Fitting Instructions NAS REAR TOW BUMPER STEP LAND ROVER DEFENDER 110 OEM. Part No.: SWRS001



Σχετικά έγγραφα
DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Anhängevorrichtung. INSTRUCTION DE MONTAGE Si prévue

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung. INSTRUCTION DE MONTAGE Lot de dispositif d attelage

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied

x2 x4 STC Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Auxiliary Wiring Kit. EINBAUANLEITUNG Hilfskabelbaum. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de câblage auxiliaire

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Telephone Kit. EINBAUANLEITUNG Telefonsatz. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de téléphone

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

DISCOVERY ACCESSORIES

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Einbausatz Anhängevorrichtung

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Winch Kit. EINBAUANLEITUNG Wagenheber. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de treuil. ISTRUZIONI PER L'USO Corredo verricello

DEFENDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Kit. EINBAUANLEITUNG Anhängebock. INSTRUCTION DE MONTAGE Si prévue

LAND ROVER ACCESSORIES. Αντίσκηνο Κύριο Σακίδιο. Tent-Main Pod. "Hauptzelt" Tente proprement dite. Tenda - Vano principale

DEFENDER ACCESSO RIES. FITTIN G IN STRU CTIO N Raised Air Intake. EIN BAU AN LEITU N G Hochgelegter Lufteinlaß

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

LAND ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Rubbing Strips. EINBAUANLEITUNG Gummi-Streifen. INSTRUCTION DE MONTAGE Bordures en caoutchouc

User s guide Models HBB HSB

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

BEDIENUNGSANWEISUNG IKD E. mit Montageanweisungen

250CXL LIBRETTO D ISTRUZIONI

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Wheel Arch Moulding Kit. EINBAUANLEITUNG Radkastenprofilleisten

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

motori elettrici electric motors

Make sure that the engine and the thermal parts of the scooter are cold before carrying out the following instructions.

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

Tecnoplasma 52 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANWEISUNG MANUEL D INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Catálogodegrandespotencias

BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen

Italiano Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare la motosega.

MONTAGEANWEISUNG flächenbündiger Einbau

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Capitolo 4 Funzione di trasferimento

Επεξεργασία αιτήσεων εγγύησης Παράδειγμα διαδικασίας αίτησης εγγυήσεων

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL


SIEMENS Squirrel Cage Induction Standard Three-phase Motors

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Terminal Contact UL Insulation Designation (provided with) style form system approval Flux tight


Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

RE34. Gioco angolare in uscita. Backlash output shaft. Rapporti Ratios. Weight DIMENSIONI RIDUTTORE - GEAR DIMENSION

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Contactors & Thermal Overload Relays

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

EDL E EDL E EDL BGE EDL WGE

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

Matrices and Determinants

7AAC63-90 SINGLE-PHASE MOTORS PERMANENT CAPACITOR 7AACC SINGLE-PHASE MOTORS CAP START - CAP RUN. squirrel cage induction motors 7AACC63-100

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

NMBTC.COM /

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

Operating Instructions and Parts Manual 14-inch Woodworking Band Saw Models JWBS-14SF and JWBS-14SF-3

SPACE WINNER Utility 4 Shelves

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

4 Way Reversing Valve

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

KD GE KD GE

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

BEDIENUNGSANWEISUNG LB E LB E. mit Montageanweisungen

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Aluminum Electrolytic Capacitors

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

OUR PRODUCT RANGE.

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

ΠΟΡΤΑ ΤΗΛΕΣΚΟΠΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANEL SIDE OPENING DOOR

BEDIENUNGSANWEISUNG KD GE-CN KD GE-CN

Register your product and get support at PPX 4150 GR Ο

Table15 Table of Motors Used and Corresponding Intermediate Flanges

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

TRANSFORMATORI INGLOBATI CAST-RESIN TRANSFORMERS CA

BEDIENUNGSANWEISUNG KD W/ J. mit Montageanweisungen

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Ventilated Distribution Transformers

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

ΕΠΙΤΟΙΧΑ ΡΑΦΙΑ WALL UNIT

ΓΥΑΛΙΝΗ ΠΟΡΤΑ GLASS DOOR

Transcript:

Fitting Instructions NAS REAR TOW BUMPER STEP LAND ROVER 110 OEM Part No.: SWRS001

ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact your nearest Land Rover Dealer. ACHTUNG! Nicht sachgemäß montiertes Zubehör kann gefährlich sein. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig, bevor Sie das Teil montieren. Halten Sie sich bei der Montage an die Anleitung. Bei Unsicherheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Land Rover Händler. AVERTISSEMENT Les accessoires qui ne sont pas correctement montés risquent d être dangereux. Veuillez lire soigneusement les instructions avant d effectuer la pose. Respectez toujours les instructions en cours de pose. En cas de doute, consultez votre concessionnaire Land Rover local. AVVERTENZA Gli accessori non sistemati come previsto possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio. Durante il montaggio seguire sempre le relative istruzioni. In caso di dubbio rivolgersi al più vicino concessionario della Land Rover. AVISO Aquellos accesorios que no hayan sido ajustados debidamente pueden resultar peligrosos. Lea las instrucciones detenidamente antes de iniciar el montaje. Durante el motaje siga las instrucciones en todo momento. En caso de duda póngase en contacto con su Concesionario de Land Rover. ADVERTÉNCIA! Os Acessórios que não são montados adequadamente podem ser perigosos. Leia as instruções cuidadosamente antes de montar. Durante a montagem, obedeça as instruções todo o tempo. Se tiver alguma dúvida, contacte o Concessionário LandRover mais próximo. WAARSHCUWING Accesoires die niet op de juiste wijze zijn gemonteerd kunnen gevaar opleveren. Lees zorgvuldig de instructies alvorens met de montage te beginnen. Houd u tijdens de montage te allen tijde aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde Land Rover dealer. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Τα προαιρετικά εξαρτήµατα που δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά µπορεί να είναι επικίνδυνα. ιαβάστε τις οδηγίες πριν προχωρήσετε στην τοποθέτησή τους. Κατά την τοποθέτηση, τηρείτε συνεχώς τις οδηγίες. Αν έχετε οποιαδήποτε αµφιβολία, επικοινωνήστε µε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της. FITTING INSTRUCTION Rear Step Bumper EINBAUANLEITUNG Hintere Stoßstange mit Stufe INSTRUCTION DE MONTAGE Pare-choc marchepied arrièr ISTRUZIONI PER L'USO Paraurti posteriore con gradino INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paragolpes del estribo trasero INSTRUÇOES DE MONTAGEM Degrau do Pára-choque Traseiro MONTAGEHANDLEIDING Achterbumper met opstap Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Προφυλακτήρας Πίσω Σκαλοπατιού FITTING INSTRUCTION No. STC 50269 / 50301 FIT PART No. STC 50269 / 50301 Issue No. 1

STC 50269 / 50301 MOTOR VEHICLE DATA Manufacturer - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Official Motor Type - LD Model - 90 / 110 from 1999 GB FAHRZEUGDATEN Hersteller - Rover Group Limited (GB) BMW (D) Offizieller Motortyp - LD Modell - 90 / 110 ab 1999 D TOW BAR INCLUDING BRACKET - DATA Coupling class - A 50-X Approval number - e11 00*0604 D-Value S-Value Max Trailer Weight - 3500 kg (NOTE! refer to handbook for gross trainweight.) ANHÄNGERKUPPLUNG MIT HALTERUNG - DATEN Kupplungsklasse - A 50-X Zulassungsnummer - e11 00*0604 D-Wert S-Wert Maximales Anhängergewicht - 3500 kg (Beachte: Höchstzulässiges Gesamtgewicht im Handbuch beachten!) DONNEES - VEHICULE AUTOMOBILE Constructeur - Rover Group Ltd (Grande-Bretagne), BMW (Allemagne) Type de moteur officiel - LD Modèle - 90 / 110 à partir de 1999 F DATI PER L AUTOVEICOLO Fabbricante: - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Tipo ufficiale di motore: - LD Modello: - 90 / 110 dal 1999 I DONNEES - BARRE DE REMORQUAGE, SUPPORT INCLUS Classe d accouplement - A 50-X Numéro d homologation - e11 00*-0604 Valeur-D - 17.4kN Valeur-S Poids de remorque maximum - 3500 kg (NOTA: Se reporter au manuel pour le poids de train brut) BARRA DI TRAINO COMPRESA SQUADRETTA - DATI Classe di accoppiamento - A 50-X Numero di approvazione - e11 00*0604 Valore D Valore S Peso massimo del rimorchio - 3500 kg (NOTA! Per il peso lordo del rimorchio consultare il manuale.) DATOS DEL COCHE Fabricante - Rover Group Limited (GB), BMW (D) Tipo oficial de coche - LD Modelo - 90 / 110 desde 1999 E DADOS DE VEÍCULOS A MOTOR Fabricante - Rover Group Ltd (GB), BMW (A) Tipo de Motor Oficial - LD Modelo - 90 / 110 de 1999 P BARRA DE REMOLQUE INCLUIDO EL SOPORTE - DATOS Clase de acoplamiento - A 50-X Número de aprobación - e11 00*0604 Valor-D Valor-S Peso máximo del remolque - 3500 kg (NOTA: Consultar el manual para el peso bruto del tren). VOERTUIGSPECIFICATIES Fabrikant - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) Officieel motortype - LD Model - 90 / 110 vanaf 1999 NL TREKHAAK INCLUSIEF STEUN - SPECIFICATIES Koppelingsklasse - A 50-X Homologatienummer - e11 00*0604 D-waarde S-waarde Max. toelaatbaar aanhangwagengewicht - 3500 kg (N.B.Raadpleeg het instructieboekje voor maximaal toelaat baar treingewicht.) - Rover Group Ltd (GB), BMW (D) - LD - 1999-90 / 110 - A 50-X - e11 00*0604-17.4kN - 250kg - 3500kg 1/7 BARRA DE REBOQUE INCLUINDO SUPORTE - DADOS Classe de acoplamento - A 50-X Número de aprovação - e11 00*0604 Valor D Valor S Peso máximo de reboque - 3500 kg(nota! consulte o manual para o peso bruto de trem). ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΧΗΜΑΤΟΣ Κατασκευαστής - Rover Group Ltd (Μ. Βρετανία), BMW (Γερµανία) Επίσηµος Τύπος Κινητήρα - LD Μοντέλο - 110 µετά το 1999 GR ΡΑΒ ΟΣ ΡΥΜΟΥΛΚΗΣΗΣ ΜΕ ΑΓΚΙΣΤΡΟ - ΣΤΟΙΧΕΙΑ Κατηγορία ζεύξης - A 50-X Αριθµός έγκρισης - e11 00*0604 Τιµή D Τιµή S - 250 κιλά Μέγιστο Βάρος Ρυµούλκας - 3500 κιλά (ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Για το συνολικό µικτό βάρος, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο) 14mm 110 M10x120mm 17mm 17mm 19mm 90 x3 M10x55mm M10x75mm M12x50mm M10x40mm x7 x4 x4 M16 M10 M10 M12 M10 M12 M16x30mm 2/7 M16x60mm M16 M12x40mm x4

STC 50269 / 50301 2 A B C 3 M16x30 x1 x1 C C 4 M12 x1 1 5?? M10x75 M10x75 110 3/7 Change 4/7

STC 50269 / 50301 6 M12x40 10 M10x40 x3 7 M10x55mm 11 12 90 240Nm 8 110 13 58Nm 14 M10x120mm 9 M12x50 15 90 110 90 5/7 6/7

16 110 7/7

Automotive Brands Ltd 3rd Floor 67 Wingate Square Clapham Common London SW4 0AF +44 (0) 203 397 7028 info@autobrandsgroup.co.uk www.autobrandsgroup.co.uk www.stores.ebay.co.uk/autobrands