ΖΈΦΗ ΔΑΡΆΚΗ Ο ΥΠΝΟΣ ΕΙΝΑΙ ΡΟΔΟ. ποίηση

Σχετικά έγγραφα
ΖΕΦΗ ΔΑΡΑΚΗ ΤΟ ΧΑΜΕΝΟ ΠΟΙΗΜΑ. ποίηση

Η ΣΠΗΛΙΑ ΜΕ ΤΑ ΒΕΓΓΑΛΙΚΑ

VAKXIKON.gr MEDIA GROUP Εκδόσεις Βακχικόν Ασκληπιού 17, Αθήνα τηλέφωνο: web site: ekdoseis.vakxikon.

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

Το βιβλίο της ζωής μου

Παιχνίδια στην Ακροθαλασσιά

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Η δικη μου μαργαριτα 1

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη. γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό

ΟΡΦΕΑΣ ΑΠΕΡΓΗΣ Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΟΥΣ. ποίηση

Ιωάννα Μουσελιμίδου. Ανοίκειος νόστος. Ποίηση

Απόστολος Θηβαίος - Παιδικές Ζωγραφιές

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ

ΝΑΖΙΜ ΧΙΚΜΕΤ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ Η ΠΙΟ ΟΜΟΡΦΗ ΘΑΛΑΣΣΑ

ΧΑΡΤΑΕΤΟΣ UÇURTMA Orkun Bozkurt

KELLY MALAMATOU CAROLINE LUIGI N

ΒΑΣΙΛΗΣ ΑΜΑΝΑΤΙΔΗΣ. μ_otherpoem μόνο λόγος

Κατερίνα Κατράκη. Παράθυρο. Ποίηση

Γιώργης Παυλόπουλος. Τι είναι ποίηση...

Δύο ιστορίες που ρωτάνε

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

Χρήστος Ιωάννου Τσαρούχης. Στάλες. Ποίηση

Ποια είναι η ερώτηση αν η απάντηση είναι: Τι έχει τέσσερις τοίχους;

Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα

Συγγραφέας: Αλεξίου Θωμαή ΕΠΙΠΕΔΟ Α1 ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: ΚΑΤΟΙΚΙΑ ΔΙΑΜΟΝΗ. Κατανόηση γραπτού λόγου. Γεια σου, Μαργαρίτα!

Τίτλος Πρωτοτύπου: Collected poems by James Wright, USA by James Wright ISBN:

ΕΚΕΙΝΗ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥ Ι ΓΙΑ ΤΟΝ Γ

Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α

ΠΟΥ ΔΙΑΔΙΔΕΤΑΙ ΤΟ ΦΩΣ

ΕΚΦΡΑΖΟΝΤΑΣ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΑ Η ΑΓΑΠΗ

ΜΙΛΤΟΣ ΣΑΧΤΟΥΡΗΣ 1 ΠΟΙΗΜΑ από κάθε συλλογή του Η ΛΗΣΜΟΝΗΜΕΝΗ (1945)

ΣΟΦΟΚΛΈΟΥΣ ΟΙΔΙΠΟΥΣ ΕΠΙ ΚΟΛΩΝΩ. Μετάφραση ΔΉΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ 2017

ΑΠΟΔΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ ΤΟΥ ΤΡΟΜΟΥ

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΓΚΟΥΝΤΙΝΑΚΗΣ. Ένατος ΚΕΔΡΟΣ

Πάμπλο Νερούδα Επιλεγμένα ποιήματα

«Ο ΥΠΕΡΡΕΑΛΙΣΜΟΣ ΣΤΙΣ ΕΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΕΣ & ΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ» ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Υπ. Καθηγήτριες: Ουρανία Φραγκουλίδου & Έλενα Κελεσίδου

Ευάγγελος Ρήγας. Ευάγγελος Ρήγας. Ο Κήπος. του Ανάγερτου. Με την ευγενική υποστήριξη των Εκδόσεων iwrite και των Πρότυπων Εκδόσεων Πηγή.

Εικόνες: Δήμητρα Ψυχογυιού. Μετάφραση από το πρωτότυπο Μάνος Κοντολέων Κώστια Κοντολέων

Πρώτη έκδοση: Απρίλιος 2013 Εκδόσεις ΤΟ ΔΟΝΤΙ, ISBN: Επιµέλεια κειµένου: Ιωάννα Χαµακιώτη

Τα λουλούδια που δεν είχαν όνομα ''ΜΥΘΟΣ''

Μπέττυ Σμιθ, Ένα δέντρο μεγαλώνει στο Μπρούκλιν,

Ο Χάρι Πι δε μένει πια εδώ

Ζήτησε να συναντηθούμε νύχτα. Το φως της μέρας τον

Τίτλος Πρωτοτύπου: Son smeshnovo cheloveka by Fyodor Dostoyevsky. Russia, ISBN:

Απάνθισμα, με πρόλογο του Ντίνου Ηλιόπουλου

Σε κάθε της Κρήτης μας γωνιά, σε κάθε της καρδιάς μας. το Ρέθυμνο..

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics)


Είμ ένα μικρό παιδάκι Έχω κόκκινο μαλλάκι Μπλε βουλάτο φουστανάκι. Με λένε Ζωζώ Και βρίσκομαι εδώ Μουσική να σας μάθω Στο βιβλίο να γράφω Που είν

06/05/2017 Όνομα και Επώνυμο:.. Όνομα Πατέρα: Όνομα Μητέρας: Δημοτικό Σχολείο: Τάξη/Τμήμα:.

Η Βίβλος για Παιδιά παρουσιάζει. ΗΕποχήπουοΘεός Δημιούργησε τα Πάντα

Παραμύθι για την υγιεινή διατροφή

Copyright Φεβρουάριος 2016

Η κλέφτρα των ονείρων Ο δράκος που άρπαξε την αγάπη Το ελιξίριο της ευτυχίας... 47

Σε μια μικρή παραθαλάσσια πόλη

Θα σε βοηθούσε για παράδειγμα να γράψεις και εσύ μια λίστα με σκέψεις σαν αυτή που έκανε η Ζωή και εμφανίστηκε ο «Αγχολέων»!

Χόρχε Λουίς Μπόρχες. Ποίημα στους φίλους. Επιλεγμένα ποιήματα.

ΙΑ ΧΕΙΡΙΣΗ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ

Έντγκαρ Άλλαν Πόε Το κοράκι (Μετάφραση Κώστας Ουράνης)

ΕΝΩΣΗ ΚΥΠΡΙΩΝ ΦΥΣΙΚΩΝ

ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

Απόψε μες στο καπηλειό :: Τσιτσάνης Β. - Καβουράκης Θ. :: Αριθμός δίσκου: Kal-301.

Η Βίβλος για Παιδιά παρουσιάζει. ΗΕποχήπουοΘεός Δημιούργησε τα Πάντα

ΤΕΝΤ ΧΙΟΥΖ επιλεγμένα ποιήματα Με τα φιλιά του ρουφούσε ολόκληρο το παρελθόν

ΤΑ ΣΚΥΛΙΑ ΤΟΥ ΑΚΤΑΙΩΝΑ

Όνομα και Επώνυμο:.. Όνομα Πατέρα: Όνομα Μητέρας: Δημοτικό Σχολείο: Τάξη/Τμήμα:.

Νεωτερική παιδική ποίηση

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ: Ταξίδι στον κόσμο των παραμυθιών μέσα από την εικονογράφηση και επεξεργασία (σελίδα-σελίδα) ενός βιβλίου

ΖΑΚ ΠΡΕΒΕΡ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΓΙΑ ΣΕΝΑ ΑΓΑΠΗ ΜΟΥ

ΤΩΝ ΑΝΤΙΘΕΤΩΝ ΔΙΑΛΟΓΟΙ ΚΑΙ ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΗΛΕΟ ΧΡΟΝΟ

Η τέχνη της συνέντευξης Martes, 26 de Noviembre de :56 - Actualizado Lunes, 17 de Agosto de :06

Σαράντα από τις φράσεις που αποθησαυρίστηκαν μέσα από το έργο του Καζαντζάκη επίκαιρες κάθε φορά που τις διαβάζουμε:

Θα φύγω :: Παπαϊωάννου Ι. - Ευγενικός Α. :: Αριθμός δίσκου: GA

Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Όπου η Μαριόν μεγαλώνει αλλά όχι πολύ σε μια βόρεια πόλη


ΕΚ ΟΣΕΙΣ ΠΑΠΑ ΟΠΟΥΛΟΣ

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΔΗΣ ΤΑ ΔΩΡΑ ΤΗΣ ΝΥΧΤΑΣ

ΞΕΝΙΑ ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΥ. Το Σκλαβί. ή πώς ένα κορίτσι με τρεις φίλους και έναν παπαγάλο ναυλώνει ένα καράβι για να βρει τον καλό της

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #16. «Η κόρη η μονάχη» (Καστοριά - Μακεδονία) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

Αγγελική Δαρλάση. Το παλιόπαιδο. Εικονογράφηση Ίρις Σαμαρτζή

litteraterra Oι Πύλες της Αντίληψης

ΓΟΥΙΛΙΑΜ ΜΠΛΕΗΚ (William Blake)


ΜΑΜΑ, ΘΑ ΜΕ ΘΗΛΑΣΕΙΣ;

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37

«Η ΣΕΛΗΝΟΜΟΡΦΗ» Πράσινη κλωστή κλωσμένη. στην ανέμη τυλιγμένη. δωσ της κλώτσο να γυρίσει. παραμύθι ν αρχίσει

Τίτσα Πιπίνου: «Οι ζωές μας είναι πολλές φορές σαν τα ξενοδοχεία..»

Δεκατέσσερις ιστορίες ζητούν συγγραφέα

ΗΧΟΣ indb /2/2013 3:35:01 μμ

Κυριάκος Δ. Παπαδόπουλος ΑΠΟ ΦΤΕΡΟ ΚΙ ΑΠΟ ΦΩΣ

Για την αγάπη και τη συγχώρεση

Του Έντγκαρ Άλλαν Πόε

ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ ΠΟΙΗΜΑΤΑ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ ΓΙΑ ΕΥΧΆΡΙΣΤΕΣ ΏΡΕΣ ΜΕ ΤΑ ΒΙΒΛΊΑ ΤΩΝ ΕΚΔΌΣΕΩΝ ΜΕΤΑΊΧΜΙΟ!

Transcript:

ΖΈΦΗ ΔΑΡΆΚΗ Ο ΥΠΝΟΣ ΕΙΝΑΙ ΡΟΔΟ ποίηση ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΝΕΦΕΛΗ ΑΘΗΝΑ 2016

ΝΕΦΕΛΗ / ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ Ζέφη Δαράκη: Ο ύπνος είναι ρόδο 1η έκδοση, Δεκέμβριος 2016 Μακέτα εξωφύλλου και σχεδιασμός βιβλίου: Περικλής Δουβίτσας Τυπογραφική διόρθωση: Βαρβάρα Καρζή ISBN: 978-960-504-176-2 Εκδόσεις ΝΕΦΕΛΗ και Ζέφη Δαράκη Ασκληπιού 6, Αθήνα 106 80 τηλ.: 210 3639962 fax: 210 3623093 email: info@nnet.gr www.nnet.gr

ΕΡΓΑ ΤΗΣ ΙΔΙΑΣ ΤΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ Μεταπτώσεις, 1967 Διαβάσεις, 1969, Θεσμός Εμπλοκή, 1971, Κέδρος Ο κήπος με τα εγκαύματα, 1973, Κείμενα Έκλειψη, 1974, Κέδρος Το ημικύκλιο αίμα, 1974, Κέδρος Ο Αρχάγγελος καθρέφτης, 1976, Κέδρος Ο άνεμος και τα ρολόγια, 1977 Ο λύκος του μεσονυχτίου, 1978, Κέδρος Τα αόριστα γεγονότα, 1980, Κέδρος Το μοναχικό φάντασμα της Λένας Όλεμ και Θάλεια, 1982, Εστία Το τελευταίο γράμμα, 1982 (εκτός εμπορίου) Η κρεμασμένη, 1984, Εστία Το ιερό κενό, 1988, Ύψιλον Κοιμήθηκα η αχάριστη, 1992, Ύψιλον Η θλίψη καίει τις σκιές μας, 1995, Νεφέλη Ωσάν λέξεις, 1998, Καστανιώτης Εκλογή 1971-1992, 1999, Ελληνικά Γράμματα Το σώμα δίχως αντικλείδι, 2000, Νεφέλη Το ακίνητο εν οδύνη, 2002, Νεφέλη Τα ποιήματα 1967 1982, Νεφέλη (συγκεντρωτική έκδοση) Τα ποιήματα 1984 2004, 2005, Νεφέλη (συγκεντρωτική έκδοση) Ο απέναντι χρόνος, 2006, Νεφέλη Σε ονομάζω θα πει σε χάνω, 2008, Αλεξάνδρεια, (Βραβείο Λ. Πορφύρα Ακαδημίας Αθηνών)

Ερήμωνε, 2012, Ύψιλον Η σπηλιά με τα βεγγαλικά, 2014, Νεφέλη, (Κρατικό Βραβείο Ποίησης 2015) Ο ύπνος είναι ρόδο, 2016, Νεφέλη ΤΑ ΠΕΖΑ Μάρθα Σόλγκερ, 1985, Κέδρος Ευγένιος και Ισαβέλλα, 1986, Εστία Η Όνειρος, 1990, Εστία ΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ Το παιχνίδι να ονειρεύεσαι, 1981, Κέδρος ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ Το σώμα δίχως αντικλείδι Le corps sans passe-partout, μτφρ. Janine Kaminski, L Harmattan, Paris 2006. Το σώμα δίχως αντικλείδι The body without passkey, μτφρ. Tom Nairn, Dionysia press, Edinburgh 2000. Η θλίψη καίει τις σκιές μας Sadness burns our shadows, μτφρ. Tom Nairn, Dionysia press, Edinburgh 2000. Επιλογή, μτφρ. Nadia Myrianova, Pelikana Alpha, Sofia. Ποίησή της, στις κυριότερες ελληνικές και ξένες ανθολογίες. 9 www.zefidaraki.gr

Ο ΥΠΝΟΣ ΕΙΝΑΙ ΡΟΔΟ

Σκοτάδι που κυλάς μες στο σκοτάδι σου Σκοτάδι που κυλάς μες στο σκοτάδι σου αιώνια θα μπορούσες να κυλάς σε ακινητοποιώ με της γραφής το αμάρτημα τότε γίνεσαι το μέλλον ενός αφηρημένου παρόντος ανάμεσα στην άρνηση και την άρνηση ανάμεσα στο πραγματικό αυτού του απογεύματος και στην απάρνησή του κι έτσι γεννιέσαι με μιαν ενδόμυχη αποστροφή προς τις αποκαλύψεις σου γιατί η γυναίκα πέθαινε στα υπόγεια του σώματος όπως κι εσύ γραφή και αμάρτημα πεθαίνεις επάνω σου 11

μα δυσκολεύω την ονειροπόληση καθώς επάνω μου κρέμεται σπασμένος φεγγίτης το κύμα Μπορώ να σε ονειρευτώ ως το άπειρο ανύπαρκτο όνειρο σε στολίζω μ ένα κλαμένο πρόσωπο σ εγκαταλείπω ποδήλατο παρατημένο και εναντίον κάθε αθανασίας Το κορίτσι μέσα μου δεν ήτανε πραγματικό χάθηκε μαζί με κείνο το μολύβι που άνοιγε αχηβάδες εξομολογήσεων εκμηδενίζοντας το παρόν Κάποτε διέκρινα τη σκιά της στις παρυφές δύοντος λόφου σαν να ετοιμαζότανε να γκρεμιστεί στο κενό 12

Ισορροπώ Ισορροπώ στο άυπνο της οδύνης Στα πόδια μου σέρνεται με λυμένα σανδάλια ο ουρανός διασχίζω το αόρατο που είναι παιδί που είναι δαίμονας απόκρημνος Αλλά τα κύματα του μεταθανάτιου χρόνου με ξεσηκώνουν να εξομολογηθώ το αναπόδεικτο Πώς αφανίστηκα έτσι, στις ψηλαφίσεις μιας κατακρημνισμένης φαντασίας Βήματα φόβιζαν τις σκάλες Σκάλες μου κλείνανε τα φώτα Αιώνια απουσία Γίγαντες σκιές στον τοίχο σαν το βουβό παιγνίδι δυο χεριών Πάντα κάτι μένει αναπόδεικτο Αφού αυτός ο περαστικός δεν ξέρει τι θέλει να πει ή ξ ε ρ ε μόνο τι ήθελε να πει 13

Στο άλλοτε Ω παρελθόν, παλιά μου αγάπη, έζησα όλες σου τις θωπείες μες στην ενθύμηση από ασπαίρουσες στιγμές ενός παρόντος που άναβε κι έσβηνε την παντοδυναμία του παρελθόντος επάνω στο άλλοτε φιλί 14

Ακροχαλασιά Μη λυπηθείς, θα ρθει μια στιγμή που θα βρεθείς σε μια ακροχαλασιά οι θάμνοι τυλιγμένοι δαιμονάγγελο φως Γύρω η παρέα ηλιοφόρα τα πεύκα μυθικά Το κρασί στο ποτήρι θα θυμάται όσα δεν έγιναν ποτέ Τότε θ ανέβει η θάλασσα σαν κορίτσι επάνω στο τραπέζι με τα μαλλιά χυμένα σε αμνήμον κύμα Το τοπίο θα με κοιτάζει από πολύ μακριά ένα δυσεύρετο μπλε του κοβαλτίου θα τέμνει τα λόγια στο ποτέ πια 15

Σπασμένα γυαλιά οι ώρες Στις χούφτες μου σπασμένα γυαλιά οι ώρες ως το τέλος που η αναπνοή μου μόλις που συγκρατούσε το στήθος μου μην γκρεμιστεί στον τρόμο Πρέπει να σκοτωθώ επί τέλους πάνω στην κόψη των εικόνων 16

Όταν τα σώματα Άχρηστα φορέματα καπέλα δαιμονόπληκτα άχρηστα όμορφα ρούχα τραβηχτείτε από την ασφυξία του χρόνου Φύγετε νεραϊδούλες του ποτέ πια με το σώμα γυμνό στη νεότητα των νερών στα κύματα των απλωμένων χεριών επάνω σας αλλάζατε χρώματα χρυσαυγιές μου όταν οι γάμπες γυμνές ως τους μηρούς όταν τα σώματα 17