Self-Powered LED Torch. Operation and Safety Notes. Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost. Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă



Σχετικά έγγραφα
IAN Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Z30652A-BS _liv_Steckerleuchte_Content_LB6_BS.indd :07. Min. Min. Max. Max

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

the total number of electrons passing through the lamp.

Περιεχόμενα / Contents

ΛΑΜΠΑ LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Operation and Safety Notes IAN

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Instruction Execution Times

CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94430


CORDLESS WORK LIGHT CORDLESS WORK LIGHT. Operation and Safety Notes ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΛΑΜΠΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN

LED CABINET LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ-LED ΝΤΟΥΛΑΠΑΣ. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206B-BS

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

LED PICTURE LIGHT. Operation and Safety Notes ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΙΝΑΚΕΣ-LED. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z31206A-BS

Strain gauge and rosettes

Code Breaker. TEACHER s NOTES

ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

The Nottingham eprints service makes this work by researchers of the University of Nottingham available open access under the following conditions.

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ BOSTIK OPF GREY

ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 A1

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

[1] P Q. Fig. 3.1

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

ΕΛΛΗΝΙΚA Σύστημα θυροτηλεφώνου με βίντεο

KN-WS540. ANLEITUNG (s. 5) Wetterstation. MANUAL (p. 2) Weather station. MODE D EMPLOI (p. 8) Station météo. GEBRUIKSAANWIJZING (p.

CITY. 7x70. 6x60. arbor ARBOR LTD BULGARIA, ASENOVGRAD BUL. BALGARIA 98V. baby furniture

EXTENDABLE PRUNING SHEARS

Assalamu `alaikum wr. wb.

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

This is an electronic reprint of the original article. This reprint may differ from the original in pagination and typographic detail.

L L. Φωτιστικό αλογόνου με σφιγκτήρα. Halogen Clip Lamp. Υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Operation and Safety Notes

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Curs 10 Funcţii reale de mai multe variabile reale. Limite şi continuitate.

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.


Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση SPA2335

2 Composition. Invertible Mappings

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

IAN MOTION SENSOR WITH ALARM BA 105 A1 MOTION SENSOR WITH ALARM SENZOR DE MIŞCARE CU FUNCŢIE ALARMĂ ДΑТЧИЦИ ЗА ДВИЖЕНИЕ С ΑΛΑРМЕНΑ ФУНКЦИЯ

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Ψηφιακή ανάπτυξη. Course Unit #1 : Κατανοώντας τις βασικές σύγχρονες ψηφιακές αρχές Thematic Unit #1 : Τεχνολογίες Web και CMS

Rope light. Operation and Safety Notes. Φωτιστικός σωλήνας. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z28957A-BS Z28957B-BS Z28957D-BS Z28957E-BS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΑΝΤΙΚΟΥΝΟΥΠΙΚΉ ΣΥΣΚΕΥΉ-LED

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

Metode iterative pentru probleme neliniare - contractii

ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

EE512: Error Control Coding

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

Πτυχιακή Εργασία ΓΝΩΣΕΙΣ KAI ΣΤΑΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΣΤΟΝ HIV. Στυλιανού Στυλιανή

VC1120. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

Πνεσμαηικά Γικαιώμαηα 2006 Ίδρσμα ECDL (ECDL Foundation -

(a) se numeşte derivata parţială a funcţiei f în raport cu variabila x i în punctul a.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΑ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ

Creative TEchnology Provider

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

IAN Clothes Rail. Clothes Rail Assembly and safety advice. Stalak za odjeću Napomene za montažu i sigurnosne napomene

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SPA1330. Domande? Contatta Philips

DRILL SHARPENING MACHINE PBSG 95 A1

VC8040XTR Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Електрическа прахосмукачка

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

The challenges of non-stable predicates

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

Z29970 STORAGE BENCH KLUPA S PRETINCEM BANCĂ CU LADĂ ПЕЙКА С РАКЛА ΠΑΓΚΑΚΙ ΜΕ ΑΠΟΘΗΚΕΥΤΙΚΟ ΧΩΡΟ TRUHENBANK. Assembly and safety advice

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

OUR PRODUCT RANGE.

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Transcript:

Self-Powered LED Torch Operation and Safety Notes LED-svjetiljka s ručicom Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Lampă LED cu manivelă Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă LED-лампа с динамо Инструкции за обслужване и безопасност Λάμπα-LED με μανιβέλα Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Z30693 7

GB / CY Operation and Safety Notes Page 4 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 15 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 26 BG Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 37 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 49

1 2 3 3

Table of Contents Introduction Intended use...page 5 Parts description...page 6 Technical specifications...page 6 Scope of delivery...page 7 Safety Information...Page 7 How to use Creating energy...page 10 Light settings...page 11 Cleaning and maintenance...page 12 Disposal...Page 12 4 GB/CY

Introduction Self-Powered LED Torch Q Introduction Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition please refer carefully to the operating instructions below and the safety advice. Use the product only as described and for the indicated purpose. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation. Intended use Q This product is a small, mobile light source, powered by an own power source in form of a dynamo crank handle. For indoor and GB/CY 5

Introduction outdoor use! Any use other than that described or any modification of the product is not permissible and may result in injury and / or damage to the product. The manufacturer is not liable for damage caused by improper use. The product is not intended for commercial use. Q Parts description 1 Crank handle 2 LEDs 3 ON / OFF-switch Technical specifications Q Lamp: 3 LEDs, 3 V, 20 ma 6 GB/CY

Introduction / Safety Information Q Scope of delivery 1 Self powered LED torch (with 3.6 V NiMH rechargeable battery) 1 Direction for use Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This product is not a toy! GB/CY 7

Safety Information Caution! Proceeding in a way another than that stated in these guidelines, can cause a dangerous exposure to radiation. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. Caution! LED radiation! Do not stare into the beam! Never use other optical instruments such as a magnifying glass to look directly at the LED beam. Protect yourself and your envi- 8 GB/CY

Safety Information ronment by take suitable precautions against the risks of an accident. Never point the LED beam on reflective areas, people or animals. This can blind or irritate people and animals. Even a LED beam of low power can cause damage to the eye. Never manipulate or open the LED insert or the LED casing. Do not expose the product to extreme temperatures, strong vibrations, extreme mechanical stress, direct sunlight. The product may be damaged otherwise. Please observe the fact that damage caused by improper handling, nonadherence to the instructions or inter- GB/CY 9

Safety Information / How to use ference by unauthorised personnel is excluded from the guarantee. Never disassemble the product. Unauthorised attempts at repair of this product can cause considerable damage and danger to the user. Repairs of this product are to be carried out only by authorised personnel. Please keep the product clean at all times. The LED lamps are not replaceable. Q How to use Q Creating energy j Switch off the dynamo wind-up torch using the On / Off switch ( ON/ OFF ) 3 and fold out the crank handle 1 from under the torch. 10 GB/CY

How to use Charge the torch by turning the crank handle 1 either clockwise or anticlockwise. Keep cranking for at least 2 minutes to charge the rechargeable battery. Recharge the rechargeable battery after each use of the selfpowered LED torch. Deep discharge of the rechargeable battery can damage it. After charging, fold the crank handle 1 in again under the torch. The torch shines with all three LEDs 2 illuminated for about 10 minutes. Q j Light settings Press the ON/OFF switch 3 to change between the different light settings: 1 LED 2 only 3 LEDs 2 3 flashing LEDs 2 GB/CY 11

Cleaning and maintenance / Disposal Q Cleaning and maintenance j To clean the self-powered LED torch and keep it in good condition, just use a damp lint-free cloth. Note: The LEDs 2 are not replaceable. Note: The battery is not replaceable. Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. 12 GB/CY

Disposal Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Pb Do not dispose of rechargeable batteries with your household refuse! GB/CY 13

Disposal Defective or worn out rechargeable batteries must be recycled according to Directive 2006 / 66 / EC. In this regard, read the special safety notices for charging stations and battery packs. Product Description: Self-Powered LED Torch Model No.: Z30693 Version: 02 / 2011 EMC 14 GB/CY

Popis sadržaja Uuvod Namjena...Stranica 16 Opis dijelova...stranica 17 Tehnički podaci...stranica 17 Opseg pošiljke...stranica 18 Sigurnosne napomene...stranica 18 Posluživanje Proizvodnja energije...stranica 21 Faze svijetljenja...stranica 22 Čišćenje i njega...stranica 23 Zbrinjavanje otpada...stranica 23 HR 15

Uvod LED-svjetiljka s ručicom Q Uuvod Upoznajte se sa uređajem, prije prvog stavljanja u pogon. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost. Rabite uređaj isključivo sukladno opisu i za navedena područja primjene. Dobro sačuvajte ove upute za uporabu. U slučaju prosljeđivanja uređaja trećim osobama, predajte također svu pripadajuću dokumentaciju. Q Namjena Proizvod je predviđen kao mali, mobilan izvor svijetlosti s vlastitom opskrbom energije putem dinamo-ručice. Proizvod je namjenjen za primjenu u unutarnjem i 16 HR

Uvod vanjskom području. Nije dozvoljeno upotrebljavati proizvod za nešto drugo, što nije prethodno navedeno ili raditi izmjene na proizvodu jer bi to moglo uzrokovati ozljede i / ili oštetiti proizvod. Proizvođač ne odgovara za štete nastale uslijed nedozvoljene upotrebe. Proizvod nije namjenjen za profesionalnu upotrebu. Q Opis dijelova 1 Ručica 2 LED-ice 3 Prekidač za UKLUČIVANE- / ISKLUČIVANE Q Tehnički podaci Rasvjetno sredstvo: 3 LED-ice, 3 V, 20 ma HR 17

Uvod / Sigurnosne napomene Q Opseg pošiljke 1 LED-svjetiljka s obrtaljkom (sa 3,6 V NiMH aku) 1 upute za uporabu Sigurnosne napomene OPASNOST PO ŽIVOT I OD NEZGODA ZA DECU! Ne ostavljajte djecu nikad bez nadzora zajedno sa omotnim materijalom. Inače prijeti opasnost od gušenja omotnim materijalom. Djeca često podcjenjuju opasnost. Držite djecu uvijek podalje od omotnog materijala. OPREZ! Uvijek se pridržavajte sigurnosnih napomena i napomena 18 HR

Sigurnosne napomene za uporabu. Pri nepridržavanju može doći do ozljeda uslijed LED-zračenja. Djeci ili osobama, koje nemaju znanje o stroju ili iskustvo u ophođenju s istim, ili čije su tjelesne, senzorične ili umne sposobnosti ograničene, nije dozvoljeno koristiti stroj, bez nadzora ili upute od osobe koja je zadužena za njihovu sigurnost. Dijeca trebaju bit pod nadzorom, kako se nebi igrala sa strojem. OPREZ! LED-ZRAČE- NE! Izbjegavajte povredu očiju! Ne gledajte u LEDmlaz. Ne rabite nikad optičke uređaje kao npr. povećala i.sl, kako bi gledali u LED-mlaz. Štitite sebe i svoju okolinu prikladnim mjerama opreznosti. Ne usmeravajte nikad LED-mlaz na HR 19

Sigurnosne napomene reflektirajuće površine, osobe ili životinje. Isto bi moglo prouzročiti sljepoću ili nadraživanje očiju. Već slabo LEDzračenje može prouzročiti povredu očiju. Nikada ne otvarajte LED-kućište i nikada ne provodite radove na LEDumetku. Ne izložite proizvod ekstremnim temperaturama, jakim vibracijama, jakom mehaničkom opterećenju, direktnom sunčevom zračenju. U suprotnome prijeti oštećenje proizvoda. Uvažite da su oštećenja nastala uslijed nenamjenskog rukovanja, nepridržavanja uputa za uporabu ili zahvata od strane neovlaštenih osoba 20 HR

Sigurnosne napomene / Posluživanje isključeni od jamstva. Ni u kojem slučaju ne rastavljajte proizvod. Nestručnim popravcima mogu nastati znatne opasnosti po korisnika. Neka popravke provode samo stručnjaci. Držite proizvod uvijek čistim. LED-lampice nisu zamjenjive. Q Posluživanje Q Proizvodnja energije Svjetiljku ugasite pomoću prekidača za Uključivazje- / Isključivanje ( ON / OFF ) 3 i rasklopite ručicu 1 ispod svjetiljke. Napunite svjetiljku tako što vrtite ručicu 1 u smjeru kazaljke na satu ili u suprotnom smjeru. Kako bi napunili akumulator, okrećite HR 21

Posluživanje obrtaljku najmanje 2 minute. Nakon svake uporabe LED-svjetiljke s obrtaljkom, ponovno napunite akumulator. Duboko pražnjenje može oštetiti akumulator. Nakon punjenja, ponovno sklopite držku obrtaljke 1. Svjetiljka pri 3 uključene LED-ice 2 svijetli otprilike 10 minuta. Q Faze svijetljenja Pritisnite prekidač za UKLUČIVA- NE- / ISKLUČIVANE ( ON / OFF ) 3, da bi prebacivali između slijedećih fazi svijetljenja: 1 LED 2 jednostavno 3 LED 2 puno 3 LED 2 žmigajuće svijetlo 22 HR

Čišćenje... / Zbrinjavanje otpada Q Čišćenje i njega Za čišćenje i njegu koristite samo blago navlaženu krpu bez mucica. Napomena: LED-ice 2 se ne mogu zamijeniti. Napomena: Akumulator se ne može zamijeniti. Q Zbrinjavanje otpada Pakiranje se sastoji od ekološki prihvatljivog materijala, kojeg možete odložiti preko lokalnih reciklažnih mjesta. O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati pri Vašem HR 23

Zbrinjavanje otpada općinskom ili gradskom komunalnom uredu. U interesu zaštite okoliša ne bacajte proizvod dok se istroši u kućni otpad, već ga dovodite do stručnog zbrinjavanja. O sabirnim mjestima i njenim vremenima za otvaranje možete se informirati kod Vaše nadležne uprave. Pb Ne bacajte akumulatore u kućni otpad! Oštećene ili istrošene akumulatore potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže. Vratite akumulatore 24 HR

Zbrinjavanje otpada i / ili uređaj preko ponuđenih sabirnih ustanova. Opis proizvoda: LED-svjetiljka s ručicom Model br.: Z30693 Verzija: 02 / 2011 EMC Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. HR 25

Cuprins Introducere Utilizare corespunzătoare scopului...pagina 27 Descrierea componentelor... Pagina 28 Specificaţii tehnice...pagina 29 Pachet de livrare...pagina 29 Instrucţiuni de siguranţă...pagina 29 Uutilizare Producerea energiei...pagina 33 Faze de iluminare...pagina 34 Curăţare şi întreţinere...pagina 34 Înlăturare...Pagina 35 26 RO

Introducere Lampă LED cu manivelă Q Introducere Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu atenţie următorul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Folosiţi produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate. Păstraţi bine aceste instrucţiuni. În caz că, daţi produsul mai departe la terţi, înmânaţi de asemenea şi documentaţia acestuia. Q Uutilizare corespunzătoare scopului Produsul este conceput ca o sursă mică, mobilă de lumină, cu alimentare cu ener- RO 27

Introducere gie prin intermediul manivelei dinamului. Produsul este destinat utilizării în spaţii interioare cât şi exterioare. O altă utilizare decât cea descrisă anterior sau o modificare a produsului nu este permisă şi poate cauza accidente şi/sau deteriorarea produsului. Pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunzătoare scopului, producătorul nu preia nicio responsabilitate. Acest produs nu este destinat utilizării comerciale. Q Descrierea componentelor 1 Mâner manivelă 2 LED-uri 3 Întrerupător PORNIT-/OPRIT 28 RO

Introducere / Instrucţiuni de siguranţă Q Specificaţii tehnice Corpuri de iluminat: 3 LED-uri, 3 V, 20 ma Q Pachet de livrare 1 Lampă cu manivelă cu LED (cu acumulator de 3,6 V NiMH ) 1 Manual de utilizare Instrucţiuni de siguranţă Pericol de moarte şi de accidentare pentru bebeluşi şi COPII! Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi cu materialul de ambalaj. Există pericol de sufocare prin materialul de ambalaj. Copii RO 29

Instrucţiuni de siguranţă subestimează adeseori pericolele. Nu păstraţi produsul la îndemâna copiilor. Acest produs nu este o jucărie. ATENŢIE! Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de siguranţă şi utilizare. În caz contrar pot apărea accidente datorită radiaţiei LED-urilor. Acest aparat poate fi folosit de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau psihice limitate sau cu lipsă de experienţă sau cunoştinţe doar dacă, sunt supravegheate de către o persoană responsabilă de siguranţa acestora sau au primit instrucţiuni de folosire a paratului. Copii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul. 30 RO

Instrucţiuni de siguranţă ATENŢIE! RADIAŢIE LED! Evitaţi dăunarea văzului! Nu priviţi în raza LED-ului! Nu folosiţi niciodată aparate optice ca lupa sau aparate similare pentru a privi în raza LED-ului. Protejaţi mediul înconjurător cât şi pe dvs. prin măsuri corespunzătoare de protecţie. Nu direcţionaţi niciodată raza LEDului pe suprafeţe reflectorizante, persoane sau animale. Urmarea poate fi orbirea sau iritaţii ale ochilor. Chiar dacă raza LED-ului este slabă, ea poate dăuna văzului. Nu deschideţi niciodată carcasa LEDurilor şi nu efectuaţi lucrări la aplicaţia LED-urilor. Nu expuneţi produsul temperaturilor extreme, RO 31

Instrucţiuni de siguranţă vibraţiilor puternice, solicitărilor mecanice puternice, radiaţiei solare directe. În caz contrar pot apărea deteriorări ale produsului. Aveţi în vedere faptul că, deteriorarea datorită utilizării necorespunzătoare, nerespectării manualului de utilizare sau intervenţiei de către persoane neautorizate este exclusă de la garanţie. Nu demontaţi în niciun caz produsul. Datorită reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatori. Lucrările de reparaţie au voie să fie efectuate numai de către personal calificat. Păstraţi produsul întotdeauna curat. Lămpile cu LED uri nu se pot schimba. 32 RO

Q Uutilizare Utilizare Q Producerea energiei Opriţi lampa prin intermediul întrerupătorului PORNIT-/OPRIT ( ON / OFF ) 3 şi rabataţi mânerul manivelei 1 de sub lampă. Încărcaţi lampa prin întoarcerea mânerului manivelei 1 în sensul sau contrar sensului acelor de ceasornic. Întoarceţi manivela minim 2 minute, pentru a încărca acumulatorul. Încărcaţi acumulatorul după fiecare utilizare a lămpii cu manivelă cu LED. O descărcare joasă poate cauza descărcare acumulatorului. Rabataţi în interior mânerul manivelei 1 după încărcare. Lampa luminează la 3 LED-uri 2 pornite cca. 10 minute. RO 33

Utilizare / Curăţare şi întreţinere Q Faze de iluminare Apăsaţi întrerupătorul PORNIT- / OPRIT ( ON / OFF ) 3, pentru a schimba următoarele faze de iluminare: 1 LED 2 simplu 3 LED-uri 2 complet 3 LED-uri 2 lumină intermitentă Q Curăţare şi întreţinere Pentru curăţare şi îngrijire utilizaţi numai o lavetă fără scame, uşor umezită. Indicaţie: LED-urile 2 nu pot fi schimbate. Indicaţie: Acumulatorul nu poate fi schimbat. 34 RO

Q Înlăturare Înlăturare Ambalajul este din materiale ecologice, care pot fi înlăturate în punctele locale de reciclare. Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi afla în localitatea dvs. sau la administraţia locală. Pentru a proteja mediul înconjurător nu aruncaţi produsul dvs. la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit, ci duceţi-l la punct corespunzător de salubrizare. Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi orarul acestora la administraţia responsabilă de aceasta. RO 35

Înlăturare Pb Nu aruncaţi acumulatoarele la gunoiul menajer! Acumulatoarele defecte sau consumate trebuie reciclate conform Directivei 2006 / 66 / EC. Predaţi acumulatorul şi / sau produsul la punctele de colectare indicate. Denumire produs: Lampă LED cu manivelă Nr.model: Z30693 Versiune: 02 / 2011 EMC 36 RO

Съдържание Увод Правилна употреба...cтраница 38 Описание на частите... Cтраница 39 Технически данни...cтраница 39 Окомплектовка...Cтраница 40 Инструкции за безопасност...cтраница 40 Обслужване Генериране на електричество...cтраница 44 Фази на светене...cтраница 45 Почистване и поддръжка...cтраница 46 Изхвърляне...Cтраница 46 BG 37

Увод LED-лампа с динамо Q Увод Преди първия пуск се запознайте с продукта. За целта прочетете внимателно настоящото упътване за обслужване и инструкциите за безопасност. Използвайте продукта само според описанието и за посочените области на употреба. Пазете упътването. Когато предавате продукта на трети лица, предайте с него и всички документи. Q Продуктът е предвиден като малък, мобилен електрогенератор със собствено електрозахранване с динаморъчка. 38 BG Правилна употреба

Увод Продуктът е предназначен за употреба в помещения и на открито. Употребата, различна от описаната, или промяната на продукта не са разрешени и може да предизвикат наранявания и / или повреждане на продукта. Производителят не носи отговорност за повреди в резултат на неправилна употреба. Продуктът не е предназначен за промишлена употреба. Q Описание на частите 1 дръжка на ръчката 2 LED 3 копче за ВКЛ / ИЗКЛ Q Технически данни Крушки: 3 LED, 3 V, 20 ma BG 39

Увод / Инструкции за безопасност Q Окомплектовка 1 LED-лампа с въртяща ръчка (със зарядна батерия 3,6 V NiMH) 1 ръководство за експлоатация 40 BG Инструкции за безопасност Опасност за живота и опасност от злополука за малки и по-големи деца! Никога не оставяйте децата с опаковъчния материал без контрол. Има опасност от задушаване с опаковъчния материал. Децата често подценяват опасностите. Винаги дръжте децата далече от продукта. Продуктът не е играчка.

Инструкции за безопасност внимание! Винаги следвайте инструкциите за безопасност и обслужване. При неспазване може да се стигне до наранявания от излъчването на LED. Уредът не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или с недостатъчен опит и / или недостатъчни знания, освен ако те не са под контрола на лице, компетентно за тяхната безопасност или не получават от него указания за използването на уреда. Децата трябва да са под контрол, за да се гарантира, че няма да играят с уреда. BG 41

Инструкции за безопасност ВНИМАНИЕ! СВЕТ- ЛИНЕН ПОТОК ОТ СВЕТОДИОДИТЕ! Избягвайте увреждане на очите! Не гледайте към светлинния поток от светодиодите. Никога не използвайте оптични уреди като лупи или подобни, за да видите лъчението от светодиодите. Пазете себе си и околните, като вземете подходящи предпазни мерки. Никога не насочвайте светлинния поток от светодиодите към отразяващи повърхности, хора или животни. Могат да последват слепота или дразнения на очите. Дори и слабото лъчение от светодиодите може да доведе до увреждане на очите. 42 BG

Инструкции за безопасност Никога не отваряйте LED-корпуса и никога не извършвайте дейности на LED-вложката. Не излагайте продукта на екстремни температури, на силни вибрации, на силни механични натоварвания, на директна слънчева светлина. В противен случай продуктът може да се повреди. Обърнете внимание, че повредите в резултат на неправилна употреба, неспазване на упътването за обслужване или интервенция на неоторизирани лица са изключени от гаранцията. В никакъв случай не разглобявайте продукта. Неправилните ремонти може да предизвикат сериозни BG 43

Инструкции... / Обслужване рискове за ползвателя. Давайте ремонтите да се извършват само от специалисти. Поддържайте продукта винаги чист. LED-лампите не могат да се сменят. Q Обслужване Q Ггенериране на електричество Изключете лампата с помощта на копчето за ВКЛ / ИЗКЛ ( ON / OFF ) 3 и отворете дръжката на ръчката 1 под лампата. Заредете лампата, като въртите дръжката на ръчката 1 по посока на часовниковата стрелка или обратно н часовниковата стрелка. Въртете ръчката най-малко 2 минути, за да 44 BG

Обслужване заредите батерията. Зареждайте батерията отново след всяко използване на LED-лампата с въртяща ръчка. Дълбокото разреждане може да повреди зарядната батерия. След зареждане прибирайте отново дръжката на ръчката 1. При 3 включени LED 2 лампата свети около 10 минути. Q Фази на светене Натиснете копчето за ВКРЛ / ИЗКЛ ( ON / OFF ) 3, за да превключите между следните фази на светене: 1 светодиод 2 единично 3 светодиода 2 цялостно 3 светодиода 2 мигаща светлина BG 45

Почистване... / Изхвърляне Q Почистване и поддръжка За почистване и поддръжка използвайте само леко навлажнена кърпа, която не пуска власинки. Забележка: LED 2 не могат да се сменят. Забележка: Акумулаторът не може да се сменя. Q Изхвърляне Опаковката се състои от вредни за околната среда материали и трябва да бъде изхвърляна в пунктовете за вторични суровини по места. 46 BG

Изхвърляне Относно възможностите за изхвърляне на непотребния вече продукт, се информирайте в общината или в градската управа. Когато продуктът Ви вече е вън от употреба, не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци в интерес на околната среда, а го отделете за специализирано сметосъбиране. Можете да получите необходимата информация за съответните пунктове от местната управа. Pb Не изхвърляйте батериите в битовите отпадъци! BG 47

Изхвърляне Дефектните или изтощени батерии подлежат на рециклиране съгласно директивата на 2006/66/EC. Връщайте батериите и / или уреда на предложените пунктове за събиране на вторични суровини. Описание на продукта: LED-лампа с динамо Модел : Z30693 Версия: 02 / 2011 EMC 48 BG

Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές...σελίδα 50 Περιγραφή εξαρτημάτων... Σελίδα 51 Τεχνικά δεδομένα...σελίδα 51 Περιεχόμενα παράδοσης...σελίδα 52 Συμβουλές ασφαλείας...σελίδα 52 Χειρισμός Παραγωτή ενέργειας...σελίδα 56 Φάσεις φωτισμού...σελίδα 57 Καθαρισμός και συντήρηση...σελίδα 58 Απόρριψη...Σελίδα 58 GR/CY 49

Εισαγωγή Λάμπα-LED με μανιβέλα Q Εισαγωγή Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Διαβάστε για το σκοπό αυτό προσεκτικά τις παρακάτω υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τον τρόπο που περιγράφεται εδώ και για τον τομέα εφαρμογής που αναφέρεται. Φυλάξτε τις οδηγίες αυτές. Παραδώστε όλα τα έγγραφα κατά τη μεταβίβαση της συσκευής σε τρίτους. Q Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Το προϊόν προορίζεται ως μικρή, πηγή φωτός με δική της τροφοδοσία ενέργειας 50 GR/CY

Εισαγωγή μέσω μανιβέλας δυναμό. Το προϊόν είναι κατάλληλο για χρήση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. Μια άλλη χρήση από την προηγουμένως περιγραφόμενη ή μια αλλαγή του προϊόντος δεν επιτρέπεται και μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και / ή σε βλάβες του προϊόντος. Για χρήση εκτός των προδιαγραφών δεν αναλαμβάνει ο κατασκευαστής καμία ευθύνη για βλάβες που θα προκύψουν. Το προϊόν δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Q Περιγραφή εξαρτημάτων 1 Λαβή μανιβέλας 2 LED 3 Διακόπτης ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ Τεχνικά δεδομένα Q Φωτιστικό μέσο: 3 LED, 3 V, 20 ma GR/CY 51

Εισαγωγή / Συμβουλές ασφαλείας Q Περιεχόμενα παράδοσης 1 φωτιστικό με μανιβέλα LED (με συσσωρευτή 3,6 V NiMH) 1 οδηγίες λειτουργίας Συμβουλές ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ ΚΑΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΜΙΚΡΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Μην αφήνετε ποτέ μικρά παιδιά χωρίς επίβλεψη με το υλικό συσκευασίας. Το υλικό συσκευασίας εγκυμονεί κίνδυνο ασφυξίας. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το υλικό συσκευασίας. 52 GR/CY

Συμβουλές ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Τηρείτε πάντα τις υποδείξεις ασφάλειας και χειρισμού. Σε περίπτωση μη τήρησης της οδηγίας αυτής ίσως προκληθούν τραυματισμοί λόγω ακτινοβολίας LED. Παιδιά ή άτομα, τα οποία έχουν ελλείψεις γνώσεων ή εμπειρίας σχετικά με το χειρισμό της συσκευής, ή είναι περιορισμένα στις σωματικές, κινητικές ή πνευματικές τους ικανότητες, δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή χωρίς την επίβλεψη ή καθοδήγηση ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΚΤΙΝΟ- ΒΟΛΙΑ LED! Αποφύγετε την πρόκληση βλαβών στα GR/CY 53

Συμβουλές ασφαλείας μάτια! Μην κοιτάτε την ακτινοβολία LED. Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση οπτικών συσκευών όπως φακοί κ.λπ., για να δείτε μέσα στην ακτινοβολία LED. Προστατέψτε τον εαυτό σας και το περιβάλλον σας, λαμβάνοντας τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα. Μην κατευθύνετε την ακτινοβολία LED ποτέ πάνω σε επιφάνειες ανάκλασης, ανθρώπους ή ζώα. Τα αποτελέσματα κάτι τέτοιου ίσως είναι η τύφλωση ή οι ερεθισμοί των ματιών. Ακόμα και η μικρή ακτινοβολία LED μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μάτια. Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα LED και μην πραγματοποιείται εργασίες στο σετ LED. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε εξαιρετικά μεγάλες θερμοκρασίες, 54 GR/CY

Συμβουλές ασφαλείας δυνατές δονήσεις, ισχυρές, μηχανικές καταπονήσεις, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, Σε διαφορετική περίπτωση υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στο προϊόν. Λάβετε υπόψη σας ότι οι καταστροφές λόγω μη ορθής χρήσης, μη τήρησης των οδηγιών λειτουργίας ή πρόσβασης από μη εξουσιοδοτημένα άτομα αποκλείονται από την εγγύηση. Απαγορεύεται αυστηρά η αποσυναρμολόγηση του προϊόντος. Λόγω μη ορθών επιδιορθώσεων ίσως προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για το χρήστη. Αναθέστε τις επιδιορθώσεις μόνο σε ειδικούς. Κρατήστε το προϊόν καθαρό. GR/CY 55

Συμβουλές ασφαλείας / Χειρισμός Οι λυχνίες LED δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Q Χειρισμός Q j Παραγωτή ενέργειας Ενεργοποιήστε τη λυχνία με το διακόπτη Εντός/Εκτός («ON/ OFF») 3 και ανοίξτε τη λαβή μανιβέλας 1 κάτω από τη λυχνία. Φορτίστε τη λυχνία, στρέφοντας τη λαβή μανιβέλας 1 αριστερόστροφα ή δεξιόστροφα. Γυρίζετε τη μανιβέλα τουλάχιστον 2 λεπτά για να φορτίσετε το συσσωρευτή. Φορτίζετε το συσσωρευτή μετά από κάθε χρήση του φωτιστικού με μανιβέλα LED. Η απόλυτη εκκένωση ίσως προκαλέσει βλάβη στο συσσωρευτή. Μετά τη φόρτιση, κλείστε εκ 56 GR/CY

Χειρισμός νέου τη λαβή της μανιβέλας 1. Η λυχνία εκπέμπει για 10 λεπτά περίπου φως όταν είναι ενεργοποιημένα και τα 3 LED 2. Q Φάσεις φωτισμού Πατήστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ («ON / OFF») 3, για να μεταβείτε μεταξύ των παρακάτω φάσεων φωτισμού: 1 LED 2 απλό 3 LED 2 γεμάτο 3 LED 2 αναβοσβήνει GR/CY 57

Καθαρισμός... / Απόρριψη Q Καθαρισμός και συντήρηση j Για τον καθαρισμό και τη συντήρηση χρησιμοποιήστε ένα νωπό πανί που δεν αφήνει χνούδι. Υπόδειξη: Είναι αδύνατη η αντικατάσταση των φωτοδιόδων LED 2. Υπόδειξη: Είναι αδύνατη η αντικατάσταση του συσσωρευτή. Q Απόρριψη 58 GR/CY Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλικά προς το περιβάλλον που μπορείτε να τα πετάξετε στους τοπικούς χώρους ανακύκλωσης.

Απόρριψη Δυνατότητες για απόρριψη του αχρηστεμένου προϊόντος μπορείτε να πληροφορηθείτε από την διοίκηση της κοινότητας ή του δήμου σας. Για την προστασία του περιβάλλοντος μην αποσύρετε το άχρηστο πλέον προϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά αποσύρετέ το σύμφωνα με τους κανονισμούς. Η αρμόδια διοίκηση της κοινότητας σας ενημερώνει σχετικά με τα σημεία συλλογής και τις ώρες λειτουργίας αυτών. Pb Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα! GR/CY 59

Απόρριψη Ελαττωματικοί ή άχρηστοι συσσωρευτές πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τους συσσωρευτές ή / και τη συσκευή στις προσφερόμενες υπηρεσίες συλλογής. Χαρακτηρισμός προϊόντος: Λάμπα-LED με μανιβέλα Αρ. μοντέλου: Z30693 Έκδοση: 02 / 2011 EMC 60 GR/CY

IAN 61256 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK by ORFGEN Marketing Last Information Update Stanje informacija Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών: 01 / 2011 Ident.-No.: Z30693012011-7 7