Bluetooth Car Speakerphone HCB-100E. Wersja polska Magyar Ελληνικά. This is the Internet version of the User s guide. Print only for private use.



Σχετικά έγγραφα
Bluetooth Car Speakerphone HCB-100

Bluetooth TM Car Speakerphone HCB-120. Wersja polska Magyar Ελληνικά. This is the Internet version of the User's guide. Print only for private use.

Bluetooth Headset HBH-PV702

Οδηγός χρήστη VH410 VH410VH410

Πώς να φορέσετε το ακουστικό...10 Κλήσεις...11 Μεταφορά του ήχου...11

Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110

Bluetooth Headset HBH-IV835

Bluetooth Music Receiver MBR-100

Bluetooth Headset HBH-PV710

Bluetooth Headset HBH-610a

Οδηγός χρήστη. Ασύρματη συσκευή προβολής Miracast IM10

Bluetooth Headset HBH-GV435

Stereo Bluetooth Headset HBH-DS980

Οδηγός χρήστη. Μονοφωνικό ακουστικό

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Bluetooth wireless headset. User s manual

DECLARATION OF CONFORMITY

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH50

Bluetooth VoIP System HBV-100

3 x 4. Illustration II. 8.Option Option a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III

Οδηγός χρήστη. Stereo Bluetooth Headset SBH60

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

User s manual SMART MOBILE TECHNOLOGY TM.

Calisto Ηχείο ανοικτής ακρόασης USB. Εγχειρίδιο χρήσης

Magnetic Charging Dock

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH80

Οδηγός χρήστη. LiveDock multimedia station DK10

Οδηγός χρήσης Nokia Bluetooth Headset BH-112

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

11 Μικρόφωνο 12 Βύσµα µικροφώνου

Jabra EASYGO USER MANUAL

Smart Wireless Headset pro Οδηγός χρήστη

Οδηγίες Χρήσης. CK21+ Bluetooth Speakerphone

Οδηγός χρήσης Nokia Bluetooth Headset BH-110

Οδηγός χρήστη. Συσκευή Smart

Οδηγός χρήσης Ακουστικά με μικρόφωνο Bluetooth Nokia BH-118

Οδηγός χρήστη. Bluetooth Keyboard BKB10

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.

Οδηγός χρήστη. Δέκτης μουσικής Bluetooth BM10

Γενική µέθοδος για αντιστοίχηση των ακουστικών µε άλλη συσκευή Bluetooth (BT)

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος

Magnetic Charging Dock DK48

Οδηγός χρήσης Σετ μικροφώνου-ακουστικού Bluetooth Nokia BH-218

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EASY TOUCH ET-661

Οδηγός χρήσης Nokia Bluetooth Mono Headset BH-310

Plantronics Voyager 835 Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ BLUETOOTH PBL-300 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. Mono Bluetooth Headset MBH20

Βάση φόρτισης USB Type- C DK60

Γρήγορος οδηγός χρήσης για Konftel 60W Conference Unit

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

Plantronics Explorer 10. User Guide

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Ηχείο Smart Bluetooth BSP60

Jabra HALO2. Εγχειρίδιο χρήσης.

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245

Music Remote Control MRC-60

Εγχειρίδιο χρήσης BT55. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Benutzerhandbuch Brugervejledning. Manual do Utilizador

BT HS

BackBeat GO 3. Εγχειρίδιο χρήσης


Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Σειρά Plantronics M70 -M90. Εγχειρίδιο χρήσης

Lenovo P2. Lenovo P2a42

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός χρήστη. Owner s Guide. December 6, 2010 NSOG

Πληκτρολόγιο Bluetooth BKB50

ENERGY MUSIC BOX BZ1

Εγχειρίδιο Χρήσης Konftel 100

Κάλυμμα τροφοδοσίας CP12

BackBeat FIT 500 SERIES. Εγχειρίδιο χρήσης

BackBeat 100 Series. Εγχειρίδιο χρήσης

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

BT6700. Εγχειρίδιο χρήσης. Φορητό ηχείο. Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση

Σετ µικροφώνου-ακουστικού Bluetooth Nokia BH-109

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

JABRA MOVE WIRELESS ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ. jabra.com/movewireless

User's Guide Οδηγός χρήσης שמתשמל ךירדמ. תירבע English Ελληνικά

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Οδηγός χρήστη. Μικρο-οθόνη LiveView MN800

ENERGY MUSIC BOX B3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

Οδηγός χρήστη. SmartWatch MN2

Οδηγός χρήστη. SmartTags

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3000. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186

Εγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας BT3500. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips

Στερεοφωνικά ακουστικά Bluetooth με μικρόφωνο Nokia Essence (BH-610)

Transcript:

Bluetooth Car Speakerphone HCB-100E Wersja polska Magyar Ελληνικά Türkçe

Bluetooth Car Speakerphone HCB-100E 2 Instrukcja obsługi Használati útmutató Οδηγός χρήστη Kullanma kõlavuzu Sony Ericsson HCB-100E This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, without any warranty. Improvements and changes to this manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/ or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007 Publication number: LZT 108 9318/4 R1A Some of the services in this User guide are not supported by all networks. This also applies to the GSM International Emergency Number 112. Contact your network operator or service provider if you are in doubt whether you can use a particular service or not. The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Ericsson is under license. This product is leadfree and halogenfree.

Wstęp Bevezetés Εισαγωγή Giriş Samochodowy zestaw głośnomówiący Bluetooth HCB-100E HCB-100E to bezprzewodowy zestaw głośnomówiący do użytku w domu, w samochodzie lub w biurze. Po przymocowaniu zestawu HCB-100E w niewidocznym miejscu na osłonie przeciwsłonecznej można korzystać z telefonu bez używania rąk. Wskaźnik kolorystyczny ułatwia łączenie przez Bluetooth z trzema różnymi urządzeniami. HCB-100E Bluetooth autós kihangosító A HCB-100E vezeték nélküli kihangosító otthon, autóban és irodában egyaránt kényelmesen használható. A HCB-100E kihangosító rögzíthető a gépkocsi napellenzőjére, és teljesen kézhasználat nélkül biztosítja a funkciók elérését a gépkocsiban. A színazonosító funkció három különböző Bluetooth kapcsolat létrehozását teszi lehetővé. Bluetooth Κιτ Ανοικτής Συνομιλίας Αυτοκινήτου HCB-100E Το HCB-100E είναι ένα ασύρματο κιτ ανοικτής συνομιλίας για χρήση στο σπίτι, το αυτοκίνητο ή το γραφείο σας. Διακριτικά στερεωμένο στο σκιάδιο, το HCB-100E κάνει δυνατή τη συνολική λειτουργικότητα handsfree στο αυτοκίνητο. Η λειτουργία Colour ID επιτρέπει τρεις διαφορετικές συνδέσεις Bluetooth. 3

Bluetooth Araç içi Hoparlör Seti HCB-100E 4 HCB-100E evinizde, aracõnõzda veya ofisinizde kullanõm için tasarlanan kablosuz bir hoparlör setidir. Kolayca güneşliğe tutturulabilen HCB-100E, araç içinde eksiksiz handsfree fonksiyonelliği sağlar. Renkli Kimlik özelliği üç farklõ Bluetooth bağlantõsõna olanak sağlar.

Widok Áttekintés Επισκόπηση Genel bakõş Przycisk nawiązywania połączeń Hívás billentyű Πλήκτρο κλήσης Çağrõ tuşu Regulator głośności Hangerő-szabályozó Ρυθμιστικό έντασης Ses seviyesi kontrolü Klips do mocowania na osłonie przeciwsłonecznej Napellenző-csíptető Κλιπ στερέωσης στο σκιάδιο Güneşliğe tutturmak için klips 5 Przycisk stanu baterii Akkumulátorállapot billentyű Πλήκτρο κατάστασης μπαταρίας Pil durumu tuşu Głośnik Hangszóró Ηχείο Hoparlör Przycisk zasilania ikończenia połączeń Be- és kikapcsolás, illetve Vége billentyű Πλήκτρο Ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης/ Τερματισμού Açma-kapatma/Bitir tuşu Lampka stanu baterii Akkumulátorállapot jelzőfény Λυχνία κατάστασης μπαταρίας Pil durumu õşõğõ Złącze ładowarki Töltőcsatlakozó Υποδοχή φορτιστή Şarj ünitesi bağlantõsõ Mikrofon Mikrofon Μικρόφωνο Mikrofon Wskaźnik kolorystyczny Színazonosító Colour ID Renkli Kimlik Przycisk Bluetooth/wycisz Bluetooth/Némítás billentyű Πλήκτρο Bluetooth/σίγασης Bluetooth/sessiz tuşu

Przyciski i wskaźniki Billentyűk és jelzők Πλήκτρα και ενδεικτικές λυχνίες Tuşlar ve talimatlar 6 Naciśnij, aby nawiązać lub odebrać połączenie. Nyomja meg a billentyűt hívások kezdeményezéséhez és fogadásához. Πιέστε για πραγματοποίηση και απάντηση κλήσεων. Çağrõ yapmak ve çağrõyõ cevaplamak için bu tuşa basõn. Naciśnij, aby przełączyć się między połączeniami. Nyomja meg hívások közötti váltáshoz. Πιέστε για εναλλαγή μεταξύ κλήσεων. Çağrõlar arasõnda geçiş yapmak için bu tuşa basõn. Naciśnij dwukrotnie, aby ponownie wybrać numer. Nyomja meg kétszer egy szám újratárcsázásához. Πιέστε δύο φορές για επανάκληση ενός αριθμού. Numarayõ tekrar aramak için bu tuşa iki defa basõn. Naciśnij, aby połączyć ponownie, jeśli zestaw głośnomówiący znalazł się poza zasięgiem telefonu. Nyomja meg az újracsatlakoztatáshoz, ha a kihangosító előzőleg a telefon hatótávolságán kívül került. Πιέστε για επανασύνδεση όταν το κιτ ανοικτής συνομιλίας έχει βρεθεί εκτός εμβέλειας του τηλεφώνου. Hoparlör seti telefonun menzili dahilinde olmadõğõnda tekrar bağlanmak için bu tuşa basõn. Naciśnij, aby zakończyć lub odrzucić połączenie oraz aby anulować operację wiązania. Nyomja meg a billentyűt hívások befejezéséhez és visszautasításához, illetve a párosítás megszakításához. Πιέστε για τερματισμό και απόρριψη κλήσεων και ακύρωση αντιστοίχησης. Çağrõlarõ bitirmek veya reddetmek ve eşleştirme işlemini iptal etmek için bu tuşa basõn.

7 Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć zestaw. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a készülék be- vagy kikapcsolásához. Στρέψτε για ρύθμιση της έντασης του ηχείου και του κουδουνίσματος. Açmak ve kapatmak için bu tuşu basõlõ tutun. Obróć, aby wyregulować głośność głośnika i dzwonka. Forgassa el a tárcsát a hangszóró és a csengés hangerejének beállításához. Στρέψτε για ρύθμιση της έντασης του ηχείου και του κουδουνίσματος. Hoparlör ve zil sesi seviyelerini ayarlamak için bu düğmeyi döndürün. Naciśnij i przytrzymaj, aby powiązać zestaw głośnomówiący z telefonem. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a kihangosító telefonnal való párosításához. Πιέστε παρατεταμένα για αντιστοίχηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας με το τηλέφωνο. Hoparlör setini bir telefonla eşleştirmek için bu tuşu basõlõ tutun. Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać kolor (telefon). Nyomja meg egymás után többször a kívánt szín (telefon) kiválasztásához. Πιέστε επανειλημμένα για να επιλέξετε ένα χρώμα (τηλέφωνο). Renk (telefon) seçmek için, bu tuşa arka arkaya basõn. Naciśnij, aby wyciszyć lub włączyć mikrofon podczas rozmowy. Nyomja meg a billentyűt hívás közben a mikrofon elnémításához, illetve a némítás megszüntetéséhez. Πιέστε για σίγαση/κατάργηση σίγασης του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης. Çağrõ sõrasõnda mikrofonu sessiz/sesli yapmak için bu tuşa basõn.

Wskaźnik kolorystyczny Színazonosító Colour ID Renkli Kimlik 8 Różne kolory umożliwiają identyfikację powiązanych telefonów. A különböző színek az egyes párosított telefonokat azonosítják. Διαφορετικά χρώματα προσδιορίζουν τα αντιστοιχισμένα τηλέφωνα. Farklõ renkler eşleştirilen telefonlarõ tanõmlar. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć wskaźniki. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a jelzők ki- vagy bekapcsolásához. Πιέστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των ενδεικτικών λυχνιών. Göstergeleri kapatmak veya açmak için bu tuşu basõlõ tutun. Naciśnij, aby sprawdzić stan pamięci. Nyomja meg a billentyűt az akkumulátorállapot ellenőrzéséhez. Πιέστε για έλεγχο της κατάστασης της μπαταρίας. Pil durumunu kontrol etmek için bu tuşa basõn.

Pierwsze kroki Az első lépések Ξεκινώντας Başlarken 9 CLA-60 CST-60 CLA-61 CST-61 Jak naładować zestaw głośnomówiący Ładuj baterię przez około 4 godziny lub do czasu, gdy lampka baterii wskaże pełne naładowanie (zaświeci się na zielono). A kihangosító feltöltése Töltse a készülék akkumulátorát körülbelül 4 órán keresztül vagy amíg az akkumulátorállapot jelzőfény teljes feltöltöttséget nem jelez (zöld fény). Για να φορτίσετε το κιτ ανοικτής συνομιλίας Φορτίστε για περίπου 4 ώρες ή μέχρι η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας να δείξει ότι η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως (πράσινο). Hoparlör setini şarj etmek için: Yaklaşõk olarak 4 saat veya pilin tam olarak şarj edildiğini bildiren pil õşõğõ (yeşil) belirene kadar şarj edin.

Powiązanie zestawu głośnomówiącego 10 A kihangosító párosítása Αντιστοίχηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Hoparlör setini eşleştirme Przed pierwszym użyciem zestawu głośnomówiącego należy powiązać go z telefonem. Zestaw głośnomówiący można powiązać z maksymalnie trzema telefonami. Aby identyfikować każdy telefon powiązany z zestawem, można wybrać kolor. Wolny kolor jest sygnalizowany szybkim miganiem wskaźnika. Kolor już zajęty jest sygnalizowany powolnym miganiem wskaźnika. Jak powiązać zestaw głośnomówiący z telefonem 1. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zestaw głośnomówiący. 2. Jeżeli powiązano już jeden lub więcej telefonów, naciśnij i przytrzymaj, aż wskaźnik kolorystyczny zacznie migać i usłyszysz długi, wysoki dźwięk. Jeżeli nie powiązano jeszcze żadnych telefonów, pomiń ten krok. 3. Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać kolor. 4. Przygotuj telefon zgodnie z informacjami dotyczącymi dodawania urządzenia Bluetooth zawartymi w instrukcji obsługi telefonu. Wprowadź hasło zestawu głośnomówiącego (0000). Po pomyślnym powiązaniu zestaw głośnomówiący wydaje sygnał, a wskaźnik kolorystyczny wskazuje kolor światłem stałym.

Uwaga: Zalecamy, aby do komunikacji przez Bluetooth maksymalna odległość wynosiła 10 metrów (33 stopy), a między urządzeniami nie było żadnych przeszkód. 11 A kihangosítót csak azt követően használhatja egy telefonnal, hogy egyszer párosítja azzal. A kihangosító legfeljebb három különböző telefonnal párosítható. Kiválaszthatja a telefont azonosító színt, amely a kihangosítón az adott telefon használatakor látszik majd. A még le nem foglalt színeket a színazonosító gyors villogása jelzi. A már lefoglalt színeket a színazonosító lassabb ütemű villogása jelzi. A kihangosító párosítása egy telefonnal 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a kihangosító bekapcsolásához. 2. Ha egy vagy több telefont már párosított a készülékkel, nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt, amíg a színazonosító elkezd villogni és hosszú, magas hangú sípolás hallatszik. Ha még nem párosított telefont a készülékkel, hagyja ki ezt a lépést. 3. Nyomja meg a billentyűt egymás után többször a kívánt szín kiválasztásához. 4. Készítse elő a telefont a Használati útmutatójában olvasható, a Bluetooth eszközök felvételét ismertető utasítások alapján. Írja be a kihangosító számkódját (0000).

A párosítás sikeres befejeződése után a kihangosító 12 csipog egyet, és a színazonosító a kiválasztott színnek megfelelő színnel világít (villogás nélkül). Megjegyzés: Javasoljuk, hogy a Bluetooth kommunikáció során az eszközök közötti távolság ne haladja meg a 10 métert, és ne legyen az eszközök között tömör tárgy. Για να είναι δυνατή η χρήση του κιτ ανοικτής συνομιλίας, πρέπει πρώτα να το αντιστοιχήσετε με ένα τηλέφωνο. Μπορείτε να αντιστοιχήσετε το κιτ ανοικτής συνομιλίας με τρία το πολύ διαφορετικά τηλέφωνα. Επιλέγετε ένα χρώμα το οποίο θα προσδιορίζει κάθε τηλέφωνο που χρησιμοποιείται με το κιτ ανοικτής συνομιλίας. Ένα ελεύθερο χρώμα υποδηλώνεται από γρήγορη αναλαμπή της ενδεικτικής λυχνίας Colour ID. Ένα χρώμα που χρησιμοποιείται ήδη υποδηλώνεται από αργή αναλαμπή της ενδεικτικής λυχνίας Colour ID. Για να αντιστοιχήσετε το κιτ ανοικτής συνομιλίας με ένα τηλέφωνο 1. Πιέστε παρατεταμένα για ενεργοποίηση του κιτ ανοικτής συνομιλίας. 2. Εάν έχετε αντιστοιχήσει ένα ή περισσότερα τηλέφωνα, πιέστε παρατεταμένα μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία Colour ID και ακουστεί ένας διαρκής υψηλός τόνος. Εάν δεν έχετε αντιστοιχήσει κάποιο τηλέφωνο, παραλείψτε αυτό το βήμα.

3. Πιέστε επανειλημμένα για να επιλέξετε ένα χρώμα. 13 4. Προετοιμάστε το τηλέφωνό σας σύμφωνα με τις οδηγίες του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου για την προσθήκη μιας Bluetooth συσκευής. Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης του κιτ ανοικτής συνομιλίας (0000). Μετά την επιτυχή αντιστοίχηση, το κιτ ανοικτής συνομιλίας εκπέμπει έναν ήχο μπιπ και η ενδεικτική λυχνία Colour ID εμφανίζει το χρώμα με σταθερό φως. Σημείωση: Για επικοινωνία Bluetooth, συστήνουμε μέγιστη απόσταση 10 μέτρων, χωρίς στερεά αντικείμενα ενδιάμεσα. Hoparlör setini kullanabilmeniz için, hoparlör seti bir telefonla eşleştirilmelidir. Hoparlör setini en fazla üç farklõ telefonla eşleştirebilirsiniz. Hoparlör seti ile birlikte kullandõğõnõz her bir telefonu tanõmlamak için bir renk seçersiniz. Boş bir renk, Renkli Kimliğin hõzlõca yanõp sönmesi ile belirtilir. Kullanõmda olan bir renk, Renkli Kimliğin yavaşça yanõp sönmesi ile belirtilir.

Hoparlör setini bir telefonla eşleştirmek için: 1. Hoparlör setini açmak için tuşunu basõlõ tutun. 2. Bir veya birden fazla eşleştirilmiş telefonunuz varsa, Renkli Kimlik yanõp sönene ve uzun ve yüksek tonlu bir ses duyana kadar tuşunu basõlõ tutun. Eşleştirilmiş bir telefon yoksa, bu adõmõ atlayõn. 3. Renk seçmek için, tuşuna arka arkaya basõn. 14 4. Bir Bluetooth cihaz eklemek için, telefonun Kullanma kõlavuzunda anlatõldõğõ şekilde telefonunuzu hazõrlayõn. Hoparlör setinin şifresini (0000) girin. Eşleştirme işlemi başarõyla tamamlandõğõnda, hoparlör bir bip sesi verir ve Renkli Kimlik rengi sabit bir õşõkla gösterir. Not: Bluetooth iletişimi için, telefon ve hoparlör arasõnda katõ bir cisim olmaksõzõn, maksimum 10 metrelik (33 fit lik) bir mesafe bõrakmanõzõ öneririz.

Korzystanie z zestawu głośnomówiącego 15 A kihangosító használata Χρήση του κιτ ανοικτής συνομιλίας Hoparlör setini kullanma Włączanie i wyłączanie zestawu głośnomówiącego A kihangosító bekapcsolása (és kikapcsolása) Ενεργοποίηση (και απενεργοποίηση) του κιτ ανοικτής συνομιλίας Hoparlör setini açma (ve kapatma) Naciśnij i przytrzymaj. Uwaga: Jeżeli telefon znajdzie się poza zasięgiem przez więcej niż 15 minut, zestaw głośnomówiący wyłączy się automatycznie. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt. Megjegyzés: Ha a telefon több mint 15 percre hatótávolságon kívül kerül, a kihangosító automatikusan kikapcsol. Πιέστε παρατεταμένα. Σημείωση: Εάν το τηλέφωνο είναι εκτός εμβέλειας για περισσότερο από 15 λεπτά, το κιτ ανοικτής συνομιλίας απενεργοποιείται αυτόματα. tuşunu basõlõ tutun. Not: Telefon 15 dakikadan uzun bir süre menzil dahilinde olmazsa, hoparlör seti otomatik olarak kapanõr.

Wybieranie telefonu Telefon kiválasztása Επιλογή ενός τηλεφώνου Telefon seçme 16 Samochodowego zestawu głośnomówiącego można używać z maksymalnie trzema telefonami. 1. Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć zestaw głośnomówiący. Zacznie on automatycznie szukać ostatnio używanego telefonu. 2. Aby wybrać inny telefon, naciśnij kilkakrotnie, aż zostanie wyświetlony kolor danego telefonu. A kihangosító akár három különböző telefonnal is használható. 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt a kihangosító bekapcsolásához. A kihangosító automatikusan elkezdi keresni a legutóbb használt telefont. 2. Másik telefon kiválasztásához nyomja meg a billentyűt egymás után többször, amíg a kívánt telefon színazonosítója meg nem jelenik.

Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το κιτ ανοικτής 17 συνομιλίας το πολύ με τρία τηλέφωνα. 1. Πιέστε παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε το κιτ ανοικτής συνομιλίας, το οποίο αναζητά αυτόματα το τηλέφωνο που χρησιμοποιήθηκε τελευταία φορά. 2. Για να επιλέξετε ένα άλλο τηλέφωνο, πιέστε επανειλημμένα μέχρι να εμφανιστεί το χρώμα που αντιστοιχεί στο τηλέφωνό σας. Hoparlör setinizi en fazla üç telefonla kullanabilirsiniz. 1. Hoparlörü açmak için tuşunu basõlõ tutun, hoparlör seti otomatik olarak son kullanõlan telefonu aramaya başlar. 2. Başka bir telefon seçmek için, telefonunuzun Renkli Kimliği gösterilene kadar tuşuna arka arkaya basõn.

W domu lub w biurze Használat otthon vagy az irodában Στο σπίτι ή στο γραφείο Evde veya ofiste 18 20 cm 1. Umieść zestaw głośnomówiący na płaskiej powierzchni. 2. Skieruj mikrofon w stronę ust. 1. Helyezze a kihangosítót valamilyen sima felületre. 2. Irányítsa a mikrofont a szája felé. 1. Τοποθετήστε το κιτ ανοικτής συνομιλίας σε μια επίπεδη επιφάνεια. 2. Κατευθύνετε το μικρόφωνο προς το στόμα σας. 1. Hoparlör setini düz bir zemin üzerine yerleştirin. 2. Mikrofonu ağzõnõza doğru yöneltin.

W samochodzie Használat autóban Στο αυτοκίνητο Araç içinde 19 1. Przymocuj klips do zestawu głośnomówiącego, a sam zestaw do osłony przeciwsłonecznej (przedniej lub bocznej). 2. Wyciągnij całkowicie wspornik mikrofonu i skieruj mikrofon ku swojej twarzy.

Uwaga: Zestaw głośnomówiący musi być solidnie 20 przymocowany do osłony przeciwsłonecznej i nie może zasłaniać kierowcy widoku. Zalecenia dotyczące umieszczenia zestawu głośnomówiącego można uzyskać od producenta samochodu. Dodatkowe informacje na temat bezpiecznego i wydajnego użytkowania znajdują się w sekcji Bluetooth Handsfree Important Information (Ważne informacje dotyczące urządzeń głośnomówiących Bluetooth). 1. Csatlakoztassa a csíptetőt a kihangosítóhoz, majd erősítse fel a kihangosítót a napellenzőre (elölről vagy oldalról). 2. Húzza ki teljesen a mikrofont, és fordítsa azt az arca irányába. Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a kihangosítót megfelelően rögzítette a napellenzőn, és hogy az nem zavarja a kilátásban. Az autó gyártójának útmutatásaiból megtudhatja, hol célszerű elhelyezni a kihangosítót. A készülék biztonságos és hatékony használatáról a Bluetooth Handsfree Important Information (Fontos tudnivalók a Bluetooth kihangosítóról) című útmutatóban olvashat bővebben.

1. Τοποθετήστε το κλιπ στο κιτ ανοικτής συνομιλίας και στηρίξτε το στο σκιάδιο (εμπρός ή πλαϊνό μέρος). 2. Τραβήξτε πλήρως προς τα έξω το βραχίονα του μικροφώνου και κατευθύνετε το μικρόφωνο προς το πρόσωπό σας. 21 Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι το κιτ ανοικτής συνομιλίας είναι καλά στερεωμένο στο σκιάδιο και δεν εμποδίζει την ορατότητα του οδηγού. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του αυτοκινήτου σας για συστάσεις σχετικά με τον τρόπο τοποθέτησης του κιτ ανοικτής συνομιλίας. Ανατρέξτε στον οδηγό Bluetooth Handsfree Important Information (Σημαντικές Πληροφορίες Bluetooth Handsfree) για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή και αποτελεσματική χρήση. 1. Klipsi hoparlör setine takõn ve hoparlör setini güneşliğe (öne veya yana) sõkõca tutturun. 2. Mikrofon çubuğunu dõşa doğru çekin ve mikrofonu yüzünüze doğru yöneltin. Not: Hoparlör setinin güneşliğe güvenli bir biçimde yerleştirildiğinden ve sürücünün görüşünü engellemediğinden emin olun. Hoparlör setinin nasõl yerleştirileceği ile ilgili tavsiyeler için aracõnõzõn üreticisine danõşõn. Güvenli ve etkin kullanõm hakkõnda daha fazla bilgi almak için Bluetooth Handsfree Important Information (Bluetooth Handsfree Önemli Bilgiler) kõlavuzuna başvurun.

Jazda nocą Podczas jazdy nocą warto jest niekiedy wyłączyć wskaźniki zestawu głośnomówiącego. 22 Jak wyłączyć i włączyć wskaźniki Naciśnij i przytrzymaj. Éjszakai vezetés Éjszakai vezetéskor érdemes kikapcsolni a kihangosító jelzőfényeit. A jelzők kikapcsolása (és bekapcsolása) Nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt. Νυχτερινή οδήγηση Κατά τη νυχτερινή οδήγηση, ίσως είναι επιθυμητή η απενεργοποίηση των ενδεικτικών λυχνιών του κιτ ανοικτής συνομιλίας. Για να απενεργοποιήσετε τις ενδεικτικές λυχνίες (και να τις ενεργοποιήσετε) Πιέστε παρατεταμένα. Gece sürüşü Gece sürüşünde hoparlör setinin göstergelerini kapatmak isteyebilirsiniz. Göstergeleri kapatmak (ve açmak) için: tuşunu basõlõ tutun.

Inicjowanie i odbieranie połączeń 23 Hívások kezdeményezése és fogadása Πραγματοποίηση και απάντηση κλήσεων Çağrõ yapma ve cevaplama Połączenie można nawiązać za pomocą klawiatury telefonu lub poleceń głosowych. Aby korzystać z poleceń głosowych, należy najpierw włączyć funkcję sterowania głosem w telefonie i nagrać polecenia. W tym celu skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu. Jak nawiązać połączenie przy użyciu funkcji poleceń głosowych 1. Naciśnij. 2. Po sygnale wypowiedz nazwisko osoby, do której chcesz zadzwonić. Jak ponownie wybrać numer Naciśnij dwukrotnie. Jak odebrać połączenie Naciśnij. Jak odrzucić połączenie Naciśnij. Jak przełączyć się między dwoma połączeniami Naciśnij. Jak zakończyć połączenie Naciśnij.

Jak wyregulować głośność głośnika W trakcie połączenia obróć regulator głośności. 24 Jak wyciszyć mikrofon Podczas połączenia naciśnij naciśnij ponownie.. Aby włączyć mikrofon, Jak przekazać dźwięk z telefonu do zestawu głośnomówiącego W trakcie połączenia naciśnij na zestawie głośnomówiącym. Informacje o przekazywaniu dźwięku z zestawu głośnomówiącego do telefonu można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu. Hívást kezdeményezhet a telefonbillentyűzet vagy hangparancsok használatával. Hangparancsok használatához először be kell kapcsolnia a hangvezérlést a telefonon, és hangparancsokat kell rögzítenie. Erről a telefon Használati útmutatójában olvashat bővebben. Hívás kezdeményezése hangparancsokkal 1. Nyomja meg a billentyűt. 2. A hangjelzés után mondja ki a hívni kívánt személy nevét. Szám újratárcsázása Nyomja meg kétszer a billentyűt.

Hívás fogadása Nyomja meg a billentyűt. Hívás visszautasítása Nyomja meg a billentyűt. Váltás két hívás között Nyomja meg a billentyűt. Hívás befejezése Nyomja meg a billentyűt. A hangszóró hangerejének beállítása Hívás közben forgassa el a hangerő-szabályozót. A mikrofon elnémítása Hívás közben nyomja meg a billentyűt. A mikrofon bekapcsolásához ismét nyomja meg a billentyűt. 25 Hang átadása a telefonról a kihangosítóra A telefonon keresztül folytatott hívás közben nyomja meg a billentyűt a kihangosítón. Ha a kihangosítóról szeretné átadni a hangot a telefonra, erről a telefon Használati útmutatójában olvashat bővebben. Μπορείτε να πραγματοποιείτε κλήσεις χρησιμοποιώντας το πληκτρολόγιο του τηλεφώνου ή φωνητικές εντολές. Για τη χρήση φωνητικών εντολών, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε τη φωνητική λειτουργία στο τηλέφωνό

σας και να ηχογραφήσετε φωνητικές εντολές. Δείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου. 26 Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση χρησιμοποιώντας φωνητικές εντολές 1. Πιέστε. 2. Μετά τον τόνο, προφέρετε το όνομα που θέλετε να καλέσετε. Για επανάκληση ενός αριθμού Πιέστε δύο φορές. Για να απαντήσετε μια κλήση Πιέστε. Για να απορρίψετε μια κλήση Πιέστε. Για να αλλάξετε μεταξύ δύο κλήσεων Πιέστε. Για να τερματίσετε μια κλήση Πιέστε. Για να ρυθμίσετε την ένταση του μεγαφώνου Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, στρέψτε το ρυθμιστή έντασης. Για να σιγήσετε το μικρόφωνο Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πιέστε. Για να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνο, πιέστε και πάλι.

Για να μεταφέρετε τον ήχο από το τηλέφωνο στο 27 κιτ ανοικτής συνομιλίας Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης στο τηλέφωνό σας, πιέστε στο κιτ ανοικτής συνομιλίας. Για να μεταφέρετε τον ήχο από το κιτ ανοικτής συνομιλίας στο τηλέφωνο, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου. Telefonun tuş takõmõnõ kullanarak veya sesli komutlarõ kullanarak çağrõ yapabilirsiniz. Ses komutlarõnõ kullanmak için, önce telefonunuzda sesle kontrolü aktifleştirmeli ve ses komutlarõ kaydetmelisiniz. Telefonun Kullanma kõlavuzuna başvurun. Ses komutlarõnõ kullanarak çağrõ yapmak için: 1. tuşuna basõn. 2. Tonun ardõndan, aramak istediğiniz ismi söyleyin. Numarayõ tekrar aramak için: tuşuna iki defa basõn. Çağrõyõ cevaplamak için: tuşuna basõn. Çağrõyõ reddetmek için: tuşuna basõn. İki çağrõ arasõnda geçiş yapmak için: tuşuna basõn.

Çağrõyõ bitirmek için: tuşuna basõn. 28 Hoparlörün ses seviyesini ayarlamak için: Çağrõ sõrasõnda, ayar düğmesini döndürün. Mikrofonun sesini kapatmak için: Çağrõ sõrasõnda, tuşuna basõn. Mikrofonu açmak için, tekrar tuşuna basõn. Sesi telefondan hoparlör setine aktarmak için: Telefonunuzla yaptõğõnõz bir çağrõ sõrasõnda, hoparlör setinin üzerindeki tuşuna basõn. Sesi hoparlör setinden telefona aktarmak için telefonun Kullanma kõlavuzuna başvurun.

Ustawienia 29 Beállítások Ρυθμίσεις Ayarlar Regulowanie głośności A hangerő beállítása Ρύθμιση της έντασης ήχου Ses seviyesini ayarlama Jak wyregulować głośność głośnika Aby zmniejszyć lub zwiększyć głośność głośnika, należy w trakcie rozmowy obracać pokrętłem głośności. Po osiągnięciu minimalnego lub maksymalnego poziomu głośności rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Jak wyregulować głośność dzwonka Aby zmniejszyć lub zwiększyć głośność dzwonka, należy obracać pokrętłem głośności wtedy, gdy nie jest nawiązane żadne połączenie. Podczas regulacji głośności słychać sygnał. A hangszóró hangerejének beállítása Hívás közben a hangerő-szabályozó elforgatásával növelheti vagy csökkentheti a hangszóró hangerejét. A maximális vagy a minimális hangerő elérésére hangjelzés figyelmeztet.

A csengőhang hangerejének beállítása 30 Ha nincs folyamatban levő hívás, akkor a hangerőszabályozó elforgatásával növelheti vagy csökkentheti a csengetés hangerejét. A hangerő beállítása közben hangjelzés szólal meg. Για να ρυθμίσετε την ένταση του μεγαφώνου Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, περιστρέψτε το χειριστήριο ρύθμισης έντασης ήχου για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση του μεγαφώνου. Όταν φτάσετε στο μέγιστο ή στο ελάχιστο επίπεδο έντασης, ακούγεται ένας τόνος. Για να ρυθμίσετε την ένταση ήχου κλήσης Όταν δεν έχετε κλήση σε εξέλιξη, περιστρέψτε το ρυθμιστικό έντασης ήχου για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση κουδουνίσματος. Όταν ρυθμίζετε την ένταση ακούγεται ένας τόνος. Hoparlörün ses seviyesini ayarlamak için: Çağrõ sõrasõnda, hoparlörün ses seviyesini arttõrmak ve azaltmak için ses kontrolü düğmesini döndürün. Maksimum ve minimum ses seviyelerine ulaştõğõnõzda bir ses duyarsõnõz. Zil sesi seviyesini ayarlamak için: Görüşme yapmadõğõnõz bir esnada, ses kontrolü düğmesini döndürerek, zil sesi seviyesini arttõrabilir veya azaltabilirsiniz. Ses seviyesini ayarlarken bir ses duyarsõnõz.

Resetowanie zestawu głośnomówiącego A kihangosító alaphelyzetbe állítása Επαναφορά ρυθμίσεων του κιτ ανοικτής συνομιλίας Hoparlör setini sõfõrlama 31 Uwaga: Po zresetowaniu zestawu głośnomówiącego przywracane są ustawienia domyślne i traci się powiązania z telefonami. Jak zresetować zestaw głośnomówiący 1. Kiedy zestaw głośnomówiący jest włączony, naciśnij i przytrzymaj, aż wskaźnik kolorystyczny zacznie migać i usłyszysz długi, wysoki dźwięk. 2. Naciśnij i przytrzymaj i naraz, aż usłyszysz długi, wysoki dźwięk. Megjegyzés: A kihangosító alaphelyzetbe állításakor elvesznek a telefonpárosítások. A kihangosító alaphelyzetbe állítása 1. A kihangosító bekapcsolt állapota mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a billentyűt, amíg a színazonosító elkezd villogni és hosszú, magas hangú sípolás hallatszik. 2. Nyomja meg egyszerre és tartsa lenyomva a és a billentyűt, amíg hosszú, magas sípolás nem hallható.

Σημείωση: Όταν επαναφέρετε τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις του κιτ ανοικτής συνομιλίας, χάνονται τα αντιστοιχισμένα τηλέφωνα. 32 Για να επαναφέρετε τις ρυθμίσεις του κιτ ανοικτής συνομιλίας 1. Ενώ είναι ενεργοποιημένο το κιτ ανοικτής συνομιλίας, πιέστε παρατεταμένα μέχρι να αρχίσει να αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία Colour ID και ακουστεί ένας υψηλός τόνος διαρκείας. 2. Πιέστε παρατεταμένα ταυτόχρονα και μέχρι να ακουστεί ένας υψηλός τόνος διαρκείας. Not: Hoparlör setinizi fabrika ayarlarõna sõfõrladõğõnõzda eşleştirilen telefonlarõnõzõ kaybedersiniz. Hoparlör setini sõfõrlamak için: 1. Hoparlör seti açõldõğõnda, Renkli Kimlik yanõp sönene kadar ve uzun ve yüksek bir ses duyancaya kadar tuşunu basõlõ tutun. 2. Uzun ve yüksek tonlu bir ses duyana kadar ve tuşlarõnõ aynõ anda basõlõ tutun.

Sprawdzanie stanu baterii Az akkumulátor állapotának ellenőrzése Έλεγχος της κατάστασης της μπαταρίας Pil durumunu kontrol etme Aby sprawdzić stan baterii, naciśnij. Zielone światło w pełni naładowany Żółte światło częściowo naładowany Czerwone światło wymaga naładowania Światło wyłącza się po 5 sekundach. 33 Az akkumulátorállapot ellenőrzéséhez nyomja meg az billentyűt. Zöld fény = teljesen feltöltve Sárga fény = közepesen feltöltve Vörös fény = töltés szükséges A jelzőfény 5 másodperc múlva kialszik. Για να ελέγξετε την κατάσταση της μπαταρίας, πιέστε. Πράσινη λυχνία πλήρως φορτισμένη Κίτρινη λυχνία φορτισμένη κατά το ήμισυ Κόκκινη λυχνία χρειάζεται φόρτιση Η λυχνία σβήνει μετά από 5 δευτερόλεπτα. Pil durumunu kontrol etmek için, tuşuna basõn. Yeşil õşõk şarj tam dolu Sarõ õşõk orta şarj seviyesi Kõrmõzõ õşõk şarj edilmesi gerekli Işõk 5 saniye sonra söner.

Rozwiązywanie problemów Hibaelhárítás Αντιμετώπιση προβλημάτων Pratik Çözümler 34 Brak połączenia z telefonem Przed pierwszym użyciem zestawu głośnomówiącego z telefonem należy go jednorazowo powiązać. Zobacz str. 10. Sprawdź, czy zestaw głośnomówiący jest naładowany i czy znajduje się w zasięgu telefonu. Zalecamy, aby maksymalna odległość wynosiła 10 metrów (33 stopy), amiędzy urządzeniami nie było żadnych przeszkód. Sprawdź lub ponownie wprowadź ustawienia Bluetooth w telefonie. Dodatkowe informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth i operacjach powiązania znajdują się pod adresem www.sonyericsson.com/learnabout. Zestaw głośnomówiący może być połączony z innym urządzeniem Bluetooth. Wybierz swój telefon. Zobacz str. 16. Telefon może być połączony z innym urządzeniem Bluetooth, takim jak zestaw słuchawkowy. Odłącz to urządzenie Bluetooth. Być może telefon został powiązany z innym urządzeniem głośnomówiącym. W przypadku niektórych telefonów na liście urządzeń może występować tylko jedno urządzenie głośnomówiące. W tym celu skorzystaj z instrukcji obsługi telefonu.

Rozmówca słyszy echo 35 Dostosuj kąt wysięgnika mikrofonu. Zmniejsz hałas z otoczenia, na przykład zamykając okno i ściszając radioodtwarzacz samochodowy. Funkcja ponownego wybierania nie działa Jeśli lista połączeń w telefonie jest pusta, nie można korzystać z funkcji ponownego wybierania. Zestaw głośnomówiący wyłącza się automatycznie Bateria jest wyczerpana. Usłyszysz niski sygnał. Naładuj baterię zestawu głośnomówiącego. Zobacz str. 9. W trakcie operacji powiązania z telefonem zestaw głośnomówiący wyłącza się, jeżeli w ciągu 10 minut nie zostanie powiązany z telefonem. Pojemność baterii Rzadko używana lub nowa bateria może mieć mniejszą pojemność. Konieczne może być jej wielokrotne ładowanie. Nieoczekiwane zachowanie Zresetuj zestaw głośnomówiący. Zobacz str. 31. Nincs kapcsolat a telefonnal. A kihangosítót csak azt követően használhatja a telefonnal, hogy egyszer párosítja azzal. Lásd: 10. oldal. Győződjön meg arról, hogy a kihangosító fel van töltve, és a telefon hatótávolságán belül van. Javasoljuk, hogy az eszközök közötti távolság ne haladja meg a 10 métert, és ne legyen az eszközök között tömör tárgy.

Ellenőrizze vagy adja meg újból a telefon Bluetooth 36 beállításait. A Bluetooth vezeték nélküli technológiáról és a párosításról a www.sonyericsson.com/learnabout webhelyen olvashat bővebben. Előfordulhat, hogy a kihangosító egy másik Bluetooth eszközhöz kapcsolódik. Válassza ki a használni kívánt telefont. Lásd: 16. oldal. Előfordulhat, hogy a telefon egy másik Bluetooth eszközhöz, például fülhallgatóhoz kapcsolódik. Válassza le ezt a másik Bluetooth eszközt. Előfordulhat, hogy másik kihangosítót párosított a telefonnal. Bizonyos telefonoknál egyszerre csak egy kihangosító szerepelhet az eszközlistán. Erről a telefon Használati útmutatójában olvashat bővebben. Beszélgetőpartnere visszhangot hall. Állítsa más szögbe a mikrofonfejet. Csökkentse a környezeti zajokat, például csukja be az ablakot, vagy csökkentse az autó hangrendszerének hangerejét. Nem működik az újratárcsázás. Ha a telefon híváslistája üres, akkor az újratárcsázási funkció nem használható. A kihangosító automatikusan kikapcsol. Az akkumulátor töltöttsége túl alacsony. Ilyenkor mély sípolás hallatszik. Töltse fel a kihangosító akkumulátorát. Lásd: 9. oldal. A kihangosító párosításakor a készülék kikapcsol, ha 10 percen belül nem párosítja egy telefonnal.

Akkumulátorkapacitás 37 A ritkán használt, a régóta nem használt és az új akkumulátorok kapacitása a megszokottnál alacsonyabb lehet. Előfordulhat, hogy az ilyen akkumulátorokat többször fel kell tölteni. Szokatlan működés tapasztalható. Állítsa alaphelyzetbe a kihangosítót. Lásd: 31. oldal. Δεν υπάρχει σύνδεση με το τηλέφωνο Για να είστε σε θέση να χρησιμοποιήσετε το κιτ ανοικτής συνομιλίας με το τηλέφωνό σας, θα πρέπει να το αντιστοιχήσετε μία φορά. Δείτε τη σελίδα 10. Βεβαιωθείτε ότι το κιτ ανοικτής συνομιλίας είναι φορτισμένο και εντός της εμβέλειας του τηλεφώνου. Συστήνουμε μία μέγιστη απόσταση 10 μέτρων, χωρίς στερεά αντικείμενα ενδιάμεσα. Ελέγξτε ή επαναλάβετε τις ρυθμίσεις Bluetooth στο τηλέφωνο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασύρματη τεχνολογία Bluetooth και την αντιστοίχηση, πηγαίνετε στην ιστοσελίδα www.sonyericsson.com/learnabout. Το κιτ ανοικτής συνομιλίας μπορεί να είναι συνδεδεμένο με άλλη Bluetooth συσκευή. Επιλέξτε το τηλέφωνό σας. Δείτε τη σελίδα 16. Το τηλέφωνό σας μπορεί να είναι συνδεδεμένο με άλλη Bluetooth συσκευή, όπως ένα σετ ακουστικών. Αποσυνδέστε αυτή τη συσκευή Bluetooth.

Ίσως έχετε αντιστοιχήσει κάποια άλλη συσκευή 38 handsfree με το τηλέφωνό σας. Ορισμένα τηλέφωνα δεν μπορούν να περιλαμβάνουν ταυτόχρονα περισσότερες από μία συσκευές handsfree στη λίστα συσκευών. Δείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου. Ο συνομιλητής σας ακούει μια ηχώ Ρυθμίστε τη γωνία του βραχίονα μικροφώνου. Ελαττώστε το θόρυβο από το περιβάλλον, για παράδειγμα, βεβαιωθείτε ότι είναι κλειστό το παράθυρο και μειώστε την ένταση του στερεοφωνικού του αυτοκινήτου. Η επανάκληση δε λειτουργεί Εάν η λίστα κλήσεων του τηλεφώνου είναι άδεια, δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία επανάκλησης. Το κιτ ανοικτής συνομιλίας απενεργοποιείται αυτόματα Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή. Θα ακούσετε έναν χαμηλό ήχο. Φορτίστε το κιτ ανοικτής συνομιλίας. Δείτε τη σελίδα 9. Όταν κάνετε αντιστοίχιση του κιτ ανοικτής συνομιλίας με το τηλέφωνό σας, το κιτ απενεργοποιείται εάν δεν ολοκληρώσετε την αντιστοίχιση μέσα σε 10 λεπτά. Χωρητικότητα μπαταρίας Μια μπαταρία που δε χρησιμοποιείται συχνά, ή μια καινούρια μπαταρία, μπορεί να έχει περιορισμένη χωρητικότητα. Ίσως χρειαστεί να επαναφορτιστεί μερικές φορές.

Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Κάντε επαναφορά του κιτ ανοικτής συνομιλίας. Δείτε τη σελίδα 31. 39 Telefona bağlantõ yok Hoparlör setinizi telefonunuzla kullanmaya başlamadan önce, hoparlör seti bir defa eşleştirilmelidir. Bkz. sayfa 10. Hoparlör setinin şarj edilmiş olduğunu ve telefonun menzili dahilinde olduğunu kontrol edin. Telefon ve hoparlör arasõnda katõ bir cisim olmaksõzõn, maksimum 10 metrelik (33 fit lik) bir mesafe bõrakmanõzõ öneririz. Telefondaki Bluetooth ayarlarõnõ kontrol edin veya gerekirse tekrar uygulayõn. Bluetooth kablosuz teknoloji ve eşleştirme hakkõnda daha fazla bilgi almak için, www.sonyericsson.com/learnabout adresini ziyaret edin. Hoparlör seti diğer bir Bluetooth cihaza bağlõ olabilir. Telefonunuzu seçin. Bkz. sayfa 16. Telefonunuz diğer bir Bluetooth cihaza bağlõ olabilir, örneğin bir kulaklõğa. Bu Bluetooth cihazõn bağlantõsõ kesin. Telefonunuzu diğer bir handsfree cihazla eşleştirmiş olabilirsiniz. Bazõ telefonlarõn cihaz listelerinde aynõ anda sadece bir handsfree cihaz bulunabilir. Telefonun Kullanma kõlavuzuna başvurun. Konuştuğunuz kişi sesi yankõlõ duyuyor Mikrofon çubuğunun açõsõnõ ayarlayõn.

Çevreden gelen sesleri azaltõn örneğin, pencerenin kapalõ olduğundan emin olun ve aracõnõzdaki müzik sisteminin ses seviyesini azaltõn. 40 Tekrar arama fonksiyonu çalõşmõyor Telefondaki çağrõ listesi boşsa tekrar arama fonksiyonunu kullanamazsõnõz. Hoparlör seti otomatik olarak kapandõ Pil çok zayõf olabilir. Alçak bir bip sesi duyarsõnõz. Hoparlör setini şarj edin. Bkz. sayfa 9. Hoparlör setini telefonunuzla eşleştirirken, hoparlör setini telefonla 10 dakika içinde eşleştirmezseniz kapanõr. Pil kapasitesi Sõk kullanõlmayan bir pilin veya yeni bir pilin kapasitesi düşük olabilir. Birkaç kez yeniden şarj edilmesi gerekebilir. Beklenmeyen davranõş Hoparlör setini sõfõrlayõn. Bkz. sayfa 31. www.sonyericsson.com/support/

Declaration of conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DEA-0002005 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the provisions of Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 99/5/EC with requirements covering EMC directive 89/336/EEC and Low Voltage directive 73/23/EEC. Lund, March 2007 41 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories Spełniamy wymagania dyrektywy R&TTE (99/5/WE). Teljesítjük az R&TTE irányelv (99/5/EC) követelményeit. Πληρούμε την οδηγία R&TTE (99/5/EΕ). R&TTE Direktifinin (99/5/EC) gerekliliklerini yerine getirmekteyiz. FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. We fulfill the R&TTE Directive (99/5/EC).

www.sonyericsson.com Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden LZT 108 9318/4 R1A Printed in XXXX