Τότε και Τώρα. Μερικά σηµερινά...αρχαία



Σχετικά έγγραφα
13Κ7: Εισαγωγή στην Ιστοριογραφία. Ηρόδοτος (Α Εξάμηνο) 13Κ31_15: Ηρόδοτος - Θουκυδίδης Ξενοφών (Δ Εξάμηνο)

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ

12-3 ΑΔ κ. Γεωργαντά, Ιστορία Νέας Ελληνικής Λογοτεχνίας: Αρχές 17 ος αι ΠΑΜ14 Κ. Αρχάκης, Γενική Γλωσσολογία Ι

Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ημέρα Ώρα Αίθουσα Διδάσκων / Μάθημα Δευτέρα 28/8/17 Δευτέρα 4/9/17 Τετάρτη 6/9/17 Τρίτη 12/9/17 Τετάρτη 13/9/16 Τρίτη 19/9/17

109 Φιλολογίας Αθήνας

Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ημέρα Ώρα Αίθουσα Διδάσκων / Μάθημα Δευτέρα 23/1/17. 25/1/17 Παρασκευή 27/1/17 Τρίτη 31/1/17. Πέμπτη. 2/2/17 Τρίτη 7/2/17

Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ημέρα Ώρα Αίθουσα Διδάσκων / Μάθημα. Δευτέρα 19/6/18. Τρίτη 12/6/18 Τρίτη 12/6/18 Τετάρτη 13/6/18. Παρασκευή 15/6/18 29/6/18

Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ημέρα Ώρα Αίθουσα Διδάσκων / Μάθημα Δευτέρα 22/1/18 Πέμπτη 25/1/18 Δευτέρα 29/1/18 Πέμπτη 1/2/18. Δευτέρα. 5/2/18 Πέμπτη 8/2/17

Α ΕΞΑΜΗΝΟ Ημέρα Ώρα Αίθουσα Διδάσκων / Μάθημα. Τρίτη. 6/6/17 Πέμπτη 8/6/17 21/6/17 22/6/17. Πέμπτη ΓΡΑΦ. ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑΣ.

6. '' Καταλαβαίνεις οτι κάτι έχει αξία, όταν το έχεις στερηθεί και το αναζητάς. ''

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΑΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ

Η φιλοσοφία και οι αρχαίοι Έλληνες φιλόσοφοι

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗΣ ΧΕΙΜΕΡΙΝΟΥ ΕΞΑΜΗΝΟΥ

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΑΓΩΓΗΣ

Εξάντας Ελλήνων. Κυβερνήτες

Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ»

Εμείς τα παιδιά θέλουμε να γνωρίζουμε την τέχνη και τον πολιτισμό του τόπου μας και όλου του κόσμου.

Μια βιωματική δραστηριότητα. 3 ο Γυμνάσιο Εχεδώρου (Καλοχωρίου) Γ τάξη 2014

Όταν φεύγουν τα σύννεφα μένει το καθαρό

Ένα γόνιμο μέλλον. στο παρόν και πνευματικές ιδιότητες που εκδηλώνουν οι Έλληνες όταν κάνουν τα καλά τους έργα

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

Κείμενα Κατανόησης Γραπτού Λόγου

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

"Οι ερωτήσεις που ακολουθούν αφορούν την πρόσθετη διδασκαλία που παρακολουθείς αυτό το σχολικό έτος, στα σχολικά μαθήματα ή σε άλλα μαθήματα.

Όμηρος. Αρχαία Ελληνική Φιλοσοφία. Επτανησιακή Σχολή

Εξάντας Ελλήνων. Κυβερνήτες

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗΣ ΧΑΪΚΟΥ

Σύγχρονο Λαϊκό Πανεπιστήμιο Δήμου Νέας Σμύρνης

ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Εισαγωγικά στην αρχαία Ελληνική ιστοριογραφία

Μαρία Κωνσταντινοπούλου Ψυχολόγος - ειδική παιδαγωγός

Αρχαίο Θέατρο και Δημοκρατία

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΑΚΑΔ. ΕΤΟΥΣ

Καθηγητής: Λοιπόν, εδώ έχουμε δυο αριθμούς α και β. Ποιος είναι πιο μεγάλος. Λέγε Ελπίδα.

Η Γενιά του 1880: Βιζυηνός- Παπαδιαμάντης Υ κ. Αποστολή / κ. Αθήνη ΠΑΜ14. Ιστορία της Νεοελληνικής. Λογοτεχνίας: 18 ος 20 ος αι.

ΜΠΑ Μ! Μ Π Α Μ! Στη φωτογραφία μάς είχαν δείξει καλύτερη βάρκα. Αστραφτερή και καινούρια, με χώρο για όλους.

Φερδινάνδο Πεσσόα. Ποιήματα

Παροιμίες Ζώα Θηλαστικά Πρόβατο Αν είν τ αρνιά σου αμέτρητα, πες πως αρνιά δεν έχεις. [Ελληνική]

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗ

ΜΙΛΩΝΤΑΣ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΡΙΣΗ. ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ ΚΑΒΒΑΔΙΑ Σύμβουλος Ψυχικής Υγείας

1 ο βήμα Δηλώνετε μάθημα. 2ο βήμα Δηλώνετε σύγγραμμα

Αριστοτέλη "Ηθικά Νικομάχεια" μετάφραση ενοτήτων 1-10 Κυριακή, 09 Δεκέμβριος :23 - Τελευταία Ενημέρωση Δευτέρα, 16 Σεπτέμβριος :21

Ελισάβετ Μουτζάν-Μαρτινέγκου, Αυτοβιογραφία

Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας «σὺν Ἀθηνᾷ»

Κώστας Λεµονίδης - Κάπως Αµήχανα

α) «άτοµα» β) «απεικάσµατα» γ) «επιθυµητικό». Μονάδες 12

Με τα λόγια του Ι. Θ. Κακριδή, πριν από σαράντα χρόνια, τα αρχαία ελληνικά ενδιαφέρουν για τρεις λόγους:

Μιμίκα Κρανάκη, Ένα τόπι χρωματιστό

ΜΑΘΗΜΑTA ΓΙΑ ΜΕΡΟΣ Δ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ V ΜΑΘΗΜΑ 171. Ο Θεός είναι µόνο και µόνο Αγάπη και εποµένως το ίδιο είµαι κι Εγώ.

ΟΙ ΣΩΜΑΤΟΦΥΛΑΚΕΣ ΤΩΝ ΔΟΝΤΙΩΝ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗ ΔΗΜΗΤΡΑ ΟΔΟΝΤΙΑΤΡΟΣ ΕΠΙΜΕΛΗΤΡΙΑ Β

Μια φορά και έναν καιρό, σ' ένα μεγάλο κήπο, ήταν ένα σαλιγκάρι μέσα στην φωλιά του. Ένα παιδάκι ο Γιωργάκης, έξω από την φωλιά του σαλιγκαριού

ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ, ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΚΑΙ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ

ΕΝΟΤΗΤΑ 1η (318E-320C)

Μια ημέρα από τη ζωή στην Αρχαία Αθήνα

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Ο δάσκαλος που θα μου κάνει μάθημα είναι σημαντικό να με εμπνέει γιατί θα έχω καλύτερη συνεργασία μαζί του. θα έχω περισσότερο ενδιαφέρον για το

Πάει τόσος καιρός από το χωρισμό σας, που δε θυμάσαι καν πότε ήταν η τελευταία φορά

Το μαγικό βιβλίο. Σαν διαβάζω ένα βιβλίο λες και είμαι μια νεράιδα που πετώ στον ουρανό.

Είναι το Life Coaching για εσένα;

Μέσα από τη ζωγραφική, την κατασκευή ιστοριών και παραμυθιών βρήκαν από αρκετά έως πολύ τον τρόπο να εκφραστούν και να δημιουργήσουν.

ΣΚΕΤΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΠΑΡΕΝΟΧΛΗΣΗ. ΝΑΤΑΣΑ (Μέσα στην τάξη προς το τέλος του μαθήματος) ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΑ Η Γη, κυρία Νατάσα, έχει το σχήμα μιας σφαίρας.

Ξένου Ηρώ. Μωραΐτης Αλέξανδρος

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ. (ισχύει για τους εισαγομένους από το ακαδημαϊκό έτος )

Ωρολόγιο Πρόγραμμα Χειμερινού Εξαμήνου, Ακαδημαϊκό έτος

113 Φιλολογίας Ιωαννίνων

Κατερίνα Δεσποτοπούλου: Έφη Τριγκίδου:

ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΟΧΩΝ ΣΧΕΔΙΟ ΕΤΗΣΙΑΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑΣ

ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟΣ ΒΙΟΣ & ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Ένα και δυο: τη μοίρα μας δεν θα την πει κανένας Ένα και δυο: τη μοίρα του ήλιου θα την πούμ εμείς.

Ο ΓΙΑΝΝΗΣ ΓΥΜΝΑΖΕΤΑΙ (Κωµικό σκετς)

Η ΥΠΕΥΘΗΝΗ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ: Αλεξανδρή Ελευθερία. Η ΕΛΙΑ ΣΤΗΝ ΤΕΧΝΗ ΟΙ ΜΑΘΗΤΕΣ: Δημαράκης Κοσμάς Δράκου Άννα Καίρης Μάριος Κομίνη Ιωάννα Σουλάνδρος Τάσος

Έπου θεώ (Ακολούθα τον θεό) Νόμω πείθου ( Να πειθαρχείς στο Νόμο) Θεούς σέβου (Να σέβεσαι τους θεούς) Γονείς αίδου (Να σέβεσαι τους γονείς σου)

Ευχαριστώ Ολόψυχα για την Δύναμη, την Γνώση, την Αφθονία, την Έμπνευση και την Αγάπη...

37 ο ΕΤΗΣΙΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ ΤΗΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΑΣ ΕΝΩΣΗΣ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ

Εισαγωγικό σημείωμα ΠΗΓΑΣΟΣ 1984

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ ΚΟΣΜΗΤΕΙΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ Πρόγραμμα Εξετάσεων

ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ!!!!! ΜΙΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΑΠΌ ΤΗΝ ΒΑΚΑΛΦΩΤΗ ΑΝΤΙΓΟΝΗ, ΤΗ ΔΑΡΑΗ ΕΛΕΝΗ, ΤΟΝ ΜΩΥΣΙΔΗ ΦΙΛΙΠΠΟ, ΤΗΝ ΝΙΚΟΛΤΣΗ ΕΛΛΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΡΑΠΤΗ

ΕΠΙΠΕΔΟ 3 4 Γ ΚΑΙ Δ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΛΟΠΟΝΝΗΣΟΥ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

ΛΕΜΕ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑ ΣΤΗΝ ΕΞΟΥΣΙΑ

ΘΩΜΑΣ ΑΚΙΝΑΤΗΣ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΟΡΕΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ / ΜΥΤΙΛΗΝΗ Ετήσιο Πρόγραμμα Παιδαγωγικής Κατάρτισης / Ε.Π.ΠΑΙ.Κ.

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ Α.Ε.

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

Σχετικά με την ηθική δέσμευση. Ο Μικρός Βασιλιάς, Τζέη. Σι. Αϊ. Ελληνική έκδοση


1. Να αναλύσετε το ρόλο που έπαιξαν οι Αµφικτυονίες ως θρησκευτικοί, πολιτικοί και κοινωνικοί θεσµοί των αρχαίων Ελλήνων.

Ο ΡΟΛΟΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΔΙΚΑ ΜΑΣ ΜΑΤΙΑ

ΕΘΝΙΚΟΝ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΝ ΑΘΗΝΩΝ ΚΟΣΜΗΤΕΙΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗΣ Πρόγραμμα Εξετάσεων

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Εργασία για το σπίτι. Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης

Transcript:

Τότε και Τώρα Μερικά σηµερινά...αρχαία ΑΘΗΝΑ 2011 1

2

Πρόλογος Το εγχειρίδιο αυτό αποτελεί µια ευσύνοπτη ανθολόγηση αρχαίων ελληνικών γνωµικών και αποφθεγµάτων. Τα γνωµικά αυτά, απαυγάσµατα παντοτινής σοφίας, αφορούν όλες τις πτυχές της καθηµερινής ζωής δίνοντας απαντήσεις σε διλήµµατα και υποδεικνύοντας την ενδεδειγµένη συµπεριφορά για κάθε περίπτωση. Κλασικές διαχρονικές αξίες, όπως η φιλοµάθεια, η φιλαλήθεια, η φιλοπατρία, η αρετή, το ελεύθερο φρόνηµα, η µετριοπάθεια, η εντιµότητα κ.ά., διαπερνούν το πνεύµα των ανθολογηµένων γνωµικών. Τα γνωµικά αυτά διατυπώθηκαν από κορυφαίους εκπροσώπους του αρχαιοελληνικού λόγου, ποιητές επικούς (Όµηρος, Ησίοδος), λυρικούς (Αρχίλοχος, Θέογνις, Αλκµάν, Πίνδαρος, Βακχυλίδης), τραγικούς (Αισχύλος, Σοφοκλής, Ευριπίδης) και κωµικούς (Αριστοφάνης, Μένανδρος, Επίχαρµος), φιλοσόφους (Πλάτων, Αριστοτέλης, ηµόκριτος, Πυθαγόρας, Αντιφών, Πρωταγόρας, Σωκράτης, Αρίστιππος), ιστορικούς (Θουκυδίδης, Πολύβιος), βιογράφους (Πλούταρχος), ρήτορες ( ηµοσθένης, Ισοκράτης), πολιτικούς και στρατιωτικούς ηγέτες (Σόλων, Περίανδρος, Κλεόβουλος, Θεµιστοκλής). Καλύπτουν µια ευρύτατη περίοδο από τα Οµηρικά έπη, την αρχαϊκή, κλασική και ελληνιστική περίοδο, καθώς και την ύστερη αρχαιότητα (πρωτοχριστιανικοί χρόνοι). Στόχος του ανθολογίου αυτού δεν είναι µόνο η τυπική καταγραφή και νεοελληνική απόδοση των σταχυολογηµένων γνωµικών. Ενδιαφέρει πρωτίστως η αναγωγή στο «σήµερα». Για την επίτευξη αυτού του στόχου για κάθε γνωµικό υπάρχει και µια αντίστοιχη φράση-παροιµία του νεοελληνικού λόγου µε την ίδια ή παραπλήσια σηµασία. Με τον τρόπο αυτό αναδεικνύεται όχι µόνο η διαχρονικότητα των αξιών, αλλά κυρίως η συνέχεια της σκέψης και της αντιµετώπισης όλων των κρίσιµων ερωτηµάτων ζωής από τον λαό µας. Η διαχρονική αυτή παρουσίαση των γνωµικών ενέχει και παιδαγωγική αξία που αποτελεί και τον κύριο στόχο της συντακτικής οµάδας και του ΠΗΓΑΣΟΥ ως εκπαιδευτικού οργανισµού. Εξάλλου, όπως τονίζει και ο τίτλος, η αρχαία ελληνική γλώσσα και σκέψη είναι πάντα σηµερινές. Dr. Παρασκευόπουλος Φώτης 3

Το παρόν πόνηµα ήταν ιδέα των Κώστα Λαµπρόπουλου και Νίκου Γκούµα. Υλοποιήθηκε υπό την καθοδήγηση του Νίκου Γκούµα από τους καθηγητές του φροντιστηρίου ΠΗΓΑΣΟΣ: Φροντιστήριο ΠΗΓΑΣΟΣ Γεννάρης Γιάννης Aφιερώνεται σε όλους τους µαθητές που αγωνίζονται για να πετύχουν τους στόχους τους, µέσα στη δύσκολη εποχή που διανύουµε και στους ανθρώπους που παλεύουν στην καθηµερινότητα γι αυτές τις διαχρονικές αξίες της ζωής ιατίθεται δωρεάν από τη Γραµµατεία του Φροντιστηρίου ΠΗΓΑΣΟΣ Θέµιδος 1, Μαρούσι, Τηλ. 210 8053315, 210 8022751 4

Τότε και Τώρα Μερικά σηµερινά...αρχαία Νεοελληνική απόδοση: Ένα χελιδόνι δε φέρνει την άνοιξη Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η αυγή βλέποντας τα έργα της νύχτας γελά Αρσένιος, 350-445 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Από αισχρούς αισχρά πράγµατα µαθαίνει όποιος τους συναναστραφεί Σοφοκλής, 496-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Μη σπαταλάς το χρόνο σου Περίανδρος, 668-585 π.χ. 5

Νεοελληνική απόδοση: Του πουλιού το γάλα Πλούταρχος, 45-120 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Λύνονται τα γόνατα Όµηρος Νεοελληνική απόδοση: Σκυλί που γαυγίζει δε δαγκώνει Σοφοκλής, 496-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Βγήκαν στο θέατρο Πολύβιος, 202-120 π.χ. 6

Νεοελληνική απόδοση: Λέµε τρίχες και µε τρίχες ασχολούµαστε Λουκιανός, 120-192 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ούτε να το έχεις στο στόµα σου Όµηρος Νεοελληνική απόδοση: Πιο σιωπηλός απ τα ψάρια Λουκιανός, 120-192 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Βάζει το χέρι του στο τηγάνι/φωτιά Ανακρέων, 572-485 π.χ. 7

Νεοελληνική απόδοση: Λύκος βοσκός Αρσένιος, 350-445 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Τα γράφω στο νερό Σοφοκλής, 496-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Μην το τεντώνεις πολύ Σοφοκλής, 496-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Μη µε σκοτίζεις ιογένης ο Κυνικός, 412-323 π.χ. 8

Νεοελληνική απόδοση: Αράζω σε δύο άγκυρες Αρχαία Παροιµία Νεοελληνική απόδοση: Μη λες πολύ µεγάλα λόγια Αριστοφάνης, 454-386 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Από τον ένα λόγο βγαίνει άλλος λόγος Ευριπίδης, 480-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Μπροστά σε τέτοια λόγια πρέπει κανείς να δαγκώνει τα χείλια του Αισχύλος, 525-455 π.χ. 9

Νεοελληνική απόδοση: Καλύτερα να κάνεις κάτι µικρό καλά, παρά κάτι µεγάλο άσχηµα Σωκράτης, 469-399 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Σ όλους τους ανθρώπους είναι το ίδιο το καλό και το αληθινό το ευχάριστο όµως είναι διαφορετικό στον καθένα ηµόκριτος, 470-370 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: εν είναι εύκολο να κάνει κανείς πάντα το κακό και να µην το πληρώσει Βακχυλίδης, 518-452 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Όποιος κακά σπέρνει κακά θα θερίσει Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. 10

Νεοελληνική απόδοση: Όλα στον καιρό τους είναι καλά Χίλων, 6ος αιώνας π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Πάντα τα περυσινά καλύτερα Πλούταρχος, 45-120 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Το χέρι νίβει το χέρι Επίχαρµος, 550-457 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Θα δείξω σ αυτόν ποιος είµαι εγώ Επίκτητος, 50-120 µ.χ. 11

Νεοελληνική απόδοση: Ο φθόνος είναι καλύτερος της λύπησης Πίνδαρος, 522-438 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η γλώσσα δεν έχει κόκκαλα αλλά τσακίζει κόκκαλα Αρχαία λαϊκή παροιµία Νεοελληνική απόδοση: Μπλέξαµε τους µηρούς γύρω από τους µηρούς Ανακρέων, 572-485 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Το πλοίο βυθίστηκε Ευριπίδης, 480-406 π.χ. 12

Νεοελληνική απόδοση: Αυγό κουρεύεις Πλούταρχος, 45-120 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ο σκύλος δεν τρώει «λάχανα» Αρσένιος, 350-445 µ.χ. Νεοελληνική απόδοση: Καλύτερα να µορφωθείς αργά, παρά καθόλου Κλεόβουλος, 6ος αιώνας π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Όσο γερνάω µαθαίνω συνεχώς πολλά πράγµατα Σόλων, 640-560 π.χ. 13

Νεοελληνική απόδοση: Πράγµα κακό πολλοί να κυβερνούν Οδυσσεύς/Όµηρος Νεοελληνική απόδοση: Κτύπα ξύλο Αριστοφάνης, 454-386 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Μα τω θεώ Αριστοφάνης, 454-386 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Οι κακές συναναστροφές καταστρέφουν τον καλό χαρακτήρα Μένανδρος, 344-292 π.χ. 14

Νεοελληνική απόδοση: Οι δεύτερες σκέψεις είναι µάλλον πιο σωστές Ευριπίδης, 480-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Το καθένα από τα προηγούµενα πράγµατα κρίνεται ανάλογα µε το τελευταίο αποτέλεσµα ηµοσθένης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Κανένας δεν είναι σε όλα τυχερός Θέογνις ο Μεγαρεύς, 6ος αιώνας π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Οι καλοί εύκολα εξαπατώνται Βίας ο Πριηνεύς, 625-540 π.χ. 15

Νεοελληνική απόδοση: Για όλα τα πράγµατα ο άνθρωπος είναι το µέτρο Πρωταγόρας, 481-411 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ένα ξέρω ότι δεν ξέρω τίποτα Σωκράτης, 469-399 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Έχε επίγνωση του εαυτού σου Φηµονόη, η πρώτη Πυθία Νεοελληνική απόδοση: Το µέλλον αόρατον Ισοκράτης, 436-338 π.χ. 16

Νεοελληνική απόδοση: Μέτρον άριστον Κλεόβουλος, 6ος αιώνας π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Το να κάνεις δυο φορές το ίδιο λάθος, δε χαρακτηρίζει σοφό άνθρωπο Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η φύση δε δηµιουργεί τίποτα χωρίς σκοπό Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Αν και είχαν αυτιά, δεν άκουγαν Αισχύλος, 525-455 π.χ. 17

Νεοελληνική απόδοση: Να µην κάνεις τίποτα που ναι πάνω από το µέτρο Σόλων, 640-560 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η τύχη ευνοεί τους τολµηρούς Θουκυδίδης, 460-394 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ο µέσος δρόµος είναι πάντα ασφαλέστερος Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Καµιά δουλειά δεν είναι ντροπή, ντροπή είναι η τεµπελιά Ησίοδος 18

Νεοελληνική απόδοση: Οι άνθρωποι από απερισκεψία παθαίνουν πολλές συµφορές Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Όλοι οι άνθρωποι, από τη φύση τους, επιθυµούν τη γνώση Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Πόσο ωραίο πλάσµα είναι ο άνθρωπος όταν είναι άνθρωπος Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η µόρφωση είναι αναφαίρετο απόκτηµα για τους ανθρώπους Μένανδρος, 344-292 π.χ. 19

Νεοελληνική απόδοση: Ξοδεύοντας τον εαυτό σου σ αυτά που δε χρειάζεται, δε φτάνεις γι αυτά που πρέπει Ισοκράτης, 436-338 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η παιδεία, όπως ακριβώς µια εύφορη γη, φέρνει όλα τα καλά Σωκράτης, 469-399 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Να σχεδιάζεις χωρίς βιασύνη, αλλά να εκτελείς γρήγορα τις αποφάσεις που παίρνεις Ισοκράτης, 436-338 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η άσκηση είναι η αρχή/βάση της µάθησης Αλκµάν, 7ος αιώνας π.χ. 20

Νεοελληνική απόδοση: Εάν είσαι µελετηρός, πολλά θα µάθεις Ισοκράτης, 436-338 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Όταν ψάχνεις, θα βρεις Αριστοφάνης, 454-386 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Στους γονείς σου να φέρεσαι έτσι όπως και σε σένα θα ευχόσουν να φερθούν τα παιδιά σου Ισοκράτης, 436-338 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Κάθε διδασκαλία και κάθε µάθηση στηρίζεται σε γνώσεις που έχουν αποκτηθεί από προηγούµενες γενεές Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. 21

Νεοελληνική απόδοση: Είναι καλύτερο να ζητιανεύει κανείς παρά να είναι αµόρφωτος Αρίστιππος ο Κυρηνεύς, 435-350 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ο αγράµµατος άνθρωπος δε βλέπει κι ας έχει µάτια Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ο λόγος είναι σκιά του έργου ηµόκριτος, 470-370 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Πρώτο από τα ανθρώπινα αγαθά είναι η µόρφωση Αντιφών, 479-400 π.χ. 22

Νεοελληνική απόδοση: Η µόρφωση γι αυτούς που ευτυχούν είναι κόσµηµα αλλά και για όσους ατυχούν καταφύγιο ηµόκριτος, 470-370 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Είναι ντροπή ένας νέος να αµφισβητεί τη σοφία ενός γηραιού Όµηρος Νεοελληνική απόδοση: Το να αποσιωπάς την αλήθεια είναι σαν να θάβεις χρυσάφι Πυθαγόρας, 570-495 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ο φρόνιµος άνθρωπος δεν πρέπει να µετανοεί αλλά να προνοεί Επίχαρµος, 550-457 π.χ. 23

Νεοελληνική απόδοση: Αγαπητός ο Πλάτων, αλλά πάρα πολύ αγαπητή η αλήθεια Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Όπου υπάρχει συναγωνισµός, εκεί υπάρχει και νίκη Αριστοτέλης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ο λόγος της αλήθειας είναι από τη φύση του απλός Αισχύλος, 525-455 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η παιδεία είναι στήριγµα στη ζωή Μένανδρος, 344-292 π.χ. 24

Νεοελληνική απόδοση: Ευτυχισµένοι είναι οι ελεύθεροι και ελεύθεροι οι γενναίοι Θουκυδίδης, 460-394 π.χ. (Σ.Σ. «Θέλει αρετήν και τόλµην η ελευθερία», Ανδρέα Κάλβου, 1792-1867, Ωδή εις Σάµον, 4) Νεοελληνική απόδοση: Πάντα ν αριστεύεις και να ξεπερνάς τους άλλους Όµηρος Νεοελληνική απόδοση: Γνώρισµα του ελεύθερου ανθρώπου να λέει την αλήθεια Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ένας είναι ο καλύτερος οιωνός, να υπερασπίζει κανείς την πατρίδα Έκτωρ/Όµηρος 25

Νεοελληνική απόδοση: Απ την πατρίδα πιο γλυκό στον κόσµο τίποτ άλλο Θέογνις ο Μεγαρεύς, 6ος αιώνας π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η υπερβολική ελευθερία δεν µοιάζει µε τίποτε άλλο παρά µε υπερβολική δουλεία, καταστρέφοντας και τον πολίτη και την πόλη Πλάτων, 428/7-348/7 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: εν υπάρχει µεγαλύτερο κακό από την αναρχία Σοφοκλής, 496-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: ε µ αφήνει να κοιµηθώ η νίκη του Μιλτιάδη Θεµιστοκλής, 524-459 π.χ. (Σ.Σ. Μετά το Μαραθώνα του Μιλτιάδη είχαµε τη Σαλαµίνα του Θεµιστοκλή) 26

Νεοελληνική απόδοση: Πριν από το τέλος της ζωής του να µην θεωρείς κανέναν ευτυχισµένο Σόλων, 640-560 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Όταν η βελανιδιά πέφτει όλοι οι άνδρες γίνονται ξυλοκόποι Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ας εξασκήσει ο καθένας την τέχνη που ξέρει Αριστοφάνης, 454-386 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Τα πάντα µπορεί να ελπίζει ο άνθρωπος Αρχίλοχος, 680-645 π.χ. 27

Νεοελληνική απόδοση: Ψάχνω να βρω άνθρωπο ιογένης ο Κυνικός, 412-323 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Η γλώσσα οδήγησε πολλούς στην καταστροφή Μένανδρος, 344-292 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Να φοβάσαι τα γηρατειά γιατί ποτέ δεν έρχονται µόνα τους Ευριπίδης, 480-406 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Ή λέγε κάτι καλύτερο από τη σιωπή ή µη µιλάς καθόλου Μένανδρος, 344-292 π.χ. 28

Νεοελληνική απόδοση: Είναι στη φύση των ανθρώπων να κλωτσούν αυτόν που έπεσε Αισχύλος, 525-455 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Το να φυλάξεις τα αγαθά είναι πιο δύσκολο από το να τα αποκτήσεις ηµοσθένης, 384-322 π.χ. Νεοελληνική απόδοση: Κάθε επιστήµη χωρίς την αρετή (των επιστηµόνων) φαίνεται να είναι πανουργία και όχι σοφία Πλάτων, 428/7-348/7 π.χ. 29

30

ΑΡΙΣΤΟΦΑΝΗΣ, Σφήκες, (µτφρ.) Ρούσσος Τ., σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1992. ΗΜΟΣΘΕΝΗΣ, Άπαντα, τόµ. 1-14, (µτφρ.) Φιλολογική Οµάδα Κάκτου, σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1994. ΙΟΓΕΝΗΣ ΛΑΕΡΤΙΟΣ, Βίοι Φιλοσόφων, τόµ. 1-4, (µτφρ.) Φιλολογική Οµάδα Κάκτου, σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1994. ΘΟΥΚΥ Ι ΗΣ, Ιστορία, τόµ. Α και Β, (µτφρ.) Φιλολογική Οµάδα Κάκτου, σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1992. ΙΣΟΚΡΑΤΗΣ, Λόγοι, τόµοι Α - Ζ, (µτφρ.) Θεοδωράτος Σ. Χ., Εκδόσεις Γεωργιάδη Ελληνική Αγωγή, Αθήνα χ.χ. ΛΟΥΚΙΑΝΟΣ, Άπαντα, τόµοι Α - ΙΓ, (µτφρ.) Κονδυλάκης Ι., Εκδόσεις Γεωργιάδη Ελληνική Αγωγή, Αθήνα χ.χ. ΜΕΝΑΝ ΡΟΣ, ύσκολος, (µτφρ.) Ρούσσος Τ., σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1993., Επιτρέποντες (µτφρ.) Ρούσσος Τ., σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1992., Σαµία, (µτφρ.) Ρούσσος Τ., σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1992. ΟΜΗΡΟΣ, Ιλιάς, (µτφρ.) ούκας Κ., Εκδόσεις Γεωργιάδη Ελληνική Αγωγή, Αθήνα 2000., Οδύσσεια, (µτφρ.) ούκας Κ., Εκδόσεις Γεωργιάδη Ελληνική Αγωγή, Αθήνα 2002. ΠΛΑΤΩΝΑΣ, Μενέξενος, (µτφρ.) Περδικίδης Ορ., σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1993., Πρωταγόρας, (µτφρ.) Περδικίδης Ορ., σειρά Αρχαία Ελληνική Γραµµατεία, Εκδόσεις Κάκτος, Αθήνα 1993. 31

ΑΓΓΕΛΗΣ ΑΛΕΞΑΝ ΡΟΣ, Η φυλετική συνέχεια των Ελλήνων από την προϊστορία µέχρι σήµερα, Εκδόσεις Γεωργιάδη Ελληνική Αγωγή, Αθήνα 2009. ΑΝΤΩΝΑΚΟΣ ΑΝΤΩΝΙΟΣ Α., Έλληνες αεί εσµέν (Είµαστε πάντα Έλληνες), Εκδόσεις Κάδµος, Θεσσαλονίκη 2007. BAKER D. S., Αρχαίες Ελληνικές Παροιµίες, Εκδόσεις Παπασωτηρίου, Αθήνα 1998. ΚΕΣΟΠΟΥΛΟΣ ΑΡΙΣΤΕΙ ΗΣ, Λεξιλογικές Ασκήσεις, Εκδόσεις Μαλλιάρης Παιδεία, Αθήνα 1990 2. LESKY ALBIN, Ιστορία της Αρχαίας Ελληνικής Λογοτεχνίας, (µτφρ.) Τσοπανάκης Αγ. Γ., Εκδοτικός Οίκος Αφοί Κυριακίδη Α.Ε., Θεσσαλονίκη 1983 5. ΜΕΓΑΠΑΝΟΥ ΑΜΑΛΙΑ, Πρόσωπα και άλλα κύρια ονόµατα, µυθολογικά - ιστορικά έως τον 1ο µ.χ. αιώνα της αρχαίας ελληνικής γραµµατείας, (επιµ.) Κυριαζάκου Β., Μουσείο Μπενάκη, Εκδόσεις Έναστρον, Αθήνα 2006. ΝΕΩΤΕΡΟΝ Εγκυκλοπαιδικόν Λεξικόν «Ηλίου», τόµ. «Το Αρχαίο Ελληνικό Πνεύµα», Εκδόσεις Ήλιος, Αθήνα χ.χ. WACHSMUTH CURT HENSE OTTO, Ioannis Stobaei, Anthologium, Apud Weidmannos, Berolini 1884. www.gnomikologikon.gr www.mousa.gr www.rhta.com www.apofthegmata.gr 32