ΕΠΑ.Σ. ΠΡΕΒΕΖΑΣ Β ΤΑΞΗ ΚΟΜΜΩΤΙΚΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ: ΔΑΡΓΕΝΤΑ ΛΕΝΑ

Σχετικά έγγραφα
ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΥΛΗ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΣΧ. ΕΤΟΣ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

La Déduction naturelle

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

Βασιλική Σαμπάνη Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

Leçon 3. L'article défini (singulier) L'article indéfini La déclinaison des substantifs (singulier)

Action.fr-gr 1. Scène 3 : «Mes loisirs préférés» =ηα αγαπεμέκα μμο πόμπο Vocabulaire p.66 Dialogue

Immigration Documents

UNITÉ 1 AU CAFÉ COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

Γ τάξη Γυμνασίου - Επίπεδο Α1-2 του ΚΕΠΑ

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Α ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ ΛΟΓΟΥ

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

INTRODUCTION À LA GRAMMAIRE DE L'ÉNONCIATION

ΠΑΡΟΙΜΙΕΣ. Στη διάρκεια του σχολικού έτους μελετήσαμε παροιμίες κοινές που υπάρχουν στην ελληνική και στη γαλλική γλώσσα.

Action.fr-gr 1. Scène 2 : «Voilà ma famille»=να ε μηθμγέκεηά μμο Vocabulaire

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Acceptez-vous le paiement par carte? Acceptez-vous le paiement par carte? Για να ρωτήσετε αν μπορείτε να πληρώσετε με πιστωτική κάρτα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Session novembre 2009

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Β τάξη Γυμνασίου - Επίπεδο Α1-2 του ΚΕΠΑ

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

UNITÉ λεξικό Ακουστικά Κιάλια MP3 χάρτης πυξίδα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΜΕ ΤΟ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΞΕΝΙΟΣ: ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΝΙΚΑΙΑ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ

Immigration Documents

Immigration Documents

Zakelijke correspondentie Bestelling

C'est drôle de faire la cuisine!

Can you help me, please? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Τα μαθήματα : 2, 3, 4, 5, 7, 8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 17, 21, 22, 23, 24, 26

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

Α. Κατανόηση κειμένου (7 μονάδες)

4 Μets dans l ordre. 5 Écris en toutes lettres. 6 Complète avec les verbes: Ex = deux + deux = quatre. a. huit / trois / cinq

Εγχειρίδιο: Γκούσιος Χ., Βλάχου Μ., Le français sur objectifs spécifiques: Les voyages d un diplomate

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

Σοφία Μιχαήλ. Γαλλικά. A' Γυμνασίου

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ - ΤΑΞΗ Γ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΑΠΟ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ

Asking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours. carte de crédit?

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Grammaire de l énonciation

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

ΛΕXΙΚΟ / VOCABULAIRE. Ελληνικά / Γαλλικά Grec / Français. ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ ΦΥΛΑΚΙΣΜΕΝΩ / à l usage des détenus. Traduit par Paul BUHAGIAR

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

Cohérence et vraisemblance dans l enseignement de la traduction

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Γ ΤΑΞΗ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

Β ΛΥΚΕΙΟΥ. 1 ο ΜΑΘΗΜΑ 2 ο ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΦΥΣΙΚΗ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΠΕΜΠΤΗ :30 ΑΡΧΑΙΑ ΓΕΝ. ΠΑΙΔΕΙΑΣ 11:00 ΓΑΛΛΙΚΑ

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 1

Action.fr-gr ΤΕΤΡΑΔΙΟ ΕΡΓΑΣΙΩΝ. Γαλλικά Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. page 1

ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου

EDITIONS T TEGOS ΔΙΑΒΑΘΜΙΣΜΕΝΟ ΕΠΙΠΕΔΟ A ΚΠγ A1-A2 NIVEAU A GRADUÉ ΚPg A1-A2 - EXEMPLE

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

Action.fr-gr 1. Scène 1 : «On se fait des amis» =Ηάκμομε θίιμοξ Vocabulaire

EXAMENS À L ÉCOLE LIVRE DU PROFESSEUR LE NIVEAU A (A1&A2) EXAMENS DE FRANÇAIS

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Planches pour la correction PI

Action.fr-gr 1. Scène 4 : «À table» Vocabulaire

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous. Ηαχόρταγη μικρή κάμπια. La chenille qui fait des trous

EXAMENS AÀ L ÉCOLE LIVRE DE L ÉLÈVE LE NIVEAU A (A1&A2) EXAMENS DE FRANÇAIS

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ Σάββατο

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Transcript:

CHAPIITRE 2 LA PERMANENTE = Η ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ Français/p.14

Français/p.15

I) ACTES DE PAROLE (VOCABULAIRE) TYPES DE CHEVEUX = ΤΥΠΟΙ ΜΑΛΛΙΩΝ - Comment sont les cheveux de la cliente? = Πώς είναι τα μαλλιά της πελάτισσας; - cliente (elle) a les cheveux = Η πελάτισσα (αυτή) έχει μαλλιά ou (= ή) - Ses cheveux sont = Τα μαλλιά της είναι raides = ίσια φυσικά frisés = κατσαρά bouclés = σγουρά ondulés = σπαστά SORTES DE PERMANENTE = ΕΙΔΗ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ - Quelle sorte de permanente fait la cliente? = Τι είδους περμανάντ κάνει η πελάτισσα; - cliente (elle) fait une permanente = Η πελάτισσα (αυτή) κάνει μια περμανάντ forte = περμανάντ (σφιχτή) souple = φόρμα (ελαφριά) défrisable = ισιωτική LES ACTIONS COMMENT FAIRE UNE PERMANENTE? = ΠΩΣ ΝΑ ΚΑΝΩ ΜΙΑ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ ; 1 ver = Πλένω les cheveux avec un shampooing 2 Essorer = Στραγγίζω les cheveux 3 Appliquer = Βάζω, περνάω une lotion si nécessaire (= εάν είναι αναγκαίο) 4 Enrouler = Τυλίγω les cheveux 5 Appliquer = Βάζω, περνάω le produit (=το προϊόν) de permanente Absorber = Απορροφώ le produit superflu (=περιττό) 6 avec du coton humide (=με βαμβάκι υγρό) 7 Couvrir = Σκεπάζω les cheveux avec un bonnet (=σκούφο) en plastique 8 isser = Αφήνω de 7 à 15 minutes (=από 7 ως 15 λεπτά) Temps de pause (= χρόνος διαλείμματος) et contrôle de la boucle (= και έλεγχος της μπούκλας) 9 bien Rincer = Ξεβγάζω καλά avec de l eau tiède (=με νερό χλιαρό) 10 Essorer = Στραγγίζω les cheveux 11 Appliquer = Βάζω, περνάω le fixage (=το φιξάρισμα) sur tous les rouleaux (= πάνω σε όλα τα ρόλλεϊ) 12 isser agir= Αφήνω να δράσει 5 minutes 13 Dérouler = Ξετυλίγω délicatement (=απαλά) 14 Neutraliser = Εξουδετερώνω à nouveau (=ξανά) 15 isser agir= Αφήνω να δράσει 5 minutes 16 bien Rincer = Ξεβγάζω καλά à l eau tiède (=με νερό χλιαρό) 17 Finir = Τελειώνω la coiffure Ex/ Comment tu fais une permanente? http://frepasprev.weebly.com/la-permanente.html Je lave les cheveux avec un shampooing usage fréquent. J essore et j applique une lotion, si nécessaire. Ensuite, j enroule les cheveux ; j applique le produit de permanente lors de l enroulement. J absorbe le produit superflu avec du coton humide. Je couvre les cheveux avec un bonnet en plastique et je laisse de 5 à 7 minutes. Après le temps de pause et de contrôle de la boucle, je rince bien avec de l eau tiède. J essore les cheveux et j applique le fixage sur tous les rouleaux. Je laisse agir 5 minutes. Je déroule délicatement et je neutralise à nouveau. Je laisse agir 5 minutes. Enfin, je rince bien les cheveux à l eau tiède et je finis la coiffure. Français/p.16

Les bigoudis = τα μπιγκουτί ΕΠΑ.Σ. ΠΡΕΒΕΖΑΣ Β ΤΑΞΗ ΚΟΜΜΩΤΙΚΗΣ QUEL EST LE MATÉRIEL DE LA PERMANENTE? = ΠΟΙΑ ΕΙΝΑΙ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΤΗΣ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ; Le papier à enrouler = το χαρτάκι τυλίγματος Le bol = το μπολ L éponge = το σφουγγάρι Le produit de permanente= το προϊόν περμανάντ Le fixage = το φιξάρισμα Le liquide frisant = το υγρό κατσαρώματος Le lissoir = η χτένα λισουάρ cliente Le coton hydrophile = το υδρόφιλο βαμβάκι table roulante = το τραπέζι βοηθός DEMANDER UNE PERMANENTE = ΖΗΤΑΩ ΜΙΑ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ Je voudrais = J aimerais = θα ήθελα me faire faire une permanente = να μου κάνετε μια περμανάντ avoir les cheveux bouclés = να έχω μαλλιά με μπούκλες DEMANDER/DONNER DES PRÉCISIONS SUR LA PERMANENTE = ΖΗΤΑΩ/ΔΙΝΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ Vous voulez = Θέλετε une permanente forte ou souple? = μια περμανάντ ή μια φόρμα; HÉSITER SUR LA PERMANENTE = ΔΙΣΤΑΖΩ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ cliente Je ne sais pas = Δεν ξέρω Qu est-ce que vous me conseillez? Qu est-ce que vous me proposez? C est la première fois (=είναι η 1 η φορά) que je me fais (=που κάνω) une permanente = Τι με συμβουλεύετε; = Τι μου προτείνετε; PROPOSER UNE PERMANENTE = ΠΡΟΤΕΙΝΩ ΜΙΑ ΠΕΡΜΑΝΑΝΤ Je vous propose = Σας προτείνω une permanente souple = μια φόρμα Elle va ajouter du volume à vos cheveux = Θα προσθέσει όγκο στα μαλλιά σας cliente SE METTRE D ACCORD = ΣΥΜΦΩΝΩ D accord! = Σύμφωνοι! / Εντάξει! Je vous laisse faire = Σας αφήνω να το κάνετε Je vous fais confiance = Σας έχω εμπιστοσύνη Alors, venez avec moi, je vous prie/ s il vous plaît! =Λοιπόν, ελάτε μαζί μου, σας παρακαλώ! DEMANDER DE L AIDE = ΖΗΤΩ ΒΟΗΘΕΙΑ Véronique, viens m aider! = Βερονίκη, έλα να με βοηθήσεις! Apporte-moi, s il te plaît le matériel de la permanente = Φέρε μου, σε παρακαλώ = τα υλικά της περμανάντ Et prépare-moi = Και ετοίμασέ μου le liquide frisant = το υγρό κατσαρώματος Présentation (=Παρουσίαση) για να ακούσετε την προφορά: Se faire faire une permanente: http://frepasprev.weebly.com/la-permanente.html Français/p.17

L apprentie DEMANDER ET DONNER DES INDICATIONS = ΖΗΤΑΩ ΚΑΙ ΔΙΝΩ ΟΔΗΓΙΕΣ Comment est-ce que je peux = Πώς μπορώ Quand est-ce que je dois = Πότε οφείλω Combien de temps est-ce que je laisse = Πόση ώρα αφήνω Où est-ce qu il faut 1 Il faut (= πρέπει) +απαρέμφατο (του ρήματος που θέλω) = Πού πρέπει séparer les cheveux? = να χωρίσω τα μαλλιά; appliquer le produit? = να εφαρμόσω το προϊόν; agir le fixage? = να δράσει το φιξάρισμα; mettre le bonnet? = να βάλω το σκουφί; Για να δώσω οδηγίες, χρησιμοποιώ τρεις τρόπους: 2 Devoir (στο κατάλληλο πρόσωπο) +απαρέμφατο (του ρήματος που θέλω) 3 Βάζω στην προστακτική το ρήμα που θέλω (στο κατάλληλο πρόσωπο) Exemples Il faut appliquer le produit Il faut bien rincer Exemples Tu dois appliquer le produit Vous devez bien rincer Exemples Applique le produit! Rincez bien! II) MA VALISE (GRAMMAIRE & VERBES) VERBES Ρήματα που συναντήσαμε : Παραδείγματα κλίσεως στον Ενεστώτα Aimer (1 er gr) Couvrir (3 e gr) Offrir (3 e gr) Devoir (3 e gr) J aime Tu aimes Il/Elle aime Nous aimons Vous aimez Ils/Elles aiment Je couvre Tu couvres Il/Elle couvre Nous couvrons Vous couvrez Ils/Elles couvrent J offre Tu offres Il/Elle offre Nous offrons Vous offrez Ils/Elles offrent Je dois Tu dois Il/Elle doit Nous devons Vous devez Ils/Elles doivent Venir (3 e gr) Savoir (3 e gr) Pouvoir (3 e gr) Vouloir (3 e gr) Je viens Tu viens Il/Elle vient Nous venons Vous venez Ils/Elles viennent Je sais Tu sais Il/Elle sait Nous savons Vous savez Ils/Elles savent Je peux Tu peux Il/Elle peut Nous pouvons Vous pouvez Ils/Elles peuvent Je veux Tu veux Il/Elle veut Nous voulons Vous voulez Ils/Elles veulent Conditionnel Présent = Ευκτική Ενεστώτας Χρησιμοποιούμε την Ευκτική για να εκφράσουμε με πιο ευγενικό τρόπο το ρήμα της φράσης Σχηματίζεται από το θέμα του ρήματος στον Μέλλοντα + καταλήξεις του Παρατατικού. Εμείς θα μάθουμε μόνο συγκεκριμένα ρήματα για να μπορούμε να ζητάμε κάτι ευγενικά. Έτσι, θα θυμόμαστε ότι: J aimerais Nous aimerions Je voudrais Nous voudrions Tu aimerais Vous aimeriez Tu voudrais Vous voudriez Il/ Elle aimerait Ils/ Elles aimeraient Il/ Elle voudrait Ils/ Elles voudraient Μεταφράζονται: Θα ήθελα, θα ήθελες, θα ήθελε, θα θέλαμε, θα θέλατε, θα ήθελαν Français/p.18

GRAMMAIRE MOTS INTERROGATIFS = ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ Comment? = Πώς ; Quand? = Πότε ; Où? = Πού ; Combien? = Πόσο ; Que? = Τί ; Στα γαλλικά Comment fais-tu la permanente? = πώς κάνεις τη περμανάντ; Quand est-ce que je contrôle la boucle?= πότε ελέγχω τη μπούκλα; Où dois-je appliquer le produit? = Πού πρέπει να βάλω το προϊόν; Combien de temps je laisse agir? = πόσο χρόνο αφήνω να δράσει; Qu est-ce que vous me proposez? = τι μου προτείνετε; CONNAÎTRE LES CHIFFRES = ΓΝΩΡΙΖΩ ΤΟΥΣ ΑΡΙΘΜΟΥΣ 0 zéro 5 cinq 10 dix 15 quinze 1 un 6 six 11 onze 16 seize 2 deux 7 sept 12 douze 17 dix-sept 3 trois 8 huit 13 treize 18 dix-huit 4 quatre 9 neuf 14 quatorze 19 dix-neuf 20 vingt 25 vingt-cinq 30 trente 35 trente-cinq 21 vingt et un 26 vingt-six 31 trente et un 36 trente-six 22 vingt-deux 27 vingt-sept 32 trente-deux 37 trente-sept 23 vingt-trois 28 vingt-huit 33 trente-trois 38 trente-huit 24 vingt-quatre 29 vingt-neuf 34 trente-quatre 39 trente-neuf 40 quarante 45 quarante-cinq 50 cinquante 55 cinquante-cinq 41 quarante et un 46 quarante-six 51 cinquante et un 56 cinquante-six 42 quarante-deux 47 quarante-sept 52 cinquante-deux 57 cinquante-sept 43 quarante-trois 48 quarante-huit 53 cinquante-trois 58 cinquante-huit 44 quarante-quatre 49 quarante-neuf 54 cinquante-quatre 59 cinquante-neuf 60 soixante 65 soixante-cinq 70 soixante-dix 75 soixante-quinze 61 soixante et un 66 soixante-six 71 soixante et onze 76 soixante-seize 62 soixante-deux 67 soixante-sept 72 soixante-douze 77 soixante-dix-sept 63 soixante-trois 68 soixante-huit 73 soixante-treize 78 soixante-dix-huit 64 soixante-quatre 69 soixante-neuf 74 soixante-quatorze 79 soixante-dix-neuf 80 quatre-vingts 85 quatre-vingt-cinq 90 quatre-vingt-dix 95 quatre-vingt-quinze 81 quatre-vingt-un 86 quatre-vingt-six 91 quatre-vingt-onze 96 quatre-vingt-seize 82 quatre-vingt-deux 87 quatre-vingt-sept 92 quatre-vingt-douze 97 quatre-vingt-dix-sept 83 quatre-vingt-trois 88 quatre-vingt-huit 93 quatre-vingt-treize 98 quatre-vingt-dix-huit 84 quatre-vingt-quatre 89 quatre-vingt-neuf 94 quatre-vingtquatorze 99 quatre-vingt-dix-neuf Για να ακούσετε την προφορά των αριθμών πηγαίνετε στην ιστοσελίδα: http://lexiquefle.free.fr/numero.swf Français/p.19

III) EXERCICES SUR LA PERMANENTE COMPRÉHENSION - ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ 1) Lisez le texte de la page 15 et répondez aux questions = Διαβάστε το κείμενο της σελίδας 15 και απαντήστε στις ερωτήσεις a. Que désire la cliente? b. Est-ce qu elle a déjà fait une permanente? c. Quel est son type de cheveux? d. Quel type aimerait-elle avoir? e. Quand est-ce que la coupera les cheveux de la cliente? 2) Répondez par Vrai ou Faux = Απαντήστε με Σωστό ή Λάθος a. On absorbe le produit superflu avec (= με) le coton b. On fait la permanente sans (= χωρίς να) laver les cheveux c. On laisse agir le fixage pendant cinq minutes d. Le temps de pause dure (= διαρκεί) trente minutes e. On couvre les cheveux avec le filet 3) Choisissez la bonne réponse = Διαλέξτε τη σωστή απάντηση a. On fait le rinçage avant (= πριν από) le temps de pause avant le contrôle de la boucle après (= μετά από) le temps de pause b. On rince les cheveux puis on applique le fixage le produit de permanente la lotion c. On peut appliquer le produit de permanente avant l enroulement pendant l enroulement après l enroulement EXERCICES DE LANGUE = ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΓΛΩΣΣΑΣ 4) Complétez le texte par des mots de la liste = Συμπληρώστε το κείμενο με λέξεις από τη λίστα. papiers serviette éponge robinet (= βρύση) bigoudis secs bol gras vite (= γρήγορα) bouclés permanente tiède cheveux avoir prépare massage frisant Pour faire une l apprenti donne à la le lissoir, les gros, le et l Elle lui apporte les petits et le coton, et le liquide. cliente qui a les raides, aura les cheveux. Français/p.20

5) Mettez dans l ordre = Βάλτε στη σειρά a. Rincer b. Finir la coiffure c. isser agir d. Mettre le bonnet e. Appliquer le produit f. Enrouler les cheveux 6) Faites des phrases complètes = Κάνετε ολοκληρωμένες φράσεις a. plaît./ avec,/ s il/ Viens/ moi/ te b. me/ que/ conseillez?/ vous/ est-ce/ Qu c. frisés./ Elle/ les/ avoir/ cheveux/ aimerait d. permanente./ faire/ Je/ voudrais/ une/ me 7) Reliez les éléments des deux colonnes = Ενώστε τα στοιχεία των δύο κολόνων 1. Essorer a. le fixage 2. Appliquer b. les cheveux 3. Rincer c. le produit 4. Absorber d. avec un bonnet 5. Enrouler e. une lotion 6. Couvrir f. avec de l eau tiède 8) A partir des mots ci-dessous, complétez le tableau = Συμπληρώστε τους πίνακες με τις παρακάτω λέξεις : raides bigoudis coton frisés bol éponge ondulés bouclés fixage lissoir papiers à enrouler sèche-cheveux Les types de cheveux 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Le matériel de la permanente 9) Complétez le tableau à l impératif = Συμπληρώστε τον πίνακα με την προστακτική Essorer Appliquer Mettre Couvrir Rincer Enrouler Faire Passer TU NOUS VOUS 10) Comment faites-vous une permanente? = Πώς κάνετε μια περμανάντ; Français/p.21