Σειρά GT ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ



Σχετικά έγγραφα
Οδηγός ταχείας αναφοράς για το ZE500

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

SATO Europe NV Leuvensesteenweg Sint-Stevens-Woluwe, Βρυξέλλες. ιαδίκτυο:

Informer Compact series

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Ξεκινήστε από αυτό το σηµείο

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Οδηγός ταχείας αναφοράς για ZT210/ZT220/ZT230

ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT

Οδηγός ταχείας αναφοράς S4M

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

Οδηγός ταχείας αναφοράς για τους εκτυπωτές Z Series /Σειρά RZ

Εγχειρίδιο Οδηγιών rapidcount E15

ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. Θερµαντήρας λύσης BD ProbeTec ET Θερµαντήρας εκκίνησης και θέρµανσης BD ProbeTec ET

Συσκευές δείκτη και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

INFORM GUARD COMPACT 1000VA / 1500VA

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

CC 601. Εγχειρίδιο Χρήσης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΞΥΛΟΥ ΔΥΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ BORMANN BDX

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

CashConcepts CCE 112 NEO

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Οδηγός ταχείας αναφοράς XiIIIPlus/RXi

/99. Οδηγίες χειρισµού. Λέβητας αερίου µε εκµετάλλευση λανθάνουσας ενέργειας καυσαερίων. Logamax plus GB112-24/29/43/60

Οδηγός εγκατάστασης υλικού

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P


Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Προσωπικός Εκτυπωτής Ετικετών Avery

Οδηγός ταχείας αναφοράς για τη σειρά ZT400

F G H. Περιγραφή λυχνιών και ακουστικών προειδοποιήσεων Ένδειξη Ήχος Έξοδος Φόρτιση Περιγραφή Ενέργεια - - Όχι Ναι Το UPS είναι Ανοίξτε το UPS.

Εγχειρίδιο Χρήσης. Ασύρματο ραντάρ οπισθοπορείας TL-3036

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ & ΚΑΤΑΓΡΑΦΙΚΟ ΧΡΟΝΟΥ TIMMY MD 10 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Dell Vostro 1310/1510/1710/2510 Πληροφορίες για την εγκατάσταση και τα χαρακτηριστικά

MB200/201i Θερµικός εκτυπωτής

1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B

ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ F ΜΕ ΕΠΙΤΗΡΗΤΗ ΦΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΡΙΦΑΣΙΚΟΥΣ ΚΙΝΗΤΗΡΕΣ

Βάση επέκτασης ΗΡ 2700 Ultra-Slim Οδηγός χρήσης

Μονάδες µνήµης. Οδηγός χρήσης

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Επαγγελματικός ανιχνευτής νομισμάτων ALFA - EC500. Εγχειρίδιο χρήσης

ΕΛΛΗΝΙΚA. Εισαγωγή: Συστήματα συναγερμού

1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

UT-602, UT-603 UT-602, UT

Μην καλύπτετε την αριθμομηχανή όταν αυτή είναι ενεργοποιημένη, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση.

ΜΟΝΤΕΛΟ : Blade ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός ταχείας αναφοράς 105SL

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

FB Κάρτα FireWire PCI 3 θυρών Sweex FB Κάρτα FireWire PCI 4 θυρών Sweex

Προβλήµατα υπολογιστή, οθόνης και εκτυπωτών. Συντήρηση υπολογιστή και προγραµµάτων

ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΕ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΗ ΚΥΨΕΛΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ DC σε AC ΚΑΙ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ UPS

Λειτουργία Παστεριωτή Milky FJ50 PF

ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

CX-185 II. Αριθμομηχανή με εκτυπωτή. Εγχειρίδιο Οδηγιών

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

LASERJET PRO 400 MFP. Συνοπτικές οδηγίες χρήσης M425

MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306

V 50/60Hz W 1.7L

Μηχανή αυτόµατης καταµέτρησης χαρτονοµισµάτων. Εγχειρίδιο χρήσης

Oδηγίες χρήσεως. Σεσουάρ μαλλιών

Μονάδες δίσκου. Οδηγός χρήσης

Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό

Προειδοποίηση: Προειδοποιητικό σήμα κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Ηλεκτρομηχανικό μοτέρ για ανοιγόμενες πόρτες. 900PS-200. Εγχειρίδιο Χρήσης MADE IN ECC

/AC. EM-610

ΚΩ ΙΚΟΠΟΙΗΜΕΝΑ ΦΩΤΟΚΥΤΤΑΡΑ IR/IT 2241

Ανεµιστήρας γραφείου 12 ιντσών EFW12D. Βιβλίο οδηγιών

ENERGY SISTEM H3 MP3 HEADPHONES SERIES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185

HT-5963 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ CD-PLUS/4+N

Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601

Συσκευές κατάδειξης και πληκτρολόγιο Οδηγός χρήσης

TouchPad και πληκτρολόγιο

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΨΥΚΤΗ ΝΕΡΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLWD-19PW

Θέση των πλήκτρων της συσκευής

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

Οδηγός ταχείας αναφοράς για το Xi4

Διαβάστε τις οδηγίες και προσέξτε τις παρακάτω πληροφορίες και κρατείστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά σε αυτό.

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Transcript:

Σειρά GT ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΤΑΙΡΕΙΕΣ ΜΕΛΗ ΤΟΥ ΟΜΙΛΟΥ SATO SATO INTERNATIONAL PTE LTD 438A Alexandra Road #05-01/ 02, Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: +65-6271-2122 Fax: +65-6271-2151 Website: www.barcodesato.com Email: sales@sato-int.com SATO UK LTD Valley Road, Harwich, Essex England Co12 4RR, United Kingdom Tel: 44-1255-240000 Fax: 44-1255-240111 Website: www.satouk.com Email: enquiries@satouk.com SATO POLSKA SP Z O.O. ul. Wroclawska 123 55-015 Radwanice, Polska Tel: +48 (0)71 381 03 60 Fax : +48 (0)71 381 03 68 Website: www.sato-polska.com.pl Email: biuro@sato-polska.com.pl SATO Iberia Paseo de la Castellana nº 144 Escalera 3ª, 13 Izquierda 28046 Madrid, Spain Tel: +34 91 344 0086 Fax: +34 91 344 0086 Website: www.sato-europe.com Email: info@sato-europe.com SATO SHANGHAI CO, LTD 11 Floor, D, Pudong South Road 1111, Pudong New Area, Shanghai, China 200120 Tel: +86 (0)-21-58307080 Fax: +86 (0)-21-58307978 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satochina.com SATO EUROPE NV Leuvensesteenweg 369, 1932 Sint- Stevens-Woluwe, Brussels, Belgium Tel: +32 (0)-2-788-80-00 Fax: +32 (0)-2-788-80-80 Website: www.sato-europe.com Email: info@sato-europe.com SATO DEUTSCHLAND GMBH Schaberweg 28, 61348 Bad Homburg, Germany Tel: +49 (0)-6-1726-8180 Fax: +49 (0)-6-1726-818-199 Website: www.sato-europe.com Email: info@sato-europe.com SATO FRANCE 5, Rue de la 1ère Division Française Libre 94160 Saint-Mandé, France Tel: +33 (0)1 49 57 05 26 Fax: +33 (0)1 43 28 57 99 Website: www.sato-europe.com france@sato-europe.com SATO AMERICA INC. 10350 Nations Ford Road Suite A, Charlotte, NC 28273, USA Tel: +1-704-644-1650 Fax: +1-704-644-1662 Website: www.satoamerica.com Email: satosales@satoamerica.com SATO ASIA PACIFIC PTE. LTD. 438A Alexandra Road #05-01/02, Alexandra Technopark, Singapore 119967 Tel: +65-6271-5300 Fax: +65-6273-6011 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satoasiapacific.com SATO MALAYSIA SDN. BHD. Suite B-08-11&12, Block B Plaza Mont' Kiara, No.2, Jalan Kiara, Mont' Kiara, 50480 Kuala Lumpur, Malaysia Tel: +60-3-6203-5950 Fax: +60-3-6203-1209 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satosbl.po.my SATO AUTO-ID (THAILAND) CO., LTD 370/8 Supattra Building, 5th Floor, Rama9 Road, Bangkapi, Huay Kwang Bangkok 10320, Thailand Tel: +662-719-7780-3 Fax: +662-719-7784 Website: www.satoasiapacific.com Email: sales@satothailand.co.th Προσοχή! Η εν λόγω συσκευή πληροί τις προϋποθέσεις του Κεφαλαίου 15 των Κανονισµών της Οµοσπονδιακής Επιτροπής Επικοινωνιών στον τοµέα συσκευών ηλεκτρονικών υπολογιστών κλάσης A. Η λειτουργία της συσκευής σε κατοικηµένες περιοχές µπορεί να προκαλέσει ανεπίτρεπτες ενοχλήσεις στην ραδιοτηλεοπτική λήψη. Στις περιπτώσεις αυτές, ο χειριστής της συσκευής υποχρεούται να αναλάβει όλες τις απαραίτητες ενέργειες µε στόχο την εξάλειψη βλαβερών για την λήψη RTV παρεµποδίσεων. Προστατεύονται όλα τα πνευµατικά δικαιώµατα. Το παρόν έγγραφο, ούτε κανένα τµήµα του δεν µπορεί να αντιγραφεί και να µεταβιβαστεί σε τρίτους χωρίς την ρητή έγκριση της SATO Europe. Τα στοιχεία που περιλαµβάνονται σ αυτό έχουν το χαρακτήρα γενικής πληροφορίας και υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση. Η SATO δεν αναλαµβάνει την ευθύνη για τυχόν λάθη ή παραλείψεις στο κείµενο του εγγράφου. Εγχειρίδιο σέρβις SATO

1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1.1 Εισαγωγική περιγραφή... 1-2 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Μέτρα ασφαλείας...2-2 2.1 Αφαίρεση της συσκευής από την συσκευασία... 2-4 2.1.1 Περιεχόµενα εξοπλισµού... 2-5 2.1.2 Αναγνώριση τµηµάτων...2-6 2.2 Τοποθέτηση ταινίας χρώµατος... 2-10 2.2.1 Αφαίρεση ταινίας χρώµατος... 2-11 2.2.2 ΕΠΙΛΟΓΗ: χρήση χάρτινου σωλήνα για τύλιγµα χρησιµοποιηµένης ταινίας 2-12 2.3 Τοποθέτηση ετικετών και ταµπελών... 2-13 2.3.1 Τοποθέτηση χάρτινου ρολού... 2-14 2.3.2 Τοποθέτηση χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή... 2-17 2.3.3 Τοποθέτηση χαρτιού διπλωµένου συνεχόµενου κάτω από τον εκτυπωτή... 2-19 2.3.4 Ρύθµιση αισθητήρα χαρτιού... 2-21 2.4 Αλλαγή της κεφαλής εκτύπωσης... 2-22 2.5 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του εκτυπωτή (ON/OFF)... 2-23 3 ΣΥΝ ΙΑΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΚΤΥΠΩΤΗ 3.1 Τρόποι λειτουργίας...3-1 3.2 Επιφάνεια κατεύθυνσης... 3-2 3.3 Οι εµφανιζόµενες στην οθόνη εικόνες και η σηµασία τους... 3-3 3.4 Τρόποι συνοµιλίας (ONLINE) και αυτόνοµοι (OFFLINE)... 3-5 3.4.1 Τρόπος συνοµιλίας... 3-5 3.4.2 Τρόπος συνοµιλίας... 3-5 3.5 Tρόπος χρήστη...3-6 3.5.1 Εισαγωγή τρόπου χρήστη... 3-6 3.5.2 Ρύθµιση έντασης ηχητικού σήµατος, κλίµακας (αριθµού εκτυπωµένων σηµάτων ανά µονάδα µήκους),του offset, της σκοτεινότητας της εκτύπωσης...3-7 3.5.2 Ρύθµιση ταχύτητας της εκτύπωση... 3-7 3.5.3 Ρύθµιση σκοτεινότητας της εκτύπωσης... 3-8 3.5.4 Ρύθµιση του offset της εκτύπωσης... 3-8 3.5.5 Ρύθµιση µορφής εκτυπωµένου «µηδέν»(µε ή χωρίς την κάθετο)... 3-9 3.5.6 Ρύθµιση αλλαγής σε κωδικό σηµάτων JIS Kanji*... 3-9 3.5.7 Ρύθµιση γραµµατοσειράς Kanji*... 3-9 3.5.7 Ρύθµιση αναλογικής κλίµακας... 3-10 3.6 Τρόπος ένωσης (interface)... 3-11 3.6.1 Εισαγωγή τρόπου ένωσης (interface)... 3-11 3.6.2 υνατότητα συνδυασµού κάρτας ένωσης (interface)... 3-11 3.6.3 Εφαρµογή κάρτας ένωσης (interface) για εκτύπωση... 3-12 3.6.4 Επιλογή τερµατικού για εισαγωγή δεδοµένων... 3-12 3.6.5 Ενεργοποίηση ή µπλοκάρισµα τερµατικού για επιστροφή... 3-12 i

3.7 Φίλτρο cartridge...3-13 3.7.1 Εισαγωγή φίλτρου cartridge...3-13 3.7.2 Επιλογή σχηµατισµού φίλτρου cartridge...3-13 3.7.3 Έναρξη σχηµατισµού φίλτρου cartridge...3-13 3.7.4 Πορεία σχηµατισµού φίλτρου cartridge...3-14 3.8 Πρόγραµµα SEMBL...3-15 3.8.1 Εισαγωγή προγράµµατος SEMBL...3-15 3.8.2 Επιλογή του προγράµµατος έναρξης...3-15 3.8.3 Οθόνη κατάστασης SEMBL...3-16 3.9 Προχωρηµένο πρόγραµµα...3-17 3.9.1 Εισαγωγή διευρυµένου προγράµµατος...3-17 3.9.2 Επιλογή πυκνότητας εκτύπωσης...3-17 3.9.3 Ρύθµιση αυτόµατης ανίχνευσης προαιρετικών µονάδων...3-17 3.9.4 Επιλογή εργασίας µε συνεχόµενη προώθηση ή µε διαχωρισµό χαρτιού...3-18 3.9.5 Ρύθµιση λειτουργίας µε αντιστροφή...3-18 3.9.6 Ρύθµιση εσωτερικού συστήµατος τύλιξης...3-18 3.9.7 Ρύθµιση τρόπου εκτύπωσης...3-19 3.9.8 Ρύθµιση αισθητήρα χαρτιού...3-19 3.9.9 Ρύθµιση τύπου αισθητήρα χαρτιού...3-19 3.9.10 Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση λειτουργίας ελέγχου κεφαλής...3-20 3.9.11 Επιλογή είδους ελέγχου κεφαλής...3-20 3.9.12 Ενεργοποίηση / µπλοκάρισµα τερµατικού εξωτερικού σήµατος...3-21 3.9.13 Επιλογή είδους τερµατικού εξωτερικού σήµατος...3-21 3.9.14 Επιλογή εκτύπωσης µε τερµατικό εξωτερικού σήµατος...3-21 3.9.15 Εφαρµογή τρόπου αυτόµατης άµεσης πρόσβασης...3-22 3.9.16 Ενεργοποίηση αυτόµατης προώθησης...3-22 3.9.17 Ενεργοποίηση αυτόµατης προώθησης µετά από διόρθωση λάθους...3-22 3.9.18 Ορισµός µορφής κωδικού πρωτοκόλλου...3-23 3.9.19 Ορισµός τρόπου ενεργοποίησης SEMBL...3-23 3.9.20 Ορισµός προγράµµατος αυτόµατης ενεργοποίησης SEMBL...3-23 3.10 Πρόγραµµα ΗΕΧ...3-24 3.10.1 Εισαγωγή του προγράµµατος ΗΕΧ...3-24 3.10.2 Επιλογή στοιχείων για το πρόγραµµα ΗΕΧ...3-24 3.10.3 Έλεγχος προγράµµατος ΗΕΧ...3-24 3.11 Πρόγραµµα δοκιµαστικής εκτύπωσης...3-25 3.11.1 Εισαγωγή του προγράµµατος δοκιµαστικής εκτύπωσης...3-25 3.11.1 Επιλογή περιεχοµένου δοκιµαστικής εκτύπωσης...3-25 3.11.2 Ορισµός πλάτους δοκιµαστικής εκτύπωσης, κώδικα Barcode & ελέγχου κεφαλής...3-26 3.11.3 Ορισµός του µεγέθους της εργαστηριακής δοκιµαστικής εκτύπωσης...3-26 3.11.4 Ενεργοποίηση της δοκιµαστικής εκτύπωσης...3-26 3.12 Επιθεώρηση όλων των προγραµµάτων εργασίας...3-27 3.13 Επαναφορά όλων των τυποποιηµένων υποθετικών ρυθµίσεων του εργοστασίου...3-37 3.13.1 Εισαγωγή του υποθετικού προγράµµατος...3-37 3.13.2 Αν αποφασίσετε να ρυθµίσετε εκ νέου τις ρυθµίσεις του εκτυπωτή...3-38 3.13.2 Αν αποφασίσετε να επιλέξετε τον κώδικα του πρωτοκόλλου Alt...3-38 3.13.3 Ολοκλήρωση των υποθετικών ρυθµίσεων...3-38 3.14 Κατανόηση λειτουργίας της συνεχούς εκτύπωσης και του διαχωρισµού ετικετών...3-39 ii

4 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 4.1 Εισαγωγή...4-1 4.2 Καθαρισµός της εκτυπωτικής κεφαλής, κυλίνδρου και αξόνων... 4-1 4.3 Τρόπος καθαρισµού του εκτυπωτή (καθαριστικό ΣΕΤ)... 4-2 4.4 Τρόπος καθαρισµού του εκτυπωτή (καθαριστικό ΦΥΛΛΟ)... 4-3 4.5 Ρύθµιση ποιότητας της εκτύπωσης... 4-4 4.5.1 Ρύθµιση σκοτεινότητας της εκτύπωσης 4-4 4.5.2 Ρύθµιση ταχύτητας της εκτύπωσης 4-5 5 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΝΩΣΗΣ (INTERFACE) 5.1 Είδη ενώσεων (interface)... 5-1 5.2 Ρύθµιση µικροδιακόπτη DIP κάρτας ένωσης (interface) (RS-232C)... 5-2 5.3 Ρύθµιση ένωσης µικροδιακόπτη DIP κάρτας ένωσης (interface) (τοπικό δίκτυο υπολογιστών LAN)... 5-3 5.4 Ρύθµιση ένωσης µικροδιακόπτη DIP κάρτας ένωσης (interface) (ασύρµατο τοπικό δίκτυο υπολογιστών)... 5-3 5.5 Ρύθµιση ένωσης µικροδιακόπτη DIP κάρτας ένωσης (interface) (τοπικό µίνι δίκτυο υπολογιστών mini LAN)... 5-4 5.6 Περιγραφή ένωσης (interface) σειράς (RS-232C)... 5-5 5.7 ΕΤΟΙΜΟ / ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΟ... 5-6 5.8 Βοηθητική µνήµη µιας λειτουργίας... 5-7 5.9 Βοηθητική µνήµη πολλαπλής λειτουργίας... 5-8 5.10 Τεχνική µετάδοσης µε επιβεβαίωση, όπου ο κωδικός Ctrl-S αναστέλλει την µετάδοση, ενώ ο Ctrl-Q την επαναφέρει... 5-8 5.11 Βοηθητική µνήµη µιας λειτουργίας... 5-10 5.12 Βοηθητική µνήµη πολλαπλής λειτουργίας... 5-11 5.13 Πρωτόκολλο κατεύθυνσης... 5-11 5.14 Κατάσταση 3...5-24 5.15 Βοηθητική µνήµη πολλαπλής λειτουργίας... 5-25 5.16 ίκτυο αναλογικών εργασιών... 5-32 5.17 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ παράλληλης ένωσης (interface) (τύπου centronics)... 5-33 5.18 Βοηθητική µνήµη µιας λειτουργίας... 5-35 5.19 Βοηθητική µνήµη πολλαπλής λειτουργίας... 5-37 5.20 Παράλληλη ένωση (interface) διπλής κατεύθυνσης (IEEE 1284)... 5-39 5.21 Σήµατα στην ένωση (interface)... 5-42 5.22 Βοηθητική µνήµη µιας λειτουργίας... 5-43 5.23 Βοηθητική µνήµη πολλαπλής λειτουργίας... 5-45 5.24 Πρωτόκολλο εργασίας κατεύθυνσης... 5-47 iii

ΙΑΓΝΩΣΗ ΒΛΑΒΩΝ 6.1 Αρχική κατάσταση ελέγχου...6-1 6.2 Χρήση της ένωσης(interface) τύπου centronics (παράλληλης)...6-1 6.3 Χρήση της ένωσης (interface) RS232C (ΠΑΡΑΛΛΗΛΗΣ)...6-3 6.4 Κατανόηση των ΕΙΚΤΩΝ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...6-4 6.5 Κατανόηση των µηνυµάτων λάθους στην υγροκρυσταλλική) οθόνη...6-5 6.6 Προειδοποιητικά µηνύµατα στην υγροκρυσταλλική οθόνη...6-10 6.7 Οδηγός διαγνώσεως βλαβών...6-11 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ 7.1 Εισαγωγή...7-1 7.2 ιαθέσιµοι πίνακες ενώσεων (interface)...7-1 7.3 Εξοπλισµός διαχείρισης ετικετών...7-2 7.3 Ταινία µε µνήµη PCMCIA...7-3 7.3.1 Εγκατάσταση κάρτας µνήµης...7-3 iv

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούµε για την αγορά του εκτυπωτή SATO. Στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης περιλαµβάνονται οι βασικές πληροφορίες σχετικά µε την σύνδεση, ρύθµιση, συνδυασµό, χρήση και συντήρηση του εκτυπωτή. Αναφέρονται επτά θέµατα στην εξής σειρά: Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση Κεφάλαιο 3: Συνδυασµός και τρόποι λειτουργίας του εκτυπωτή Κεφάλαιο 4: Καθαρισµός και συντήρηση Κεφάλαιο 5: Περιγραφή ένωσης (interface) Κεφάλαιο 6: ιάγνωση βλαβών Κεφάλαιο 7: Συµπληρωµατικός εξοπλισµός Σας συνιστούµε να διαβάσετε προσεκτικά το κάθε κεφάλαιο του εγχειριδίου πριν να συνδέσετε και χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή. Για να βρείτε τη σχετική πληροφορία, συµβουλευτείτε τον πίνακα περιεχοµένων στην αρχή του εγχειριδίου. Οι σελίδες του εγχειριδίου είναι σηµειωµένες µε τον αριθµό του κεφαλαίου, µετά το οποίο ακολουθεί η σελίδα στο συγκεκριµένο κεφάλαιο. Σχετικά µε τα προγράµµατα εξειδικευµένων εκτυπωτών, αυτά περιγράφονται στο ειδικό εγχειρίδιο προγραµµατισµού που βρίσκεται στο CD. Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 1-1

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή 1.1 ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Οι εκτυπωτές SATO GT4xx e (θερµοµεταφερόµενες και άµεσα θερµικές) προορίζονται για διπλή χρήση. Είναι ολοκληρωµένα συστήµατα µε µεγάλη παραγωγικότητα και χρησιµοποιούνται για την εκτύπωση αυτοκόλλητων και ετικετών. Τα κύρια χαρακτηριστικά της σειράς GT είναι τα εξής Ταχύτητα και ποιότητα µεγαλύτερη από ποτέ Μεγάλη τρισδιάστατη οθόνη υγροκρυσταλλική καθώς και ενώσεις (interface) του χρήστη πλούσιες σε εικόνες Πλήρης δυνατότητα τροποποίησης των ρυθµίσεων χωρίς τη χρήση µικροδιακοπτών. Εύκολη χρήση µε τη βοήθεια πολυλειτουργικών πλήκτρων κατεύθυνσης και µε τη χρήση δεικτών κατάστασης Ευκολία ως προς την βελτίωση του εκτυπωτή στο επίπεδο του χρήστη διαµέσου εγκατάστασης της κεφαλής µε µεγαλύτερη ακρίβεια εκτύπωσης και επιπλέον µνήµης Πληρέστερη συλλογή συστάσεων SΒPL µε σκοπό την βελτίωση του ελέγχου διαµέσου του προγραµµατισµού / δικτύου Πραγµατοποιεί ανεξάρτητη εργασία χρησιµοποιώντας τα προγράµµατα BASIC που βρίσκονται στη µνήµη του ιασφαλίζει δύο ενώσεις είσοδος / έξοδος Τρόπος χρήσης των ετικετών και της ταινίας φιλικός για τον χρήστη Ιδιότητα οικονοµίας ταινίας Υπάρχει η δυνατότητα να προγραµµατιστούν όλες οι παράµετροι του εκτυπωτή µε τη βοήθεια των στοιχείων κατεύθυνσης που βρίσκονται στην επιφάνεια κατεύθυνσης. Στην µνήµη του εκτυπωτή βρίσκονται όλοι οι ευρέως χρησιµοποιηµένοι barcodes ανάµεσά τους οι κωδικοί 2D, οχτώ font αναγνώσιµα για τον άνθρωπο µε δύο font προειδοποιητικών συµβόλων καθώς και γρήγορο και παραγωγικό font διανύσµατος, που πρακτικά επιτρέπει χιλιάδες διαφορετικούς συνδυασµούς στυλ και µεγέθη εκτύπωσης. Σελίδα 1-2 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή Τα χαρακτηριστικά των εκτυπωτών SATO της σειράς GT4xxe Χαρακτηριστικό GT408e GT412e GT424e Ακρίβεια εκτύπωσης 203 σηµεία ανά ίντσα στην οικονοµική εκδοχή ετικετοποίησης (ο χρήστης έχει την δυνατότητα να τοποθετήσει κεφαλή µε µεγαλύτερη ακρίβεια εκτύπωσης) 305 σηµεία ανά ίντσα για τις εκτυπώσεις µε λέιζερ υψηλής ποιότητας και για τις εικόνες µε σχέδια 608 σηµεία για ανά ίντσα για τις εκτυπώσεις µε λέιζερ υψηλής ποιότητας και για τις εικόνες µε σχέδια Μέθοδος εκτύπωσης Μεταφοράς θερµότητας και άµεση θερµική Μεταφοράς θερµότητας και άµεση θερµική Μεταφοράς θερµότητας και άµεση θερµική Ορισµός µεγέθους εκτύπωσης (όταν χρησιµοποιείται η υποθετική εσωτερική µνήµη) 4 ίντσες (πλάτος) ανά 9.4 ίντσας 4 ίντσες (πλάτος) ανά 9.4 ίντσας 4 ίντσες (πλάτος) ανά 9.4 ίντσας Ορισµός µεγέθους εκτύπωσης (όταν χρησιµοποιείται η πρόσθετη, εναλλακτική εσωτερική κάρτα µνήµης PCMCIA) 4 ίντσες (πλάτος) ανά 49.2 ίντσας σε 203 σηµεία ανά ίντσα 4 ίντσες (πλάτος) ανά 32.8 ίντσας σε 305 σηµεία ανά ίντσα 4 ίντσες (πλάτος) ανά 32.8 ίντσας σε 305 σηµεία ανά ίντσα Εσωτερική µονάδα κοπής Κατόπιν παραγγελίας Κατόπιν παραγγελίας Κατόπιν παραγγελίας Επιλογή µε κιβώτιο για ετικέτες µέχρι 500 τεµάχια ετικέτες µε µέγεθος 3, 9 ίντσας (πλάτος) ανά 5,9 ίντσας µέχρι 500 τεµάχια ετικέτες µε µέγεθος 3, 9 ίντσας (πλάτος) ανά 5,9 ίντσας µέχρι 500 τεµάχια ετικέτες µε µέγεθος 3, 9 ίντσας (πλάτος) ανά 5,9 ίντσας ιαθέσιµη ένωση (interface) Κατόπιν παραγγελίας RS- 232C, LAN, USB, RFID, IEEEE 1284 ή γρήγορη interface RS-232C Κατόπιν παραγγελίας RS- 232C, LAN, USB, RFID, IEEEE 1284 ή γρήγορη interface RS-232C Κατόπιν παραγγελίας RS- 232C, LAN, USB, RFID, IEEEE 1284 ή γρήγορη interface RS-232C Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 1-3

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ (συνέχεια) Specification/ Model Name Μέθοδος εκτύπωσης Πυκνότητα κεφαλής ιαθέσιµο πεδίο εκτύπωσης (πλάτος Ταχύτητα εκτύπωσης (µέγιστη) Πάχος χαρτιού Μέγεθος ετικετών (τοποθέτη-ση κια µέγεθος του χαρτινένιου εντύπου Μέγιστος αριθµός φύλλων GT408 GT412 GT424 θερµοµεταφερόµενη ή θερµική 8 σηµεία/ mm (203 σηµεία 12 σηµεία/ mm (305 σηµεία 24 σηµεία/ mm (609 σηµεία ανά ίντσα) ανά ίντσα) ανά ίντσα) 104 mm x βήµα 2500 mm 104 mm x βήµα 1500 mm 104 mm x βήµα 400 mm Not printable for 3 mm from the backside. 12 ίντσες ανά δευτερόλεπτο 12 ίντσες ανά δευτερόλεπτο 6 ίντσες ανά δευτερόλεπτο (περίπου 300 mm ανά (περίπου 300 mm ανά (περίπου 300 mm ανά δευτερόλεπτο) δευτερόλεπτο) δευτερόλεπτο) Προσοχή! Η µέγιστη ταχύτητα εκτύπωσης µπορεί πέρα από αυτό να εξαρτηθεί από το σχήµα της εκτύπωσης, το είδος του χαρτιού και την χρησιµοποιηµένη ταινία χρώµατος Επιτρεπόµενο πάχος χαρτιού από 0.060 mm έως 0.268 mm. Προσοχή! Θα πρέπει να χρησιµοποιείται αποκλειστικά χαρτί που παράγεται από την SATO ή επικυρωµένο για χρήση από αυτή την εταιρεία Τυποποιηµένο πλάτος: 22 ως 128 mm (25 ως 131 mm) βήµα: 5 ως 397 mm (9 ως 400 mm) Αποκοπή πλάτος: 22 ως 128 mm (25 ως 131 mm) βήµα: 17 ως 397 mm (20 ως 400 mm) ιαχωριστής πλάτος: 22 ως 128 mm (25 ως 131 mm) υποστρώµατος βήµα: 17 ως 397 mm (20 ως 400 mm) Κόπτης πλάτος: 22 ως 128 mm (25 ως 131 mm) βήµα: 17 ως 397 mm (20 ως 400 mm) Χωρίς πλάτος: 22 ως 128 mm (25 ως 131 mm) διαχωρισµό βήµα: 17 ως 397 mm (20 ως 400 mm)) Χαρτί σε ρολό Χαρτί διπλωµένο σε συνεχόµενη µορφή Ταινία χρωµατισµού Πλάτος Μήκος Πυκνότητα του φλοιού Χρώµα Κατεύθυνση περιτύλιξης Προσοχή! Υπάρχει η δυνατότητα να ρυθµιστούν τα µεγέθη που χρησιµοποιούνται από τον εκτυπωτή αναφορικά µε την ποσότητα των αντιγράφων ή το µέγεθος του χαρτιού. Άλλες συνθήκες µπορούν να περιορίσουν το πεδίο των µεγεθών που λαµβάνονται υπ όψιν από τον εκτυπωτή Μέγιστη εσωτερική διάµετρος: 200 mm (περίπου 150 m/ανά κύλινδρο), χρησιµοποιηµένοι σωλήνες που εκτυλίσσουν προς τα πίσω (στον τρόπο λειτουργίας χωρίς διαχωρισµό είναι δυνατή µόνο η µπροστινή εκτύλιξη) Μέγιστο ύψος του τοποθετηµένου χαρτιού: 200 mm Περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε αυτό το θέµα µπορείτε να βρείτε στο κεφάλαιο του παρόντος εγχειριδίου που αφορά την τοποθέτηση και ρύθµιση του χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή Να χρησιµοποιούνται οι παρακάτω χρωστικές ταινίες παραγωγής SATO: 39.5, 45, 59, 76, 84, 92, 102, 111 και 128 mm. Το πλάτος της χρωστικής ταινίας πρέπει να είναι µεγαλύτερο από το πλάτος του χρησιµοποιηµένου χαρτιού. 300 m ανά ρολό 4.5 µm Μαύρη (στάνταρ), αλλά επίσης κόκκινη, µπλε, πορφυρένια και πράσινη Τύλιξη προς τα εµπρός και πίσω Συνεχόµενος, µε αποκοπή, µε διαχωρισµό υποστρώµατος, σε δόσεις και χωρίς διαχωρισµό πλάτος 271 mm x µήκος 455 mm x ύψος 305 mm x (στάνταρ) 14 kg (για την στάνταρ συνδυασµό) Τρόποι έκδοσης των ετικετών Μεγέθη Βάρος Τροφοδοσία Τάση τροφοδοσίας: AC 100 V ως 240 V ±10% Μέγιστη λήψη ισχύος: 200 VA 150 W, ταχύτητα εκτύπωσης 30% (89 VA 40 W σε ετοιµότητα) Περιβάλλον εργασίας Θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της εργασίας του εκτυπωτή: 0 ως 40 o C Υγρασία του περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της εργασίας του εκτυπωτή: 30 ως 80% (χωρίς συµπύκνωση) Θερµοκρασία περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της φύλαξης του εκτυπωτή: -5 ως 60 o C Υγρασία του περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της φύλαξης του εκτυπωτή: 30 ως 90% (χωρίς συµπύκνωση) Χωρίς το χαρτί και την χρωστική ταινία Σελίδα 1-4 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ (συνέχεια) Περιγραφή/ ονοµασία µοντέλου Εξωτερική ένωση Επιφάνεια εργασίας Αισθητήρας Πλήκτρα Κασέτα µε µνήµη Μορφή εκτύπωσης Φυλαγµένα στην µνήµη είδη γραφικών σηµάτων (font) ιακόπτης LCD (οθόνη υγροκρυσταλλι κή) LED (δίοδες φωτισµού) Ρυθµιζόµενο ηλεκτροδυναµό µετρο Στάνταρ Font κλίµακας Font Kanji (εκεί όπου εφαρµόζονται) GT408 GT412 GT424 Πίνακας ένωσης παράλληλη (IEEE1284) RS-232C ΈΤΟΙΜΗ/ΚΑΤΕΙΛΗΜΜΕΝΗ XON/XOFF (τεχνική αποστολής µε επιβεβαίωση, όπου ο κωδικός Ctrl-S αναστέλλει την µετάδοση, ενώ ο κωδικός Ctrl-Q την επαναφέρει) Κατάσταση 2/3 Πρωτόκολλο για συγκεκριµένο driver Κατάσταση 5 USB (γενική συνεχόµενη αρτηρία) (εκδοχή. 2.0) LAN (τοπικό δίκτυο υπολογιστών) (10BASE-T/ 100BASE-TX αυτόµατος διακόπτης αναστροφής) Ασύρµατο τοπικό δίκτυο υπολογιστών (IEEE802.11b) Τοπικό mini δίκτυο υπολογιστών(10base-t/ 100BASE-TX - ανασύνδεση) Εξωτερική (EXT) ένωση µε σήµα (14-πολική) LINE (ΓΡΑΜΜΗ), FEED (ΕΙΣΑΓΩΓΗ) FUNCTION (ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ), 4 πλήκτρα πλοήγησης (πάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά), ENTER (εισαγωγή), CANCEL (ακύρωση) ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΗ (ON/OFF) Πράσινη υγροκρυσταλλική οθόνη (LCD) φωτιζόµενη, κάθετα 32 σηµεία x οριζόντια 128 σηµεία; στο πάνω µέρος της οθόνης φαίνονται έως και πέντε εικόνες. είκτες κατάστασης ΤΡΟΦΟ ΟΣΙΑΣ, TΡΟΠΟΥ ONLINE, ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ, TΑΙΝΙΑΣ ΧΡΩΜΑΤΟΣ VOLUME (ΥΨΟΣ ΗΧΟΥ): ρύθµιση ύψους του ήχου του ηχητικού σήµατος PITCH (ΒΗΜΑ): ρύθµιση βήµατος της κεφαλής εκτύπωσης OFFSET:ρύθµιση λειτουργίας χωρισµού, διαχωρισµού της κάτω στρώσης και θέσης του στοπ του κόπτη DARKNESS (ΣΚΟΤΕΙΝΟΤΗΤΑ) ρύθµιση πυκνότητας εκτύπωσης Αισθητήρας χαρτιού: είδος απόκρουσης, είδος διείσδυσης 16 MB FLASH ROM (ταχεία σταθερή µνήµη), 4 MB διαρκής µνήµης του χρήστη Απεσταλµένη από το κύριο υπολογιστή (hosta) ή καλούµενη από µορφές εκτύπωσης φυλαγµένες από τον χρήστη στην κάρτα µνήµης (εναλλακτική λύση) X20 5 x 9 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, σηµεία και kana) X21 17 x 17 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, σηµεία και kana) X22 24 x 24 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, σηµεία και kana) X23 48 x 48 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, σηµεία και kana) X24 48 x 48 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, σηµεία και kana) Font περιγράµµατος (αλφαβητικό και αριθµητικό, σηµεία και kana) OCR-A GT408 15 x 22 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) GT412 22 x 33 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) GT424 44 x 66 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) OCR-B GT408 20 x 24 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) GT412 30 x 36 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) GT424 60 x 72 σηµεία (font αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) CG Times (αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) CG Triumvirate (αλφαβητικά και αριθµητικά, και σηµεία) 16 x 16 σηµεία (συλλογές σηµάτων JIS επίπεδο-1 και -2 kanji. Για επιλογή Mincho ή Gothic) 24 x 24 σηµεία (συλλογές σηµάτων JIS επίπεδο-1 και -2 kanji. Για επιλογή Micho ή Gothic) 22 x 22 σηµεία (συλλογές σηµάτων JIS επίπεδο-1 και -2 kanji. Για επιλογή Mincho ή Gothic) 32 x 32 σηµεία (συλλογές σηµάτων JIS επίπεδο-1 και -2 kanji. Για επιλογή Mincho ή Gothic) 40 x 40 σηµεία (συλλογές σηµάτων JIS επίπεδο-1-2 kanji. Για επιλογή Mincho ή Gothic) Font περιγράµµατος Kanji Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 1-5

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγή 1.1 ΓΕΝΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ ΙΑΓΡΑΦΕΣ (συνέχεια) Περιγραφή/ Ονοµασία µοντέλου Barcode Μονοδιάστατος κωδικός ισδιάστατος κωδικός GT408 GT412 GT424 UPC-A/E, EAN8/13, JAN8/13 NW-7 ΙΑΠΛΕΚΟΜΕΝΟΣ 2 από 5 (ITF) ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ 2 από 5 MATRIX 2 από 5 CODE39, CODE93, CODE128 UCC/EAN128 Barcode του πελάτη RSS-14 Kωδικός QR µοντέλο 2, Micro QR (εκδοχή 8.1) PDF417 (εκδοχή 2.4 σ αυτό - micro PDF) Kωδικός Veri (εκδοχή 1.0) Kωδικός MAXI (εκδοχή 3.0) Μήτρα δεδοµένων ECC200 (εκδοχή 2.0) Συνθετικό σήµα (UPC-A/E, EAN8/13, JAN8/13, CODE39, CODE128 CC-A/B/C λαµβανόµενος υπ όψη από RSS-14) Μεγέθυνση κάθετα 1 έως 12 φορέςοριζόντια 1 έως 12 φορές (σήµατα) 1 έως 12 σειρές (barcode) Αναστροφή Σήµατα: 0, 90, 180 και 270 barcode: παράλληλο 1, κατά σειρά 1, παράλληλο 2, κατά σειρά 2 Αναλογία barcode 1:2, 1:3, 2:5, κατά προτίµηση Τρόπος χρήστη Αυτόµατη διάγνωση Εκποµπή θορύβου Θόρυβος ακτινοειδής Στατική πίεση αντοχής Θόρυβος από την γραµµή του εναλλασσόµενο υ ρεύµατος Εναλλακτικός εξοπλισµός Κασέτα µνήµης 1. Ένδειξη επιπέδου ρύθµισης ήχου 2. Ταχύτητα εκτύπωσης 3. Πυκνότητα εκτύπωσης 4. ιόρθωση θέσης εκτύπωσης 5. Αναστροφή µηδέν δεξιός µοχλός 6. Αναστροφή σε κωδικό Kanji 7. Ρύθµιση σηµάτων Kanji 8. Ρύθµιση αναλογικού βήµατος Έλεγχος κεφαλής/ Ανοιχτή κεφαλή /Τέλος χαρτιού/ Τέλος ταινίας χρώµατος/ Γεµάτο καρούλι τύλιξης/ έλεγχος Kanji ROM (σταθερής µνήµης)/ έλεγχος εκτύπωσης VCCI Κλάση B IEC Level 3 1000 Vp-p ή παραπάνω (παλµός 50 ns έως 1 µs) Συγκρότηµα διαχωρισµού της κάτω στρώσης (µε σύστηµα τύλιξης) Συγκρότηµα κόπτη Συγκρότηµα µη διαχωρισµένο Απλοποιηµένο συγκρότηµα διαχωρισµού της κάτω στρώσης Εσωτερικό συγκρότηµα τύλιξης Εξωτερικό συγκρότηµα τύλιξης Συγκρότηµα εντοπισµού ραδιοφωνικής συχνότητας Συγκρότηµα σαρωτή ανακάλυψης Εξωτερικός σύνδεσµος (EXT) (εξωτερικό σήµα) Πίνακες ενώσεων interface (σειράς RS-232C ή παράλληλων IEEE1284) Πίνακας ένωσης interface γενικής αρτηρίας σειράς (USB) LAN (τοπικό δίκτυο υπολογιστών) (10BASE-T/100BASE-TX), Ασύρµατο τοπικό δίκτυο υπολογιστών (IEEE802.11b), Τοπικό µίνι δίκτυο υπολογιστών (10BASE-T/100BASE-TX) 24 MB Προσοχή! Όλοι οι εκτυπωτές GT λειτουργούν µε τους ίδιους κώδικες εντολών. Οι µοναδικές διαφορές έγκεινται στο όριο των τιµών που αφορούν την θέση της εκτύπωσης στην ετικέτα. Αυτές οι τιµές εκφράζονται µε «σηµεία» και θα διαφέρουν µεταξύ τους ανάλογα µε την ακρίβεια του εκτυπωτή και την ποσότητα µνήµης απαιτούµενη για να δηµιουργηθεί κάποια ετικέτα. Σελίδα 1-6 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2 Το παρόν κεφάλαιο αναφέρεται στον τρόπο αφαίρεσης του εκτυπωτή από την συσκευασία µεταφοράς και στην εγκατάστασή του Παρουσιάζονται επίσης τα κύρια υποσυστήµατα και τα στοιχεία χρήσης τον εκτυπωτή. Οι πληροφορίες σε αυτό το κεφάλαιο αφορούν: τα µέτρα ασφαλείας την αφαίρεση από την συσκευασία του εκτυπωτή και την αναγνώριση των τµηµάτων την τοποθέτηση της χρωστικής ταινίας την τοποθέτηση χαρτιού για την εκτύπωση ετικετών και ταµπελών την ρύθµιση των αισθητήρων την αλλαγή της κεφαλής εκτύπωσης την ενεργοποίηση / απενεργοποίηση του εκτυπωτή Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-1

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SAFETY PRECAUTIONS Πριν να εγκαταστήσετε και χρησιµοποιήσετε τον εκτυπωτή, σας συµβουλεύουµε να διαβάσετε µε προσοχή τις ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΗΜΑ Εάν στα περιεχόµενα του εγχειριδίου εµφανιστεί τριγωνικό προειδοποιητικό λογότυπο, να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις συγκεκριµένες προειδοποιήσεις. Η µη συµµόρφωση στις εν λόγω προειδοποιήσεις µπορεί να προκαλέσει τραύµατα ή βλάβες στον εξοπλισµό. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΕΚΤΥΠΩΤΗ Ο εκτυπωτής να τοποθετηθεί σε δυνατό και σταθερό οριζόντιο επίπεδο, το οποίο να µην µεταφέρει δονήσεις από τα κοντινά µηχανήµατα. Ο εκτυπωτής να µην τοποθετηθεί σε µη σταθερά τραπέζια ούτε σε γέφυρες, που µπορούν να σπάσουν από το βάρος του εξοπλισµού. Σε περίπτωση που ο εκτυπωτής πάθει ζηµιά ή πέσει, πρέπει αµέσως να αποσυνδέσετε την ηλεκτρική τροφοδοσία βγάζοντας το καλώδιο από την πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου και να αναφέρετε την βλάβη στο συνεργείο. Μη συµµόρφωση σε αυτή την οδηγία και η συνέχιση της εργασίας του εκτυπωτή µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Να µην εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή σε εκτάσεις εκτεθειµένες σε ηλιακές ακτίνες ούτε σε περιβάλλον που υπάρχει σκόνη, πολλή ζέστη ή ολισθηρότητα. Να αποφεύγετε επίσης βρεγµένες επιφάνειες χωρίς τον απαραίτητο εξαερισµό ή υγρασία. Εάν αντιληφθείτε υγροποίηση του ατµού στα τµήµατα του εκτυπωτή, να τον αποσυνδέσετε αµέσως από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας και να περιµένετε ώσπου να εξαφανιστεί τελείως ο ατµός από την επιφάνεια. Ειδάλλως η υγρασία που θα συγκεντρωθεί στην επιφάνεια του εκτυπωτή µπορεί να γίνει αιτία ηλεκτροπληξίας. Να µην εγκαταστήσετε τον εκτυπωτή κοντά σε µηχανήµατα µεγάλης ισχύος ρεύµατος, επειδή µπορούν να προκαλέσουν παλµούς ή µείωση της τάσης στο δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας. Κοντά στον εκτυπωτή δεν πρέπει να τοποθετούνται δοχεία µε νερό ή χηµικές ουσίες. Εάν χυθεί οποιαδήποτε ουσία στον εκτυπωτή, να αποσυνδεθεί αµέσως από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας (µε το διακόπτη και την αφαίρεση του καλωδίου από την πρίζα του δικτύου), και έπειτα να επικοινωνήσετε µε το σηµείο πώλησης, τον προµηθευτή ή το συνεργείο. Η συνέχιση της λειτουργίας του εκτυπωτή µε κάποια ουσία που έχει χυθεί µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Να µην µετατοπίσετε τον εκτυπωτή µε το τοποθετηµένο χαρτί. Αυτό το χαρτί µπορεί να πέσει προκαλώντας τον κίνδυνο να σκοντάψει κάποιος. Κατά την τοποθέτηση του εκτυπωτή, να προσέξετε µην βάλετε τα δάχτυλά σας κάτω από αυτόν. Πριν να µετατοπιστεί ο εκτυπωτής να σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας αποσυνδέθηκε από την πρίζα ηλεκτρικού δικτύου και ότι αποσυνδέθηκε κάθε είδους καλώδιο που µεταφέρει σήµα στις εξωτερικές ενώσεις (interfaces) του εκτυπωτή. Ειδάλλως, η µετατόπιση του εκτυπωτή µε τα συνδεδεµένα καλώδια µπορεί να τους προκαλέσει βλάβη και πέρα από αυτό, τα καλώδια που κρέµονται και τα καλώδια που είναι συνδεδεµένα µπορεί να πέσουν προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Μην προκαλείτε βλάβη, µην αφαιρείτε ή µετατρέπετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Το κρέµασµα σε αυτό το καλώδιο βαριών αντικειµένων, η θέρµανση ή το τράβηγµά του µπορούν να προκαλέσουν βλάβη, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Σε περίπτωση που αντιληφθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας έχει βλάβη (αποκάλυψη ή αποκοπή φλεβών του καλωδίου), να το αναφέρετε στο σηµείο πώλησης του εκτυπωτή, στον προµηθευτή ή στο συνεργείο. Η συνέχιση της λειτουργίας του εκτυπωτή µε το επιβλαβές καλώδιο µπορεί να γίνει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Να µην τροποποιήσετε το καλώδιο της ηλεκτρικής φόρτισης ούτε να το διπλώσετε ή τραβήξετε. Η συνέχιση χρήσης του καλωδίου σε αυτές τις συνθήκες µπορεί να γίνει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Εάν από τον εκτυπωτή βγαίνει καπνός ή κάποια ασυνήθιστη µυρωδιά να τον ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ αµέσως και να µην συνεχίσετε την χρήση του µέχρι να έρθει έµπειρος ειδικός από το συνεργείο. Για την τροφοδοσία του εκτυπωτή δεν επιτρέπεται η χρήση άλλης τάσης από αυτήν που προορίζεται για τον συγκεκριµένο τύπο εκτυπωτή και που παράλληλα είναι τάση που υπάρχει στο τοπικό δίκτυο ηλεκτρικής φόρτισης. Στην αντίθετη περίπτωση, µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. εν επιτρέπεται να αγγίζετε µε βρεγµένα χέρια τον διακόπτη του εκτυπωτή ούτε το καλώδιο τροφοδοσίας. εν πρέπει να βάλετε ούτε να σας πέσει κανένα µεταλλικό αντικείµενο ή εύφλεκτο υλικό στα ανοίγµατα του εκτυπωτή (έξοδος καλωδίου ή άνοιγµα για µοντάζ της κασέτας µνήµης). Εάν τέτοιο περιστατικό λάβει χώρα θα πρέπει αµέσως να απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή µε το διακόπτη, όπως και το καλώδιο φόρτισης από την πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου και έπειτα να αναφέρετε το συγκεκριµένο περιστατικό στο σηµείο πώλησης, στον προµηθευτή ή στο σηµείο πώλησης. Η συνέχιση της λειτουργίας του εκτυπωτή µε τα ξένα σώµατα µπορεί να γίνει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Για να περιοριστεί ο ρίσκος ηλεκτροπληξίας, θα πρέπει ο εκτυπωτής να γειωθεί πριν τον χρησιµοποιήσετε. Παράλληλα θα πρέπει να αποφεύγετε τη τροφοδοσία του εκτυπωτή από τα καλώδια δικτύου, που είναι κοινά για τη τροφοδοσία άλλων ηλεκτρικών µηχανηµάτων, ειδικά αυτών που χρειάζονται µεγάλη ισχύ ή προκαλούν ηλεκτρικές παρεµβολές. Σελίδα 2-2 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση ΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Το υγρό για τον καθαρισµό της κεφαλής, που βρίσκεται στο εξοπλισµό, είναι εύφλεκτο υλικό. Να µην το ζεστάνετε ή το ρίξετε στη φωτιά. Να το κρατάτε µακριά από παιδιά, έτσι ώστε να µην το πιουν κατά λάθος. Εάν όµως γίνει αυτό, να καλέσετε αµέσως ιατρική βοήθεια. Όταν ανοίγετε / κλείνετε το κάλυµµα, θα πρέπει να προσέχετε µην κόψετε τα δάχτυλά σας. Θα πρέπει επίσης να κρατάτε το ανοιχτό / κλειστό κάλυµµα µε σιγουριά, για να µην γλιστρήσει και πέσει. Μετά την εκτύπωση η κεφαλή που εκτυπώνει καίει. Όταν αλλάζετε το χαρτί ή καθαρίζετε τον εκτυπωτή αµέσως µετά την εκτύπωση, να προσέχετε να µην πάθετε έγκαυµα. Το άγγιγµα έστω και της άκρης της κεφαλής του εκτυπωτή µπορεί να προκαλέσει εγκαύµατα. Στη διάρκεια της αλλαγής χαρτιού ή του καθαρισµού του εκτυπωτή να προσέχετε µην καείτε. Εάν ο εκτυπωτής δεν θα χρησιµοποιηθεί για µεγάλο διάστηµα, θα πρέπει για λόγους ασφαλείας να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου. Κατά την αφαίρεση και το µπλοκάρισµα της κεφαλής εκτύπωσης, θα πρέπει να προσέχετε να µην µπει τίποτα µέσα πέρα από το χαρτί για τις ετικέτες. Να µην αποσυναρµολογείτε ή τροποποιείτε τον εκτυπωτή µε τον δικό σας τρόπο επειδή τέτοιες ενέργειες µπορεί να είναι επικίνδυνες στη χρήση αυτού του προϊόντος. Σχετικά µε τη συντήρηση, διάγνωση βλαβών ή επιδιόρθωση, να απευθυνθείτε στο σηµείο πώλησης, στον προµηθευτή ή στο συνεργείο και να µην προσπαθήσετε να τα κάνετε όλα εσείς. Υπάρχει η δυνατότητα να υπογράψετε ετήσιες συµβάσεις σέρβις. Κατά τη διάρκεια της συντήρησης ή του καθαρισµού του εκτυπωτή να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από το ηλεκτρικό δίκτυο για λόγους ασφαλείας. Να µην βάζετε τα χέρια σας ή άλλα αντικείµενα στον κόπτη. Όταν τοποθετείτε ρολό χαρτιού να προσέχετε να µην βάλετε τα δάχτυλα µεταξύ του χαρτιού και του προωθητή. Θα πρέπει να προσέχετε να µην πληγωθείτε όταν βγάζετε ή βάζετε το µπροστινό κάλυµµα του δοχείου χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή. Κόπτης (λαιµητόµος) είναι απλώς µια λεπίδα που εξέχει. Να προσέχετε να µην πληγωθείτε µε την λεπίδα αυτή. Σύµφωνα µε τις προδιαγραφές του Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment ο εκτυπωτής είναι µηχάνηµα πληροφορικής Κλάσης Β. Ο εκτυπωτής αυτός προορίζεται για οικιακή χρήση, αλλά η τοποθέτησή του κοντά στην τηλεόραση ή το ραδιόφωνο µπορεί να προκαλέσει παρεµβολές στην λήψη. Για αυτό το λόγο η εργασία µε τον εκτυπωτή πρέπει να γίνεται σύµφωνα µε τα περιεχόµενα του παρόντος εγχειριδίου χρήσης. Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-3

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.1 ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Κατά το άνοιγµα της συσκευασίας του εκτυπωτή να δώσετε προσοχή στα παρακάτω: 1 Η συσκευασία του εκτυπωτή, που είναι χάρτινη, θα πρέπει να στέκεται µε την δεξιά πλευρά προς τα 4 πάνω. Θα πρέπει προσεκτικά να βγάλετε από το χαρτόνι αυτό τον εκτυπωτή. 2 Αφαιρέστε το πλαστικό κάλυµµα από τον εκτυπωτή. 5 3 Βγάλτε το κάθε τµήµα του εξοπλισµού από τα προστατευτικά τους δοχεία. Εάν ο εκτυπωτής πριν την αγορά ήταν φυλαγµένος σε αποθηκευτικούς χώρους µε χαµηλή θερµοκρασία, θα πρέπει να περιµένετε πριν να τον ενεργοποιήσετε ώσπου να αποκτήσει θερµοκρασία δωµατίου. Τον εκτυπωτή να τον τοποθετήσετε σε στερεά και επίπεδη επιφάνεια. Να ελέγξετε τη συσκευασία µεταφοράς του εκτυπωτή όπως και τον ίδιο εκτυπωτή µήπως έχει οποιοδήποτε σηµάδι φθοράς, η οποία µπορεί να προκλήθηκε κατά τη διάρκεια της µεταφοράς. Προσοχή Τα παρακάτω σχέδια είναι µόνο ενδεικτικά για την απλή πληροφόρηση σας. Ο εκτυπωτής που αγοράσατε δεν είναι απαραίτητα συσκευασµένος ακριβώς όπως σ αυτά τα σχέδια, αλλά κάθε σχέδιο που αφορά το άνοιγµα της συσκευασίας είναι παρόµοιο. Σελίδα 2-4 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.1.1 ΣΥΣΤΑΣΗ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Μετά το άνοιγµα της συσκευασίας του εκτυπωτή, θα πρέπει να ελέγξετε αν τα παρακάτω υλικά βρίσκονται στα τµήµατα του εξοπλισµού ή είναι διάσπαρτα στην συσκευασία: ελτίο εγγύησης (Global Warranty) Καθαριστικό σετ Χαρτί για δοκιµές* Ενηµερωτικό φυλλάδιο* Καθαριστικό φύλλο για τον καθαρισµό της κεφαλής (υλικό συσκευασίας) Καλώδιο τροφοδοσίας* Εγχειρίδιο χρήσης Επιπλέον CD-ROM ιπολικός αντάπτορ * Τα υλικά δίπλα στα οποία υπάρχει αστερίσκος µπορεί να διαφέρουν από αυτά που παρουσιάζονται εδώ ή µπορεί να µην υπάρχουν καθόλου στον εξοπλισµό. Προσοχή! Παρακαλείσθε να συµπληρώσετε και να επιστρέψετε το δελτίο εγγύησης (Global Warianty), ώστε να συµπεριλάβουµε τα προϊόντα που αγοράσατε µε το γρήγορο και αποτελεσµατικό σέρβις µας. Σε περίπτωση που εµφανιστούν βλάβες στα πλαίσια της κανονικής χρήσης, το µηχάνηµα θα διορθωθεί χωρίς χρέωση σύµφωνα µε τους όρους της εγγύησης που ισχύουν στη χώρα χρήσης του µηχανήµατος. Μετά την εγκατάσταση του εκτυπωτή παρακαλούµε να µην πετάξετε την αυθεντική συσκευασία ούτε το βοηθητικό υλικό συσκευασίας. Μπορεί να χρειαστούν στο µέλλον σε περίπτωση που χρειαστεί να σταλεί ο εκτυπωτής για επιδιόρθωση. Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-5

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.1.2 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΚΤΥΠΩΤΗ Εικόνα από την µπροστινή πλευρά Επιφάνεια κατεύθυνσης του εκτυπωτή Περιέχει οθόνη υγροκρυσταλλική, πέντε δείκτες κατάστασης και πλήκτρα γραµµής (LINE) και τροφοδοσίας (FEED) ιακόπτης τροφοδοσίας Το πάτηµα του διακόπτη από την πλευρά Ι ενεργοποιεί τον εκτυπωτή (ON). Το πάτηµα του διακόπτη από την πλευρά Ο απενεργοποιεί τον εκτυπωτή (OFF). Σηκώστε το κάλυµµα για να έχετε πρόσβαση στην χρωστική ταινία και στις ετικέτες Κατεβάστε την επιφάνεια κατεύθυνσης προς τα κάτω, ώστε να έχετε πρόσβαση στα στοιχεία κατεύθυνσης Σταθερή κύρια επιφάνεια Εικόνα από µπροστά υπό γωνία Μπροστινό κάλυµµα (σηκωµένο) Προωθητής της χρωστικής ταινίας Βραχίονας προώθησης των ετικετών Ράβδος οδηγού ρολού Κύλινδρος τύλιξης της χρωστικής ταινίας Κουµπί ρύθµισης πίεσης της κεφαλής Οδηγός ρολού Ράβδος µπλοκαρίσµατος της κεφαλής Ράβδος ανοίγµατος της κεφαλής Επιφάνεια του µπροστινού καλύµµατος Σελίδα 2-6 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.1.2 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ (συνέχεια) ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΚΤΥΠΩΤΗ Εικόνα από την πίσω πλευρά Βίδα απελευθέρωσης Κάλυµµα καλωδίου Κάλυµµα του πίσω µέρους του εκτυπωτή Κατά την χρήση υλικών διπλωµένων σε συνεχόµενη µορφή, αφαιρέστε την βίδα απελευθέρωσης του πίσω καλύµµατος και ανασηκώστε το µπροστινό κάλυµµα. Τότε το πίσω κάλυµµα στερεωµένο µε µεντεσέδες θα πέσει προς τα κάτω παίρνοντας την κάθετη θέση γκιστρο απελευθέρωσης καλύµµατος καλωδίου Τρόπος αφαίρεσης καλύµµατος καλωδίου Σταθείτε µπροστά στο πίσω µέρος του εκτυπωτή. Με τον αντίχειρα πατήστε το άγκιστρο απελευθέρωσης και µετατοπίστε το κάλυµµα καλωδίου δεξιά. Σταθείτε µπροστά στο πίσω µέρος του εκτυπωτή. Με τον αντίχειρα πατήστε το άγκιστρο απελευθέρωσης και µετατοπίστε το κάλυµµα καλωδίου δεξιά. Πίνακας συνδέσεων (interfaces) για τοπικό µίνι δίκτυο υπολογιστών (σε ζήτηση Πίνακας συνδέσεων (interfaces) ιαθέσιµοι τύποι συνδέσεων (interfaces) περιλαµβάνουν RS-232C, πολύ γρήγορη σύνδεση (interface) RS-232C, USB, IEEE 1284, LAN και ασύρµατη LAN. Εξωτερικό φις (EXT) (σε ζήτηση) Επιτρέπει την σύνδεση σε εξωτερικές συσκευές Φις σύνδεσης τάσης (εναλλασσόµενου ρεύµατος) τροφοδοσίας εκτυπωτή Γάντζος του καλωδίου τροφοδοσίας Εξασφαλίζει καλαίσθητο και ασφαλές τρόπο ανάρτησης καλωδίου. Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-7

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΚΤΥΠΩΤΗ Σύνδεσµος για συµπληρωµατική κάρτα µνήµης Κύλινδρος τύλιξης χρωστικής ταινίας Προωθητής χρωστικής ταινίας Ράβδος µπλοκαρίσµατος κεφαλής Κεφαλή εκτύπωσης* Κουµπί ρύθµισης πίεσης κεφαλής Ράβδος απελευθέρωσης κεφαλής Κύλινδρος* (κάτω από την εφαλή εκτύπωσης) Βίδα διάθεσης για σέρβις Βίδα του στόπερ Οδηγός χαρτιού για εκτύπωση ετικετών Εικόνα από πλάγια (οµάδα φορέων) * Το τµήµα αυτό πρέπει να καθαρίζεται και να συντηρείται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα A B C D A B C Στόπερ του αµορτισέρ ετικετών (µετατοπίστε προς τα κάτω για απελευθέρωση του αµορτισέρ ετικετών) Αισθητήρας χαρτιού Λαβή οδηγού χαρτιού για εκτύπωση ετικετών D Αµορτισέρ οδηγού χαρτιού για εκτύπωση ετικετών Κάλυµµα δοχείου χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή Εικόνα από µπροστά υπό γωνία Κεφαλή εκτύπωσης Το υποσύστηµα αυτό δηµιουργεί θερµότητα για να θερµαίνονται η χρωστική ταινία και οι εκτυπωµένοι φορείς. Η κεφαλή πρέπει να καθαρίζεται και να συντηρείται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα. Κύλινδρος Κύλινδρος από λάστιχο, ανάλογα µε τις ανάγκες, προωθεί ή τραβάει εκτυπωµένους φορείς. Ο κύλινδρος πρέπει να καθαρίζεται και να συντηρείται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα. Ράβδος µπλοκαρίσµατ ος κεφαλής Ράβδος απελευθέρωσ ης κεφαλής Λαβή οδηγού χαρτιού για εκτύπωση ετικετών Σελίδα 2-8 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.1.2 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΤΜΗΜΑΤΩΝ (συνέχεια) ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΥΡΙΩΝ ΥΠΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΕΚΤΥΠΩΤΗ Εικόνα κεντρικής επιφάνειας Οθόνη υγροκρυσταλλική Εµφανίζει εικόνες, προτροπές και ανακοινώσεις. Πλήκτρο FEED (προώθησης) Το πάτηµά του ενεργοποιεί την προώθηση χαρτιού ετικετών. Ένα πάτηµα εκτοξεύει χαρτί µήκους ενός φύλλου ή µιας ετικέτας. *Κάποιες φορές, µετά την ενεργοποίηση του εκτυπωτή διαπιστώνουµε ότι το χαρτί δεν είναι ίσια τοποθετηµένο. Τότε χρησιµοποιούµε το πλήκτρο FEED παίρνοντας χαρτί µέχρι να ισιώσει. Πλήκτρα διεύθυνσης Πλήκτρο FUNCTION: επιλέγει διάφορους τύπους ρυθµίσεων. Πλήκτρα CURSOR: το πάτηµα του κάνει το βελάκι να µετατοπίζεται στην οθόνη πάνω, κάτω, αριστερά, δεξιά. ίοδες φωτισµού (LED) POWER: ανάβει µετά την σύνδεση τροφοδοσίας στον εκτυπωτή. ONLINE: ανάβει στην κανονική λειτουργία. Αναβοσβήνει στην έλλειψη επικοινωνίας. STATUS: ανάβει και αναβοσβήνει στην αλλαγή δεδοµένων. CANCEL: πλήκτρο ακύρωσης. Ακυρώνει τα δεδοµένα εκτύπωσης. Σε όλους τους τρόπους ρυθµίσεων του εκτυπωτή, το πάτηµα του πλήκτρου αυτού επαναφέρει το προηγούµενο menu ή το προηγούµενο στοιχείο menu. Περισσότερα στοιχεία για το πλήκτρο αυτό θα βρείτε στις σελίδες 6-4 Κεφάλαιο 6, Κατανόηση ενδείξεων ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Εναλλασσόµενοι αντιστάτες Πλήκτρο ENTER: επιβεβαιώνει την επιλογή ή κάποια εισαγωγή στοιχείων. Πλήκτρο CANCEL: ακυρώνει τα στοιχεία εκτύπωσης. Σε όλους τους τρόπους ρυθµίσεων του εκτυπωτή, το πάτηµα του πλήκτρου αυτού επαναφέρει το προηγούµενο menu ή το προηγούµενο στοιχείο menu. Κατσαβίδι ρύθµισης Για την ρύθµιση εναλλασσόµενων αντιστατών από τους οποίους εξαρτώνται: ΕΝΤΑΣΗ ΗΧΟΥ (VOLUME), ΒΗΜΑ (PITCH), OFFSET και ΣΚΟΤΕΙΝΟΤΗΤΑ (DARKNESS). VOLUME: ρυθµίζει την ένταση ήχων στο ενσωµατωµένο ηχείο (ηχητικό σήµα). PITCH: ορίζει την κάθετη ρύθµιση εκτύπωσης ως προς την πάνω άκρη της ετικέτας. OFFSET: ρυθµίζει τις τιµές του offset της θέσης στοπ για τους τρόπους λειτουργίας του κόπτη, του διαχωρισµού στρώσεων (τόσο ο κόπτης όσο και ο µηχανισµός διαχωρισµού στρώσεων πρέπει να είναι εγκατεστηµένα). DARKNESS: ρυθµίζει την σκοτεινότητα εκτύπωσης (πυκνότητα εκτύπωσης). Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-9

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΡΩΣΤΙΚΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ 1. Ανασηκώστε το κύριο κάλυµµα του εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυµµα στηρίζεται στο πάνω µέρος του εκτυπωτή για να µην πέσει και πιάσει τα δάχτυλα. Μπροστινό κάλυµµα 2. Απελευθερώστε τη πορφυρή ράβδο κεφαλής σπρώχνοντάς τη προς τα κάτω. Το σύστηµα της κεφαλής θα σηκωθεί επιτρέποντας την φόρτωση ετικετών. Κεφαλή εκτύπωσης Ράβδος απελευθέρω σης κεφαλής (πορφυρή) Προωθητής 3. Τοποθετήστε την χρωστική ταινία στον προωθητή. χρωστικής ταινίας Χώστε εντελώς την ταινία τυλίγοντάς τη προς τα δεξιά γύρω από την κεφαλή εκτύπωσης όπως παρουσιάζεται. Προσοχή! Για µέγιστη ποιότητα εκτύπωσης και διατήρηση της λειτουργικότητας του εκτυπωτή χρησιµοποιείστε αποκλειστικά γνήσιες χρωστικές ταινίες παραγωγής SATO. 4. Ελέγχετε αν είναι πατηµένο το πορφυρό κουµπί του κυλίνδρου τύλιξης της ταινίας. Αν όχι, πρέπει να το πατήσετε. Προειδοποίηση! Αν δεν βεβαιωθείτε ότι το κουµπί αυτό είναι εντελώς πατηµένο πριν την τοποθέτηση νέας ταινίας στο κύλινδρο, αυτό µπορεί να προκαλέσει προβλήµατα κατά την αφαίρεση χρησιµοποιηµένης ταινίας. 5. Περάστε την χρωστική ταινία κάτω από την κεφαλή στον κύλινδρο τύλιξης. Στηρίξτε την ταινία κάτω από την λάµα λαβής στο κύλινδρο. Τυλίξτε την ταινία στο κύλινδρο µερικές φορές στην κατεύθυνση του βέλους. Ελέγχετε αν η χρωστική ταινία τοποθετήθηκε σύµφωνα µε το σηµείο 3 πιο πάνω. 6. Κατεβάζοντας την ράβδο µπλοκαρίσµατος της κεφαλής επαναφέρετέ την στην αρχική θέση εργασίας. Στην θέση αυτή η κεφαλή πρέπει να είναι σίγουρα µπλοκαρισµένη. Τώρα µπορείτε να προχωρήσετε στην τοποθέτηση υλικών για εκτύπωση ετικετών σύµφωνα µε την περιγραφόµενη πιο κάτω διαδικασία. Κουµπί Ταινία χρωστική Λάµα λαβής στο κύλινδρο τύλιξης χρωστικής ταινίας Χρωστική ταινία Κεφαλή εκτύπωσης Σελίδα 2-10 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.2 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΡΩΣΤΙΚΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ (συνέχεια) 2.2.1 Αφαίρεση χρωστικής ταινίας Αφαιρέστε το πορφυρό κουµπί στο κύλινδρο τύλιξης της ταινίας. Πιάστε το καρούλι µε την ταινία και βγάλτε την. Κατά την εκτέλεση αυτών των εργασιών µπορεί να κολλήσει στα δάχτυλα λίγη σκόνη άνθρακα από την ταινία. Αν συµβεί αυτό, να πλένετε καλά τα χεριά. Προσοχή! εν πρέπει να τοποθετείτε νέα χρωστική ταινία τυλίγοντας την πάνω στην χρησιµοποιηµένη ταινία στο κύλινδρο. Πριν την τοποθέτηση νέας ταινίας πρέπει να αφαιρεθεί πάντα από το κύλινδρο όλη η χρησιµοποιηµένη ταινία (χρησιµοποιώντας για το σκοπό αυτό το πορφυρό κουµπί που επιτρέπει την αφαίρεση της χρησιµοποιηµένης ταινίας). Κουµπί Χρωστική ταινία Προειδοποίηση! Κατά την αλλαγή της χρωστικής ταινίας να θυµάστε ότι τόσο η κεφαλή εκτύπωσης, όσο και η περιοχή γύρω της παραµένουν καυτές. Να µην αγγίζετε αυτές τις περιοχές για αποφυγή εγκαυµάτων. εν πρέπει να αγγίζετε µε γυµνά χεριά ούτε τις άκρες της κεφαλής εκτύπωσης. Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-11

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.2.2 ΕΠΙΛΟΓΗ : εκµετάλλευση του χάρτινου σωλήνα για τύλιξη χρησιµοποιηµένης χρωστικής ταινίας Σε κάποιες περιπτώσεις, αντί της χρήσης του κυλίνδρου εκτυπωτή για αφαίρεση χρωστικής ταινίας, οι χρήστες προτιµούν να τυλίγουν την χρησιµοποιηµένη ταινία στο κορµό από χάρτινο σωληνάκι. Αυτό είναι δυνατό αντικαθιστώντας τον κύλινδρο τύλιξης της ταινίας µε άλλο κύλινδρο (που είναι µέρος του εξοπλισµού αν ζητηθεί). Μετά την τοποθέτηση αυτού του κυλίνδρου, προχωρήστε σύµφωνα µε την παρακάτω σειρά, επιτυγχάνοντας την τύλιξη της χρησιµοποιηµένης ταινίας στο χάρτινο σωληνάκι. 1. Σηκώστε το κύριο κάλυµµα του εκτυπωτή και πατήστε προς τα κάτω την πορφυρή ράβδο απελευθέρωσης της κεφαλής. Έτσι θα ανασηκωθεί το σύστηµα της κεφαλής. Αναπληρωµατι κός κύλινδρος τύλιξης της χρωστικής ταινίας 2. Βάλτε την χρωστική ταινία στο προωθητή και πατήστε δυνατά. Περάστε το χάρτινο σωληνάκι στο τοποθετηµένο αναπληρωµατικό κύλινδρο, τραβώντας την ως το τέλος. Χάρτινο σωληνάκι Προωθητής ταινίας 3. Περάστε την χρωστική ταινία από τον προωθητή κάτω από την κεφαλή εκτύπωσης ως το χάρτινο σωληνάκι στο κύλινδρο. Στηρίξτε την χρωστική ταινία στο χάρτινο σωληνάκι µε αυτοκόλλητη ταινία. Τυλίξτε µερικές φορές την χρωστική ταινία γύρω από το χάρτινο σωληνάκι. Χάρτινο σωληνάκι Κεφαλή εκτύπωσης 4. Ελέγξτε αν η χρωστική ταινία τοποθετήθηκε σύµφωνα µε το συνηµµένο σχέδιο. Χάρτινο σωληνάκι Κεφαλή εκτύπωσης 5. Πατώντας προς τα κάτω τη ράβδο µπλοκαρίσµατος της κεφαλής, επαναφέρετε την στην αρχική θέση εργασίας. Στην θέση αυτή η κεφαλή πρέπει να είναι σίγουρα µπλοκαρισµένη. Τώρα µπορείτε να προχωρήσετε στην τοποθέτηση χαρτιού για εκτύπωση ετικετών και άλλων υλικών προς εκτύπωση σύµφωνα µε πιο κάτω περιγραφή της διαδικασίας. Φορτωµένες ετικέτες Προειδοποίηση! Κατά την αλλαγή της χρωστικής ταινίας να θυµάστε ότι τόσο η κεφαλή εκτύπωσης, όσο και η περιοχή γύρω της παραµένουν καυτές. Να µην αγγίζετε αυτές τις περιοχές για αποφυγή εγκαυµάτων. εν πρέπει να αγγίζετε µε γυµνά χεριά ούτε τις άκρες της κεφαλής εκτύπωσης. Σελίδα 2-12 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΕΤΙΚΕΤΏΝ ΚΑΙ ΤΑΜΠΕΛΩΝ Ο εκτυπωτής είναι προετοιµασµένος για εκτύπωση σε χαρτί από ρολό καθώς και σε χαρτί διπλωµένο σε συνεχόµενη µορφή. Η ρύθµιση του εκτυπωτή είναι διαφορετική τόσο όταν πρόκειται για χαρτί από ρόλο, όσο όταν πρόκειται για χαρτί διπλωµένο σε συνεχόµενη µορφή. Υπάρχει η δυνατότητα ρύθµισης επιλογής ανακάλυψης από τον εκτυπωτή του σήµατος Ι στο χαρτί που επιτρέπει την σωστή προώθηση της κάθε ετικέτας. Προσοχή! Για την µέγιστη δυνατή ποιότητα εκτύπωσης και ζωής του εκτυπωτή να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά ετικέτες και χρωστικές ταινίες που διαθέτουν την πιστοποίηση SATO. Η χρήση υλικών µη ελεγµένων και µη πιστοποιηµένων από την εταιρεία SATO, µπορεί να αποτελέσει την αιτία φθοράς και βλάβης σηµαντικών υποσυστηµάτων του εκτυπωτή, καθώς και ακύρωσης παρεχόµενης εγγύησης. Χαρακτηριστικά χαρτιού σε ρολό Χαρακτηριστικά χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-13

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΕΤΙΚΕΤΏΝ ΚΑΙ ΤΑΜΠΕΛΩΝ (συνέχεια) 2.3.1 Τοποθέτηση χαρτιού σε ρολό 1. Ανασηκώστε το κύριο κάλυµµα του εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυµµα στηρίζεται στο πάνω µέρος του εκτυπωτή για να µην πέσει και πιάσει τα δάχτυλα. Μπροστινό κάλυµµα 2. Μετατοπίστε προς τα κάτω τη πορφυρή ράβδο απελευθέρωσης κεφαλής. Το σύστηµα της κεφαλής θα σηκωθεί επιτρέποντας την φόρτωση ετικετών. Κεφαλή εκτύπωσης Ράβδος απελευθέρωσης κεφαλής (πορφυρή) 3. Μετατοπίστε πλάγια (δεξιά) τη πορφυρή ράβδο συνοδευόµενη µε ελατήριο του οδηγού ρολού για την απελευθέρωσή του. Μετατοπίστε τον οδηγό ρολού εξωτερικά ως την άκρη. Όταν ο οδηγός είναι στην άκρη, µπορεί να γυρίσει προς τα πίσω επιτρέποντας εύκολη τοποθέτηση ρολού µε χαρτί για ετικέτες. Ράβδος οδηγού ρολού Οδηγός ρολού 4. Τοποθετήστε το ρολό χαρτιού για εκτύπωση ετικετών και βάλτε ξανά τον οδηγό ρολού στην θέση του. Βεβαιωθείτε ότι ο οδηγός πατάει καλά το ρολό χαρτιού για να µην µεταφέρεται αυτό κατά την εκτύπωση των ετικετών. Μεταφέρετε την πορφυρή ράβδο δεξιά και σπρώξτε τον οδηγό στο ρολό χαρτιού για εκτύπωση ετικετών. Απελευθερώστε την ράβδο για να µπλοκαριστεί ο οδηγός ρολού στη θέση του. Σελίδα 2-14 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΕΤΙΚΕΤΏΝ ΚΑΙ ΤΑΜΠΕΛΩΝ (συνέχεια) 5. Αφαιρέστε το πορφυρό αµορτισέρ χαρτιού για ετικέτες για την απελευθέρωση του οδηγού χαρτιού. Ο οδηγός χαρτιού θα πέσει προς τα κάτω. Αφαιρέστε το πορφυρό αµορτισέρ χαρτιού για ετικέτες. 6. Βάλτε το χαρτί στο οδηγό από πλάγια και υπό γωνία έτσι ώστε το χαρτί να περάσει κάτω από τον οδηγό χαρτιού και τον αισθητήρα χαρτιού. 7. Ρυθµίστε το κουµπί του οδηγού χαρτιού για ετικέτες έτσι ώστε να αγγίζει ελαφριά την άκρη του. Στο σηµείο αυτό πρέπει να γυρίσετε δυνατά το κουµπί. Αισθητήρας χαρτιού για ετικέτες Ρυθµίστε το κουµπί οδηγού χαρτιού για ετικέτες. 8. Τώρα, µεταφέροντας προς τα κάτω το µοχλό µπλοκαρίσµατος κεφαλής, επαναφέρουµε την κεφαλή εκτύπωσης πάλι στην θέση της. Στο σηµείο αυτό η κεφαλή εκτύπωσης είναι σίγουρα µπλοκαρισµένη. Κεφαλή εκτύπωσης 9. Αν θέλουµε, µπορούµε να κλείσουµε το κύριο κάλυµµα και να κάνουµε δοκιµαστική εκτύπωση για έλεγχο σωστής τοποθέτησης ρολού χαρτιού. Κλείνοντας το κάλυµµα προσέχουµε να µην βάλουµε τα δάχτυλα κάτω από την άκρη της. Ράβδος µπλοκαρίσµατος κεφαλής Προειδοποίηση! Κατά την αλλαγή του χαρτιού να θυµάστε ότι τόσο η κεφαλή εκτύπωσης, όσο και η περιοχή γύρω της παραµένουν καυτές. Να µην αγγίζετε αυτές τις περιοχές για αποφυγή εγκαυµάτων. εν πρέπει να αγγίζετε µε γυµνά χεριά ούτε τις άκρες της κεφαλής εκτύπωσης. Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-15

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΕΤΙΚΕΤΏΝ ΚΑΙ ΤΑΜΠΕΛΩΝ (συνέχεια) Ρύθµιση πλάτους χαρτιού Ο εκτυπωτής είναι ρυθµισµένος από το εργοστάσιο για να επιτυγχάνει υψηλής ποιότητας εκτύπωση χωρίς πρόσθετες ρυθµίσεις. Ωστόσο, σε κάποιες περιπτώσεις, µπορεί να έχουµε καλύτερα αποτελέσµατα µετά από κατάλληλη «ισορρόπηση πίεσης κεφαλής» για διαφορετικές πλάτους χαρτιού για εκτύπωση ετικετών. Το κουµπί ρύθµισης ισορρόπησης πίεσης κεφαλής ρυθµίζει την δύναµη πίεσης σε διαφορετικά τµήµατα µήκους της κεφαλής εκτύπωσης. Ο παρακάτω πίνακας περιλαµβάνει προτεινόµενες ρυθµίσεις του κουµπιού ρύθµισης πίεσης κεφαλής (1 ως 5). ΡΥΘΜΙΣΗ ΠΛΑΤΟΣ ΧΑΡΤΙΟΥ 1 25~42 mm 2 42~59 mm 3 59~78 mm 4 78~95 mm 5 95~131mm Κουµπί ρύθµισης ισορρόπησης πίεσης κεφαλής Παρατήρηση Η ρύθµιση της πίεσης είναι απαραίτητη µόνο όταν η ποιότητα εκτύπωσης δεν είναι ικανοποιητική. Στην αντίθετη περίπτωση καµιά αλλαγή ισορρόπησης της πίεσης κεφαλής δεν είναι απαραίτητη. Σελίδα 2-16 Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT

Κεφάλαιο 2: Εγκατάσταση 2.3 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΧΑΡΤΙΟΥ ΓΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΕΤΙΚΕΤΏΝ ΚΑΙ ΤΑΜΠΕΛΩΝ (συνέχεια) 2.3.2 Τοποθέτηση χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή Μπροστινό κάλυµµα 1. Ανασηκώστε το κύριο κάλυµµα του εκτυπωτή. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυµµα στηρίζεται στο πάνω µέρος του εκτυπωτή για να µην πέσει και πιάσει τα δάχτυλα. 2. Βγάλτε την βίδα απελευθέρωσης που κρατάει το πίσω κάλυµµα στη θέση του. Φυλάξτε την βίδα σε ασφαλές µέρος για να την βρείτε εύκολα όταν χρειαστεί. Βίδα απελευθέρωσης του πίσω καλύµµατος Πίσω κάλυµµα 3. Ανοίξτε το πίσω κάλυµµα προς τα πίσω και βάλτε το στο τραπέζι. Στην επιφάνεια του καλύµµατος υπάρχει εκτυπωµένη στο εργοστάσιο γραµµή που διευκολύνει την ρύθµιση του χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή έτσι ώστε να προωθείται στον εκτυπωτή υπό σωστή γωνία. Πίσω κάλυµµα 4. Τοποθετήστε ένα πακέτο χαρτιού διπλωµένου σε συνεχόµενη µορφή πάχους 20 εκ στο πίσω κάλυµµα. Ισιώστε το πακέτο µε την εκτυπωµένη γραµµή. 5. Περάστε το χαρτί από το δίσκο πάνω από το προωθητή χαρτιού σε ρολό. Ρυθµίστε την θέση οδηγού ρολού έτσι ώστε να αγγίζει την πλάγια άκρη του χαρτιού. Θα εξασφαλιστεί έτσι η προώθηση χαρτιού υπό σταθερή γωνία. (Για να είναι δυνατή η µετατόπιση του οδηγού ρολού µπροστά και πίσω, πρέπει πρώτα να µετατοπιστεί πλάγια η πορφυρή ράβδος που βρίσκεται στο πάνω µέρος του οδηγού.) Οδηγός ρολού Προωθητής χαρτιού σε ρολό Εγχειρίδιο χρήσης εκτυπωτών σειράς GT Σελίδα 2-17