Wireless Stereo Headset

Σχετικά έγγραφα
Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Prenosný Bluetooth reproduktor

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Výkonný reproduktorový systém

Prehrávač digitálnych médií FM/MW/LW

AerobTec Altis Micro

Mikro Hi-Fi komponentový systém

Použite túto príručku, keď máte problémy alebo potrebujete vedieť spôsob používania prehrávača.

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI

Systém prehrávača zvuku z viacerých zdrojov

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Použite túto príručku, keď máte problémy alebo potrebujete vedieť spôsob používania prehrávača WALKMAN.

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD

(1) FM/AM rádiobudík. Návod na použitie. Dream Machine je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation. ICF-C Sony Corporation

Bluetooth audio systém

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Compact Component System

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

HOME AUDIO SYSTEM. Návod na použitie SHAKE (1) (SK) Začíname. Prehrávanie disku/usb. Prenos USB. Ladič rozhlasových staníc.

Zvukový systém Bluetooth

Užívateľská príručka Parrot MINIKIT Slim / Chic. Slovensky. Parrot MINIKIT Slim / Chic užívateľská príručka 1

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Bluetooth audio systém

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Prijímač AV XAV-AX (1) (SK) Návod na použitie. Ak chcete zrušiť zobrazenie ukážky (Demo), pozrite si pokyny na s. 14.

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

FM/AM Portable CD Player

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Obvod a obsah štvoruholníka

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

Gigaset L410 Voľnosť pohybu pri telefonovaní

Mikro Hi-Fi komponentový systém

Personal Audio System

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Rádiomagnetofón s CD prehrávačom

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Zaregistrujte váš výrobok a získajte podporu od LFH0615 LFH0625 LFH0635. SK Používateľská príručka

TTI-TCB-550 Návod na použitie

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

Zaregistrujte svoj výrobok a získajte podporu na stránke LFH0865 LFH0884 LFH0898. SK Používateľská príručka

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Mikro Hi-Fi komponentový systém

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm


Bluetooth audio systém

Portable MiniDisc Recorder

ENERGY MUSIC BOX BLUETOOTH B2

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

JHD40BT JHD40BT/JHD40BTBRP/ Návod na inštaláciu a prevádzku

Mikro Hi-Fi komponentový systém

Príručka užívateľa. Vždy pripravení pomôcť XL490 XL495. Zaregistrujte svoj produkt a získajte podporu na

Rádiobudík FM/AM ICF-C218

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

Ekvačná a kvantifikačná logika

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας TCI360/12. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Zapnutie a automatická inštalácia

ENERGY SISTEM BT SPORT BLUETOOTH ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

TTI-TCB-660 Návod na použitie

Πολυκάναλος δέκτης AV

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Οδηγός χρήστη. Xperia SmartTags NT1/NT2

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

FM/MW/LW Prehrávač kompaktných diskov

Prehrávač digitálnych médií FM/MW/LW

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ BT-160 LIGHT Φωτιζόμενο ηχείο Bluetooth

TTI-TCB-771 Návod na použitie

Supplied items SilverCrest STL 1.5 A1 multi-function speaker Mini-USB to USB cable

Ασύρματος προσαρμογέας USB DUALSHOCK 4

Prehľad slúchadla 7:15. Prehľad slúchadla

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. AD200. Εγχειρίδιο χρήσης

OBSAH DÔLEŽITÉ POKYNY... 1 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 1 MANIPULÁ CIA S BATÉRIAMI A ICH POUŽÍVANIE... 2

Domáci zvukový systém

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SBT50/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Zoznámte sa s telefónom

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά 2.0

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ

ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Περιγραφή. 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση 2. Ρύθμιση 3. Βραχίονας 4. Ενδείκτης ισχύος 5. Ανίχνευση κίνησης (Ενεργοποίηση)

Plantronics Explorer 10. User Guide

Micro Hi-Fi Component System

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

Ψηφιακή Φωτογραφική Μηχανή

Media player/ηχείο BTP2156. Οδηγίες Χρήσης

Mobile Phone E-GSM 900/1800/

Πολυκάναλος δέκτης AV

TTI-TCB-881 Návod na použitie

Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA20. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Transcript:

4-411-333-61(1) Wireless Stereo Headset Návod na používanie Οδηγίες λειτουργίας Инструкции за работа Instrucţiuni de utilizare Navodila za uporabo SK GR BG RO SI XBA-BT75

SK UPOZORNENIE Pre zníženie rizika požiaru alebo zasiahnutia elektrickým prúdom prístroj nevystavujte kvapkajúcej alebo striekajúcej vode a neklaďte naň predmety naplnené tekutinami, ako napríklad vázy. Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, skrinku prístroja neotvárajte. Za účelom servisu sa obráťte na kvalifikované osoby. Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr. knižnica alebo vstavaná skriňa. Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované batérie) na dlhšiu dobu nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr. slnečné svetlo, oheň a pod. Štítok s označením puzdra na prenášanie je umiestnený na vonkajšej spodnej časti. Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže zapríčiniť stratu sluchu. Slovné označenie a logá Bluetooth sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie takýchto označení spoločnosťou Sony Corporation podlieha licencii. Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. Macintosh a Mac OS sú obchodné značky spoločnosti Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných krajinách. Ostatné obchodné značky a názvy patria ich individuálnym vlastníkom. Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnosť výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Taliansko: Používanie siete RLAN je regulované: pokiaľ ide o používanie súkromnými osobami, je regulované zákonným výnosom zo dňa 1. 8. 2003, číslo 259 ( Zákon o elektronickej komunikácii ). Článok 104 stanovuje prípady, kedy je potrebné pred používaním získať všeobecné oprávnenie a článok 105 stanovuje, kedy je používanie dovolené bez povolenia; pokiaľ ide o poskytovanie prístupu do siete RLAN v rámci telekomunikačných sietí a služieb verejnosti, uplatňuje sa ministerský výnos zo dňa 28. 5. 2003 v jeho platnom znení a článok 25 (všeobecné oprávnenie pre elektronickú komunikáciu a siete) Zákona o elektronickej komunikácii. Nórsko: Používanie tohto rádiového zariadenia nie je povolené v geografickej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny- Ålesund, Svalbard.

Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. SK

SK Čo je bezdrôtová technológia Bluetooth? Bluetooth je bezdrôtová technológia s krátkym dosahom, ktorá umožňuje bezdrôtovú dátovú komunikáciu medzi digitálnymi zariadeniami, ako je napr. počítač alebo digitálny fotoaparát. Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje v rámci rozsahu približne 10 metrov. Obvyklé je nevyhnutné pripojenie dvoch zariadení, niektoré zariadenia je však možné pripojiť k viacerým zariadeniam súčasne. Na pripojenie nemusíte použiť kábel ani zariadenia namieriť oproti sebe, ako je to napr. pri infračervenej technológii. Takéto zariadenie môžete napríklad používať v taške alebo vo vrecku. Štandard Bluetooth je medzinárodným štandardom, ktorý je podporovaný tisíckami spoločností na celom svete a celosvetovo používaný rôznymi spoločnosťami. Systém komunikácie a kompatibilné profily Bluetooth tohto zariadenia Profil je štandardizáciou funkcie pre každú špecifikáciu zariadenia s technológiou Bluetooth. Toto zariadenie podporuje nasledovnú verziu a profily rozhrania Bluetooth: Systém komunikácie: Špecifikácia Bluetooth, verzia 3.0 Profily kompatibilné s rozhraním Bluetooth: A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku): vysielanie alebo prijímanie zvukového obsahu vo vysokej kvalite. AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku a videa): ovládanie A/V vybavenia; pozastavenie, zastavenie, spustenie prehrávania, atď. HSP (Profil náhlavnej súpravy)*: telefonovanie/ovládanie telefónu. HFP (Profil bez pomoci rúk)*: telefonovanie/ovládanie telefónu bez pomoci rúk. * Ak používate mobilný telefón s technológiou Bluetooth, ktorý podporuje aj profil HFP (Profil bez pomoci rúk) aj HSP (Profil náhlavnej súpravy), nastavte ho na HFP. Poznámky Aby ste mohli používať funkciu Bluetooth, zariadenie s technológiou Bluetooth, ktoré má byť pripojené, vyžaduje rovnaký profil, ako slúchadlá. Všimnite si, že ak aj existuje rovnaký profil, funkcie zariadenia sa môžu líšiť v závislosti od ich technických údajov. Kvôli vlastnostiam bezdrôtovej technológie Bluetooth je zvuk prehrávaný týmito slúchadlami trochu oneskorený od zvuku prehrávaného na zariadení s technológiou Bluetooth počas telefonovania alebo počúvania hudby.

3 kroky k nadviazaniu spojenia Bluetooth Párovanie Najskôr navzájom zaregistrujte ( spárujte ) zariadenie s technológiou Bluetooth (mobilný telefón atď.) a slúchadlá. Po úspešnom spárovaní nie je potrebné opätovné párovanie. Mobilný telefón s technológiou Bluetooth atď. Párovanie Počúvanie hudby Pripojenie Bluetooth Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth uskutočnite pripojenie Bluetooth. Bezdrôtové stereofónne slúchadlá s mikrofónom Strana 11-12 Telefonovanie Pripojenie Bluetooth Po zapnutí slúchadlá začnú automaticky vytvárať pripojenie Bluetooth k rozpoznanému mobilnému telefónu. A2DP Pripojenie AVRCP Strana 15 Počúvanie hudby Môžete počúvať hudbu prehrávanú na zariadení s technológiou Bluetooth. Pomocou slúchadiel môžete spustiť prehrávanie, zastaviť ho alebo pozastaviť. Pripojenie HFP HSP Strana 17-18 Telefonovanie Pomocou slúchadiel môžete prijať hovor. Hudba Strana 15-16 Hlas Strana 17-19 SK

ZAČÍNAME Umiestnenie a funkcie častí Náhlavná súprava Nabíjací konektor Indikátor (modrý)/(červený) Indikuje stav komunikácie (namodro) alebo stav nabitia (načerveno) slúchadiel. Pri nabíjaní svieti načerveno. Tlačidlo RESET Mikrofón Multifunkčné tlačidlo Ovláda rôzne funkcie pri zapnutí slúchadiel, počas telefonovania, alebo počas počúvania hudby. Nástavce slúchadiel Hák Nastavením jeho tvaru ho prispôsobte profilu vašich uší. Tlačidlo +*/ Krátkym stlačením pri telefonovaní alebo počúvaní hudby nastavuje hlasitosť slúchadiel. Dlhým stlačením pri počúvaní hudby preskakuje na nasledujúcu/ predchádzajúcu skladbu. * Toto tlačidlo má hmatateľný výstupok pre jednoduché používanie. 6 SK

Puzdro na prenášanie Vrchná strana Spodná strana Indikátor nabíjania (červený) Pri nabíjaní svieti. Kryt puzdra na prenášanie Pri nabíjaní slúchadiel kryt zatvorte. Poznámka Kým je kryt otvorený, nabíjanie sa nezačne. Nabíjací konektor Pri nabíjaní vložte prijímač označený symbolom. Konektor USB Indikátor stavu batérie Pomocou určitého počtu zablikaní indikuje zvyšné nabitie batérie puzdra na prenášanie. Tlačidlo kontroly stavu batérie Stlačením skontrolujete zvyšnú úroveň nabitia batérie puzdra na prenášanie. Správne vloženie slúchadiel do puzdra na prenášanie Prijímač označený symbolom vložte do ľavého priestoru, prijímač označený symbolom do pravého priestoru a potom zatvorte kryt puzdra. SK

Nabíjanie slúchadiel Slúchadlá a puzdro na prenášanie obsahujú nabíjateľné lítium-iónové batérie, ktorú musíte pred prvým použitím nabiť. Na nabíjanie slúchadiel je potrebné dodané puzdro na prenášanie. Súčasné nabíjanie slúchadiel a puzdra na prenášanie 1 Slúchadlá vložte do puzdra na prenášanie. Indikátor nabíjania Indikátor nabíjania Indikátor slúchadiel SK Indikátor slúchadiel 2 Zatvorte kryt puzdra na prenášanie. Zatvorte ho úplne, kým nebudete počuť cvaknutie. Poznámka Kým je kryt otvorený, nabíjanie sa nezačne. 3 K puzdru na prenášanie pripojte dodaný kábel USB a druhý koniec kábla pripojte k počítaču. Začne sa nabíjanie a obidva indikátory sa rozsvietia načerveno. Nabíjanie sa dokončí približne o 2 hodiny* (slúchadlá), alebo približne o 3 hodiny* (puzdro na prenášanie), a všetky indikátory automaticky zhasnú. * Čas potrebný na nabitie prázdnej batérie. Poznámky Slúchadlá nemožno pripojiť k počítaču priamo pomocou kábla USB. Ak sa slúchadlá a/alebo puzdro na prenášanie nepoužívajú dlhší čas: Nabíjanie môže trvať dlhšie. Po pripojení kábla USB sa indikátory nemusia rozsvietiť. V takom prípade ponechajte kábel USB pripojený k puzdru na prenášanie a počkajte, kým sa indikátory rozsvietia. Batéria sa môže rýchlo vybiť. Po niekoľkých cykloch nabíjania sa však výdrž batérie predĺži. Nabíjateľnú batériu nabíjajte aspoň raz za dva roky, aby sa zabránilo jej zničeniu.

Tipy Keď je batéria puzdra na prenášanie dostatočne nabitá, puzdro na prenášanie môžete využiť na nabíjanie slúchadiel bez potreby pripojenia k počítaču. Indikátor na slúchadlách sa pri nabíjaní rozsvieti a po dokončení nabíjania zhasne. Ak vložíte slúchadlá do puzdra na prenášanie bez toho, aby ste ich vypli, a zatvoríte kryt, slúchadlá sa automaticky vypnú a začne sa nabíjanie. Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú zapnúť. Ak chcete puzdro na prenášanie nabíjať prostredníctvom elektrickej zásuvky, použite sieťový adaptér AC-U50AG s nabíjaním cez rozhranie USB (predáva sa osobitne). Podrobnosti nájdete v príručke dodanej s adaptérom. Nabíjanie samostatného puzdra na prenášanie Ak je puzdro na prenášanie dostatočne nabité, môžete ho využiť na nabíjanie slúchadiel bez pripojenia k počítaču. Ak je batéria puzdra na nabíjanie úplne nabitá, slúchadlá možno úplne nabiť približne 2,5-krát*. * Čas uvedený vyššie sa môže líšiť v závislosti od okolitej teploty alebo podmienok používania. 1 Pripojte puzdro na prenášanie (bez vložených slúchadiel) k počítaču pomocou kábla USB. Začne sa nabíjanie a indikátor nabíjania sa rozsvieti. Nabíjanie sa dokončí približne o 3 hodiny* a indikátor nabíjania automaticky zhasne. * Čas potrebný na nabitie prázdnej batérie. Nabíjanie slúchadiel pomocou puzdra na prenášanie Ak je puzdro na prenášanie dostatočne nabité, môžete ho využiť na nabíjanie slúchadiel bez pripojenia k počítaču. 1 Vložte slúchadlá do puzdra na prenášanie a zatvorte kryt. Začne sa nabíjanie a indikátor na slúchadlách sa rozsvieti. Nabíjanie sa dokončí približne o 2 hodiny* a indikátor nabíjania automaticky zhasne. * Čas potrebný na nabitie prázdnej batérie. Výstraha Ak slúchadlá počas nabíjania zistia akýkoľvek problém, indikátor (červený) sa vypne, aj keď nabíjanie nie je dokončené. Skontrolujte nasledovné príčiny: Okolitá teplota je príliš nízka (približne 10 C alebo menej). Okolitá teplota je príliš vysoká (približne 35 C alebo viac). Vyskytol sa problém s batériou. Pokúste sa najprv nabiť batériu vo vhodnom rozsahu teplôt. Ak tento problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky Sony. Poznámky Ak životnosť zabudovanej nabíjateľnej batérie klesne na polovicu bežnej prevádzkovej doby, je potrebná jej výmena. Z dôvodu výmeny nabíjateľnej batérie skontaktujte najbližšieho predajcu značky Sony. Zabráňte vystaveniu zariadenia extrémnym teplotám, priamemu slnečnému svetlu, vlhkosti, piesku, prachu alebo mechanickým nárazom. Nikdy ho nenechávajte v aute zaparkovanom na slnku. Pokračovanie SK

Počítač nastavte tak, aby sa počas nabíjania neprepol do režimu hibernácie. V režime hibernácie sa nabíjanie nedokončí správne. Používajte iba dodaný kábel USB a puzdro na prenášanie pripojte priamo k počítaču. Nabíjanie sa nedokončí správne pri nepriamom spojení, ako je napr. spojenie cez rozbočovač USB. Výdrž batérie slúchadiel* Stav Doba komunikácie (vrátane času prehrávania hudby) (až do) Pohotovostný režim (až do) Pribl. výdrž batérie 3,5 hodiny 400 hodín Poznámka Počas nabíjania nemožno skontrolovať zvyšnú úroveň nabitia batérie puzdra na prenášanie. Ak je batéria slúchadiel takmer vybitá Indikátor (modrý) sa rozsvieti. Ak sa batéria vybije, zaznie pípnutie a slúchadlá sa automaticky vypnú. * Čas uvedený vyššie sa môže líšiť v závislosti od okolitej teploty alebo podmienok používania. Kontrola zvyšnej úrovne nabitia batérie Batéria slúchadiel: pri zapnutí indikátor (modrý) dvakrát zabliká a potom indikátor (červený) bliká. Stav batérie zistíte prostredníctvom počtu zablikaní indikátora (červeného). Batéria puzdra na prenášanie: keď stlačíte tlačidlo kontroly stavu batérie, indikátor stavu batérie bliká (strana 7). Stav batérie zistíte prostredníctvom počtu zablikaní indikátora (červeného). Indikátor (červený) 3-krát 2-krát 1-krát Stav Plná batéria Batéria na polovičnej úrovni Nízka úroveň nabitia batérie (vyžaduje nabitie) 10 SK

Párovanie Čo je párovanie? Zariadenia s technológiou Bluetooth musia byť medzi sebou dopredu spárované. Po spárovaní zariadení s technológiou Bluetooth nie je potrebné opätovné párovanie, s výnimkou nasledovných prípadov: Informácie o párovaní sú po oprave odstránené atď. Keď sa pokúsite slúchadlá spárovať s 9 alebo viacerými zariadeniami. Toto zariadenie je možné spárovať s max. 8 zariadeniami; ak je uskutočnené párovanie nového zariadenia potom, ako bolo spárovaných 8 zariadení, nahradí nové párovanie to z 8 pôvodne spárovaných zariadení, ktoré má najstarší čas posledného pripojenia. Ak je odstránené rozpoznanie slúchadiel v zariadení, ktoré chcete pripojiť. Slúchadlá sa obnovia na pôvodné nastavenia (strana 24). Všetky informácie o párovaní sa odstránia. Postup párovania Pred začatím párovania slúchadlá nabite (strana 8, 9). 1 Zariadenie s technológiou Bluetooth umiestnite do 1 m od slúchadiel. 2 Pri vypnutých slúchadlách stlačte a podržte tlačidlo, kým nezačne indikátor striedavo blikať namodro a načerveno. Slúchadlá sa prepnú do režimu párovania. (Prepnutie do režimu párovania štandardne trvá približne 7 sekúnd. Pri prvom párovaní alebo obnovení pôvodných nastavení slúchadiel, atď. trvá párovanie približne 2 sekundy.) Multifunkčné tlačidlo Poznámka Ak spárovanie nie je vytvorené do 5 minút, režim párovania sa zruší a slúchadlá sa vypnú. V tomto prípade zopakujte postup od kroku 1. Pokračovanie 11 SK

3 Vykonajte postup párovania na zariadení s technológiou Bluetooth, aby zariadenie rozpoznalo slúchadlá. Na displeji zariadenia s technológiou Bluetooth sa zobrazí zoznam rozpoznaných zariadení. Toto zariadenie (slúchadlá) sa zobrazí ako XBA-BT75. Ak sa nezobrazí XBA-BT75, opakujte postup od kroku 1. Poznámka Bližšie informácie nájdete v užívateľskej príručke dodanej so zariadením s technológiou Bluetooth. 4 Na displeji zariadenia s technológiou Bluetooth vyberte možnosť XBA-BT75. Poznámka Ak vykonávate párovanie pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth, ktoré nedokáže zobraziť zariadenia alebo nemá displej, môžete spárovanie vykonať tak, že zariadenie s technológiou Bluetooth aj slúchadlá nastavíte do režimu párovania. Ak je však na zariadení s technológiou Bluetooth nastavený iný prístupový kľúč ako 0000, párovanie so slúchadlami nie je možné uskutočniť. Tip V prípade párovania s inými zariadeniami s technológiou Bluetooth opakujte pre každé zariadenie kroky 1 až 5. 5 Ak je na displeji zariadenia s technológiou Bluetooth požadované zadanie prístupového kľúča*, zadajte kód 0000. Párovanie je dokončené, ak indikátor (modrý) pomaly zabliká (alebo zabliká dvakrát). * Prístupový kľúč sa môže nazývať aj Prístupový kód, Kód PIN, Číslo PIN alebo Heslo. 6 Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth aktivujte pripojenie Bluetooth. Slúchadlá si zariadenie zapamätajú ako naposledy pripojené zariadenie. Niektoré zariadenia s technológiou Bluetooth sa môžu so slúchadlami prepojiť automaticky po dokončení párovania. 12 SK

Nosenie slúchadiel Prijímač označený symbolom noste v pravom uchu a prijímač označený symbolom v ľavom. Pri nosení dávajte pozor, aby ste hák neprekrútili. 3 Nastavte uhol slúchadiel, aby vám dobre sedeli. 1 Uchopte slúchadlá tak, ako je znázornené na obrázku, a hák ohnite podľa tvaru ucha. 4 Hák nastavte tak, aby viedol poza ucho. Hák 2 Hák umiestnite za ucho. Tip Hák so slúchadlom založte smerom za ucho (ako je znázornené na obrázku), aby sa slúchadlo stabilizovalo. 13 SK

Ako správne nainštalovať nástavce slúchadiel Ak nástavce nesedia v uchu správne, hlboké basové zvuky nemusia byť počuteľné. Aby ste si vychutnali lepšiu kvalitu zvuku, slúchadla umiestnite na uši do pohodlnej polohy tak, aby nástavce slúchadiel dobre sedeli v uchu. Ak nástavce nesedia dobre, vyskúšajte inú veľkosť. Veľkosť nástavcov môžete skontrolovať pomocou farebného označenia vo vnútri. Poznámka Dodané nástavce sú vhodné iba pre tieto slúchadlá. Nepoužívajte ich s inými zariadeniami. Odmontovanie nástavca Držte slúchadlo, nástavec opatrne stiahnite a odkrúťte vnútornú časť. Namontovanie nástavca Po vymenení nástavce slúchadiel pevne namontujte na slúchadlá, aby sa zabránilo uvoľneniu nástavca a jeho zaseknutiu v uchu. Tip Ak sa nástavec šmýka a nemožno ho odmontovať, uchopte ho do mäkkej handričky. 14 SK

OBSLUHA ZARIADENIA Počúvanie hudby Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo +/ Toto zariadenie podporuje ochranu obsahu SCMS-T. Slúchadlá umožňujú vychutnávať si hudbu a pod. z rôznych zariadení, ako napríklad mobilného telefónu či prenosného televízora, ktoré podporujú ochranu obsahu SCMS-T. Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte nasledovné. Zariadenie s technológiou Bluetooth je zapnuté. Spárovanie slúchadiel a zariadenia s technológiou Bluetooth sa dokončilo. Zariadenie s technológiou Bluetooth podporuje funkciu prenosu hudby (profil: A2DP*). * Bližšie informácie o profiloch nájdete na strane 4. 1 Pri vypnutých slúchadlách stlačte a podržte tlačidlo približne dve sekundy, kým dvakrát neblikne indikátor (modrý). Slúchadlá sa zapnú a indikátor (modrý) začne pomaly blikať (alebo blikne dvakrát). Poznámka Po zapnutí sa slúchadlá prostredníctvom profilu HFP alebo HSP automaticky pokúsia pripojiť k naposledy pripojenému zariadeniu s technológiou Bluetooth. Ak prostredníctvom týchto slúchadiel netelefonujete, nepripravujte posledné pripojené zariadenie s technológiou Bluetooth na pripojenie profilu HFP alebo HSP. Informácie o prijatí hovoru počas prehrávania hudby nájdete na strane 19. 2 Pripojenie Bluetooth (A2DP) vykonajte zo zariadenia s technológiou Bluetooth. Informácie o obsluhe zariadenia s technológiou Bluetooth nájdete v užívateľskej príručke dodanej k tomuto zariadeniu. 3 Spustite prehrávanie na zariadení s technológiou Bluetooth. Tip Pripojenie Bluetooth A2DP tiež možno uskutočniť pomocou tlačidla, okrem prípadov telefonovania pomocou týchto slúchadiel. Poznámka Ak sa počas pripojenia Bluetooth s profilom A2DP jednotka vypne, opätovné pripojenie Bluetooth s profilom A2DP uskutočníte zopakovaním postupu od kroku 1. Tipy na nastavenie hlasitosti V závislosti od pripojeného zariadenia bude možno potrebné nastaviť aj hlasitosť na pripojenom zariadení. Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď počas hovoru zmeníte jeho hlasitosť, nastavenie hlasitosti prehrávania hudby sa nezmení. Pokračovanie 15 SK

Ukončenie používania 1 Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth zrušte pripojenie Bluetooth. 2 Stlačte a podržte tlačidlo približne dve sekundy, kým sa nerozsvieti indikátor (modrý). Slúchadlá sa vypnú a indikátor zhasne. Tip Po dokončení prehrávania hudby sa v závislosti od zariadenia s technológiou Bluetooth môže automaticky zrušiť aj pripojenie Bluetooth. Ovládanie zvukového zariadenia s technológiou Bluetooth AVRCP Ak zvukové zariadenie s technológiou Bluetooth pripojené k týmto slúchadlám podporuje profil AVRCP, môžete ho obsluhovať prostredníctvom tlačidiel na slúchadlách. Poznámka Obsluha pripojeného zariadenia s technológiou Bluetooth pomocou slúchadiel sa môže líšiť v závislosti od technických údajov zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke dodanej so zariadením s technológiou Bluetooth. Prehrávanie hudby tlačidlo Stlačením počas pozastavenia spustíte prehrávanie, stlačením počas prehrávania prehrávanie pozastavíte. Preskočenie na nasledujúcu/ predchádzajúcu skladbu tlačidlo +/ Stlačte a podržte počas prehrávania alebo pozastavenia, kým zo slúchadiel nebudete počuť melódiu. Tlačidlom + preskočíte na ďalšiu skladbu, tlačidlom preskočíte na predchádzajúcu skladbu. Rýchle posúvanie skladby vpred/ vzad* tlačidlo +/ Stlačte a podržte počas prehrávania alebo pozastavenia, kým zo slúchadiel nebudete počuť zvuk rýchleho posúvania skladby. Tlačidlom + posuniete skladbu rýchlo vpred, tlačidlom posuniete skladbu rýchlo vzad. 16 SK * V závislosti od zariadenia s technológiou Bluetooth môže táto funkcia spôsobiť neustále preskakovanie skladieb vpred/vzad. Niektoré zariadenia s technológiou Bluetooth nemusia tieto funkcie podporovať. Tip V závislosti od zariadenia s technológiou Bluetooth nemusí byť možné preskočiť na predchádzajúcu skladbu. V takom prípade stlačte a podržte tlačidlo, po zaznení melódie ho uvoľnite a potom znovu stlačte. Potom by malo byť preskakovanie možné.

Telefonovanie Multifunkčné tlačidlo Tlačidlo +/ Tieto slúchadlá podporujú uskutočňovanie odchádzajúcich hovorov z mobilného telefónu* s technológiou Bluetooth. Pred obsluhou slúchadiel skontrolujte nasledovné. Funkcia Bluetooth na mobilnom telefóne je zapnutá. Spárovanie slúchadiel a mobilného telefónu s technológiou Bluetooth sa dokončilo. * Odchádzajúce hovory nemožno uskutočňovať priamo z tohto zariadenia. 1 Pri vypnutých slúchadlách stlačte a podržte tlačidlo na približne 2 sekundy. Indikátor (modrý) dvakrát zabliká, slúchadlá sa zapnú a pokúsia sa pripojiť k naposledy použitému mobilnému telefónu s technológiou Bluetooth. Ak sa slúchadlá automaticky nepripoja k mobilnému telefónu s technológiou Bluetooth 1 Pripojenie Bluetooth (HFP alebo HSP*) k slúchadlám vykonajte pomocou mobilného telefónu s technológiou Bluetooth. Bližšie informácie o ovládaní mobilného telefónu s technológiou Bluetooth nájdete v príručke dodanej k mobilnému telefónu. Na displeji mobilného telefónu s technológiou Bluetooth sa zobrazí zoznam rozpoznaných zariadení. Toto zariadenie (slúchadlá) sa zobrazí ako XBA-BT75. Ak mobilný telefón s technológiou Bluetooth podporuje profily HFP a HSP, nastavte HFP. * Bližšie informácie o profiloch nájdete na strane 4. Prijatie hovoru 1 Keď zo slúchadiel počuť vyzváňaciu melódiu, stlačte tlačidlo. Zaznieť môže niektorá z nasledujúcich vyzváňacích melódií, v závislosti od vášho mobilného telefónu: tón zvonenia nastavený na slúchadlách, tón zvonenia nastavený na mobilnom telefóne, tón zvonenia nastavený na mobilnom telefóne len pre pripojenie Bluetooth. Pokračovanie 17 SK

Poznámka Ak prichádzajúci hovor prijmete pomocou tlačidla na mobilnom telefóne s technológiou Bluetooth, niektoré mobilné telefóny s technológiou Bluetooth môžu mať prioritu použitia telefónu. V tomto prípade prepnite na hovor pomocou slúchadiel stlačením a podržaním multifunkčného tlačidla na približne 2 sekundy, alebo pomocou mobilného telefónu s technológiou Bluetooth. Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s mobilným telefónom s technológiou Bluetooth. Tipy na nastavenie hlasitosti Hlasitosť nie je možné nastavovať počas telefonovania. Hlasitosť hovoru môžete nastaviť nezávisle od hlasitosti počúvania hudby. Aj keď počas prehrávania hudby zmeníte jej hlasitosť, nastavenie hlasitosti hovoru sa nezmení. Ukončenie hovoru Hovor môžete ukončiť stlačením multifunkčného tlačidla na slúchadlách. Ukončenie používania 1 Pripojenie Bluetooth zrušte pomocou mobilného telefónu s technológiou Bluetooth. 2 Stlačte a podržte tlačidlo približne dve sekundy, kým sa nerozsvieti indikátor (modrý). Slúchadlá sa vypnú a indikátor (modrý) zhasne. Ovládanie mobilného telefónu s technológiou Bluetooth HFP, HSP Funkcia tlačidiel na slúchadlách sa líši v závislosti od vášho mobilného telefónu. Profily HFP a HSP sa používajú pri mobilných telefónoch s technológiou Bluetooth. Informácie o podporovaných profiloch Bluetooth a obsluhe nájdete v užívateľskej príručke dodanej s mobilným telefónom s technológiou Bluetooth. HFP Stav tlačidlo Odchádzajúci hovor* Prichádzajúci hovor Počas hovoru Krátke stlačenie Ukončiť odchádzajúci hovor Prijať hovor Ukončiť hovor Dlhé stlačenie Zmeniť zariadenie na volanie Odmietnuť hovor Zmeniť zariadenie na volanie * Dostupné iba pri používaní mobilného telefónu s technológiou Bluetooth. HSP Stav tlačidlo Odchádzajúci hovor* 1 Prichádzajúci hovor Počas hovoru Krátke stlačenie Ukončiť odchádzajúci hovor* 2 Dlhé stlačenie Prijať hovor Ukončiť hovor* 2 Vypnúť slúchadlá 18 SK * 1 Dostupné iba pri používaní mobilného telefónu s technológiou Bluetooth. * 2 V závislosti od mobilného telefónu s technológiou Bluetooth nemusia byť niektoré funkcie podporované. Prečítajte si užívateľskú príručku dodanú s vaším mobilným telefónom.

Telefonovanie počas prehrávania hudby Ak chcete uskutočniť hovor pomocou mobilného telefónu s technológiou Bluetooth počas počúvania hudby na prehrávači kompatibilnom s technológiou Bluetooth, tieto slúchadlá musia byť k mobilnému telefónu pripojené pomocou profilu HFP alebo HSP. Vytvorte pripojenie Bluetooth podľa nižšie uvedeného postupu. 1 Vytvorte pripojenie Bluetooth medzi slúchadlami a používaným mobilným telefónom pomocou profilu HFP alebo HSP podľa postupov uvedených v časti Telefonovanie (strana 17). 2 Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth (hudobný prehrávač alebo mobilný telefón), ktoré používate na prehrávanie hudby, uskutočnite pripojenie Bluetooth k slúchadlám pomocou profilu A2DP. Prijatie hovoru počas prehrávania hudby Ak obdržíte prichádzajúci hovor, hudba sa pozastaví a v slúchadlách budete počuť tón zvonenia. 1 Stlačte multifunkčné tlačidlo a rozprávajte. 2 Po dokončení hovoru stlačte multifunkčné tlačidlo. Slúchadlá sa prepnú späť na prehrávanie hudby. Ak nepočujete tón zvonenia aj v prípade, že obdržíte prichádzajúci hovor 1 Zastavte prehrávanie hudby. 2 Ak počujete zvonenie, stlačte multifunkčné tlačidlo a rozprávajte. 19 SK

20 SK DODATOČNÉ INFORMÁCIE Predbežné opatrenia Komunikácia Bluetooth Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje v rámci rozsahu približne 10 metrov. Maximálny komunikačný rozsah sa môže líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo, kov, stena atď.) alebo elektromagnetického prostredia. Anténa je zabudovaná do slúchadiel v mieste označenom na obrázku bodkovanou čiarou. Citlivosť komunikácie Bluetooth sa zlepší natočením zabudovanej antény smerom k pripojenému zariadeniu s technológiou Bluetooth. Komunikačnú vzdialenosť skracujú prekážky medzi anténou pripojeného zariadenia a anténou slúchadiel. Umiestnenie zabudovanej antény Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť citlivosť komunikácie Bluetooth. Medzi slúchadlami a zariadením s technológiou Bluetooth sa nachádzajú prekážky, ako napr. ľudské telo, kov alebo stena. V blízkosti slúchadiel sa používa zariadenie, ktoré využíva frekvenčné pásmo 2,4 GHz, ako napr. zariadenie bezdrôtového LAN, bezdrôtový telefón alebo mikrovlnná rúra. Keďže zariadenia s technológiou Bluetooth a bezdrôtové LAN (IEEE802.11b/g) používajú rovnaké frekvenčné pásmo, pri používaní slúchadiel v blízkosti zariadenia bezdrôtového LAN môže nastať mikrovlnné rušenie, ktoré zapríčiní zníženie komunikačnej rýchlosti, šum alebo zlyhanie pripojenia. V takom prípade urobte nasledovné: slúchadlá používajte aspoň v 10 m vzdialenosti od zariadenia bezdrôtového LAN, ak slúchadlá používate v rámci vzdialenosti 10 m od zariadenia bezdrôtového LAN, vypnite toto zariadenie, umiestnite slúchadlá a zariadenie s technológiou Bluetooth v najbližšej možnej vzdialenosti od seba. Mikrovlny, ktoré produkuje zariadenie s technológiou Bluetooth môžu mať vplyv na fungovanie medicínskych zariadení. Toto zariadenie (slúchadlá) a iné zariadenia s technológiou Bluetooth na nasledovných miestach vypnite, pretože môžu zapríčiniť nehodu: v blízkosti horľavých plynov, v nemocnici, vo vlaku, v lietadle alebo na čerpacej stanici, v blízkosti automatických dverí alebo požiarneho výstražného systému. Toto zariadenie podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré sú v súlade so štandardom Bluetooth, aby poskytli bezpečné pripojenie pri používaní bezdrôtovej technológie Bluetooth. Zabezpečenie však v závislosti od nastavenia zariadenia nemusí byť dostatočné. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte opatrní. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas komunikácie cez Bluetooth. Nemôžeme zaručiť pripojenie so všetkými zariadeniami s technológiou Bluetooth. Zariadenie s funkciou Bluetooth musí vyhovovať štandardu Bluetooth špecifikovanému spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musí byť verifikované. Aj v prípade, že pripojené zariadenie vyhovuje horeuvedenému štandardu Bluetooth, niektoré zariadenia sa nemusia pripojiť alebo fungovať správne, čo závisí od funkcií a parametrov zariadenia.

Počas telefonovania bez pomoci rúk sa môže v závislosti od komunikačného prostredia zariadenia vyskytnúť šum. Spustenie komunikácie môže vyžadovať určitý čas, ktorý závisí od typu pripojeného zariadenia. Informácie o statickej elektrickej energii Statická elektrina zhromaždená v tele môže spôsobiť jemné šteklenie v ušiach. Aby ste tento efekt minimalizovali, noste oblečenie vyrobené z prírodných materiálov. Iné Slúchadlá neumiestňujte na miesta vystavené vlhkosti, prachu, sadziam, pare alebo priamemu slnečnému žiareniu, alebo do auta čakajúceho na dopravný signál. Môže to spôsobiť poruchu. Používanie zariadenia s technológiou Bluetooth nemusí fungovať na mobilných telefónoch, čo závisí od podmienok vlnovej dĺžky a umiestnenia, kde sa vybavenie používa. Ak sa po používaní zariadenia s technológiou Bluetooth nebudete cítiť dobre alebo budete mať nejaké ťažkosti, zariadenie okamžite prestaňte používať. V prípade, že akýkoľvek problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky Sony. Počúvanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. V rámci dopravnej bezpečnosti nepoužívajte toto zariadenie počas jazdy autom alebo pri bicyklovaní. Na slúchadlá nevyvíjajte tlak alebo ho nevystavujte zaťaženiu, pretože to môže počas dlhšieho skladovania spôsobiť deformácie. Slúchadlá nevystavujte nadmerným otrasom. Slúchadlá čistite pomocou jemnej suchej handričky. Pri používaní tohto zariadenia vždy rešpektujte upozornenia uvedené nižšie, aby sa zabránilo deformácii krytov zariadenia alebo jeho nesprávnemu fungovaniu. Keď máte slúchadlá v zadnom vrecku nohavíc, dajte pozor, aby ste ich neprisadli. Slúchadlá nevkladajte do tašky s hákom ovinutým okolo slúchadiel, pretože slúchadlá sa môžu poškodiť náhodným nárazom. Slúchadlá nevystavujte vode. Slúchadlá nie sú vodotesné. Vždy rešpektujte nižšie uvedené upozornenia. Dávajte pozor, aby slúchadlá nespadli do umývadla alebo inej nádoby s vodou. Slúchadlá nepoužívajte vo vlhkom prostredí alebo nepriaznivom počasí, napríklad počas dažďa či sneženia. Zabráňte navlhnutiu slúchadiel. Ak sa slúchadiel dotknete mokrými rukami alebo ich vložíte do vlhkého oblečenia, slúchadlá môžu navlhnúť, čo môže spôsobiť ich nesprávne fungovanie. Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré nie sú popísané v tejto príručke, kontaktujte, prosím, najbližšieho predajcu značky Sony. Ak z puzdra na prenášanie odpadne kryt Kryt znovu nasaďte na puzdro na prenášanie podľa obrázka. Zasuňte kolík na jednej strane. Zatlačte na druhej strane, aby kryt zapadol na svoje miesto. Voliteľné náhradné nástavce slúchadiel je možné objednať u vášho najbližšieho predajcu Sony. 21 SK

22 SK Riešenie problémov Ak sa pri používaní slúchadiel vyskytnú akékoľvek problémy, použite nasledovný kontrolný zoznam a preštudujte si informácie o podpore produktu na našej webovej stránke. V prípade, že akýkoľvek problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky Sony. Všeobecné Zariadenie sa nezapína. Nabite batériu slúchadiel. Ak slúchadlá nebudete používať dlhší čas, nabíjateľnú batériu nabite aspoň raz za dva roky, aby sa zabránilo jej zničeniu. Slúchadlá sa počas nabíjania nedajú zapnúť. Vyberte kábel USB a slúchadlá z puzdra na prenášanie a zapnite ich. Nedá sa uskutočniť párovanie. Umiestnite slúchadlá a zariadenie s technológiou Bluetooth bližšie k sebe. Pripojenie Bluetooth sa nedá uskutočniť. Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté. Skontrolujte, či je pripájacie zariadenie s technológiou Bluetooth zapnuté a či je zapnutá funkcia Bluetooth. Pripojenie k zariadeniu s technológiou Bluetooth nemusí byť uložené do pamäte slúchadiel. Po dokončení párovania vykonajte pripojenie Bluetooth zo zariadenia s technológiou Bluetooth. Slúchadlá alebo pripájacie zariadenie s technológiou Bluetooth je v režime spánku. Pripojenie Bluetooth je zrušené. Znovu uskutočnite pripojenie Bluetooth (pri počúvaní hudby: pozrite si stranu 15, pri telefonovaní: pozrite si stranu 17). Skreslený zvuk Uistite sa, že slúchadlá nie sú rušené bezdrôtovým LAN, iným bezdrôtovým zariadením využívajúcim frekvenčné pásmo 2,4 GHz alebo mikrovlnnou rúrou. Korešpondenčná vzdialenosť je krátka. (Zvuk skáče.) Ak je v blízkosti zariadenie, ktoré produkuje elektromagnetické žiarenie, ako napr. bezdrôtové LAN, iné zariadenia s technológiou Bluetooth alebo mikrovlnná rúra, slúchadlá premiestnite ďalej od týchto zariadení. Anténu slúchadiel (strana 20) namierte smerom k zariadeniu s technológiou Bluetooth. Zaistite aby komunikáciu neobmedzovali žiadne prekážky. Slúchadlá nefungujú správne. Slúchadlá resetujte. Informácie o párovaní sa týmto neodstránia. Do dierky vložte malý špendlík a pod. a tlačte ho dovnútra, kým nepocítite kliknutie.

Pri nabíjaní Nie je možné vykonať nabíjanie. Skontrolujte, či je puzdro na prenášanie pevne prepojené s počítačom pomocou kábla USB. Skontrolujte, či sú slúchadlá správne umiestnené v puzdre na prenášanie. Skontrolujte, či je kryt puzdra na prenášanie úplne zatvorený. Skontrolujte, či je počítač zapnutý. Skontrolujte, či sa počítač nenachádza v pohotovostnom režime, v režime spánku alebo dlhodobého spánku. Ak chcete slúchadlá nabíjať pomocou sieťového adaptéra, používajte výhradne odporúčaný sieťový adaptér AC-U50AG s nabíjaním cez rozhranie USB (predáva sa osobitne). Čas nabíjania je príliš dlhý. Skontrolujte, či puzdro na prenášanie a počítač sú prepojené priamo (nie cez rozbočovač USB). Puzdro na prenášanie nie je počítačom rozpoznané. Kábel USB nie je správne pripojený do portu USB počítača. Znovu pripojte kábel USB. Skontrolujte, či puzdro na prenášanie a počítač sú prepojené priamo (nie cez rozbočovač USB). Problém môže predstavovať port USB počítača. Kábel pripojte do iného portu USB, ak je k dispozícii. Znovu vyskúšajte proces pripojenia rozhrania USB v prípadoch odlišných od tých, ktoré sú uvedené vyššie. Pri počúvaní hudby Žiadny zvuk Zariadenie s technológiou Bluetooth je zapnuté. Nie je vytvorené pripojenie Bluetooth A2DP medzi slúchadlami a zariadením s technológiou Bluetooth. Uskutočnite pripojenie Bluetooth A2DP (strana 15). Skontrolujte, či nie je nastavená príliš nízka hlasitosť, alebo podľa potreby zvýšte hlasitosť na pripojenom zariadení. Znovu spárujte slúchadlá a zariadenie s technológiou Bluetooth (strana 11). Nízka kvalita zvuku Ak je nastavený profil HSP, prepnite pripojenie Bluetooth na A2DP pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth. Zvuk počas prehrávania často skáče. Kvalita príjmu slúchadiel sa môže stať nestabilnou kvôli nesprávnemu zosúladeniu nastavenia prenosovej rýchlosti pre hudbu vysielanú zo zariadenia s technológiou Bluetooth a prostrediu, v ktorom sa slúchadlá používajú.* 1 Pomocou zariadenia s technológiou Bluetooth zrušte pripojenie Bluetooth A2DP. Pri vypnutých slúchadlách stlačte a podržte tlačidlá a približne na dve sekundu. Potom, ako indikátor zabliká načerveno (indikácia zvyšného nabitia) a raz namodro, tlačidlá uvoľnite. Slúchadlá sa zapnú a nastavenie Sound Quality (Kvalita zvuku) sa zmení na možnosť Standard (Štandardná). Nastavenie prijímateľnej prenosovej rýchlosti sa zníži* 2. * 1 Prenosová rýchlosť je číselná hodnota, ktorá predstavuje vysielaný objem za sekundu. Čím vyššia je prenosová rýchlosť, tým je všeobecne lepšia aj kvalita zvuku. Slúchadlá sú schopné prijímať hudbu pri vysokej prenosovej rýchlosti, v závislosti od prostredia použitia sa však môže vyskytnúť skákanie. * 2 Hore uvedené operácie nemusia v závislosti od prostredia použitia zredukovať skákanie zvuku. Na vrátenie nastavenia Sound Quality (Kvalita zvuku) na možnosť High Quality (Vysoká kvalita) pri vypnutých slúchadlách stlačte a podržte tlačidlá + a približne na dve sekundy. Potom, ako indikátor zabliká načerveno (indikácia zvyšného nabitia) a dvakrát namodro, tlačidlá uvoľnite. 23 SK

Pri telefonovaní Nie je počuť hlas príjemcu. Skontrolujte, či sú slúchadlá aj mobilný telefón s technológiou Bluetooth zapnuté. Skontrolujte prepojenie slúchadiel a mobilného telefónu s technológiou Bluetooth. Znovu uskutočnite pripojenie Bluetooth (HFP alebo HSP) (strana 17). Skontrolujte, či je výstup mobilného telefónu s technológiou Bluetooth nastavený pre tieto slúchadlá. Skontrolujte, či nie je nastavená príliš nízka hlasitosť, alebo podľa potreby zvýšte hlasitosť na pripojenom zariadení s technológiou Bluetooth. Ak pomocou slúchadiel počúvate hudbu, zastavte prehrávanie, stlačte multifunkčné tlačidlo a rozprávajte. Obnovenie pôvodných nastavení slúchadiel Môžete obnoviť pôvodné nastavenia tohto zariadenia (ako napr. nastavenie hlasitosti) a odstrániť všetky informácie o párovaní. 1 Keď sú slúchadlá vypnuté, stlačte a podržte tlačidlo na 15 sekúnd alebo viac. Indikátor (modrý) sa rozsvieti pri stlačení tlačidla na 10 sekúnd alebo viac, a 4-krát blikne pri stlačení tlačidla na 15 sekúnd alebo viac. Slúchadlá sa vynulujú na pôvodné nastavenia. Všetky informácie o párovaní sa odstránia. 24 SK

Ukazovatele funkcie Bluetooth Stav Párovanie Vyhľadávanie Schémy blikania : Indikátor (modrý) : Indikátor (červený) Telefón Hudba Pripojené Pripájanie Pripojiteľné Pripájanie Profil HFP/HSP alebo A2DP (pohotovostný režim pre príjem zvukového signálu) Profil HFP/HSP a A2DP (pohotovostný režim pre príjem zvukového signálu) Počúvanie Počúvanie počas pohotovostného režimu pre telefonický hovor Prichádzajúci hovor Rozprávanie Telefonovanie počas prehrávania hudby Ak je batéria takmer prázdna Indikácie funkcie Bluetooth znázornené modrým indikátorom sa zmenia na červené. 25 SK

26 SK Technické údaje Všeobecné Systém komunikácie Špecifikácia Bluetooth, verzia 3.0 Výstup Špecifikácia Bluetooth, výkonová trieda 2 Maximálny dosah signálu Priama viditeľnosť pribl. 10 m* 1 Frekvenčné pásmo Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz) Metóda modulácie FHSS Profily kompatibilné s rozhraním Bluetooth* 2 A2DP (Profil pokročilej distribúcie zvuku) AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku a videa) HFP (Profil bez pomoci rúk) HSP (Profil náhlavnej súpravy) Podporovaný kodek* 3 SBC* 4 Podporovaná metóda ochrany obsahu SCMS-T Rozsah prenosu (A2DP) 20-20 000 Hz (vzorkovacia frekvencia 44,1 khz) Obsah balenia Slúchadlá (1) Puzdro na prenášanie so vstavanou batériou (1) Nástavce slúchadiel S (2), M (2), L (2) Kábel USB (1) Vrecko na prenášanie (1) Návod na používanie (táto príručka) (1) Odporúčané príslušenstvo Nabíjací USB adaptér striedavého prúdu (AC): AC-U50AG (predáva sa osobitne) * 1 Skutočný dosah sa líši v závislosti od faktorov, ako sú napr. prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď. * 2 Štandardné profily Bluetooth predstavujú účel komunikácie rozhrania Bluetooth medzi zariadeniami. * 3 Kodek: formát kompresie zvukového signálu a konverzie * 4 Kodek čiastkového pásma Náhlavná súprava Napájanie Jednosmerný prúd (DC) 3,7 V: zabudovaná lítium-iónová nabíjateľná batéria Hmotnosť Pribl. 21 g Prevádzková teplota 5 C až 35 C Menovitá spotreba energie 2,8 W Prijímač Typ Zatvorené, vyvážená kotva Budiče slúchadiel Vyvážená kotva Frekvenčná odozva 14 Hz 24 000 Hz Mikrofón Typ MEMS Smerová charakteristika Všesmerový Efektívny frekvenčný rozsah 100 Hz 4 000 Hz Dizajn a technické údaje sú predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

GR ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην βρέχετε τη συσκευή και μην τοποθετείτε πάνω της αντικείμενα που έχουν υγρά, όπως βάζα. Για να περιορίσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το περίβλημα. Αναθέστε τις εργασίες σέρβις σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό μόνο. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε περιορισμένο χώρο, όπως βιβλιοθήκη ή ντουλάπι. Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή ξεχωριστές μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα όπως άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές για μεγάλο χρονικό διάστημα. Η καρτέλα με το όνομα της θήκης μεταφοράς βρίσκεται στο κάτω εξωτερικό μέρος της θήκης. Η υπερβολική πίεση ήχου από τα ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Το εμπορικό σήμα Bluetooth και τα λογότυπα αποτελούν ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και η χρήση αυτών των σημάτων από τη Sony Corporation γίνεται μετά από άδεια. Τα Microsoft, Windows και Windows Vista είναι σήματα κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Η.Π.Α. ή/και σε άλλες χώρες. Τα Macintosh και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα της Apple Inc., στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες. Τα υπόλοιπα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων. Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος για το EMC και την ασφάλεια των προϊόντων είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. Με την παρούσα η Sony Corp. δηλώνει ότι αυτός ο Εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελένξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ Ιταλία: Η χρήση του δικτύου RLAN ρυθμίζεται ως εξής: αναφορικά με την ιδιωτική χρήση, όπως ορίζεται από το νομοθετικό διάταγμα της 1.8.2003, αρ. 259 ( Κώδικας Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (Code of Electronic Communications) ). Συγκεκριμένα, το άρθρο 104 καθορίζει πότε απαιτείται προηγούμενη λήψη γενικής εξουσιοδότησης και το άρθρο 105 καθορίζει πότε επιτρέπεται η ελεύθερη χρήση. αναφορικά με την παροχή προς το κοινό πρόσβασης RLAN σε τηλεπικοινωνιακά δίκτυα και υπηρεσίες, όπως ορίζεται από την υπουργική απόφαση της 28.5.2003, όπως τροποποιήθηκε, και το άρθρο 25 (γενική εξουσιοδότηση για δίκτυα και υπηρεσίες ηλεκτρονικών επικοινωνιών) του Κώδικα Ηλεκτρονικών Επικοινωνιών (Code of Electronic Communications). Νορβηγία: Η χρήση αυτού του ραδιοφωνικού εξοπλισμού δεν επιτρέπεται στη γεωγραφική περιοχή που περιλαμβάνεται σε ακτίνα 20 χιλιομέτρων από το κέντρο της Ny-Ålesund, Svalbard.

Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα αποκομιδής) Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Εναλλακτική διαχείριση φορητών ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής) Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb) προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου. Με το να βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν. GR

GR Τι είναι η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth; Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth είναι μια ασύρματη τεχνολογία μικρής εμβέλειας που επιτρέπει την ασύρματη μετάδοση δεδομένων μεταξύ ψηφιακών συσκευών, π.χ. έναν υπολογιστή ή μια ψηφιακή φωτογραφική μηχανή. Η ασύρματη τεχνολογία Bluetooth λειτουργεί σε εμβέλεια περίπου 10 μέτρων. Συνήθως συνδέονται δύο συσκευές, αλλά ορισμένες συσκευές είναι δυνατόν να συνδεθούν ταυτόχρονα με πολλές συσκευές. Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε καλώδιο για τη σύνδεση, ούτε χρειάζεται οι συσκευές να είναι στραμμένες η μία προς την άλλη, όπως στην περίπτωση της τεχνολογίας υπερύθρων. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια τέτοια συσκευή μέσα σε μια τσάντα ή στην τσέπη σας. Το πρότυπο Bluetooth είναι ένα διεθνές πρότυπο που υποστηρίζεται από χιλιάδες εταιρείες σε όλο τον κόσμο και χρησιμοποιείται παγκοσμίως από διάφορες εταιρείες. Σύστημα επικοινωνίας και συμβατά προφίλ Bluetooth για αυτήν τη συσκευή Το προφίλ είναι η τυποποίηση της λειτουργίας για τις προδιαγραφές κάθε συσκευής Bluetooth. Αυτή η μονάδα υποστηρίζει την παρακάτω έκδοση Bluetooth και τα εξής προφίλ: Σύστημα επικοινωνίας: Προδιαγραφή Bluetooth έκδοση 3.0 Συμβατά προφίλ Bluetooth: A2DP (Προηγμένο προφίλ διανομής ήχου): Μετάδοση ή λήψη περιεχομένου ήχου υψηλής ποιότητας. AVRCP (Προφίλ τηλεχειρισμού ήχου εικόνας): Χειρισμός οπτικοακουστικού εξοπλισμού: παύση, διακοπή ή έναρξη αναπαραγωγής κ.λπ. HSP (Προφίλ ακουστικών)*: Συνομιλία στο τηλέφωνο/χειρισμός του τηλεφώνου. HFP (Προφίλ Hands-free)*: Συνομιλία στο τηλέφωνο/χειρισμός του τηλεφώνου με hands-free. * Όταν χρησιμοποιείτε ένα κινητό τηλέφωνο με Bluetooth, το οποίο υποστηρίζει και το προφίλ HFP (Προφίλ Hands-free) και το προφίλ HSP (Προφίλ ακουστικών), επιλέξτε το προφίλ HFP. Σημειώσεις Για να μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Bluetooth, η συσκευή Bluetooth που θα συνδέσετε πρέπει να έχει το ίδιο προφίλ με αυτό της μονάδας. Σημειώστε, επίσης, ότι ακόμη και αν υπάρχει το ίδιο προφίλ, η λειτουργία των συσκευών ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά τους. Λόγω των χαρακτηριστικών της ασύρματης τεχνολογίας Bluetooth, ο ήχος που αναπαράγεται σε αυτήν τη μονάδα παρουσιάζει μια μικρή καθυστέρηση σε σχέση με τον ήχο που αναπαράγεται στη συσκευή Bluetooth κατά τη διάρκεια μιας τηλεφωνικής συνομιλίας ή ενώ ακούτε μουσική.