ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΜΟΥΣΟΥΡΗ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ «ΚΟΙΝΩΝΙΟΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ»

Σχετικά έγγραφα
ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΣΠΟΥΔΕΣ

Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

ΤΗΣ. 1986, Πτυχίο Σχολής Επιμόρφωσης Λειτουργών Μέσης Εκπαίδευσης Αθηνών (ΣΕΛΜΕ). Τα ακαδημαϊκά έτη υπότροφος της Γαλλικής Κυβέρνησης.

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Ισπανικά, Ελληνικά, Αγγλικά, Ιταλικά

Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο

ΝΙΚΟΛΑΪΔΗΣ Ε. ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ

Αναλυτικό Βιογραφικό Σημείωμα

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία. Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας 1η Δεκεμβρίου 2010

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία

CampusFrance. Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γαλλία

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΜΑΡΙΑ Κ. ΑΜΑΣΚΟΥ ΕΚΠ/ΚΟΣ ΠΕ05 ΑΘΗΝΑ 2014

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. 3. Πτυχίο του Τµήµατος Ελληνικής Φιλολογίας.

Studying at the School of English. Οι σπουδές στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

Πτυχίο, Τμήμα Χημικό, Σχολή Θετικών και Τεχνολογικών Επιστημών, Πανεπιστήμιο Κρήτης

Έντυπο Καταγραφής Πληροφοριών και Συγκέντρωσης Εκπαιδευτικού Υλικού για τα Ανοικτά Μαθήματα

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία

381 Συνεδρίαση της Επταμελούς της Επιτροπής Ερευνών του Πανεπιστημίου Κρήτης Ηράκλειο

1. Διδακτική της Γαλλικής ως ξένης γλώσσας, 2. Ιστορία του Γαλλικού Πολιτισμού, 2. Γαλλική Λογοτεχνία (ΦΕΚ 324 / , τεύχος Β, όπως ισχύει).

Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Πανεπιστήμιο του Μaine. Φιλοσοφία

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Πρόεδρος: Α. Τσοπάνογλου

ΣΥΝΤΟΜΟ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

«Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη. και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Κούλαλη Ελένη - Τηλέφωνο: Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο:

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία

Βιογραφικό σημείωμα του: Γρηγόρη Μ. Επιτροπάκη. Προσωπικές πληροφορίες

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ : Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφική Σχολή του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης.

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ. Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών «Πολιτική, γλώσσα και διαπολιτισμική επικοινωνία»

Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης στις Επιστήμες και Μηχανική Περιβάλλοντος, Χημικό Τμήμα, Σχολή Θετικών Επιστημών του Πα- νεπιστημίου Κρήτης

Didactologie des langues-cultures étrangères (FLE)

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

I. ΠΡΟΛΟΓΟΣ II. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Πίνακας ΜΕΡΟΣ Α' ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΟΥ ΣΧΟΛΙΚΟΥ ΠΛΗ ΘΥΣΜΟΥ

: Μεταδιδακτορικές σπουδές στο Πανεπιστήμιο της Φραγκφούρτης στην Καθολική Θεολογία

Εθνικές Γλώσσες και Πολυγλωσσία

ηµήτρης Θ. Καραδήµος, Εκπαιδευτικός Πρωτοβάθµιας Εκπαίδευσης, Υποψήφιος διδάκτορας Π.Τ..Ε. Πανεπιστηµίου Θεσσαλίας Ναπολέων. Σπ.

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Κυριάκου Φοράκη. Μόνιμου μέλους Ε.Ε.Π. Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης

Το Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Παρουσίαση Ζώζη Ζωγραφίδου, Καθηγήτρια Πρόεδρος του Τμήματος

ΕΦΗΜΕΡΙ Α ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Tηλέφωνο Κινητό:

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ (Συνυποβάλλεται με την αίτηση υποψηφιότητας στο ΠΜΣ του ΤΑΓΦ)

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

Σελίδα Pape

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ERASMUS+ ΒΑΣΙΚΗ ΔΡΑΣΗ 1 - ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ERASMUS+ ΓΙΑ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟΥ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΟΣ ΚΑΚΑΡΗ ΔΙΑΜΑΝΤΩΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Επιστημών (Paris X Nanterre), Παρίσι, Γαλλία Έτος απόκτησης: DEA en Sciences Politiques

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Κυριάκου Φοράκη. Μόνιμου μέλους Ε.Ε.Π. Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ERASMUS+ ΒΑΣΙΚΗ ΔΡΑΣΗ 1 - ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ ERASMUS+ ΓΙΑ ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Christiane Marie JARDEL SOUFLEROS

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών «ΣΧΟΛΙΚΗ ΨΥΧΟΛΟΓΙΑ» Ακαδημαϊκό έτος

Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

ΜΑΧΑΙΡΑ ΓΕΝΟΒΕΦΑ ΝΗΠΙΑΓΩΓΟΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΔΥΣΚΟΛΙΕΣ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΑΤΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ. Ονοματεπώνυμο: ΔΙΑΜΕΣΗ ΚΥΡΙΑΚΗ. Πατρώνυμο: ΔΙΑΜΕΣΗΣ ΒΑΣΙΛΗΣ. Ημερομηνία γέννησης: 24/11/1968

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας

Β Ι Ο Γ Ρ ΑΦΙ Κ Ο ΣΗΜΕΙ Ω Μ Α

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Γαβριηλίδου, Ζ., (1994), «Τα σύνθετα του τύπου ουσιαστικό+ουσιαστικό στην ίδια πτώση», Μελέτες για την ελληνική γλώσσα. Πρακτικά της 15 ης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΘΕΣΕΙΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ «ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΗ» ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ - ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΕΣ ΣΥΝΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ ΜΑΪΟΣ 2015

Μεταπτυχιακές σπουδές στη Γαλλία Εθνικό Μετσόβιο Πολυτεχνείο 16 Ιανουαρίου 2017

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

Βιογραφικό Σημείωμα Μαρία Μαυροπούλου ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ /

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ Τμήμα Εκπαιδευτικής και Κοινωνικής Πολιτικής Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ERASMUS+ ΒΑΣΙΚΗ ΔΡΑΣΗ 1 - ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑ

Εκδήλωση της Π.Ε.Κ.Α.Δ.Ε. Δ Ι Α Λ Ο Γ Ο Σ Μ Ε Π Ο Λ Ι Τ Ι Κ Α Κ Ο Μ Μ Α Τ Α ΓΙΑ ΤΗΝ ΞΕΝΟΓΛΩΣΣΗ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ Αθήνα, 7 Μαΐου 2017

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑ

Βιογραφικά συγγραφέων

Τμήμα Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας. ΟΔΗΓΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ (Συνοπτικός) ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟ ΕΤΟΣ 2015/16

Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

12J15$ΜΑΪΟΥ$ $MAI$2016$ HELEXPO$ Είσοδος$ελεύθερη$ $Entrée$libre$

Α.Π.Θ. ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ - ΥΠΟΒΟΛΗ ΑΙΤΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΚΠΟΝΗΣΗ ΔΙΔΑΚΤΟΡΙΚΗΣ ΔΙΑΤΡΙΒΗ

Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, Πεδίον Άρεως, 38334, Βόλος. Τμήμα Μηχανικών Χωροταξίας και Περιφερειακής Ανάπτυξης url:

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. Λευκωσία, 16 Φεβρουαρίου2015 ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

Βιογραφικό Σημείωμα (cv)

Oι συνολικές θέσεις εισακτέων το 2009 στα Ελληνικά ΑΕΙ: 4370 και το

Η ανώτατη εκπαίδευση στη Γαλλία. Πανεπιστήµια. Grandes Écoles. Εξειδικευµένες Ανώτατες Σχολές και Ινστιτούτα ερευνών

ECTS κατ ιδίαν μελέτη (μελέτη, προετοιμασία ασκήσεων, εργασίας, παρουσίασης)

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΔΑΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ

Πανεπιστήμιο Κύπρου Τμήμα Επιστημών της Αγωγής. MA Ειδική και Ενιαία Εκπαίδευση

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ

1. Εισαγωγή. 1. Θέματα εκπαίδευσης και αγωγής. 2. Θέματα μάθησης και διδασκαλίας. 3. Ειδική διδακτική και πρακτική άσκηση.

Erasmus + EUROPEAN LANGUAGE LABEL ΕΘΝΙΚΗ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΠΡΟΤΑΣΕΩΝ 2016

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. Άριστα (1 st Class)

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ. Europe at Schools through Art and Simulation (EuropeStARTS)

Transcript:

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΚΑΙ ΥΠΟΜΝΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΜΟΥΣΟΥΡΗ ΓΝΩΣΤΙΚΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ «ΚΟΙΝΩΝΙΟΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑ ΜΕ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΣΤΗ ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ» ΤΟΜΕΑΣ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΤΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

1 Ο ΜEΡΟΣ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚO ΣΗΜΕIΩΜΑ 2

1.1. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ: Ευαγγελία ΜΟΥΣΟΥΡΗ ΙΔΙΟΤΗΤΑ: Επίκουρη Καθηγήτρια στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ: Γνωστικό Αντικείμενο: «Κοινωνιογλωσσολογία με εφαρμογές στη γαλλική γλώσσα» ΟΙΚ. ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: Παντρεμένη με τον Γρηγόρη Αντώναρο, μητέρα μιας κόρης ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ: Ελληνική ΤΟΠΟΣ ΚΑΙ ΗΜ. ΓΕΝΝΗΣΕΩΣ: Θεσσαλονίκη 04 Σεπτεμβρίου 1969 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΚΑΤΟΙΚΙΑΣ: Λογοθέτου 21, 570 19 Νέοι Επιβάτες, Θεσσαλονίκη ΤΗΛΕΦΩΝΑ: 2392075437 και 6976009837 ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Παλαιό Κτήριο Φιλοσοφικής Σχολής Γραφείο 307, 54124 Θεσσαλονίκη ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: 2310997434 Fax: 2310997502 ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: mousouri@frl.auth.gr 1.2. ΣΠΟΥΔΕΣ 2007 Διδακτορικό Δίπλωμα στις Επιστήμες και Τεχνολογίες της Γλώσσας και της Επικοινωνίας Analyse des représentations langagières des enfants issus de l immigration grecque en France. Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών ΑΠΘ. Διαδικτυακοί τόποι της διδακτορικής διατριβής: http://phdtheses.ekt.gr/eadd/handle/10442/14657 και http://openarchives.gr/view/471749 Περίληψη στα ελληνικά της διδακτορικής διατριβής: http://invenio.lib.auth.gr/record/78518/files/resume_grec_these_e._moussouri.pdf?version=1 1996 Maîtrise de Français Langue Étrangère (FLE) Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3 1995 Μεταπτυχιακό Δίπλωμα Ειδίκευσης, DEA, Sciences du Langage Linguistique et Didactique des Langues Parlons Ελληνικά (grec) : Étude des représentations et des pratiques effectives des enfants et des adultes issus de l'immigration grecque à Grenoble. Perspectives méthodologiques pour l'enseignement du grec comme langue d'origine. Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3 1993 Maîtrise des Sciences du Langage Les nouvelles générations grecques de Grenoble. Histoire - Culture(s) - Langue(s) - Identité(s). Étude sociolinguistique. Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3 1993 Licence des Sciences du Langage, Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3 1992 Diplôme d Études Européennes Intégrées 2 ème Cycle Στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3 1992 Πτυχίο Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης 1981-1987: 2 ο Γυμνάσιο και 2 ο Λύκειο Θεσσαλονίκης. 3

1.3. ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ 2015 Υποτροφία Erasmus για κατάρτιση. Université de Bretagne Occidentale, Département des Sciences de l'éducation, Laboratoires CREAD, ICAR, CNRS. 2015 Υποτροφία Erasmus κινητικότητας διδακτικού προσωπικού. Πανεπιστήμιο Aix-Marseille, Département de Français Langue Étrangère et Seconde. 2015 Υποτροφία Erasmus κινητικότητας διδακτικού προσωπικού. Πανεπιστήμιο Charles-de- Gaulle - Lille 3, Département Information-Communication. 2014 Υποτροφία Erasmus για κατάρτιση. École Normale Supérieure de Lyon, Laboratoire d Excellence ICAR. 2014 Υποτροφία Erasmus κινητικότητας διδακτικού προσωπικού. Πανεπιστήμιο "Université de Varsovie", Institut d Etudes Romanes, Faculté de Philosophie. 2014 Υποτροφία Erasmus κινητικότητας διδακτικού προσωπικού. Πανεπιστήμιο Paul Valéry - Montpellier 3, Département d Études Grecques Modernes, UFR 2 Langues Cultures Etrangères Régionales. 2005 Υποτροφία Erasmus κινητικότητας διδακτικού προσωπικού. Πανεπιστήμιο Charles-de- Gaulle - Lille 3, Département des Étudiants de l Étranger. 1997, 1998, 1999 Υποτροφία TMR (Training and Mobility of Researchers Grant), της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (υποτροφίες Marie Curie) στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού προγράμματος «Teaching and Learning of Foreign Languages in European Primary Schools: Evaluation of Innovation». http://www.warwick.ac.uk/celte/mlps-research/newsletter/reports_3.htm 1993-1994 Μεταπτυχιακή υποτροφία της Γαλλικής Κυβέρνησης, Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. 1991-1992 Προπτυχιακή υποτροφία στο πλαίσιο του προγράμματος Εrasmus, Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. 1987 Τρίτη σε σειρά εισαγωγής στις πανελλήνιες εξετάσεις για τα Α.Ε.Ι. 1988-1992 Υπότροφος του Ι.Κ.Υ σε όλη τη διάρκεια των προπτυχιακών σπουδών. 1.4. ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 2011 2014: Λέκτορας επί θητεία στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ Γνωστικό Αντικείμενο: «Κοινωνιογλωσσολογία με εφαρμογές στη γαλλική γλώσσα» (ΦΕΚ Τεύχος Γ 1066/12-12-2011) 2014 σήμερα: Επίκουρη Καθηγήτρια στο Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ Γνωστικό Αντικείμενο: «Κοινωνιογλωσσολογία με εφαρμογές στη γαλλική γλώσσα» (ΦΕΚ Τεύχος Γ 1493/31-10-2014) 4

1.4.1. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΑΠΘ Προπτυχιακό επίπεδο 2011 - σήμερα Υ-ΓΛΩ-15 Γαλλική Γλώσσα V: Τύποι και είδη γραπτού λόγου Ι Το μάθημα έχει ως στόχο την ανάπτυξη της ικανότητας του/της φοιτητή/τριας να παράγει είδη συνεχούς γραπτού λόγου αφού ασκηθεί στον εντοπισμό των βασικών χαρακτηριστικών τους. Υ-ΓΛΩ-17 Γαλλική Γλώσσα V: Τύποι και είδη γραπτού λόγου IΙ Το μάθημα αποτελεί συνέχεια του Υ-ΓΛΩ-15 και έχει ως στόχο την ανάπτυξη της ικανότητας του/της φοιτητή/τριας να παράγει είδη συνεχούς γραπτού λόγου αφού ασκηθεί στον εντοπισμό των βασικών χαρακτηριστικών τους. ΚΕ-ΓΛΩ-24 Εισαγωγή στην Κοινωνιογλωσσολογία Στόχος του μαθήματος είναι η θεωρητική και πρακτική προσέγγιση βασικών εννοιών που διέπουν την επιστημονική περιοχή της Κοινωνιογλωσσολογίας. Το μάθημα πραγματεύεται τα παρακάτω θέματα: Ιστορική αναδρομή και γέννηση της Κοινωνιογλωσσολογίας και του βασικού αντικειμένου μελέτης της, η σχέση των γλωσσών με τις ανθρώπινες κοινωνίες. Σχέσεις της Κοινωνιογλωσσολογίας με τις υπόλοιπες επιστήμες της γλώσσας. Τομείς της Κοινωνιογλωσσολογίας: Μακρο-κοινωνιογλωσσολογία και Μικροκοινωνιογλωσσολογία. Γλωσσική ποικιλία: - γεωγραφική γλωσσική διαφοροποίηση: λεξιλογική, γραμματολογική, φωνητική και φωνολογική - κοινωνικο-πολιτισμική γλωσσική διαφοροποίηση - γλωσσική διαφοροποίηση και ηλικία - γλωσσική διαφοροποίηση και φύλο - γλωσσική διαφοροποίηση και περιστάσεις επικοινωνίας. Γλωσσικές επαφές: διγλωσσία, διπλογλωσσία, πολυγλωσσία Κοινωνιογλωσσολογία και γλωσσικές πολιτικές. ΚΕ-ΓΛΩ-25Κοινωνιογλωσσικές προσεγγίσεις της πολυγλωσσίας Το μάθημα πραγματεύεται τα παρακάτω αντικείμενα μέσω μίας θεωρητικής αλλά και πρακτικής προσέγγισης: - Μονογλωσσία/Πολυγλωσσία Πολυπολιτισμικότητα Τυπολογία πολυγλωσσικών πολυπολιτισμικών καταστάσεων Φαινόμενα γλωσσικής επαφής Κοινωνιογλωσσικές όψεις της μετανάστευσης Προσεγγίσεις της διπλογλωσσίας/πολυγλωσσίας Πολύγλωσσο επικοινωνιακό ρεπερτόριο και πολύγλωσση επικοινωνιακή δεξιότητα Γαλλική ως δεύτερη γλώσσα Μεθοδολογικές προσεγγίσεις στην κοινωνιογλωσσική έρευνα ΚΕ-ΓΛΩ-26 Κοινωνιογλωσσικές αναπαραστάσεις, εναλλαγή κωδίκων και πολυγλωσσία Το μάθημα αυτό στοχεύει να εξοικειώσει τους φοιτητές/τριες στις έννοιες της κοινωνιογλωσσικής αναπαράστασης και της εναλλαγής κωδίκων, βασικό χαρακτηριστικό του πολύγλωσσου επικοινωνιακού ρεπερτορίου. Το μάθημα πραγματεύεται τα παρακάτω αντικείμενα μέσω μίας θεωρητικής αλλά και πρακτικής προσέγγισης: 5

Εναλλαγή κωδίκων και γλωσσική παρεμβολή Εναλλαγή κωδίκων και δάνεια Εναλλαγή κωδίκων και μίξη γλωσσικών κωδίκων Προσεγγίσεις ανάλυσης της εναλλαγής κωδίκων και τύποι εναλλαγής κωδίκων Λειτουργίες της εναλλαγής κωδίκων Εναλλαγή κωδίκων και διδασκαλία/εκμάθηση της γαλλικής γλώσσας Κοινωνιογλωσσικές έρευνες για συλλογή δεδομένων και ανάλυση της εναλλαγής κωδίκων Κοινωνιογλωσσικές αναπαραστάσεις και πολυγλωσσία Κοινωνιογλωσσικές αναπαραστάσεις και διδασκαλία/εκμάθηση της γαλλικής γλώσσας Κοινωνιογλωσσικά ερευνητικά εργαλεία για συλλογή δεδομένων και ανάλυση των κοινωνιογλωσσικών αναπαραστάσεων. 2013 «Κοινωνιογλωσσολογία» Συμμετοχή στο έργο «Ανοιχτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΑΠΘ», Ανάπτυξη και Δημιουργία ψηφιακών μαθημάτων στο διαδίκτυο. https://opencourses.auth.gr/selected_opencourses 2008-2011 Διδασκαλία με ανάθεση στον Τομέα Γλωσσολογίας και Διδακτικής. 1114 Εισαγωγή στην Ανθρωπογλωσσολογία Στόχος του μαθήματος είναι η μελέτη της σχέσης μεταξύ των γλωσσών και των πολιτισμών, του ρόλου της γλώσσας στην πολιτισμική και κοινωνική οργάνωση ενός λαού, των διαφόρων λεξιλογικών πεδίων, των σχέσεων συγγένειας μεταξύ των γλωσσών, των μοντέλων που χρησιμοποιεί η ανθρωπολογία κάτω από την επίδραση της γλωσσολογίας. 2004-2005 Διδασκαλία με ανάθεση στον Τομέα Γλωσσολογίας και Διδακτικής. 1231 Γαλλική Γλώσσα 1, Μορφοσύνταξη Το µάθηµα έχει διπλό στόχο: αφενός να εμβαθύνει ο/η φοιτητής/τρια στις µορφοσυντακτικές γνώσεις της γαλλικής γλώσσας, αφετέρου να αναπτύξει κοινωνικογλωσσική δεξιότητα µέσω της γραπτής παραγωγής. 1232 Γαλλική Γλώσσα 2, Μορφοσύνταξη Το µάθηµα αποτελεί τη συνέχεια του αντίστοιχου χειμερινού εξαµήνου (Γαλλική Γλώσσα Ι: Γραπτός λόγος: Μορφοσύνταξη Ι, µε κωδικό 1231) και θέτει τους ίδιους ακριβώς στόχους. Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών «Γλωσσικές, Λογοτεχνικές και Διαπολιτισμικές Σπουδές στον Γαλλόφωνο και Ευρωπαϊκό Χώρο» Κατεύθυνση: Διδακτική των Γλωσσών και Νέες Τεχνολογίες στη Γλωσσική Επικοινωνία 2014-2015 ΥΔ-07 Ανάλυση γλωσσικών αναγκών. Σχεδιασμός προγραμμάτων και παραγωγή υλικών γλωσσικής κατάρτισης Το μάθημα στοχεύει την εξοικείωση των φοιτητών με την έννοια των γλωσσικών αναγκών και την εμπλοκή της στην κατάρτιση γλωσσικών προγραμμάτων από τους καθηγητές γλωσσών. Περιλαμβάνει τρία μέρη: Μέρος Ι: Γλωσσικές ιδιομορφίες και μηχανισμοί που χαρακτηρίζουν τους διάφορους τομείς γλωσσικής κατάρτισης: ξένες γλώσσες, πρώτες γλώσσες, γλώσσες ειδικότητας, 6

γλώσσες καταγωγής, πολυγλωσσική εκπαίδευση. Μέρος ΙΙ: Μεθοδολογικά εργαλεία που επιτρέπουν τη διερεύνηση των γλωσσικών αναγκών ανάλογα με τον τομέα κατάρτισης: ερωτηματολόγια, συνεντεύξεις, γλωσσικές βιογραφίες. Μέρος ΙΙΙ: Σχεδιασμός γλωσσικής κατάρτισης σε διάφορους τομείς και παραγωγή του κατάλληλου υλικού σε κάθε τομέα κατάρτισης. Καθορισμός των στόχων διδασκαλίας, επιλογή του υλικού και των εποπτικών μέσων και παραγωγή δραστηριοτήτων. 2014-2015 ΚΕΔ-02 Κοινωνιογλωσσολογία και εφαρμογές στην Πολυγλωσσία Το μάθημα πραγματεύεται τις έννοιες της κοινωνιογλωσσολογίας οι οποίες είναι απαραίτητες για την εφαρμογή προγραμμάτων πολυγλωσσικής εκπαίδευσης. Περιλαμβάνει τρία μέρη: Μέρος Ι: Ορισμός της έννοιας και των χαρακτηριστικών της πολυγλωσσίας σε ατομικό και κοινωνικό επίπεδο (plurilinguisme/multilinguisme). Γλωσσικές πολιτικές σε θέματα πολυγλωσσίας και στάτους των γλωσσών. Μέρος ΙΙ: Διαστάσεις της πολυγλωσσίας στη διδασκαλία/εκμάθηση των γλωσσών: εναλλαγή κωδίκων, γλωσσικό και πολιτισμικό ρεπερτόριο, αναπαραστάσεις, πολυγλωσσική δεξιότητα. Ανάλυση πολυγλωσσικών κόρπορα και εφαρμογή τους στην ανάπτυξη διδακτικού πολυγλωσσικού υλικού. Μέρος ΙΙΙ: Πολυγλωσσικές προσεγγίσεις για τη διδασκαλία/εκμάθηση των γλωσσών - CARAP. Γλωσσική αφύπνιση, αλληλοκατανόηση μεταξύ συγγενών γλωσσών, διαπολιτισμική προσέγγιση και ενταγμένη διδακτική προσέγγιση της πολυγλωσσίας. Αναστοχασμός και κατάρτιση των διδασκόντων στις πολυγλωσσικές προσεγγίσεις, βασιζόμενη στα ερευνητικά εργαλεία της γλωσσικής βιογραφίας. 1.4.2. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΣΤΟ ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΤΟΥ ΑΠΘ 2002-2011 ΕΕΔΙΠ 1 (γαλλική γλώσσα), Μόνιμη Βαθμίδα Γ. (ΦΕΚ 231/4-10-2002) Διδασκαλία της γαλλικής ως ξένης γλώσσας στους φοιτητές της Αγγλικής, Ιταλικής και Γερμανικής Φιλολογίας. Γλώσσα ειδικότητας στους φοιτητές της Νομικής Σχολής και της Σχολής Οικονομικών Επιστημών. 1.4.3. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΣΕ ΑΛΛΑ ΑΕΙ ΤΗΣ ΗΜΕΔΑΠΗΣ Μεταπτυχιακό επίπεδο 2001 - σήμερα Μέλος τού Συνεργαζόμενου Εκπαιδευτικού Προσωπικού (ΣΕΠ) στο Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα «Ειδίκευση Καθηγητών Γαλλικής» του Ελληνικού Ανοιχτού Πανεπιστημίου (ΕΑΠ). ΓΑΛ-51: Γλωσσικές δεξιότητες στην προφορική επικοινωνία της Γαλλικής Γλώσσας. ΓΑΛ-60: Γλωσσικές δεξιότητες στη γραπτή επικοινωνία της Γαλλικής Γλώσσας (για τα ακαδημαϊκά έτη 2002-2004). Επιβλέπουσα σε διπλωματικές εργασίες με θεματικά πεδία τη διαπολιτισμική εκπαίδευση, τη διδακτική του προφορικού και του γραπτού λόγου, την αξιολόγηση και τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στην Πρωτοβάθμια Εκπαίδευση, την πολυγλωσσία και την κοινωνιογλωσσολογία. 7

1.4.4. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΣΕ ΑΕΙ ΤΗΣ ΑΛΛΟΔΑΠΗΣ Προπτυχιακό και Μεταπτυχιακό επίπεδο 2015 Πανεπιστήμιο Aix-Marseille, Département de Français Langue Étrangère et Seconde. (Στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus) Ανάλυση λόγου Γαλλικά για ακαδημαϊκούς σκοπούς: Κατανόηση κειμένων επιστημονικού λόγου Παραγωγή δραστηριοτήτων για την κατανόηση και την παραγωγή γραπτού λόγου 2015 Πανεπιστήμιο Charles-de-Gaulle - Lille 3, Département Information- Communication. (Στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus) Διγλωσσία και Διδασκαλία γλωσσών καταγωγής Πολυγλωσσική Εκπαίδευση 2014 Πανεπιστήμιο "Université de Varsovie", Institut d Etudes Romanes, Faculté de Philosophie. (Στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus) Πολυγλωσσίας και πολυγλωσσική εκπαίδευσης Εναλλαγή κωδίκων και διδασκαλία γλωσσών καταγωγής 2014 Πανεπιστήμιο Paul Valéry - Montpellier 3, Département d Études Grecques Modernes, UFR 2 Langues Cultures Étrangères Régionales. (Στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus) Διαπολιτισμική εκπαίδευση Γλωσσικές αναπαραστάσεις και πολυγλωσσία Πολυγλωσσική δεξιότητα 2005 Πανεπιστήμιο Charles-de-Gaulle - Lille 3, Département des Étudiants de l Étranger. (Στο πλαίσιο του προγράμματος Erasmus) Γαλλικά ως ξένη γλώσσα Γαλλικά για Ειδικούς σκοπούς 2001-2002 Διδάσκουσα μαθημάτων Πανεπιστημίων της Γαλλίας στο Γαλλικό Ινστιτούτο Θεσσαλονίκης. Μεθοδολογία του FLE (Licence Sciences du Langage Mention FLE et Maîtrise FLE - Πανεπιστήμιο της Rouen). Διδακτική της Γραμματικής (Maîtrise FLE - Πανεπιστήμιο της Rouen). Εισαγωγή στην Οικονομία - Ορολογία και Μετάφραση κειμένων οικονομικού περιεχομένου από τα γαλλικά στα ελληνικά (3 έτος Μετάφρασης - Πανεπιστήμιο Marc Bloch, Στρασβούργο). 2000-2001 Lectrice στο τμήμα Νέων Ελληνικών του Πανεπιστημίου Jean Moulin - Lyon 3. Διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού. Μαθήματα στα τμήματα Brevet 2, Brevet 3 και DUAL 2. 2000-2001 και 1996-1997 Διδάσκουσα στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών και Πολιτισμών (UFR de Langues et de Civilisations Étrangères), Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. Διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού. Προετοιμασία για τις εξετάσεις Πιστοποίησης Επάρκειας της ελληνομάθειας του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας (Θεσσαλονίκη). Καθοδηγούμενη Αυτο-εκμάθηση των Νέων Ελληνικών στο Κέντρο Αυτο- 8

εκμάθησης του Maison des Langues et des Cultures, Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. Εξατομικευμένη εκμάθηση, απευθυνόμενη σε φοιτητές με ειδικούς στόχους (πρακτική εξάσκηση, εργασία, επαγγελματικά ταξίδια, συνεργασία με ελληνικές επιχειρήσεις). Εκμάθηση με τη βοήθεια πολυμέσων προσαρμοσμένων στις ανάγκες του κάθε φοιτητή. 1997-2000 Μαθήματα Νέων Ελληνικών στο Maison des Langues et des Cultures, Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. Διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού. Προετοιμασία για τις εξετάσεις Πιστοποίησης Επάρκειας της ελληνομάθειας του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας (Θεσσαλονίκη). 1995-2001 Μαθήματα Νέων Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. Στο πλαίσιο του υποχρεωτικού μαθήματος FLE 350 A «Initiation à la didactique du Français Langue Étrangère (FLE) et apprentissage d'une langue nouvelle», Licence Mention FLE. Ο σκοπός αυτού του μαθήματος είναι η εισαγωγή στη γλωσσική εκμάθηση των Νέων Ελληνικών, που στοχεύει με τη σειρά της να εντάξει το φοιτητή και μελλοντικό εκπαιδευτικό στη θέση του διδασκόμενου μιας ξένης γλώσσας. Με αυτόν τον τρόπο ο φοιτητής οδηγείται στην απόκτηση κριτικής σκέψης πάνω στις στρατηγικές διδασκαλίας και εκμάθησης. Στο τέλος του μαθήματος ζητείται από τους φοιτητές η σύνταξη στη μητρική τους γλώσσα μιας έκθεσης, στην οποία αναπτύσσουν τις παρατηρήσεις τους διασταυρώνοντάς τες με τις διάφορες θεωρίες της διδακτικής. 1997-1999 ATER (Attaché Temporaire d'enseignement et de Recherche) στον Τομέα Επιστήμες της Γλώσσας Γλωσσολογία και Διδακτική των Ζωντανών Ξένων Γλωσσών, Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3. Deug Sciences du Langage 1 ο έτος «Analyse du Discours» Υποχρεωτικό μάθημα, Εργαστήριο. Deug Sciences du Langage 1 ο έτος «Linguistique Générale» Η γλωσσική επικοινωνία, οι φωνητικές διαφοροποιήσεις και η θέση τους στη γλωσσολογία, οι τομείς της γενικής γλωσσολογίας, θεωρίες της σύγχρονης γλωσσολογίας, η γλωσσολογική διαφοροποίηση, γλώσσες και οικογένειες γλωσσών, η μορφοσυντακτική ανάλυση, η λέξη και η σημασιολογική μονάδα, προβλήματα τμηματοποίησης και κατηγοριοποίησης των μονάδων, η έννοια, η γλώσσα και η γλωσσική πραγματικότητα. Deug Sciences du Langage 2 ο έτος «Pratiques textuelles» Εργαστήριο ανάγνωσης και συγγραφής γλωσσολογικών κειμένων. Ο σκοπός αυτού του μαθήματος είναι να εξοικειώσει τους φοιτητές με το περιεχόμενο διαφόρων γλωσσολογικών άρθρων, να τους δώσει τα απαραίτητα κλειδιά για την κατανόησή τους, και τέλος, να τους μυήσει στη συγγραφή κειμένων γλωσσολογικού περιεχομένου παρέχοντάς τους τα απαραίτητα μεθοδολογικά εργαλεία (ανάπτυξη μιας προβληματικής, επιχειρηματολογία, σύνταξη σύνθεσης). 1999-2001 Διδάσκουσα (chargée de cours) στον τομέα Επιστήμες της Γλώσσας Γλωσσολογία και Διδακτική των Ζωντανών Ξένων Γλωσσών, Πανεπιστήμιο 9

Stendhal - Grenoble 3. Licence: Κοινό μη ειδικευμένων φοιτητών στη διδακτική «Linguistique et Morphologie» Ελεύθερο επιλεγόμενο μάθημα για τους φοιτητές της χημείας, της βιολογίας και της γεωλογίας που επιθυμούν να προετοιμαστούν για το διαγωνισμό εισαγωγής στην IUFM (Institut Universitaire de Formation des Maîtres). Διδασκόμενες θεματικές ενότητες: α) Εισαγωγή στη Γλωσσολογία, β) Μορφοσύνταξη. Deug 1 ο έτος: ENS 11P-12P «Pratique et observation du système éducatif» Υποχρεωτικό μάθημα στο πλαίσιο του CUFOREF (Centre Universitaire de Formation d Enseignement du Français) και του Bureau de Métiers de l Enseignement. Κοινό φοιτητών από τα τμήματα Γαλλικής Φιλολογίας, Ξένων Γλωσσών και Επιστημών της Γλώσσας. Οι φοιτητές εκπονούν εργασία προγραμματισμού του τρόπου και του περιεχομένου κατάρτισής τους σύμφωνα με την επαγγελματική επιλογή του καθενός. Θεματικές ενότητες που εξετάζονται: το εκπαιδευτικό σύστημα, το επάγγελμα του εκπαιδευτικού, οι σχολικοί ρυθμοί, οι εναλλακτικές παιδαγωγικές μέθοδοι, η επαγγελματική και εξειδικευμένη εκπαίδευση, τα δίκτυα εκπαίδευσης μαθητών με ειδική προτεραιότητα. Μεθοδολογία: εισαγωγή στις μεθόδους έρευνας, εξάσκηση στη συγγραφή μιας συνθετικής εργασίας, εξάσκηση στη συγγραφή έκθεσης μετά το πέρας της πρακτικής εξάσκησης των φοιτητών σε σχολεία. Licence: Κοινό μη ειδικευμένων φοιτητών στη διδακτική SLF 12 U2 «Diversité des langues et variation linguistique» Υποχρεωτικό μάθημα. Θεματικές ενότητες που διδάσκονται: α) γλωσσικές ποικιλίες: οι ταξινομήσεις των γλωσσών, οι εργασίες της εθνογλωσσολογίας και το πρόβλημα της ποικιλίας, η τυπολογία των γραφών, β) γλωσσικές παραλλαγές: η ιστορική παραλλαγή, η έννοια της νόρμας, οι επεξηγηματικές υποθέσεις της παραλλαγής, η κοινωνιογλωσσική παραλλαγή, η προβληματική των πολύγλωσσων καταστάσεων. Licence: Κοινό μη ειδικευμένων φοιτητών στη διδακτική «Linguistique, Didactique et Situations Plurilingues» Ελεύθερο επιλεγόμενο μάθημα για τους φοιτητές της χημείας, της βιολογίας και της γεωλογίας που επιθυμούν να προετοιμαστούν για το διαγωνισμό εισαγωγής στην IUFM (Institut Universitaire de Formation des Maîtres). Διδασκόμενες θεματικές ενότητες: α) Διδακτική της μητρικής γλώσσας. β) Διδακτική των ξένων γλωσσών και του FLE στην Πρωτοβάθμια και στη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση. γ) Διδακτική της πολυγλωσσίας. δ) Διδακτική των επιστημών. ε) Κοινωνιογλωσσικές αναπαραστάσεις και η επίδρασή τους στη διαδικασία ιδιοποίησης της γλώσσας. Deug Sciences du Langage 2 ο έτος: «La phrase» Υποχρεωτικό εργαστήριο Γαλλικής Γλωσσολογίας. Deug Sciences du Langage 2 ο έτος: «Lecture de textes linguistiques» Υποχρεωτικό εργαστήριο ανάγνωσης γλωσσολογικών κειμένων. Διδασκόμενες θεματικές ενότητες: γραπτός λόγος και μητρική γλώσσα, διδακτική του γραπτού λόγου, πολυγλωσσικές καταστάσεις, διδακτική των ξένων γλωσσών σε παιδιά προσχολικής ηλικίας. Διδασκαλία μεθοδολογικών εργαλείων (ανάπτυξη προβληματικής, επιχειρηματολογία, σύνταξη συνθετικής εργασίας, προφορική παρουσίαση). 10

1.4.5. ΔΙΔΑΚΤΙΚΟ ΕΡΓΟ ΣΕ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΤΙΚΑ ΚΕΝΤΡΑ (ΠΕΚ) 2004 Εισήγηση στην Εισαγωγική Επιμόρφωση Νεοδιόριστων Εκπαιδευτικών (κλάδος ΠΕ 05) Α Φάση ΠΕΚ Πειραιά με θέμα Ανάπτυξη δεξιοτήτων στον γραπτό λόγο (κατανόησηπαραγωγή) και εφαρμογές για τη χρήση αυθεντικού προφορικού υλικού στην τάξη. 1.4.6. ΕΙΣΗΓΗΣΕΙΣ ΣΕ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΠΙΜΟΡΦΩΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΩΝ 2013 Εισήγηση στο Κοινό Ελληνογαλλικό Μεταπτυχιακό Πρόγραμμα Σπουδών Διδακτικές της Πολυγλωσσίας και Γλωσσικές Πολιτικές, του Πανεπιστημίου του Maine και του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, με θέμα: Μέθοδοι ανάλυσης ημικατευθυνόμενων συνεντεύξεων. 2009 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 10 Ιανουαρίου 2009 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Exploitation des documents écrits et oraux. 2008 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 16 Μαΐου 2008 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Compétences, objectifs, activités langagières et tâches : interrelations et exploitation dans la classe de FLE. Théorie et applications. 2008 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Πανελλήνιος Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Πτυχιούχων Πανεπιστημίου στις 29 Νοεμβρίου 2008 με θέμα: L enseignement/apprentissage du FLE dans le cadre de l approche actionnelle. 2008 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 15-16 Νοεμβρίου 2008 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: L approche par compétences dans le cadre de l enseignement/apprentissage du FLE. 2008 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 20 Δεκεμβρίου 2008 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Analyse des activités écrites et orales. 2007 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 13 Ιανουαρίου 2007 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Conception et analyse des activités ouvertes de production, d interaction et de médiation écrites et orales selon les principes du CECR. 2006 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 16 Δεκεμβρίου 2006 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Exploitation des documents écrits et oraux selon les principes du CECR. 2006 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 11 και στις 25 Νοεμβρίου 2006 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Compétences, objectifs, activités langagières et tâches : Interrelations et exploitation en classe de FLE. 2006 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής 11

Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 25 Μαΐου, στις 6 και στις 17 Ιουνίου 2006 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Το Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις γλώσσες και η εφαρμογή του στη διδασκαλία της γαλλικής. 2005 Εισήγηση στο Επιμορφωτικό Σεμινάριο που οργάνωσε ο Σύλλογος Καθηγητών Γαλλικής Βορείου Ελλάδας για τους Αδιόριστους Πτυχιούχους Πανεπιστημιακών Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας στις 12 και 19 Φεβρουαρίου 2005 στη Θεσσαλονίκη με θέμα: Πρακτικές εφαρμογές της Διδακτικής της Γαλλικής Γλώσσας. 2005 Εισήγηση στο Σεμινάριο Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας που οργανώθηκε από τη Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Αθήνας με θέμα: (Δια)πολιτισμική προσέγγιση της Γαλλικής Γλώσσας: δραστηριότητες και αξιολόγηση. 2004 Εισήγηση στην Ενημερωτική Παιδαγωγική Συνάντηση Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας που οργανώθηκε από τη Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Αργολίδας με θέμα: Ανάπτυξη δεξιοτήτων στον προφορικό λόγο (κατανόηση-παραγωγή) και εφαρμογές για τη χρήση αυθεντικού προφορικού υλικού στην τάξη. 2003 Εισήγηση στην Ενημερωτική Παιδαγωγική Συνάντηση Καθηγητών Γαλλικής Γλώσσας που οργανώθηκε από τη Διεύθυνση Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης Πειραιά με θέμα: Ανάπτυξη δεξιοτήτων στον προφορικό λόγο (κατανόηση-παραγωγή) και εφαρμογές για τη χρήση αυθεντικού προφορικού υλικού στην τάξη. 12

1.5. ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 1.5.1. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ 2015 - σήμερα Επιστημονική Υπεύθυνη του Προγράμματος Εξ αποστάσεως Επιμόρφωσης «Γαλλική Γλώσσα Ειδίκευσης στον τομέα του Δικαίου 3 Θεματικές Ενότητες» στο πλαίσιο της δομής Δια Βίου Μάθησης του ΑΠΘ. http://diaviou.auth.gr/francais_juridique_1_e-learning 2013 2015 Επιστημονική Υπεύθυνη του ερευνητικού προγράμματος «Η συνεισφορά του αναστοχασμού στη δόμηση της επαγγελματικής ταυτότητας των μελλοντικών καθηγητών ξένων γλωσσών. Ανάλυση των κοινωνιογλωσσικών αναπαραστάσεων δίγλωσσων ατόμων» στο πλαίσιο του επιστημονικού προγράμματος Ενίσχυση της ερευνητικής δραστηριότητας στο ΑΠΘ. 2013 σήμερα Συμμετοχή στο Ελληνογαλλικό ερευνητικό πρόγραμμα ΕΛΛΗΝΟ-ΓΑΛΛΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ Οι επιπτώσεις της οικονομικής κρίσης στις στάσεις για τις γλώσσες και στα κίνητρα για την εκμάθησή τους (ECONOLANG). (Επ. Υπεύθυνοι: Καθ. Ειρήνη Τσαμαδού-Jacoberger και Αν. Καθ. Γιώργος Ανδρουλάκης). http://greeklanglab.pre.uth.gr/index.php/2013-06-13-10-53-25/econolang 2013 Συμμετοχή στην ομάδα συγγραφής και επικαιροποίησης για την έκδοση βιβλίων των επιπέδων Α, Β και Γ1 γαλλικής γλώσσας για την προετοιμασία των υποψηφίων στις εξετάσεις του ΚΠγ, του Προγράμματος Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες Εθνικές εξετάσεις Γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. Α. Νενοπούλου-Δρόσου) 2012-2013 Συμμετοχή στην εθελοντική επιστημονική ομάδα του Α.Π.Θ. (εθελοντική πρωτοβουλία των Τμημάτων Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΕΚΠΑ και του ΑΠΘ) για την προετοιμασία και στήριξη των υποψηφίων των Πανελλαδικών Εξετάσεων στο ειδικό μάθημα «Γαλλική Γλώσσα» (www.study4french.gr/ και ειδική μνεία ενδιαφέροντος για την εκπαίδευση και μάθηση 2.0). (Επ. Υπεύθυνη: Επικ. Καθ. Αικ. Κιγιτσιόγλου-Βλάχου) 2011 Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του Υποέργου 2.16 «Εξωτερική Αξιολόγηση του Κρατικού Πιστοποιητικού Γλωσσομάθειας» του προγράμματος Σύστημα αξιολόγησης και πιστοποίησης γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. Α.-Ν. Συμεωνίδου-Χριστίδου) 2010 Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του Υποέργου «Ανάπτυξη οργάνων μέτρησης γλωσσομάθειας για τη γαλλική γλώσσα και κατάρτιση αξιολογητών» του προγράμματος Σύστημα αξιολόγησης και πιστοποίησης γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. Α.-Ν. Συμεωνίδου-Χριστίδου) 2010-2015 Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του έργου «Εκ του σύνεγγυς και εξ αποστάσεως επιμόρφωση αξιολογητών γαλλικής» (έργο 2.13 με κωδικό 86662 ΕΣΠΑ) του Προγράμματος Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες Εθνικές εξετάσεις Γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνος: Αν. Καθ. Σ. Γραμμενίδης) 2010 - σήμερα Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του έργου «Διαφοροποιημένα, διαβαθμισμένα και προσαρμοστικά όργανα μέτρησης Γαλλικής» (έργο 2.12 με κωδικό 86666 ΕΣΠΑ) του Προγράμματος Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες Εθνικές εξετάσεις Γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Επικ. Καθ. Αικ. Κιγιτσιόγλου-Βλάχου) 13

2007-2008 Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του Υποέργου «Επιμόρφωση και Αξιολόγηση Εξεταστών-Βαθμολογητών γαλλικής γλώσσας» (έργο 82688 ΕΠΕΑΕΚ) του προγράμματος Σύστημα αξιολόγησης και πιστοποίησης γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Επικ. Καθ. Αικ. Κιγιτσιόγλου-Βλάχου) 2006-2008 Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του Υποέργου «Ανάπτυξη οργάνων μέτρησης γλωσσομάθειας για τη γαλλική γλώσσα και κατάρτιση αξιολογητών» (έργο 82663) του προγράμματος Σύστημα αξιολόγησης και πιστοποίησης γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. Α.-Ν. Συμεωνίδου-Χριστίδου) 2003-2005 Συμμετοχή στην ερευνητική ομάδα του Υποέργου «Ανάπτυξη οργάνων μέτρησης γλωσσομάθειας για τη γαλλική γλώσσα και κατάρτιση αξιολογητών» του προγράμματος Σύστημα αξιολόγησης και πιστοποίησης γλωσσομάθειας. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. Β. Τοκατλίδου) 1999-2001 Συμμετοχή στο ερευνητικό πρόγραμμα της Direction Générale de la Langue Française (DGLF) με τίτλο Une semaine dans la vie plurilingue de Grenoble. Έκδοση: Billiez, J., Lucci, V., Millet, A., Brissaud, C., Masperi, M., Galligani, S., Moussouri, V., Rispail, M., Trimaille, C., Tea, H. & Varga, R. (2001). Une semaine dans la vie plurilingue de Grenoble, rapport de recherche établi pour la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France, Grenoble, 86 pages. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. J. Billiez) 1999-2001 Συμμετοχή στις εργασίες της ερευνητικής ομάδας του Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles (LIDILEM) - Πανεπιστήμιο Stendhal - Grenoble 3, με θέμα Les représentations sociales sous l angle théorique et méthodologique. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. J. Billiez) 1998-2001 Συμμετοχή στις εργασίες της ερευνητικής ομάδας Plurilinguismes et apprentissages. Έρευνα στους τομείς της κοινωνιογλωσσολογίας, της διδακτικής των γλωσσών σε περιστάσεις γλωσσικών επαφών, της διδακτικής της πολυγλωσσίας. École Normale Supérieure de Fontenay/Saint-Cloud. (Επ. Υπεύθυνος: Καθ. D. Coste) 14

1.5.2. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ 1999 Συμμετοχή με υποτροφία στο τριετές Ευρωπαϊκό Ερευνητικό Πρόγραμμα με θέμα Modern languages in the primary school. Σεπτέμβριος - Οκτώβριος 1999: 3 ο έτος εργασιών με θέμα: Implications for Effective and Sustainable Implementation of Primary Foreign Language Teaching: research, policy, praxis, Escuela Universitaria, Magisterio de San Sebastian, Spain. Ειδική ομάδα εργασίας: Second Language Acquisition. Οι εργασίες κατά την τριετία 1997-1999 της ομάδας Second Language Acquisition παρουσιάζονται στην έκθεση πεπραγμένων που βρίσκεται στο παράρτημα και στον παρακάτω ισότοπο: ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/tmr/docs/fmmact9600087finalreport.pdf http://www.warwick.ac.uk/celte/mlps-research/newsletter/reports_3.htm 1998 Συμμετοχή με υποτροφία στο τριετές Ευρωπαϊκό Ερευνητικό Πρόγραμμα με θέμα Modern languages in the primary school. Σεπτέμβριος 1998: 2 ο έτος εργασιών με θέμα: Reporting and Building on Research Findings, École Normale Supérieure de Fontenay/Saint-Cloud, France. Ειδική ομάδα εργασίας: Second Language Acquisition. ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/tmr/docs/fmmact9600087finalreport.pdf http://www.warwick.ac.uk/celte/mlps-research/newsletter/reports_3.htm 1997 Συμμετοχή με υποτροφία στο τριετές Ευρωπαϊκό Ερευνητικό Πρόγραμμα με θέμα Modern languages in the primary school. Απρίλιος 1997: 1 ο έτος εργασιών με θέμα: Evaluating Innovation and Establishing Research Priorities, University of Warwick, UK. Ειδική ομάδα εργασίας: Second Language Acquisition. ftp://ftp.cordis.europa.eu/pub/tmr/docs/fmmact9600087finalreport.pdf http://www.warwick.ac.uk/celte/mlps-research/newsletter/reports_3.htm 1997-2001 Συμμετοχή στο Ευρωπαϊκό Ερευνητικό Πρόγραμμα Σωκράτης, Lingua Δράση Δ L Éveil aux Langues dans l'enseignement des Langues Étrangères aux Écoles Primaires. Πανεπιστήμια και Ιδρύματα που συμμετείχαν στο πρόγραμμα: René Descartes - Paris V, Stendhal - Grenoble 3, Université de Neuchâtel, Université de Genève, Université de Barcelone, Université de Venise, Université de Dublin. (Επ. Υπεύθυνη: Καθ. L. Dabène) (βλ. Βεβαίωση) 1.5.3. ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΣΕ ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ 2011 - σήμερα Υπεύθυνη 10 προγραμμάτων ERASMUS: Université Paris 10, Ouest Nanterre La Défense, Université Toulouse 2, Le Mirail, Université de Lorraine, Nancy, Université d Angers, Université Paul Valéry, Montpellier 3, Université Charles-de-Gaulle, Lille 3, Université Paris 8, Université de Reims Champagne-Ardenne, Université d Angers. 2005 Συμμετοχή στο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Σωκράτης/Erasmus. Υποτροφία κινητικότητας διδακτικού προσωπικού. Πανεπιστήμιο Charles-de-Gaulle - Lille 3 (08-23/5/2005, 16 ώρες), Département des Étudiants de l Étranger. 15

Διδασκαλία του μαθήματος: Πρακτικές Συγγραφής Ακαδημαϊκών Κειμένων. 1997-1998 Συμμετοχή στο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Σωκράτης, Lingua Δράση Γ με σκοπό τη διδασκαλία των Νέων Ελληνικών στο Διεθνές Λύκειο Stendhal της Grenoble. 1.6. ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ 2015 Επιστημονική Υπεύθυνη της Ημερίδας "Πολυγλωσσίες και Γλωσσικές Ιδιοποιήσεις" που οργανώθηκε από τον Τομέα Γλωσσολογίας και Διδακτικής του Τμήματος Γαλλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ στις 13 Μαΐου 2015. http://plurilinguismes.web.auth.gr/?page_id=7&lang=el 2015 Επιστημονική Υπεύθυνη του εργαστηρίου «Γλωσσική Αφύπνιση» που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο των δράσεων για την Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών στις 26 Σεπτεμβρίου 2015. http://edl.ecml.at/events/eventsdatabase/tabid/1772/eventid/8467/language/el- GR/Default.aspx http://pluralites.web.auth.gr/el/%ce%b4%cf%81%ce%ac%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf %82/ 2015 Επιστημονική Υπεύθυνη του εργαστηρίου «Πολυγλωσσικά και Πολυπολιτισμικά Παιχνίδια» που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της δράσης «ΑΠΘ την Κυριακή» στις 10, 17 και 24 Μαΐου 2015. https://www.auth.gr/sundays http://pluralites.web.auth.gr/el/%ce%b4%cf%81%ce%ac%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf %82/ 2015 Επιστημονική Υπεύθυνη του εργαστηρίου «Δραστηριότητες Γλωσσικής Αφύπνισης με αφόρμηση την Οδύσσεια» που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της εκδήλωσης «Ο Πολύγλωσσος Οδυσσέας» στις 11 Μαΐου 2015. https://www.auth.gr/news/events/18569 http://pluralites.web.auth.gr/el/%ce%b4%cf%81%ce%ac%cf%83%ce%b5%ce%b9%cf %82/ 1.6.1. ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ 2015α 2015β «Κοινωνιογλωσσικές προσεγγίσεις της πολυγλωσσίας στην κατάρτιση καθηγητών της γαλλικής ως ξένης γλώσσας» Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΑΠΘ. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 1.) «Les représentations des étudiants de FLE sur leurs pratiques d écriture : une voie d investigation du fonctionnement de la notion de littéracie à l université», in A.-B. Hacen et I. Delcambre (éds.) Littéracies et Plurilinguismes. Quelles pratiques? Quels liens?, Paris, L Harmattan, pp. 123-145. ISBN: 978-2-343-05472-8 16

(Περίληψη εργασίας με αριθμό 2.) 2014α 2014β «Pratiques langagières en contexte plurilingue : représentations et fonctions des langues en contact», Revue Journal de Linguistique Appliquée (Journal of Applied Linguistics), n 28, Association Grecque de Linguistique Appliquée, Université Aristote de Thessalonique, pp. 51-67. ISSN 1107-0331 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 3.) «Quels rapports entre la didactique des langues d origine et la didactique plurilingue et pluriculturelle?» Άρθρο στον Συλλογικό Τόμο M., Derivry-Plard, G., Alao, S., Yun-Roger, E., Suzuki (Éds.) Dispositifs éducatifs en contexte mondialisé et didactique plurilingue et pluriculturelle, Bern, Peter Lang, pp. 37-47, ISBN 9782813001689. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 4.) 2011 «La biographie langagière : un outil d enquête sociolinguistique au service de la recherche sur les représentations des apprenants du français au primaire» Πρακτικά (σε ηλεκτρονική έκδοση) του Διεθνούς Συνεδρίου La recherche en éducation dans le monde, où en sommes-nous? Thèmes, méthodologies et politiques de recherche. Recherches sur les pratiques scolaires et les apprentissages, AFIRSE (Association Francophone Internationale de Recherche Scientifique en Éducation) σε συνεργασία με την UNESCO, σσ. 103-109. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 5.) 2010α 2010β 2010γ «Approche sociolinguistique et didactique du facteur distance dans la formation des enseignants du FLE. Cas de l université ouverte hellénique» (σε συνεργασία με την Αικατερίνη Κιγιτσιόγλου-Βλάχου) στο Περιοδικό Distances et Savoirs, Tόμος 8, n 3, CNED/Lavoisier, σσ. 457-488. ISBN 9782746230149. http://www.cairn.info/resume.php?id_article=dis_083_0475 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 6.) «Pratiques didactiques et représentations : un outil pour la conception d une formation destinée aux enseignants des langues secondes/d origine» στο Περιοδικό (ηλεκτρονική έκδοση) Les Cahiers de l ACEDLE, Recherches en didactique des langues Les langues tout au long de la vie, Tόμος 7, n 2, σσ. 139-168. ISSN : 1958-5772 http://acedle.org/img/pdf/moussouri_cahiers-acedle_7-2.pdf (Περίληψη εργασίας με αριθμό 7.) «L apport des représentations langagières dans l enseignement des langues étrangères et secondes», Πρακτικά του 14 ου Διεθνούς Συνεδρίου της Ελληνικής Εταιρίας Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας Εξελίξεις στην Έρευνα της Γλωσσικής Εκμάθησης και Διδασκαλίας, Επιλεγμένα Αρθρα, Θεσσαλονίκη, σσ. 509-520. ISBN 978-960-98105-1-7 17

(Περίληψη εργασίας με αριθμό 8.) 2010δ «L émergence de la conscience interculturelle à travers les activités de la médiation écrite du Certificat d État grec en langues étrangères (ΚΠγ)», Πρακτικά τού Διεθνούς Συνεδρίου, Année européenne du dialogue interculturel : communiquer avec les languescultures, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Τομέας Γλωσσολογίας και Διδακτικής της Γλώσσας, ΑΠΘ, University Studio Press, Θεσσαλονίκη, σσ. 376-389. ISBN 978-960-12-1910-3. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 9.) 2009 «Les difficultés rencontrées par les enseignants et les apprenants lors du processus de l enseignement/apprentissage de la compréhension orale», (σε συνεργασία με την Μάρω Πατέλη) στο Περιοδικό Syn-thèses, Langue Interculture Communication, N 2, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΑΠΘ, σσ. 75-87. ISSN 1791-6747 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 10.) (2008) «Quel contenu attribuer à la compétence (inter)culturelle dans le cadre de l enseignement du FLE aux écoles primaires grecques?», Πρακτικά του 6 ου Πανελλήνιου Συνεδρίου Καθηγητών Γαλλικής L enseignement du français aujourd hui : nouvelles perspectives, Θεσσαλονίκη. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 11.) (Υπό δημοσίευση) (βλ. Βεβαίωση) 2006α 2006β 2006γ «L enseignement/apprentissage du français, langue de spécialité à la faculté de droit de l université Aristote de Thessalonique», (ηλεκτρονική έκδοση), Workshop 2005 Implementation of the Common European Framework of Reference at Higher Education Level, Conseil Européen pour les Langues/European Language Council (CEL/ELC), Freie Universität Berlin. Δημοσιεύτηκε στην ιστοσελίδα του Eυρωπαϊκού Συμβουλίου για τις Γλώσσες http://www.workspace23.de/vorschau/elc/matrix_engine/content.php?page_id=1146 και http://www.celelc.org/docs/moussouri_projection_berlin_0.ppt (Περίληψη εργασίας με αριθμό 12.) «Interaction entre représentations et pratiques langagières : une voie d investigation pour l enseignement du FLE», Πρακτικά του 5 ου Πανελλαδικού Συνεδρίου Καθηγητών Γαλλικής Enseigner le français à l heure actuelle. Enjeux et perspectives, Τόμος ΙΙ, Αθήνα, σσ. 415-426. ISBN 960-89216-0-0 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 13.) «Confrontation des langues et confrontation des cultures lors de l appropriation du grec 18

langue seconde en France», Πρακτικά του 13 ου Διεθνούς Συνεδρίου Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας Νέες Κατευθύνσεις στην Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία, Θεσσαλονίκη, σσ. 846-857. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 14.) 2004 «La lecture : stratégie d'accès au sens lors du traitement des textes authentiques destinés à la compréhension écrite pour l'enseignement/apprentissage du grec moderne, langue étrangère», στον Συλλογικό Τόμο Lecture à l'université II - Langue Maternelle, Seconde et Étrangère, (Eds. J.-P. Simon et F. Grossman), Peter Lang, Bern, σσ. 141-159. ISBN 3-906770-42-7 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 15.) 2001α 2001β 2001γ 2001δ 2001ε «Analyse des fonctions dévolues aux langues dans les discours des sujets» (σε συνεργασία με τους J. Billiez, S. Costa-Galligani, A. Millet et E. Tea), στο Une semaine plurilingue à Grenoble. Rapport pour le Projet Scientifique de la DGLF (Direction Générale de la Langue Française), Ministère de l Éducation Nationale et de la Recherche, σσ. 50-63. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 16) «Η συμβολή των γλωσσικών αναπαραστάσεων στην εκμάθηση των ελληνικών ως δεύτερης γλώσσας», Πρακτικά του Συνεδρίου Μάθηση και Διδασκαλία της ελληνικής ως μητρικής και δεύτερης γλώσσας, (Επιμ.) Μ. Βάμβουκας και Α. Χατζηδάκη), Ρέθυμνο, Αστραπός, σσ. 123-137. ISBN 960-8077-34-6 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 17) «Le proche et le lointain dans les représentations des langues et de leur apprentissage», (σε συνεργασία με τους V. Castellotti, D. Coste, D. Moore et Ch. De Margerie) στον Συλλογικό Τόμο Les représentations des langues et de leur apprentissage. Références, modèles, données et méthodes, Paris, Collection CREDIF, Essais, Hatier, σσ. 101-131. ISBN 2-278-05032-X (Περίληψη εργασίας με αριθμό 18.) «Les dispositifs métalangagiers utilisés lors de l enseignement/apprentissage de la grammaire du grec moderne, langue étrangère, auprès d un public francophone débutant» στον Συλλογικό Τόμο Métalangage et Terminologie Linguistique, (Eds. B. Colombat et M. Savelli), Leuven, Peeters, Orbis Supplementa, pp. 961-976. ISBN 90-429- 0948-X. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 19.) «Linguistique Contrastive et alternances codiques OU l amour des différences au service de la paix» (σε συνεργασία με τον Michel Maillard), Πρακτικά του Διεθνούς Συνεδρίου Η συμβολή της διδασκαλίας και εκμάθησης γλωσσών στην προώθηση ενός πολιτισμού 19

ειρήνης, Ελληνική Εταιρία Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 20.) 2000α 2000β «Rapports conflictuels - rapports consensuels entre français-grec et français-espagnol chez des personnes issues de migration externe en France» (σε συνεργασία με τη Stéphanie Galligani), στον Συλλογικό Τόμο La Coexistence des Langues dans l'espace francophone. Approche Macrosociolinguistique, Textes réunis par P. Dumont et C. Santodomingo, Actualités Scientifiques AUPELF-UREF, Universités Francophones 2000, σσ. 367-373. ISBN 2-920021-90-7 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 21.) «Η εκπαίδευση επιμόρφωση των καθηγητών της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας στη Γαλλία», Πρακτικά της Διημερίδας Η διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας. Αρχές, προβλήματα, προοπτικές, (Επιμ. Ν. Αντωνοπούλου, Α. Τσαγγαλίδης και Μ. Μουμτζή), Θεσσαλονίκη, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, Τμήμα Στήριξης και Προβολής της Ελληνικής Γλώσσας, σσ. 227-233. ISBN 960-7779-15-0 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 22.) 1999 «Γλωσσική αφύπνιση (Éveil aux Langues): μια νέα προσέγγιση για την πρώιμη εκμάθηση ξένων γλωσσών σε παιδιά του δημοτικού σχολείου», Πρακτικά της 19ης Συνάντησης Γλωσσολογίας, Μελέτες για την ελληνική γλώσσα, Τμήμα Γλωσσολογίας, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, σσ. 213-227. (Περίληψη εργασίας με αριθμό 23.) 1998α 1998β «Propositions typologiques pour la catégorisation des représentations linguistiques dans le processus d appropriation d une langue seconde», στον Συλλογικό Τόμο De la didactique des langues à la didactique du plurilinguisme, Volume hommage à L. Dabène, Textes réunis par J. Billiez, CDL-LIDILEM, Université Stendhal-Grenoble 3, σσ. 199-207. ISBN 2-9510714-6-9 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 24.) «Le contenu potentiellement acquisitionnel des alternances codiques produites par des écoles primaires grecques en France», στο Περιοδικό Εφαρμοσμένη Γλωσσολογία (Journal of Applied Linguistics) n 14, Ελληνική Εταιρία Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, σσ. 37-56. ISSN 1107-0331 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 25.) 1997 «Être bilingue : des usages aux représentations. Le cas des enfants issus de l'immigration grecque en France», στον Συλλογικό Τόμο Les Langues et leurs Images, Textes réunis par M. Matthey, TILV éditeur et les éditions L.E.P. de l'irdp, Suisse, σσ. 70-75. ISBN 2-606- 20

00498-1 (Περίληψη εργασίας με αριθμό 26.) 21

1.6.2. ΣΥΓΓΡΑΦΙΚΟ ΕΡΓΟ 1.6.2.1. ΜΟΝΟΓΡΑΦΙΑ 2008 Principes et applications de l enseignement des langues étrangères à l école primaire. ΕΑΠ, Πάτρα, σελ.: 128. ISBN: 978-960-538-826-3 (Περίληψη) 1.6.2.2. ΒΙΒΛΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΚΠΓ 2013 ΚΠγ. Examens à l école. Préparer le niveau Α - Examens de français. Livre de l élève (σε συνεργασία με τους Dunez Ch., Ευαγγέλου Χρ., Καλαμακίδου Ε., Κρυστάλλη Π., Παπαναστασίου Ε., Πετράκη Ε., Τσακνάκη Ο., Χατζηπαντελή Χ.). Υπεύθυνες Έκδοσης Α. Νενοπούλου, A. Κιγιτσιόγλου-Βλάχου, E. Λουπάκη, Έκδοση ΕΛΚΕ, ΑΠΘ. ISBN: 978-618- 80624-0-5 http://rcel.enl.uoa.gr/kpgeschool/images/pdf_files/a_students_book_french.pdf ΚΠγ. Examens à l école. Préparer le niveau Β - Examens de français. Livre de l élève (σε συνεργασία με τους Dunez Ch., Ευαγγέλου Χρ., Καλαμακίδου Ε., Κρυστάλλη Π., Παπαναστασίου Ε., Πετράκη Ε., Τσακνάκη Ο., Χατζηπαντελή Χ.). Υπεύθυνες Έκδοσης Α. Νενοπούλου, A. Κιγιτσιόγλου-Βλάχου, E. Λουπάκη, Έκδοση ΕΛΚΕ, ΑΠΘ. ISBN: 978-618- 80624-1-2 http://rcel.enl.uoa.gr/kpgeschool/images/pdf_files/b_students_book_french.pdf ΚΠγ. Examens à l école. Préparer le niveau C1 - Examens de français. Livre de l élève (σε συνεργασία με τους Dunez Ch., Ευαγγέλου Χρ., Καλαμακίδου Ε., Κρυστάλλη Π., Παπαναστασίου Ε., Πετράκη Ε., Τσακνάκη Ο., Χατζηπαντελή Χ.). Υπεύθυνες Έκδοσης Α. Νενοπούλου, A. Κιγιτσιόγλου-Βλάχου, E. Λουπάκη, Έκδοση ΕΛΚΕ, ΑΠΘ. ISBN: 978-618-80624-2-9 http://rcel.enl.uoa.gr/kpgeschool/images/pdf_files/c1_students_book_french.pdf 1.6.3. ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΣΕ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΑ ΣΥΝΕΔΡΙΑ, ΤABLES RONDES, ATELIERS, ΗΜΕΡΙΔΕΣ 2015α 2015β 2015γ «Πολυγλωσσία και Γλωσσική Ιδιοποίηση: Εφαρμογή της Ολοκληρωμένης Διδακτικής Προσέγγισης στην Εκμάθηση της Γαλλικής ως Ξένης» (με τη Μαγδαληνή Κουκούλη), στο 5 ο Πανελλήνιο Γλωσσολογικό Συνέδριο Τζαρτζάνεια 2015, Τύρναβος, 6 8 Νοεμβρίου 2015. «Pratiques plurilingues et professionnalisation des étudiants en langues : comment sont-elles formées et profilées dans leur discours?», στο Διεθνές Συνέδριο RFS 2015 : Hétérogénéité et changements, LIDILEM, Université Stendhal-Grenoble 3, 10-12 Ιουνίου 2015. «Compétence plurilingue : des défis pour l'appropriation langagière», Ημερίδα Πολυγλωσσίες και Γλωσσικές Ιδιοποιήσεις, ΑΠΘ, 13 Μαΐου 2015. 22

http://plurilinguismes.web.auth.gr/?page_id=7&lang=el 2015δ 2014α 2014β 2013α 2013β 2013γ 2013δ 2013ε 2011α 2011β «Γλωσσική ποικιλομορφία: αφύπνιση και εκμάθηση γλωσσών» (με τις Μαγδαληνή Κουκούλη και Γρηγορία Κιομουρτζίδου), στο Διεθνές Συνέδριο Rethinking Language, Diversity and Education, Πανεπιστήμιο του Τορόντο, Πανεπιστήμιο Κρήτης και Πανεπιστήμιο Αιγαίου, Ρόδος, 28-31 Μαΐου 2015. «Διαχείριση της πολυγλωσσικής δεξιότητας και η εμπλοκή της στις διαδικασίες ιδιοποίησης των γλωσσών», στο Διεθνές Συνέδριο Γλώσσες σε κρίση; Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, 18-19 Δεκεμβρίου 2014. «La progression de la compétence plurilingue : états de lieux et conditions», Ημερίδα Vers une redéfinition de la notion de la compétence linguistique en classe de langue, Université de Varsovie, 04 Μαρτίου 2014. «Ποιοτικές Εθνογραφικές μέθοδοι έρευνας», Διημερίδα Ecolonolang, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας, Βόλος, 2-3 Δεκεμβρίου 2014. http://greeklanglab.pre.uth.gr/index.php/2013-06-14-11-22-37/2013-06-14-11-25-27/128-econolang «Mise en relief(s) sociolinguistique(s) de la conception et de l application en classe des manuels du FLE. Le cas du collège en Grèce», 8 e Congrès Panhellénique des Professeurs de Français Le français dans un monde qui change, Θεσσαλονίκη 26 28 Σεπτεμβρίου 2013. «Approche sociolinguistique de la dimension genre dans l élaboration des sujets de la Certification en Langue Française de l Etat grec (KPg)», Colloque international Genres, Langues et Pouvoirs, Saint-Etienne, Université Jean Monnet, CELEC/CEDICLEC, 17-18 Οκτωβρίου 2013. «Κοινωνιογλωσσικές προσεγγίσεις για την κατάρτιση των καθηγητών της γαλλικής ως ξένης γλώσσας στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση», 21 th International Symposium on Theoretical and Applied Linguistics (ISTAL 21), Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΑΠΘ, Θεσσαλονίκη, 5-7 Απριλίου 2013. «Les représentations des étudiants de FLE sur leurs pratiques d écriture : une voie d investigation du fonctionnement de la notion de littéracie à l université», Διεθνές Συνέδριο Littéracies, langues maternelles, langues secondes, plurilinguismes : quelles pratiques et quels liens? Cinquième édition du colloque international «Contextes, Langues & Cultures, AMIFA en collaboration avec les laboratoires CIRCEFT-ESCOL & CIREL, Lille, 15-17 Μαΐου 2013. «La progression de la compétence plurilingue vue et vécue par des sujets francophones effectuant un séjour en Grèce», Διεθνές Συνέδριο Les compétences en progression: défi pour la didactique des langues, Université de Poitiers et Université de Varsovie, Poitiers, 23-24 Σεπτεμβρίου 2011. «La biographie langagière : un outil d enquête sociolinguistique au service de la recherche sur les représentations des apprenants du français au primaire», Διεθνές Συνέδριο La recherche en éducation dans le monde, où en sommes-nous? Thèmes, méthodologies et politiques de recherche. Recherches sur les pratiques scolaires et les apprentissages, AFIRSE (Association Francophone Internationale de Recherche Scientifique en Éducation) σε συνεργασία με την UNESCO, Παρίσι, 14-17 Ιουνίου 2011. 23

2010 «Didactique des langues secondes/d origine et didactique plurilingue et pluriculturelle : quels rapports?» Διεθνές Συνέδριο Quelle didactique plurilingue et pluriculturelle en contexte mondialisé?, Pluralité des Langues et des Identités : Didactique, Acquisition, Médiations (PLIDAM), Institut National des langues et civilisations orientales (INALCO), School of Oriental and African Studies-University College of London (SOAS-UCL), Center for Excellence in Teaching and Learning, Παρίσι 17-19 juin 2010. 2009α «La gestion de la variation linguistique et langagière par les personnes issues de l immigration grecque en France», Διεθνές Συνέδριο Hétérogénéité et variation : quels objets sociolinguistiques et didactiques aujourd hui?, DIPRALANG-LACIS (EA 739) Université Montpellier III, LIRDEF (EA 1514), IUFM de Montpellier et Université Montpellier II, Institut Universitaire de France, Montpellier, 27-29 Μαΐου 2009. 2009β 2009γ «Le rapport dialectique entre pratiques didactiques et représentations des enseignants de langues secondes : un outil pour la conception d une formation tout au long de la vie», Διεθνές Συνέδριο της Acedle Les langues tout au long de la vie, Université Lille 3, Conseil Régional Nord-Pas de Calais, Lille, 10-12 Δεκεμβρίου 2009. «L enseignement/apprentissage du français, langue de spécialité, à la faculté de Lettres de l Université Aristote de Thessalonique. Techniques de lecture et de compréhension des textes scientifiques (articles de la didactique de langues)», Διημερίδα του Τμήματος Ξένων Γλωσσών Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου Le Français sur Objectifs Spécifiques dans l enseignement supérieur grec, Κέρκυρα, 4-5 Απριλίου 2009. 2008 «L émergence de la conscience interculturelle à travers les activités de la médiation écrite du Certificat d État grec en langues étrangères (ΚΠγ)», Διεθνές Συνέδριο 2008, Année européenne du dialogue interculturel : communiquer avec les langues-cultures, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Τομέας Γλωσσολογίας και Διδακτικής της Γλώσσας. 2007α 2007β «L apport des représentations langagières dans l enseignement des langues étrangères et secondes», 14 ο Διεθνές Συνέδριο της Ελληνικής Εταιρίας Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας Εξελίξεις στην Έρευνα της Γλωσσικής Εκμάθησης και Διδασκαλίας, Θεσσαλονίκη, 14-16 Δεκεμβρίου 2007. «Quel contenu attribuer à la compétence (inter)culturelle dans le cadre de l enseignement du FLE aux écoles primaires grecques?», 6 ο Πανελλήνιο Συνέδριο Καθηγητών Γαλλικής L enseignement du français aujourd hui : nouvelles perspectives, Θεσσαλονίκη, 22-24 Σεπτεμβρίου 2007. 2006 «Représentations sur l enseignement vs enseignement via les représentations : étude et analyse des représentations des enseignants sur les principes qui régissent leurs pratiques didactiques. Le cas d une petite langue, le grec moderne», Διεθνές Συνέδριο Grandes et petites langues et didactique du plurilinguisme et du pluriculturalisme. Modèles et expériences, Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Παρίσι, 3-5 Ιουλίου 2006. 2005 «L enseignement/apprentissage du français, langue de spécialité à la faculté de droit de l université Aristote de Thessalonique», Workshop 2005 Implementation of the Common European Framework of Reference at Higher Education Level, Conseil Européen pour les Langues/European Language Council (CEL/ELC), Freie Universität Berlin, Βερολίνο, 9-10 24