στυπιοθλίπτη Σε αυτή την αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη άξονα, ο θάλαμος στυπιοθλίπτη έχει τρεις συνδέσεις. Βλέπε σχ. και σχ.. Η θέση οδηγεί στην πλευρά του αντλούμενου υγρού του στυπιοθλίπτη άξονα και οι θέσεις και οδηγούν στο θάλαμο στυπιοθλίπτη. Όλες οι συνδέσεις είναι κοντά στις πλευρές στυπιοθλίπτη του Συνδέσεις Σχ. Περιγραφή Βίδα εξαέρωσης για το αντλούμενο υγρό Σύνδεση σωλήνα -/8"- πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη άξονα Σύνδεση σωλήνα δευτερεύοντα στυπιοθλίπτη άξονα με βίδα εξαέρωσης για την εξαέρωση του θαλάμου στυπιοθλίπτη -/8" Σύνδεση σωλήνα -/8"- δευτερεύοντα στυπιοθλίπτη άξονα Φορά παροχής του υγρού έκπλυσης Λύσεις τυφλού σημείου (Βλέπε 6. Σύστημα έκπλυσης) Χρησιμοποιήστε τη σύνδεση ως είσοδο και τη για εξαερισμό. Η σύνδεση θα πρέπει να είναι κλειστή με τάπα. Λύσεις κυκλοφορίας (Βλέπε 6. Σύστημα έκπλυσης) Χρησιμοποιήστε τη σύνδεση ως είσοδο και τη ως έξοδο. Το υγρό έκπλυσης λιπαίνει και ψύχει το δευτερεύοντα Η σύνδεση θα πρέπει να είναι κλειστή με τάπα. A TM04 6057 4709 TM04 49 0 5

Ελληνικά (GR) Ξεχωριστή κυκλοφορία/ψύξη του πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη άξονα Χρησιμοποιήστε τη σύνδεση. Ένας σωλήνας μπορεί να τοποθετηθεί μεταξύ της κατάθλιψης της αντλίας και της σύνδεσης. Εναλλακτικά, μία εξωτερική παροχή μπορεί να τοποθετηθεί στη σύνδεση. Η κυκλοφορία ή η ψύξη του πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη χρησιμοποιείται συνήθως στις παρακάτω περιπτώσεις: για να αποφευχθεί η συσσώρευση των σωματιδίων στις επιφάνειες του στυπιοθλίπτη άξονα για να αυξηθεί η πίεση στις επιφάνειες του στυπιοθλίπτη και να επιτευχθεί υψηλότερο σημείο εξάτμισης για να εξαερίζεται η περιοχή του στυπιοθλίπτη άξονα ώστε να αποφευχθεί η ξηρή λειτουργία για να ψύχει το (Η τριβή μεταξύ των επιφανειών του στυπιοθλίπτη έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση της θερμοκρασίας μεταξύ 0-0 C πάνω από τη θερμοκρασία του αντλούμενου υγρού. Σε αυτήν την περίπτωση το ίδιο το αντλούμενο υγρό μπορεί να προσφέρει ψύξη). 6.. Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη Σχ. 4 Θέση A Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη Περιγραφή A Βίδα εξαέρωσης για το αντλούμενο υγρό Σύνδεση σωλήνα εισόδου -/8"- ενιαίας μονάδας στυπιοθλίπτη Συνδέσεις σωλήνα εξόδου - /8"- ενιαίας μονάδας στυπιοθλίπτη TM04 40 0 Ελάχιστο m Σχ. 5 Έξοδος / 8" Είσοδος /8" Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με υγρό έκπλυσης που κυκλοφορεί Η κυκλοφορία σε μία δεξαμενή μπορεί επίσης να επιτευχθεί με μία ξεχωριστή αντλία. Ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη: Η ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη είναι συνδεδεμένη σε μία δεξαμενή μέσω δύο σωλήνων. Μία εσωτερική λειτουργία άντλησης στο στυπιοθλίπτη άξονα διασφαλίζει επαρκή κυκλοφορία του υγρού έκπλυσης ώστε να ψύχει και να λιπαίνει το στυπιοθλίπτη. Η ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη είναι αυτόματης εξαέρωσης. Μετά από την πάροδο κάποιου χρονικού διαστήματος, το υγρό έκπλυσης στη δεξαμενή πρέπει να αντικατασταθεί επειδή 'μολύνεται' από το αντλούμενο υγρό. 6.. Σύνδεση τυφλού σημείου από μία δεξαμενή Τυποποιημένοι στυπιοθλίπτες άξονα: Ο θάλαμος στυπιοθλίπτη είναι συνδεδεμένος σε μία δεξαμενή μέσω ενός σωλήνα. Το υγρό έκπλυσης λιπαίνει τις επιφάνειες του στυπιοθλίπτη, αλλά τις ψύχει λιγότερο συγκριτικά με την περίπτωση της κυκλοφορίας. Μετά από την πάροδο κάποιου χρονικού διαστήματος, το υγρό έκπλυσης στη δεξαμενή πρέπει να αντικατασταθεί επειδή 'μολύνεται' από το αντλούμενο υγρό. TM04 476 09 6. Σύστημα έκπλυσης Συνήθως, χρησιμοποιείται μία από τις παρακάτω μεθόδους σύνδεσης του υγρού έκπλυσης στην αντλία: κυκλοφορία από μία δεξαμενή, βλέπε κεφάλαιο 6.. σύνδεση τυφλού σημείου από μία δεξαμενή, βλέπε κεφάλαιο 6.. εξωτερικό σύστημα υγρού έκπλυσης, βλέπε κεφάλαιο 6... Κοινό χαρακτηριστικό για αυτές τις λύσεις καθαρισμού είναι ότι η πίεση στο θάλαμο στυπιοθλίπτη είναι μικρότερη από την πίεση του αντλούμενου υγρού γύρω από το Το υγρό καθαρισμού δρα ως λιπαντικό και ψυκτικό μέσο για το δευτερεύοντα στυπιοθλίπτη και διατηρεί μία φάση υγρού για τον πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη στο θάλαμο στυπιοθλίπτη. 6.. Κυκλοφορία από μία δεξαμενή Τυποποιημένοι στυπιοθλίπτες άξονα: Ο θάλαμος στυπιοθλίπτη είναι συνδεδεμένος σε μία δεξαμενή μέσω δύο σωλήνων. Τόσο ο πρωτεύοντας όσο και ο δευτερεύοντας στυπιοθλίπτης άξονα παράγουν θερμότητα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας τους. Αυτή η ενέργεια θερμότητας μεταφέρεται στο υγρό έκπλυσης. Λόγω της φυσικής κυκλοφορίας, το θερμαινόμενο υγρό έκπλυσης ανεβαίνει από το θάλαμο στυπιοθλίπτη στη δεξαμενή όπου ψύχεται. Το υγρό έκπλυσης που έχει κρυώσει επιστρέφει στο θάλαμο στυπιοθλίπτη, λιπαίνει και ψύχει τις επιφάνειες του στυπιοθλίπτη. Μετά από την πάροδο κάποιου χρονικού διαστήματος, το υγρό έκπλυσης στη δεξαμενή πρέπει να αντικατασταθεί επειδή 'μολύνεται' από το αντλούμενο υγρό. Σχ. 6 Είσοδος /8" Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με παροχή υγρού έκπλυσης τυφλού σημείου Το υγρό έκπλυσης εισέρχεται στο θάλαμο στυπιοθλίπτη μέσω ενός σωλήνα από μία υπερυψωμένη δεξαμενή. Δεν διαχέεται θερμότητα από το σύστημα. Ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη: Μία ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε μία λύση τυφλής σύνδεσης. TM04 489 009 6

6.. Εξωτερικά συστήματα υγρού έκπλυσης Τυποποιημένοι στυπιοθλίπτες άξονα: Το υγρό έκπλυσης καθαρίζει το θάλαμο στυπιοθλίπτη και οδηγείται σε μία αποχέτευση. Το υγρό έκπλυσης ψύχει και λιπαίνει αποτελεσματικά τις επιφάνειες στυπιοθλίπτη. 9. Λειτουργία Για να εξασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή λειτουργία και απόδοση, βεβαιωθείτε ότι η παροχή του υγρού έκπλυσης είναι πάντα επαρκής και φροντίστε η υπερυψωμένη δεξαμενή να διαθέτει πάντα υγρό έκπλυσης. Ανάλογα με το αντλούμενο υγρό, η ποιότητα του υγρού έκπλυσης πρέπει να ελέγχεται σε τακτά διαστήματα ώστε να εξασφαλίζεται η καλύτερη δυνατή λειτουργία. Ελληνικά (GR) Σχ. 7 Αλυσωτή διάταξη στυπιοθλίπτη με υγρό έκπλυσης που απομακρύνεται σε μία αποχέτευση Το αντλούμενο υγρό που διαρρέει μέσω του πρωτεύοντα στυπιοθλίπτη οδηγείται σε μία αποχέτευση από το υγρό έκπλυσης. Για εξωτερικά συστήματα υγρού έκπλυσης λάβετε υπόψη τις παρακάτω συνθήκες: Ο ρυθμός παροχής του υγρού έκπλυσης πρέπει να ταιριάζει με την εφαρμογή (συνιστώμενος ρυθμός παροχής 5-00 l/h. Μία αύξηση θερμοκρασίας 0 C του υγρού έκπλυσης μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως παράμετρος ελέγχου). Η πίεση του υγρού έκπλυσης πρέπει να είναι πάντα μικρότερη από την πίεση του αντλούμενου υγρού. Ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη: Ο υγρό έκπλυσης καθαρίζει την ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη και οδηγείται σε μία αποχέτευση. Εάν πέσει η πίεση εισόδου του υγρού έκπλυσης, η εσωτερική λειτουργία άντλησης της ενιαίας μονάδας στυπιοθλίπτη παρέχει επαρκή ψύξη του υγρού έκπλυσης ώστε να ψύξει και να λιπάνει τις επιφάνειες στυπιοθλίπτη. Η ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη είναι αυτόματης εξαέρωσης. Σημείωση 7. Εκκίνηση Βλέπε, επίσης, οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για την τυποποιημένη αντλία. Προσοχή. Συνδέστε την είσοδο και την έξοδο του θαλάμου στυπιοθλίπτη/ ενιαίας μονάδας στυπιοθλίπτη μέσω ενός κατάλληλου σωλήνα ή μίας σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα. Βλέπε σχήματα και 4.. Εκκινήστε την αντλία και ελέγξτε τη φορά περιστροφής. Παρατηρήστε τη σωστή φορά περιστροφής στο καπάκι του ανεμιστήρα του κινητήρα. Προσοχή Έξοδος /8" 8. Συντήρηση Είσοδος /8" Η παροχή του υγρού έκπλυσης δεν πρέπει ποτέ να είναι απευθείας συνδεδεμένη με το σύστημα δημόσιας παροχής νερού. Επιπλέον, πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί. Πριν από την εκκίνηση, ο θάλαμος στυπιοθλίπτη/ ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη και η αντλία πρέπει να έχουν γεμίσει πλήρως με υγρό και να έχουν εξαερωθεί. Ο θάλαμος στυπιοθλίπτη/ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη πρέπει να είναι πάντα γεμάτος με το υγρό έκπλυσης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Η ξηρή λειτουργία θα καταστρέψει το Βλέπε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας για τις αντλίες ΝΚ, ΝΚG. TM04 490 009 9. Περίοδοι αδράνειας και προστασία κατά του παγετού Προειδοποίηση Προσέξτε την κατεύθυνση των οπών εξαέρωσης και εξασφαλίστε ότι το υγρό που διαφεύγει δεν θα προκαλέσει τραυματισμό σε άτομα ή δεν θα καταστρέψει τον κινητήρα ή άλλα εξαρτήματα. Όταν διαχειρίζεστε καυτά ή επικίνδυνα υγρά, πρέπει να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο τραυματισμού ατόμων από το καυτό ή το επικίνδυνο υγρό. Πρέπει να τηρούνται οι τοπικοί κανονισμοί ασφαλείας. Αντλία Σχετικά με τις γενικές οδηγίες, συμβουλευτείτε τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας των αντλιών NK, NKG. Θάλαμος στυπιοθλίπτη Ξεβιδώστε τις δύο συνδέσεις (θέση και, σχήμα ). Η σύνδεση έκπλυσης-υγρού που βρίσκεται στο χαμηλότερο σημείο λειτουργεί ως αποχέτευση. Ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη. Ξεβιδώστε τις σύνδέσεις για το υγρό έκπλυσης (θέση και, σχήμα 4).. Αδειάστε την ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη. Αυτό μπορεί να γίνει με δύο τρόπους: Απομακρύνετε το υπόλοιπο υγρό με τη βοήθεια ενός αεροπίστολου ή παρεμφερούς διάταξης. Η πίεση δεν πρέπει να υπερβαίνει την πίεση που προσδιορίζεται στην ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη. Ξεπλύντε την ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη με διάλυμα γλυκόλης-νερού, εάν ισχύει για την εφαρμογή. Η πίεση δεν πρέπει να υπερβαίνει την πίεση που προσδιορίζεται στην ενιαία μονάδα στυπιοθλίπτη. 0. Σέρβις Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών, αναφέρετε πάντα τα στοιχεία της πινακίδας της αντλίας ώστε να εξασφαλίσετε ότι θα σας παραδοθούν τα σωστά ανταλλακτικά. Εάν ζητηθεί από την Grundfos να πραγματοποιήσει σέρβις στη συγκεκριμένη αντλία, τότε πρέπει να της παρασχεθούν όλες οι λεπτομέρειες σχετικά με το αντλούμενο υγρό, κ.λ.π. πριν προσκομιστεί η αντλία για σέρβις. Διαφορετικά η Grundfos έχει το δικαίωμα να μην δεχθεί την αντλία για σέρβις. 0. Σετ ανταλλακτικών και οδηγίες σέρβις Βλέπε www.grundfos.com (WebCAPS), WinCAPS ή Service Kit Catalogue.. Απόρριψη Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο:. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων.. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. 7

Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 7.500 Lote 4A 69 - Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: +54-7 44 444 Telefax: +54-7 4 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 040 Regency Park South Australia 594 Phone: +6-8-846-46 Telefax: +6-8-840 055 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße A-508 Grödig/Salzburg Tel.: +4-646-88-0 Telefax: +4-646-88-0 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 8-8 B-60 Aartselaar Tél.: +--870 700 Télécopie: +--870 70 Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске 0, Минск, ул. В. Хоружей,, оф. 05 Тел.: +(757) 97 65, Факс: +(757) 97 69 E-mail: grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 6, BiH-7000 Sarajevo Phone: +87 7 90 Telefax: +87 659 079 e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 60 CEP 09850-00 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-49 55 Telefax: +55-44 505 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 00 BG - 59 Sofia Tel. +59 49 00 Fax. +59 49 0 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 94 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +-905 89 95 Telefax: +-905 89 95 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai 006 PRC Phone: +86-0-6 5 Telefax: +86-0-6 5 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 7, Buzin HR-000 Zagreb Phone: +85 6595 400 Telefax: +85 6595 499 www.grundfos.hr Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského 779 00 Olomouc Phone: +40-585-76 Telefax: +40-585-76 99 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 5 5 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 9G 45 Tallinn Tel: + 7 606 690 Fax: + 7 606 69 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie FIN-070 Vantaa Phone: +58-066 5650 Telefax: +58-066 56550 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-890 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +-4 74 8 5 5 Télécopie: +-4 74 94 0 5 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 99 69-0 Telefax: +49-(0) 99 69-799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 0th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 7 GR-900 Peania Phone: +000-0-66 8 400 Telefax: +000-0-66 46 7 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 9- Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +85-786706 / 78674 Telefax: +85-7858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-045 Törökbálint, Phone: +6-5 0 Telefax: +6-5 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 8 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +9-44 496 6800 Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC- Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta 90 Phone: +6--460 6909 Telefax: +6--460 690 / 460 690 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin Phone: +5--4089 800 Telefax: +5--4089 80 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-0060 Truccazzano (Milano) Tel.: +9-0-9588 Telefax: +9-0-950990 / 958846 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, 5--5, Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo 4-00 Japan Phone: +8 5 448 9 Telefax: +8 5 448 969 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 5-96 Seoul, Korea Phone: +8--57 600 Telefax: +8--56 75 Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-05, Rīga, Tālr.: + 7 74 9640, 7 49 64 Fakss: + 7 94 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-00 Vilnius Tel: + 70 5 95 40 Fax: + 70 5 95 4 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U/5 Glenmarie Industrial Park 4050 Shah Alam Selangor Phone: +60--5569 9 Telefax: +60--5569 866 México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 5 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +5-8-844 4000 Telefax: +5-8-844 400 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 5 6 AE Almere Postbus 05 0 CA ALMERE Tel.: +-88-478 66 Telefax: +-88-478 6 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 7 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-45 40 Telefax: +64-9-45 50 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 44 Postboks 5, Leirdal N-0 Oslo Tlf.: +47-90 47 00 Telefax: +47-50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa Baranowo k. Poznania PL-6-08 Przeźmierowo Tel: (+48-6) 650 00 Fax: (+48-6) 650 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 4 Apartado 079 P-770-5 Paço de Arcos Tel.: +5--440 76 00 Telefax: +5--440 76 90 România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 0 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 00 400 Telefax: +40 00 40 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, 09544 Москва, ул. Школьная 9 Тел. (+7) 495 77 0 00, 564 88 00 Факс (+7) 495 77 75 6, 564 88 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića a/9 YU-000 Beograd Phone: +8 6 47 877 / 6 47 496 Telefax: +8 6 48 40 Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 4 Tuas West Road Jurong Town Singapore 688 Phone: +65-6865 Telefax: +65-686 840 Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI- Ljubljana-Črnuče Phone: +86 568 060 Telefax: +86 568 069 E-mail: slovenia@grundfos.si South Africa Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. Bedfordview 008 Phone: (+7) 579 4800 Fax: (+7) 455 6066 E-mail: lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-80 Algete (Madrid) Tel.: +4-9-848 8800 Telefax: +4-9-68 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box (Lunnagårdsgatan 6) 4 4 Mölndal Tel.: +46(0)77-00 Telefax: +46(0)- 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 0 CH-87 Fällanden/ZH Tel.: +4--806 8 Telefax: +4--806 85 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 9 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-05 0868 Telefax: +886-4-05 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 9 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 050 Phone: +66--75 8999 Telefax: +66--75 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,. yol 00. Sokak No. 04 4490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-6-679 7979 Telefax: +90-6-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА 000 Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:(+8 044) 90 40 50 Фах.: (+8 044) 90 40 59 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 6768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +97-4- 885 66 Telefax: +97-4-885 6 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: +44-55-850000 Telefax: +44-55-8500 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 700 West 8th Terrace Olathe, Kansas 6606 Phone: +-9-7-400 Telefax: +-9-7-500 Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте 700000 Ташкент ул.усмана Носира -й тупик 5 Телефон: (7) 55-68-5 Факс: (7) 5-6-5 Grundfos companies Addresses revised 9.09.00

Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 97579 0 Repl. 97579 09 ECM: 06758 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com