BT210 BLUETOOTH HEADSET G R User s manual Version 1.0 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET Ευχαριστούµε για την αγορά σας. Παρακαλούµε καταχωρίστε τώρα την αγορά σας στην ιστοσελίδα µας στο Ίντερνετ, www.trust.com/register, έτσι ώστε να ισχύει η εγγύηση και να δικαιούστε την καλύτερη δυνατή τεχνική υποστήριξη. Θα ενηµερώνεστε επίσης αυτόµατα για την ανάπτυξη του προϊόντος σας αλλά και άλλων προϊόντων της Trust. G R L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
BT210 BLUETOOTH HEADSET Fig. 1 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M
1 Εισαγωγή Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προορίζεται για τους χρήστες του TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET. Η χρήση της τεχνολογίας Bluetooth Class 2 σηµαίνει το TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET µπορεί να χρησιµοποιηθεί ως ασύρµατο ακουστικό κεφαλής σε µια µέγιστη απόσταση 10 µέτρων µεταξύ του ασύρµατου ακουστικού και της συµβατής µε Bluetooth συσκευής σας, όπως ένα κινητό τηλέφωνο (η απόσταση επίσης εξαρτάται από το είδος του κινητού τηλεφώνου), ώστε να έχετε µεγαλύτερη ελευθερία κινήσεων. 2 Ασφάλεια ιαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες πριν τη χρήση: - εν απαιτείται ειδική συντήρηση για τη συσκευή TRUST BT210 BLUETOOTH HEADSET. Χρησιµοποιήστε ένα ελαφρώς υγρό και µαλακό πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. - Μη χρησιµοποιείτε για τον καθαρισµό της συσκευής ισχυρά καθαριστικά, όπως νέφτι. Ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στο υλικό. - Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό. - Μην επισκευάζετε τη συσκευή αυτή µόνοι σας. - Σήµερα, υπάρχει ένας διαρκώς αυξανόµενος αριθµός ασύρµατων προϊόντων (εικόνας, ήχου, εξυπηρέτησης, υπολογιστών, κλπ.) που λειτουργούν στην ίδια συχνότητα µε αυτήν τη συσκευή. Ενδέχεται, κατά συνέπεια, η λειτουργικότητα αυτού του προϊόντος να περιορίζει ή να περιορίζεται από άλλα ασύρµατα προϊόντα. Αυτό µπορεί να αποφευχθεί αν δώσετε προσοχή στην απόσταση µεταξύ των συσκευών και, όπου είναι εφικτό, αλλάζοντας διαύλους. - Αν χρησιµοποιείτε βηµατοδότη ή άλλες ευαίσθητες ηλεκτρονικές συσκευές ζωτικής σηµασίας για την υγεία σας, θα πρέπει να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση ασύρµατων συσκευών. Θα πρέπει πάντα να έχετε υπόψη σας πως το προϊόν αυτό εκπέµπει ραδιοσήµατα. G R 1
3 Έγκριση 0470 - Αυτή η συσκευή πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους των ισχυουσών ευρωπαϊκών οδηγιών. Η ήλωση Συµµόρφωσης (DoC) διατίθεται στο www.trust.com/13909/ce. - Αυτή η ασύρµατη συσκευή λειτουργεί σε συχνότητα 2,4 MHz. Πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους R&TTE της Οδηγίας 1999/5/ΕΕ και µπορεί να χρησιµοποιηθεί σε όλες τις ευρωπαϊκές χώρες: Ηνωµένο Βασίλειο, Γερµανία, Βέλγιο, Γαλλία, Ισπανία, Πορτογαλία, Ιταλία, Ελβετία, Αυστρία, ανία, Νορβηγία, Σουηδία, Φινλανδία, Κάτω Χώρες, Ισλανδία, Ιρλανδία, Ελλάδα και Λουξεµβούργο. - Ενδέχεται να υπάρχουν περιορισµοί στη χρήση της συσκευής αυτής εκτός της ΕΕ. Αν αυτή η συσκευή χρησιµοποιηθεί εκτός ΕΕ, ελέγξτε ότι καλύπτει τους κατά τόπο κανονισµούς. Συχνότητα: 2,400 GHz, 2,440~2,4835, Εύρος ζώνης: 1 MHz, (πρότυπο Bluetooth) Ισχύς: 1 mw. 4 Λειτουργίες 4.1 Λειτουργίες του ακουστικού Χρησιµοποιήστε τον πίνακα 1 σε συνδυασµό µε το σχήµα 1. Αρ. Περιγραφή Λειτουργία 1 Κουµπί On/Off 2 3 4 Κουµπί αύξησης έντασης ήχου Κουµπί µείωσης έντασης ήχου Λυχνία κατάστασης λειτουργίας 5 Κλιπ αυτιού 6 Είσοδος µετασχηµατιστή 7 Μικρόφωνο Μικρόφωνο 8 Ηχείο Ηχείο Πίνακας 1: Λειτουργίες του ακουστικού - Ανοίξτε ή κλείστε το ακουστικό πατώντας παρατεταµένα αυτό το κουµπί για µερικά δευτερόλεπτα. - Απαντήστε ή τερµατίστε την τηλεφωνική συνοµιλία. Αυξάνει την ένταση του ήχου. Μειώνει την ένταση του ήχου. είχνει την κατάσταση λειτουργίας του ακουστικού (δείτε πίνακα 2). Το χρησιµοποιείτε για να στερεώσετε το ακουστικό στο αυτί σας. Το ακουστικό µπορεί να τοποθετηθεί είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί. Συνδέστε το µετασχηµατιστή εδώ για να επαναφορτίσετε το ακουστικό. 2
4.2 Λειτουργίες λυχνίας Λυχνία Αναβοσβήνει Μπλε Αναβοσβήνει 4 φορές Μπλε & κόκκινη Κόκκινη Εναλλάσσονται Αναβοσβήνει Αναµµένη σταθερά Περιγραφή Το ακουστικό είναι ανοικτό. Έχει εντοπιστεί εισερχόµενη ή εξερχόµενη συνοµιλία. Το ακουστικό επιχειρεί να συνδεθεί µε το κινητό σας τηλέφωνο. Η µπαταρία είναι σχεδόν άδεια. Πίνακας 2: Περιγραφή της λυχνίας κατάστασης λειτουργίας Η µπαταρία του ακουστικού φορτίζεται. G R 5 Χρήση για πρώτη φορά Σηµείωση: Σε αυτό το κεφάλαιο χρησιµοποιείται ένα κινητό τηλέφωνο Bluetooth ως παράδειγµα µιας συσκευής Bluetooth. Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί πώς να δηµιουργήσετε µια σύνδεση και να έχετε µια τηλεφωνική συνοµιλία χρησιµοποιώντας το ακουστικό Bluetooth. 5.1 Φόρτιση της µπαταρίας Πριν χρησιµοποιήσετε το ακουστικό, φορτίστε την µπαταρία του χρησιµοποιώντας το µετασχηµατιστή (δείτε βήµα 1 στον Οδηγό Ταχείας Εγκατάστασης). Η λυχνία κατάστασης λειτουργίας θα είναι αναµµένη µε κόκκινο χρώµα συνεχώς. Θα σβήσει µόλις φορτιστεί το ακουστικό. Σηµείωση: Σηµείωση: Χρειάζονται 2-3 ώρες για να φορτιστεί η µπαταρία. Όσο φορτίζεται η µπαταρία, δεν είναι δυνατόν να πραγµατοποιηθεί σύνδεση Bluetooth µεταξύ του ακουστικού και του κινητού σας τηλεφώνου. 5.2 Χρήση 5.2.1 Προσαρµογή του ακουστικού στο κινητό τηλέφωνο Σηµείωση: Στη διάρκεια της προσαρµογής, η απόσταση µεταξύ του ακουστικού και του κινητού σας τηλεφώνου δεν πρέπει να είναι µεγαλύτερη από 1 µέτρο. Αν θέλετε να χρησιµοποιήσετε το ακουστικό, πρέπει πρώτα να πραγµατοποιήσετε σύνδεση µε το κινητό σας τηλέφωνο (δείτε βήµατα 2 και 3 στον Οδηγό Ταχείας Εγκατάστασης). 3
5.2.2 Απάντηση και τερµατισµός µιας τηλεφωνικής συνοµιλίας Μόλις ληφθεί µια κλήση, η λυχνία κατάστασης λειτουργίας στο ακουστικό θα αρχίσει να αναβοσβήνει. Πατήστε το κουµπί On/Off (1, σχήµα 1) για να δεχθείτε την κλήση (δείτε βήµα 4 στον Οδηγό Ταχείας Εγκατάστασης). Πιέστε πάλι το κουµπί On/Off για να τερµατίσετε την κλήση. 5.2.3 Ρύθµιση έντασης ήχου Πατήστε το κουµπί + (2, σχήµα 1) στο ακουστικό για να αυξήσετε την ένταση του ήχου. Πατήστε το κουµπί (3, σχήµα 1) στο ακουστικό για να µειώσετε την ένταση του ήχου. είτε το βήµα 5 στον Οδηγό Ταχείας Εγκατάστασης. 5.2.4 Κλείσιµο µικροφώνου Για να κλείσετε το µικρόφωνο στη διάρκεια µιας συνοµιλίας, πατήστε το κουµπί + (2, σχήµα 1) και το κουµπί (3, σχήµα 1), µέχρι να ακουστούν δύο σύντοµοι ήχοι (µπιπ). Το µικρόφωνο τότε θα κλείσει. Για να ανοίξετε πάλι το µικρόφωνο, ακολουθήστε τη διαδικασία που απαιτείται για το κλείσιµο του µικροφώνου. 5.2.5 Πραγµατοποίηση αυτόµατης κλήσης Σηµείωση: Αυτή η επιλογή λειτουργεί µόνο σε κινητά τηλέφωνα Sony Ericsson. Για να κάνετε µια αυτόµατη κλήση χρησιµοποιώντας αναγνώριση φωνής, ακολουθήστε την εξής διαδικασίας: 1. Ηχογραφήστε τη φωνή σας και συνδεθείτε µε τον τηλεφωνικό αριθµό που θέλετε και που είναι αποθηκευµένος στο κινητό σας τηλέφωνο (δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών που σας έχει δοθεί µαζί µε το κινητό σας τηλέφωνο). 2. Ανοίξτε το ακουστικό σας, όπως περιγράφεται στα βήµατα 2 και 3 στον Οδηγό Ταχείας Εγκατάστασης. 3. Πατήστε το κουµπί On/Off (1, σχήµα 1) µέχρι να ακουστεί ένας σύντοµος, διαπεραστικός ήχος. 4. Μπορεί στη συνέχεια να ακούσετε ένα άλλο σήµα (εξαρτάται από το µοντέλο του κινητού τηλεφώνου). 5. Εκφωνήστε το όνοµα του ατόµου που θέλετε καλέσετε. 5.2.6 Άνοιγµα και κλείσιµο ακουστικού Πατήστε το κουµπί On/Off του ακουστικού (1, σχήµα 1) για µερικά δευτερόλεπτα, µέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία κατάστασης λειτουργίας. Το ακουστικό τώρα έχει κλείσει. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ανοίξετε πάλι το ακουστικό. 4
6 Χρήση του ακουστικού µε υπολογιστή Αυτό το ακουστικό µπορεί να χρησιµοποιηθεί µε ένα κλειδί (dongle) USB ενός Η/Υ. Φροντίστε το ακουστικό να έχει ενεργοποιηθεί στο λογισµικό του κλειδιού (για περισσότερες πληροφορίες, δείτε το εγχειρίδιο οδηγιών που σας έχει δοθεί µαζί µε το κλειδί). 7 Αντιµετώπιση προβληµάτων Μέθοδος 1. ιαβάστε τις λύσεις που δίνονται παρακάτω. 2. Ελέγξτε για τελευταία ενηµέρωση σε FAQs, οδηγούς και χρήσης οδηγίες στο ιαδίκτυο (www.trust.com/13909). Πρόβληµα Αιτία Πιθανή Λύση Το ακουστικό Bluetooth δεν εντοπίστηκε από το κινητό τηλέφωνο. Το ακουστικό είναι κλειστό. Ανοίξτε το ακουστικό (δείτε το κεφάλαιο 5.2.1). Ο κωδικός PIN δε λειτουργεί. Η ένταση είναι πολύ χαµηλή. Ο ήχος είναι κακής ποιότητας ή χάνεται συνέχεια. Το πρόβληµα δεν αναγράφεται εδώ. Η απόσταση µεταξύ ακουστικού και κινητού τηλεφώνου είναι πολύ µεγάλη. Έχετε εισάγει λανθασµένο κωδικό PIN. Η ένταση έχει ρυθµιστεί να είναι πολύ χαµηλή. Η απόσταση µεταξύ ακουστικού και κινητού τηλεφώνου είναι πολύ µεγάλη. Μπορεί να υπάρχουν άλλες ασύρµατες συσκευές σε λειτουργία, όπως ασύρµατο δίκτυο, που επηρεάζει τη σύνδεση του ακουστικού µε το κινητό τηλέφωνο. Υπάρχει κακή σύνδεση GSM. Τα ενηµερωµένα FAQ διατίθενται στο ιαδίκτυο.! Όταν δηµιουργείτε µια σύνδεση, φροντίστε το ακουστικό και το κινητό τηλέφωνο να µην απέχουν περισσότερο από 1 µέτρο µεταξύ τους. Πληκτρολογήστε 0000 για κωδικό PIN. Αυξήστε την ένταση χρησιµοποιώντας τα κουµπιά της έντασης ήχου στο ακουστικό (δείτε κεφάλαιο 5.2.3). Μειώστε την απόσταση. Πηγαίνετε σε άλλο µέρος. Κλείστε τις άλλες ασύρµατες συσκευές. Πηγαίνετε σε άλλο µέρος. Επαναλάβετε την κλήση. Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.trust.com/13909 για FAQ και άλλες πληροφορίες για το προϊόν. G R Αν εξακολουθείτε να έχετε προβλήµατα αφού έχετε δοκιµάσει τις παραπάνω λύσεις, παρακαλούµε επικοινωνήστε µε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης Πελατών της Trust. Περισσότερες πληροφορίες µπορείτε να βρείτε στο πίσω µέρος αυτού του εγχειριδίου οδηγιών. Παρακαλούµε να έχετε διαθέσιµα τα εξής στοιχεία: 5
Αριθµός προϊόντος. Αυτός είναι 13909. Καλή περιγραφή του τι ακριβώς δε λειτουργεί. Καλή περιγραφή της στιγµής κατά την οποία παρουσιάζεται το πρόβληµα. 8 Όροι εγγύησης - Στα προϊόντα µας παρέχεται εργοστασιακή εγγύηση δύο ετών, η οποία αρχίζει να ισχύει από την ηµέρα αγοράς. - Σε περίπτωση βλάβης θα πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στο κατάστηµα από το οποίο το αγοράσατε, συνοδευόµενο από την περιγραφή της βλάβης, την απόδειξη αγοράς και όλα τα εξαρτήµατα. - Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, θα λάβετε ένα παρόµοιο µοντέλο, αν διατίθεται. Αν δε διατίθεται παρόµοιο µοντέλο, θα επισκευαστεί το δικό σας προϊόν. - Σε περίπτωση που λείπουν ορισµένα εξαρτήµατα, για παράδειγµα εγχειρίδια χρήσης, λογισµικό ή άλλα εξαρτήµατα, µπορείτε να επικοινωνήσετε µε την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών µας. - Η εγγύηση καθίσταται άκυρη σε περίπτωση ανοίγµατος του προϊόντος, µηχανικής βλάβης, κατάχρησης, τροποποίησης του προϊόντος, επισκευής από τρίτους, αµέλειας ή χρήσης του προϊόντος για σκοπό διαφορετικό από αυτόν για τον οποίο προορίζεται. - Αποκλείονται από την εγγύηση: Βλάβες που προκλήθηκαν από ατυχήµατα ή καταστροφές όπως πυρκαγιά, πληµµύρα, σεισµό, πόλεµο, βανδαλισµό ή κλοπή. Ασυµβατότητα µε άλλο υλισµικό/λογισµικό που δεν αναφέρεται στις ελάχιστες απαιτήσεις συστήµατος. Αξεσουάρ όπως µπαταρίες και ασφάλειες (αν υπάρχουν). - Οποιαδήποτε περιστασιακή ή επακόλουθη ζηµιά, συµπεριλαµβανοµένης της απώλειας εσόδων ή άλλων εµπορικών ζηµιών, ως αποτέλεσµα της χρήσης του παρόντος προϊόντος. 6
CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: Mon - Fri From 8:00-16:00 UK Office Phone +44-(0)845-6090036 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven 9:00-13:00 / Ufficio italiano Telefono +39-051-6635947 14:00-18:00 Fax +39-051-6635843 Les habitants de la France et de l Afrique du Nord peuvent contacter : Lundi-vendredi De 9:00 à 17:00 Bureau français Téléphone +33-(0)825-083080 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Mo Fr 9:00-17:00 Deutsche Geschäftsstelle Telefon 0800-00TRUST (0800-0087878) Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun viernes De las 9:00 a las Teléfono +34-(0)902-160937 17:00 horas Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Od pon. do pt. w godz 09:00-17:00 Biuro w Polska Tel +48-(0)22-8739812 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: ma vr 9:00-17:00 uur Kantoor Nederland Telefoon 0800-BELTRUST (0800-23587878) All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen European Head Office Mon - Fri Phone +31-(0)78-6549999 From 9:00-17:00 L I F E I S M O R E! T R U S T U S T R U S T. C O M