DV6WM Wireless Modem for DeVilbiss DV6 Series CPAP Devices

Σχετικά έγγραφα
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης

Γρήγορη έναρξη. NETGEAR Trek Δρομολογητής ταξιδίου N300 και Επέκταση εμβέλειας Μοντέλο PR2000 NETGEAR LAN. Power. WiFi USB USB. Reset Internet/LAN

Βασικές οδηγίες ασύρματης δικτύωσης

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

Esercizi sui circoli di Mohr

Περιεχόμενα συσκευασίας

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Arlo Baby

Περιεχόμενα συσκευασίας

ρομολογητής WiFi N300 (N300R)

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Κάμερα καταγραφικό Ρολόι χειρός

Welcome to the World of PlayStation Σύντομος οδηγός έναρξης

ES-S8A. Ηλιακή Σειρήνα.

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

Δρομολογητής Smart WiFi AC1600

Λογισμικό Διαχείρισης Περιεχομένου

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.


Plantronics Explorer 10. User Guide

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700

Ηχείο HP Roar Plus. Άλλα χαρακτηριστικά

1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Δρομολογητής Wifi Smart R6300v2 Οδηγός εγκατάστασης

Δρομολογητής WiFi N150 (N150R)

Κέντρο υποστήριξης HP. Εισαγωγή. Τι χρειάζεται να γνωρίζετε. Λήψη και εγκατάσταση της λύσης Vista στα Windows 8. 1 of 5 1/7/2014 2:09 μμ

Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris

Τεχνική υποστήριξη. Περιεχόμενα συσκευασίας. Οδηγός εγκατάστασης δρομολογητή μόντεμ ασύρματου δικτύου ADSL2+ N300 DGN2200v4

Εγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΙΝΙ DV 100 WP

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

Arlo Q. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWNB5201 Οδηγός εγκατάστασης

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700


Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWN5001 Οδηγός εγκατάστασης

Οδηγιες Εγκαταστασης TE W-655BR3G 1.01

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΚΟΛΛΑΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕ BLUETOOTH ΜΕΣΩ I-PHONE

Περιεχόμενα συσκευασίας

Τεχνική υποστήριξη. Περιεχόμενα συσκευασίας. Δρομολογητής Dual Band 11ac WiFi R6200 Οδηγός εγκατάστασης

ENERGY MUSIC BOX BZ3 BLUETOOTH

COBRA MRF 300BT MRF 300BT 1. Άγκιστρο στερέωσης. Φωτισµός οθόνηςκλείδωµα. λειτουργιών. Κουµπί ενεργοποίησης. Επιλογή τρόπου λειτουργίας Μικρόφωνο

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3100RPv2

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit

BackBeat PRO 2 BackBeat PRO 2 Special Edition. Εγχειρίδιο χρήσης

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Περιεχόμενα συσκευασίας

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3

Καλώς ήρθατε στο μέλλον των παιχνιδιών. Οδηγός γρήγορης έναρξης. Ελληνικά CUH-2216A / CUH-2216B

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. 3 Επιλέξτε χώρα. 1 Πατήστε Register (Εγγραφή) 4 Εισαγάγετε όνομα χρήστη. 2 Εισαγάγετε διεύθυνση

Οδηγίες Προγραμματισμού- Λειτουργίας για το Ολοκληρωμένο WiFi Σύστημα Συναγερμού YL- WP1 Προετοιμασία- Εκκίνηση συσκευής


Κάντε περισσότερα. Δρομολογητής Smart WiFi Nighthawk X10 AD7200. Μοντέλο R9000

Εγχειρίδιο χρήσης. Ενεργοποιήστε το WiFi του κινητού σας τηλεφώνου. Συνδέστε το κινητό σας σε κάποιο δίκτυο.

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3800

HX-TEL 999. ΗΧ-TEL999 rev1_1

ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ ΤΗΣ ALTEC SOFTWARE

IL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari

BackBeat GO 3. Εγχειρίδιο χρήσης

ENERGY SISTEM BT8 WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

BlackBerry Desktop Software. Έκδοση: 7.1. Οδηγός χρήσης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Μικροσκοπική κάμερα καταγραφικό. Οδηγίες χρήσης

Οδηγός γρήγορης έναρξης. Καλώς ήρθατε στον κόσμο του. Συνδέστε και ενεργοποιήστε το PS4 που αποκτήσατε με αυτόν τον χρήσιμο Οδηγό γρήγορης έναρξης.

XT 10. 4Km * PMR446 ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ. Οδηγίες χρήσης. up to. * Depending on terrain

Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150

ENERGY SISTEM BT7 WIRELESS HEADPHONES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ί Δ Ι Ο N I

Οδηγός ρυθμίσεων Wi-Fi

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth

BT6700. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Eλληνικά. Πληροφορίες σχετικά µε την ασφάλεια

Γενικός αναμεταδότης WiFi - Έκδοση Powerline (XAVNB2001) Οδηγός εγκατάστασης

ENERGY SISTEM Headphones 7 Bluetooth ANC ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ENERGY SISTEM ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ BLUETOOTH SPORT 1 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ

Γρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN2000RPTv3

Transcript:

DV6WM Wireless Modem for DeVilbiss DV6 Series CPAP Devices PT IT EL Configuração e uso do modem sem fio DV6WM - Instruções do fornecedor IMPORTANTE! Não forneça estas instruções de configuração ao paciente. Somente profissionais qualificados da área médica devem ter acesso a estas configurações do dispositivo. Configurazione e utilizzo del Modem wireless DV6WM Istruzioni del fornitore IMPORTANTE! Non fornire queste istruzioni di installazione al paziente. Solo i professionisti qualificati del settore medico possono accedere alle impostazioni del dispositivo. Ρύθμιση και χρήση ασύρματου μόντεμ DV6WM Οδηγίες για τον Πάροχο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μη δώσετε αυτές τις οδηγίες ρύθμισης στον ασθενή. Η πρόσβαση σε αυτές τις ρυθμίσεις της συσκευής προορίζεται μόνο για εξειδικευμένο ιατρικό προσωπικό.

PORTUGUÊS... ITALIANO... ΕΛΛΗΝΙΚA... PT- IT-4 EL-6 PT PORTUGUÊS NÃO forneça estas instruções de configuração ao paciente. NOTA: É necessária uma conexão com a Internet para usar o modem e para fazer download de dados do servidor. NOTA: Deve-se configurar o paciente com um dispositivo CPAP Série DV6 no banco de dados do SmartLink para que um modem sem fio possa ser atribuído. No caso de um paciente novo, primeiro configure o paciente e o dispositivo de CPAP, depois atribua o dispositivo de CPAP ao paciente. ATRIBUIR MODEM SEM FIO NO SOFTWARE SMARTLINK. No menu Paciente, clique em Dispositivos.. Clique duas vezes no dispositivo que deseja atribuir ao modem sem fio.. Clique em Uso de modem sem fio. (É necessária conexão com a Internet.) 4. Clique em Salvar. 4 CONFIGURAR MODEM SEM FIO NO CPAP DO PACIENTE CPAP Série DV6. Navegue até o menu Complementos do CPAP Série DV6.. Pressione para selecionar o menu Bluetooth.. Selecione Bluetooth e pressione para ativar (caso esteja desativado). 4. Pressione o botão Testar chamada no modem sem fio. Aguarde até que o LED do Bluetooth do modem pisque rapidamente (cerca de 0 segundos). 5. Na tela do Bluetooth do CPAP, aparecerá o número de série do modem em uma barra de menus. 6. Clique no número de série do modem sem fio para sincronizar o modem com o CPAP. PT - DV6WM-5-

Atualizar relatório de paciente no Smartlink. Clique em Download na faixa de opções do SmartLink.. Na tela Download de dados, selecione Servidor sem fio.. Selecione paciente(s) individual(is) para download ou Selecionar todos para obter novos dados de todos os pacientes via servidor sem fio. MANUTENÇÃO E CUIDADOS. A bateria do modem sem fio deve ser carregada a cada 90 dias enquanto ele estiver armazenado. O tempo de carga é de horas.. O modem sem fio deve ser DESLIGADO para armazenamento para que não faça chamadas programadas. Consulte instruções abaixo. REMOVER O MODEM SEM FIO DE UM PACIENTE NOTA: Siga estas etapas para preparar o modem para atribuição a um novo paciente. Caso não precise ser atribuído a um novo paciente imediatamente, deve ser desligado para armazenamento. Limpar o link do modem sem fio para o dispositivo CPAP. Pressione e libere o botão Teste de chamada do modem sem fio.. Quando os três LEDS se acenderem, pressione e mantenha o botão Teste de chamada pressionado.. Mantenha o botão Teste de chamada pressionado até que os três LEDS pisquem uma vez. 4. Libere o botão Teste de chamada (o modem continuará a sequência de teste de chamada). NOTA: É melhor desmarcar a caixa Uso de modem sem fio do paciente (sob a tela de configuração do dispositivo do paciente) para manter a lista de dados de download atualizada. NOTA: Depois de desmarcar, siga as instruções para Atribuir o modem a outro paciente. Desligar o modem para armazenamento. Pressione e libere o botão Teste de chamada do modem sem fio.. Quando os três LEDS se acenderem, pressione e mantenha o botão Teste de chamada pressionado.. Mantenha o botão Teste de chamada pressionado até que os três LEDS pisquem cinco vezes. 4. Libere o botão Teste de chamada. O modem entra em modo de suspensão e não faz chamadas programadas até que o botão Teste de chamada seja pressionado novamente. DV6WM-5- PT -

IT ITALIANO NON fornire queste istruzioni al paziente. NOTA: per utilizzare il modem e scaricare i dati dal server è necessaria una connessione Internet. NOTA: pprima che un modem wireless possa essere assegnato, il paziente deve essere preparato con un dispositivo CPAP DV6 nel database SmartLink. In caso di nuovo paziente: innanzitutto preparare il paziente e configurare il dispositivo CPAP, quindi assegnare il dispositivo CPAP al paziente. ASSEGNARE IL MODEM WIRELESS NEL SOFTWARE SMARTLINK. Nel menu Paziente, fare clic su Dispositivi.. Fare doppio clic sul Dispositivo a cui assegnare il Modem wireless.. Fare clic su Utilizza modem wireless (è richiesta una connessione Internet). 4. Fare clic su Salva. 4 CONFIGURARE IL MODEM WIRELESS SUL DISPOSITIVO CPAP DEL PAZIENTE Dispositivo CPAP serie DV6. Aprire il menu Componenti aggiuntivi del dispositivo CPAP serie DV6.. Premere per selezionare il menu Bluetooth.. Selezionare Bluetooth e premere per selezionare ON (se è OFF). 4. Premere il pulsante Test di chiamata sul Modem wireless; attendere fino a quando il LED Bluetooth del modem inizia a lampeggiare velocemente (circa 0 secondi). 5. Osservare la schermata Bluetooth del dispositivo CPAP, il numero di serie del modem apparirà in una barra dei menu. 6. Fare clic sul numero di serie del modem wireless per associare il modem e il dispositivo CPAP. Aggiornare i report relativi al paziente in Smartlink. Fare clic su Scarica dalla barra multifunzione SmartLink.. Nella schermata Scarica dati, selezionare Server wireless.. Selezionare il singolo paziente/i singoli pazienti da scaricare o utilizzare la funzione Seleziona tutto per ottenere nuovi dati da tutti i pazienti attraverso il server wireless. IT - 4 DV6WM-5-

MANUTENZIONE E CURA. La batteria del Modem wireless deve essere ricaricata ogni 90 giorni durante lo stoccaggio. Il tempo di caricamento è pari a ore.. Il Modem wireless deve essere spento per lo stoccaggio per non effettuare chiamate pianificate; si vedano le istruzioni sottostanti. RIMUOVERE IL MODEM WIRELESS DA UN PAZIENTE NOTA: seguire questi passaggi per preparare il modem per l assegnazione a un nuovo paziente. Qualora non sia assegnato immediatamente a un nuovo paziente, deve essere spento per lo stoccaggio. Cancellare il collegamento del Modem wireless a un dispositivo CPAP. Premere e rilasciare il pulsante Test di chiamata del Modem wireless.. Quando tutti i tre LED sono accesi, premere e mantenere premuto il pulsante Test di chiamata.. Continuare a tenere premuto il pulsante Test di chiamata fino a quando tutti i tre LED lampeggiano volta. 4. Rilasciare il pulsante Test di chiamata (il modem continuerà con una sequenza di test di chiamata). NOTA: è preferibile rimuovere il contrassegno dalla casella Utilizza modem wireless del paziente (sotto la schermata di configurazione del dispositivo del paziente) per mantenere aggiornato l elenco Scarica dati. NOTA: dopo la cancellazione, seguire le istruzioni per assegnare il Modem a un paziente diverso. Spegnere il Modem per lo stoccaggio. Premere e rilasciare il pulsante Test di chiamata del Modem wireless. Quando tutti i tre LED sono accesi, premere e mantenere premuto il pulsante Test di chiamata.. Continuare a tenere premuto il pulsante Test di chiamata fino a quando tutti i tre LED lampeggiano 5 volte 4. Rilasciare il pulsante Test di chiamata: il Modem entra in modalità di sospensione e non effettua chiamate pianificate fino alla pressione successiva del pulsante Test di chiamata. DV6WM-5- IT - 5

EL ΕΛΛΗΝΙΚA ΜΗ δώσετε αυτές τις οδηγίες στον ασθενή. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να χρησιμοποιήσετε το μόντεμ και να κατεβάσετε δεδομένα από τον διακομιστή απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο ασθενής θα πρέπει να ρυθμιστεί με μια συσκευή CPAP σειράς DV6 στη βάση δεδομένων SmartLink πριν γίνει εκχώρηση ασύρματου μόντεμ. Στην περίπτωση νέου ασθενή: ρυθμίστε πρώτα τον ασθενή και τη συσκευή CPAP, και στη συνέχεια εκχωρήστε τη συσκευή CPAP στον ασθενή. ΕΚΧΩΡΗΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΜΟΝΤΕΜ ΣΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ SMARTLINK... 4. Στο μενού του Ασθενή, κάντε κλικ στην επιλογή Συσκευές. Κάντε διπλό κλικ στη συσκευή στην οποία θέλετε να εκχωρήσετε το ασύρματο μόντεμ. Κάντε κλικ στην επιλογή Χρήση ασύρματου μόντεμ (απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο). Κάντε κλικ στο κουμπί Αποθήκευση. 4 ΡΥΘΜΙΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΜΟΝΤΕΜ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ CPAP ΤΟΥ ΑΣΘΕΝΗ CPAP σειρά DV6. Μεταβείτε στο μενού Πρόσθετα στη συσκευή CPAP σειρά DV6.. Πατήστε για να επιλέξετε το μενού Bluetooth.. Επιλέξτε Bluetooth και πατήστε το για να το ενεργοποιήσετε ON (εάν είναι απενεργοποιημένο OFF ). 4. Πατήστε το πλήκτρο της Δοκιμαστικής Κλήσης στο ασύρματο μόντεμ, περιμένετε μέχρι να ξεκινήσει να αναβοσβήνει γρήγορα η λυχνία LED του Bluetooth στο μόντεμ (περίπου 0 δευτερόλεπτα). 5. Παρακολουθήστε την Οθόνη Bluetooth στη συσκευή CPAP, ο σειριακός αριθμός του μόντεμ θα εμφανιστεί στη γραμμή μενού. 6. Κάντε κλικ στο σειριακό αριθμό του ασύρματου μόντεμ για να γίνει ζεύξη του μόντεμ και της συσκευής CPAP. Ενημέρωση αναφορών ασθενή στο Smartlink. Κάντε κλικ στην επιλογή Λήψη στη γραμμή-κορδέλα εντολών του SmartLink.. Στη οθόνη λήψης δεδομένων, επιλέξτε Ασύρματος διακομιστής.. Επιλέξτε μεμονωμένο(-ους) ασθενή(-είς) για λήψη ή επιλέξτε Όλους για να λάβετε τα δεδομένα για όλους τους ασθενείς από τον ασύρματο διακομιστή. EL - 6 DV6WM-5-

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ. Η μπαταρία του ασύρματου μόντεμ θα πρέπει να φορτίζεται κάθε 90 ημέρες όταν αυτό είναι αποθηκευμένο. Ο χρόνος φόρτισης είναι ώρες.. Το ασύρματο μόντεμ θα πρέπει να απενεργοποιηθεί πριν αποθηκευτεί, για να μην κάνει τις προγραμματισμένες κλήσεις. Δείτε τις οδηγίες παρακάτω. ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΟΥ ΜΟΝΤΕΜ ΑΠΟ ΑΣΘΕΝΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να προετοιμάσετε το μόντεμ για εκχώρηση σε νέο ασθενή. Εάν δεν εκχωρηθεί σε νέο ασθενή άμεσα, θα πρέπει να απενεργοποιηθεί για αποθήκευση. Διαγραφή σύνδεσης ασύρματου μόντεμ συσκευής CPAP. Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης του ασύρματου μόντεμ.. Όταν ανάψουν και οι τρεις λυχνίες LED, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης.. Συνεχίστε να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης μέχρι να αναβοσβήσουν και οι τρεις λυχνίες LED φορά. 4. Αφήστε το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης (το μόντεμ θα συνεχίσει με μια ακολουθία δοκιμαστικής κλήσης). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Είναι καλύτερο να αφαιρέστε το σημάδι επιλογής της χρήσης του ασύρματου μόντεμ του ασθενή (στην οθόνη ρύθμισης της συσκευής του ασθενή) για να διατηρήσετε επικαιροποιημένη τη λίστα λήψεων. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφού το αφαιρέστε, ακολουθήστε τις οδηγίες για να εκχωρήσετε το μόντεμ σε διαφορετικό ασθενή. Απενεργοποίηση μόντεμ για αποθήκευση. Πατήστε και αφήστε το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης του ασύρματου μόντεμ.. Όταν ανάψουν και οι τρεις λυχνίες LED, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης.. Συνεχίστε να κρατάτε πατημένο το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης μέχρι να αναβοσβήσουν και οι τρεις λυχνίες LED 5 φορές. 4. Αφήστε το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης. Το μόντεμ θα μεταβεί στην κατάσταση ύπνου και θα σταματήσει να κάνει τις προγραμματισμένες κλήσεις μέχρι την επόμενη φορά που θα πατηθεί το πλήκτρο Δοκιμαστικής Κλήσης. DV6WM-5- EL - 7

DeVilbiss Healthcare LLC 00 DeVilbiss Drive Somerset, PA 550-5 USA -800-8-988-84-44-488 DeVilbiss Healthcare Ltd Unit, Bloomfield Park Bloomfield Road Tipton, West Midlands DY4 9AP UNITED KINGDOM +44 (0) 5 40 DeVilbiss Healthcare Pty. Limited 5 Carrington Road, Unit 8 Castle Hill NSW 54 AUSTRALIA +6--9899-44 DeVilbiss Healthcare SAS /7, Rue Joseph Priestley 700 Tours FRANCE + (0) 47 4 99 4 EC REP 0044 DeVilbiss Healthcare GmbH Kamenzer Straße 6809 Mannheim GERMANY +49 (0) 6-78-98-0 DeVilbiss Healthcare LLC 00 DeVilbiss Drive Somerset, PA 550 USA 800-8-988 84-44-488 www.devilbisshealthcare.com DeVilbiss and SmartLink are registered trademarks of DeVilbiss Healthcare. 06 DeVilbiss Healthcare LLC. 0.6 All Rights Reserved. DV6WM-5- Rev. A