Travel Getting Around

Σχετικά έγγραφα
... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) voorziening

Viaggi Andando in giro

Seyahat Etrafı Dolaşma

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Viaggi Andando in giro

Viajar Viajar y pasear

Travel Getting Around

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Travel Getting Around

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Îmi puteți arăta unde este pe hartă? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-ιταλικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Travel Getting Around

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) A nu cunoaște locul unde te afli.

Voyage Se débrouiller

Călătorie Indicații. Indicații - Locație. A nu cunoaște locul unde te afli.

Viajar Viajar y pasear

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du weißt nicht, wo Du bist

... un banco/casa de cambio... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?) Gebäude

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Du weißt nicht, wo Du bist

Voyage Se débrouiller

Viaggi Andando in giro

Voyage Se débrouiller

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Travel Getting Around

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Du vet inte var du är. Îmi puteți arăta unde este pe hartă?

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο πολωνικά-ελληνικά

Voyage Se débrouiller

Voyage Se débrouiller

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-φινλανδικά

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Frases: Viajar Viajar y pasear Español-Griego

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Matkustaminen Liikkuminen

Viaggi Andando in giro

Viaggi Andando in giro

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;) ... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Viajar Viajar y pasear

Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

Podróże Poruszanie się

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Reizen De weg vinden. De weg vinden - Locatie. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Niet weten waar je bent.

Voyage Se débrouiller

Utazás Tájékozódás. Tájékozódás - Elhelyezkedés. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Amikor nem tudod, hogy hol vagy.

Travel Accommodations

Reizen De weg vinden هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Voyage Se débrouiller

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Spanska-Grekiska

Reisen Unterwegs هل يمكنك ا ن تريني ا ين توجد على الخريطة ا ين يمكنني ا ن ا جد ... حمام ... بنك/مكتب تصريف ا موال ...فندق ...محطة وقود ...

Viajar Viajar y pasear

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Demander son chemin vers un logement

Viaggi Andando in giro

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

bab.la Sanontoja: Matkustaminen Liikkuminen saksa-kreikka

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)

bab.la Fraser: Resa Att ta sig runt Finska-Grekiska

Travel Accommodations

Podróże Poruszanie się

Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) ... une chambre à louer?... ένα δωμάτιο για να νοικιάσουμε; (... éna domátio ya na nikiásume?

Viaggi Andando in giro

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Asking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours. carte de crédit?

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)

Transcript:

- Location Je suis perdu. Not knowing where you are Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Asking for a specific location on a map Où puis-je trouver? Asking for a specific Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Πού μπορώ να βρω ; (Pu boró na vro ;)... des toilettes?... ένα μπάνιο; (...éna bányo?)... une banque / un bureau de change?... μια τράπεζα / ένα γραφείο συναλλάγματος; (... mya trápeza / éna grafío sinalágmatos?)... un hôtel?... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... une station service?... ένα βενζινάδικο; (... éna venzinádiko?)... un hôpital?... ένα νοσοκομείο; (... éna nosokomío?)... une pharmacie?... ένα φαρμακείο; (... éna farmakío?)... un grand magasin?... ένα πολυκατάστημα; (... éna polikatástima?)... un supermarché?... μια υπεραγορά; (... mya iperagorá?) Page 1 03.11.2017

... un arrêt de bus?... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... une station de métro?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... un office du tourisme?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφοριών; (... éna grafío turistikón pliroforión?)... un distributeur/guichet automatique?... μιαν αυτόματη ταμειακή μηχανή; (... mian aftómati tamiakí mihaní?) Comment je peux me rendre? Asking for directions to a specific Πώς μπορώ να βρω ; (Pos boró na vro?)... au centre-ville?... το κέντρο της πόλης; (to kéntro tis pólis?) specific... à la gare?... ο σταθμός του τρένου; (o stathmós tu trénu?) specific... à l'aéroport?... το αεροδρόμιο; (... to aerodrómio?) specific... au commissariat?... το αστυνομικό τμήμα; (... to astinomikó tmíma?) specific... à l'ambassade de [pays]?... η πρεσβεία της [χώρα]; (... i bresvía tis [hóra]?) the embassy of a specific country Pouvez-vous me conseiller un(e) bon(ne)? Asking for recommendations of a specific Μπορείτε να μου συστήσετε κανένα καλό ; (Boríte na mu sistísete kanéna kaló?)... bar?... μπαρ; (... bar?) Page 2 03.11.2017

... café?... καφέ; (... kafé?)... restaurant?... εστιατόρια; (... estiatória?)... boîte de nuit?... νυχτερινά κέντρα; (... nihteriná kéntra?)... hôtel?... ξενοδοχεία; (... xenodohía?)... attraction touristique?... τα τουριστικά αξιοθέατα; (... ta turistiká axiothéata?)... site historique?... ιστορικές τοποθεσίες; (... istorikés topothesíes?)... musée?... μουσεία; (... musía?) - Directions Tournez à gauche. Tournez à droite. Allez tout droit. Faites demi-tour. Arrêtez-vous. Στρίψτε αριστερά. (Strípste aristerá.) Στρίψτε δεξιά. (Strípste dexiá.) Πηγαίνετε ευθεία. (Pigénete efthía.) Πηγαίνετε πίσω. (Pigénete píso.) Σταματήστε. (Stamatíste.) Page 3 03.11.2017

Allez vers. Passez devant. Cherchez. vers le bas vers le haut intersection Common reference point when giving directions feux de signalisation Common reference point when giving directions parc Common reference point when giving directions Πηγαίνετε προς την. (Pigénete pros tin.) Περνάτε το. (Pernáte to.) Προσέξτε για την. (Proséxte ya tin.) κατηφορικός (katiforikós) ανηφορικός (aniforikós) σταυροδρόμι (stavrodrómi) φώτα τροχαίας (fóta trohéas) πάρκο (párko) - Bus/Train Où puis-je acheter un ticket de bus/train? Πού μπορώ να αγοράσω ένα εισιτήριο λεωφορείου / τρένου; (Pu boró na agoráso éna isitírio leoforíu / trénu?) Asking for a ticket office Je voudrais acheter un pour _ [lieu] _, s'il vous plaît. Buying a ticket to a specific location Θα ήθελα να αγοράσω ένα για _[τοποθεσία]_, παρακαλώ. (Tha íthela na agoráso éna ya _[topothesía]_, parakaló.)... aller simple...... απλό εισιτήριo... (... apló isitírio...) one-way ticket Page 4 03.11.2017

... aller-retour...... εισιτήριο με επιστροφή... (... isitírio me epistrofí...) two-way ticket... ticket première/seconde classe......εισιτήριο πρώτης τάξης/δεύτερης τάξης... (... isitírio prótis táxis/défteris táxis...) ticket for the first class/second class... ticket pour la journée...... ημερήσιο εισιτήριο... (... imerísyo isitírio...) a ticket you can use the entire day... ticket hebdomadaire...... εβδομαδιαία κάρτα... (... evdomadiéa kárta...) a ticket you can use for a whole week... ticket mensuel...... μηνιαία κάρτα... (... miniéa kárta...) a ticket you can use for one month Combien coûte un ticket pour _[destination]_? Enquiring about the ticket price to a certain location Je voudrais réserver un siège (près de la fenêtre). Reserving a specific seat Ce bus/train s'arrête-t-il à _[destination]_? Asking if the bus or train goes to a certain location Combien de temps faut-il pour atteindre _[lieu]_? Πόσα είναι το εισιτήριο για [προορισμός] ; (Pósa íne to isitírio ya [proorismós] ;) Θα ήθελα να κρατήσω μια θέση (δίπλα στο παράθυρο). (Tha íthela na kratíso mya thési (dípla sto paráthiro).) Κάνει αυτό το λεωφορείο στάση σε [προορισμός] ; (Káni aftó to leoforío stási se [proorismós]?) Πόση ώρα για να φθάσουμε στο [προορισμός] ; (Pósi óra ya na fthásume sto [proorismós]? ) Quand le train/bus en direction de _[destination]_ part-il? Asking when a certain bus/train leaves the station Πότε φεύγει το λεωφορείο/τρένο για [προορισμός] ; (Póte févgi to leoforío/tréno ya [proorismós]?) Page 5 03.11.2017

Ce siège est-il pris? Enquiring whether the seat is still free Είναι κρατημένη αυτή η θέση; (Íne kratiméni aftí i thési?) C'est mon siège. Αυτή είναι η θέση μου. (Aftí íne i thési mu.) Pointing out that you were already sitting on this seat or have a reservation for this seat - Signs ouvert A store is open fermé A store is closed entrée Sign to enter sortie Sign to leave pousser ανοιχτό (anihtó) κλειστό (klistó) είσοδος (ísodos) έξοδος (éxodos) σπρώξτε (spróxte) tirer τραβήξτε (travíxte) hommes Bathroom for men femmes Bathroom for women occupé/complet Hotel is full/bathroom is occupied chambres disponibles / libre Hotel rooms available/bathroom is empty άνδρες (ándres) γυναίκες (ginékes) γεμάτο/κατειλημμένο (gemáto/katiliméno) άδειο/ελεύθερο (ádyo/eléfthero) Page 6 03.11.2017

- Taxi Avez-vous un numéro de téléphone pour appeler un taxi? Asking for the telephone number of the taxi company Γνωρίζετε τον αριθμό για να καλέσει κάποιος ταξί; (Gnorízete ton arithmó ya na kalési kápyos taxí?) Je dois me rendre à/au _[destination]_. Telling the taxi driver where you want to go C'est combien pour se rendre à/au _[destination]_? Enquiring the taxi fare to a certain location Πρέπει να πάω στο [προορισμός]. (Prépi na páo sto [proorismós].) Πόσα για να με πάρετε στο [προορισμός] ; (Pósa ya na me párete sto [proorismós].) Vous pouvez attendre ici un instant? Asking the taxi driver to wait for you while you run an errand Μπορείτε να περιμένετε εδώ για μια στιγμή; (Boríte na periménete edó ya mya stigmi?) Suivez cette voiture! Used if you are a secret agent - Car rental Où est l'agence de location de voitures? Asking where you can rent a car Je voudrais louer une petite voiture / une grande voiture / un camping-car. Specifying what kind of car you want to rent Ακολουθήστε αυτό το αυτοκίνητο! (Akoluthíste aftó to aftokínito!) Πού μπορώ να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο; (Pu boró na nikiáso éna aftokínito?) Θα ήθελα να νοικιάσω ένα μικρό αυτοκίνητο / μεγάλο αυτοκίνητο / βαν. (Tha íthela na nikiáso éna mikró aftokínito / megálo aftokínito / van.)... pour une journée / une semaine.... για μία ημέρα / μία εβδομάδα. (ya mya iméra / mya evdomáda.) Specifying for how long you want to rent it Page 7 03.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Travel Je voudrais une assurance tous risques. Getting the maximum insurance possible Je n'ai pas besoin d'assurance. Getting no insurance at all Θέλω πλήρη ασφαλιστική κάλυψη. (Thélo plíri asfalistikí kálipsi.) Δεν χρειάζομαι ασφάλιση. (Den hriázome asfálisi.) Dois-je ramener la voiture avec le plein? Asking if you need to fill the car up with gas before returning it Πρέπει να φέρω το αυτοκίνητο πίσω με γεμάτο ντεπόζιτο; (Prépi na féro to aftokínito píso me gemáto ntepózito?) Où est la prochaine station service? Asking where you can find the nearest gas station Πού είναι το κοντινότερο βενζινάδικο; (Pu íne to kontinótero venzinádiko?) Je voudrais faire assurer un deuxième conducteur. Asking to include another driver to the rental agreement Θα ήθελα να περιλάβω ένα δεύτερο οδηγό. (Tha íthela na perilávo éna déftero odigó.) Quelle est la limitation de vitesse dans les villes / sur l'autoroute? Enquiring about the speed limits in the region Le réservoir n'est pas plein. Complaining that the car is not filled up 100% Ποιο είναι το όριο ταχύτητας στις πόλεις / στους αυτοκινητόδρομους; (Pyo íne to ório tahítitas stis pólis / stus aftokinitódrumus?) Το ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. (To depózito den íne gemáto.) Le moteur fait un drôle de bruit. Complaining that there is a problem with the engine of the car Η μηχανή κάνει ένα παράξενο θόρυβο. (I mihaní káni éna paráxeno thórivo.) La voiture est endommagée. Complaining that the car is damaged Το αυτοκίνητο έχει υποστεί βλάβη. (To aftokínito éhi ipostí vlávi.) Page 8 03.11.2017