Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Σχετικά έγγραφα
Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την τροποποίηση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

A8-0277/14 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

1. Η Επιτροπή υπέβαλε την ανωτέρω πρόταση κανονισμού στις 29 Νοεμβρίου 2016.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

PE-CONS 61/1/16 REV 1 EL

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ, ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΤΡΑΠΕΖΑ

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΝΟΣ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 20 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en)

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση Ο ΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) ΑΡΙΘ. xxxx/2010 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - COM(2018) 249 final.

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Τροπολογία 4 Anneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0017/2015

Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΜΕΝΗ ΓΝΩΜΗ ΕΘΝΙΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

SANCO/6442/2009 Rev. 3 (POOL/D4/2009/6442/6442R3-EL.doc)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

6809/18 GA/ech DGG 3B. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Απριλίου 2018 (OR. en) 6809/18. Διοργανικός φάκελος: 2017/0324 (NLE) UD 44

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για την εισαγωγή στην Ένωση γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας (κωδικοποίηση)

Εκσυγχρονισμός του ΦΠΑ για το διασυνοριακό ηλεκτρονικό εμπόριο B2C. Πρόταση ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου ΠΡΟΣΘΗΚΗ. στην έκθεση. Επιτροπή Νομικών Θεμάτων. Εισηγητής: Andrzej Duda A8-0047/2015

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

C /12 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) Πρόταση

Ο ΗΓΙΑ 2004/41/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Απριλίου 2004

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 6.10.2010 COM(2010) 544 τελικό 2010/0272 (COD) C7-0316/10 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου σχετικά µε τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόµενων στο τµήµα ΧΙ της συνδυασµένης ονοµατολογίας και τιθέµενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και µε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά και για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών EL EL

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Στόχος της πρότασης Στόχος της πρότασης για κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1998, σχετικά µε τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόµενων στο τµήµα ΧΙ της συνδυασµένης ονοµατολογίας και τιθέµενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και µε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά, είναι να επιτευχθεί απλούστευση των διατυπώσεων που πραγµατοποιούνται από τους εισαγωγείς και να αυξηθεί η οµοιοµορφία των κανόνων εισαγωγής. Για τη συνεκτικότητα, προτείνεται επίσης η τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών. Γενικό πλαίσιο Οι απαιτήσεις όσον αφορά την παρουσίαση των δικαιολογητικών καταγωγής κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων θεσπίστηκαν µε σκοπό να διασφαλιστεί η ορθή εφαρµογή των µέτρων για τα προϊόντα στα οποία εφαρµόζονται ποσοτικοί περιορισµοί και να αποφευχθεί η διατάραξη της αγοράς λόγω των εισαγωγών από την Λαϊκή ηµοκρατία της Κίνας. Στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1541/98 ορίζονται οι όροι αποδοχής των δικαιολογητικών καταγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών και υπαγόµενων στο τµήµα ΧΙ της συνδυασµένης ονοµατολογίας, τα οποία απαριθµούνται στο παράρτηµα Ι του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. Τα τελευταία χρόνια έχουν σταδιακά µειωθεί ο αριθµός και οι επιπτώσεις των µέτρων που εφαρµόζονται από την Ένωση στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων. Οι ποσοτικοί περιορισµοί στις εισαγωγές από κράτη µέλη του ΠΟΕ καταργήθηκαν µε τη λήξη ισχύος, το 2005, της συµφωνίας του ΠΟΕ για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης. Οι ειδικές ρήτρες διασφάλισης για τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης καταγωγής Κίνας τα οποία καλύπτονται από τη συµφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης (ATC) έπαυσαν να ισχύουν στις 31 εκεµβρίου 2008 και έπαυσε να ισχύει το σύστηµα επιτήρησης µε διπλό έλεγχο των εισαγωγών προϊόντων καταγωγής από τη Λαϊκή ηµοκρατία της Κίνας. Η διαχείριση των εισαγωγών από τρίτες χώρες που δεν είναι µέλη του ΠΟΕ των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων τα οποία υπόκεινται στους εναποµένοντες ποσοτικούς περιορισµούς βασίζεται σε άδειες εισαγωγής και όχι σε δικαιολογητικά καταγωγής. Η προσκόµιση δικαιολογητικού καταγωγής δεν έχει νόηµα όταν εφαρµόζεται σύστηµα επιτήρησης στις κατηγορίες προϊόντων τα οποία δεν υπόκεινται σε ποσοτικούς περιορισµούς. Επειδή τα εν λόγω προϊόντα επιτρέπεται να εισάγονται χωρίς κανέναν περιορισµό, δεν υπάρχει κανένας λόγος να απαιτούνται εγγυήσεις όσον αφορά την καταγωγή τους Κατά συνέπεια, δεδοµένου ότι τα µέτρα εµπορικής πολιτικής της Ένωσης στον τοµέα της κλωστοϋφαντουργίας είναι περιορισµένα και η εφαρµογή τους είναι δυνατή χωρίς EL 2 EL

δικαιολογητικά καταγωγής, προτείνεται να καταργηθεί ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 και ταυτόχρονα να τροποποιηθούν οι σχετικές διατάξεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. Υφιστάµενες διατάξεις στον τοµέα που αφορά η πρόταση Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1998, σχετικά µε τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόµενων στο τµήµα ΧΙ της συνδυασµένης ονοµατολογίας και τιθέµενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και µε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά. Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών. Στο άρθρο 26 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, προβλέπεται ότι οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν συµπληρωµατικό δικαιολογητικό καταγωγής. Στον κανονισµό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισµό ορισµένων διατάξεων εφαρµογής του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα, προβλέπεται ότι στη θέση 34 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου, συµπληρωµένη σύµφωνα µε τις επεξηγηµατικές σηµειώσεις για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο του παραρτήµατος 37, πρέπει να αναγράφεται η χώρα καταγωγής των εισαγόµενων προϊόντων. Η ένδειξη αυτή υπόκειται στις συνήθεις διαδικασίες ελέγχου, συµπεριλαµβανοµένης της δυνατότητας των τελωνειακών αρχών να απαιτούν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία, κατά περίπτωση, για κάθε περίπτωση χωριστά. Συνοχή µε τις λοιπές πολιτικές και στόχους της Ένωσης Η πρόταση είναι σύµφωνη µε την τρέχουσα πολιτική απλούστευσης, διότι στόχος της είναι να αφαιρεθεί από την νοµοθεσία της Ένωσης νοµική πράξη που είναι περιττή. 2. ΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΜΕ ΤΑ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ ιαβουλεύσεις µε τα ενδιαφερόµενα µέρη Άνευ αντικειµένου. Εκτίµηση επιπτώσεων εδοµένου ότι η πρόταση αφορά την κατάργηση υπάρχοντος κανονισµού, δύο είναι οι πιθανές επιλογές: 1) να µην εκδοθεί νοµοθετική πράξη 2) να εκδοθεί νοµοθετική πράξη. Η πρώτη επιλογή θα συνεπαγόταν ότι, παρά τη λήξη ισχύος των διµερών κλωστοϋφαντουργικών συµφωνιών και των ποσοτικών περιορισµών για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα, ο κανονισµός αριθ. 1541/98 θα παρέµενε σε ισχύ. Κατά συνέπεια, θα συνεχιζόταν να απαιτείται δικαιολογητικό καταγωγής των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων προκειµένου να διατίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία, αν και δεν υπάρχει πλέον κίνδυνος να µπορεί να χρησιµοποιείται η καταγωγή των εµπορευµάτων για να παρακάµπτονται οι περιορισµοί εισαγωγών. Η λύση αυτή δεν συνάδει µε τη συνεκτικότητα του κοινοτικού δικαίου και την αναγνωρισµένη ανάγκη απλούστευσής EL 3 EL

του. Πρέπει επίσης να σηµειωθεί ότι οι επιχειρήσεις ανησυχούν πολύ για τον διοικητικό φόρτο που επιφέρει ο ισχύων κανονισµός, επισηµαίνοντας ότι το κόστος πιστοποίησης της καταγωγής είναι υψηλότερο του κόστους που συνεπάγεται ένα αποτελεσµατικό σύστηµα κανονιστικών ρυθµίσεων. Η κατάργηση του κανονισµού αριθ. 1541/98, αντίθετα, θα συµβάλει στη βελτίωση του κανονιστικού περιβάλλοντος για τη βιοµηχανία και στην ευθυγράµµιση των διατάξεων σχετικά µε τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων µε εκείνες για τα άλλα βιοµηχανικά προϊόντα, για τα οποία δεν είναι υποχρεωτική η προσκόµιση πιστοποιητικών προέλευσης. Σε όλες τις περιπτώσεις, η καταγωγή δηλώνεται στο ενιαίο διοικητικό έγγραφο που πρέπει να προσκοµίζεται για να τεθούν τα εµπορεύµατα σε ελεύθερη κυκλοφορία. 3. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Περίληψη του προτεινόµενου µέτρου Προτείνεται η κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 και η τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. Νοµική βάση Το άρθρο 207 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποτελεί τη νοµική βάση της παρούσας πρότασης. Αρχή της επικουρικότητας Η παρούσα πρόταση εµπίπτει στην αποκλειστική αρµοδιότητα της Ένωσης. Ως εκ τούτου δεν εφαρµόζεται η αρχή της επικουρικότητας. Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύµφωνη µε την αρχή της αναλογικότητας, διότι µόνον µε έκδοση κανονισµού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου είναι δυνατόν να καταργηθεί ο κανονισµός (EΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου και να τροποποιηθεί ο κανονισµός (EΟΚ) αριθ. 3030/93. Η πρόταση δεν συνεπάγεται κανένα φόρτο για τις τελωνειακές αρχές. Επιλογή τύπου νοµοθετικής πράξης Προτεινόµενος τύπος νοµοθετικής πράξης: κανονισµός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου. εν θα ήταν κατάλληλος άλλος τύπος νοµοθετικής πράξης για τον εξής λόγο: επειδή η πρόταση αποβλέπει στην κατάργηση κανονισµού του Συµβουλίου είναι δυνατόν να χρησιµοποιηθεί µόνον κανονισµός του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου. 4. ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΠΤΩΣΗ Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον προϋπολογισµό της Ένωσης, δεδοµένου ότι δεν περιλαµβάνει πρόσθετες δαπάνες. EL 4 EL

5. ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Απλούστευση Η πρόταση αποβλέπει στην απλούστευση της νοµοθεσίας και στη µείωση του διοικητικού φόρτου των διοικητικών διαδικασιών για τις δηµόσιες αρχές. Ευρωπαϊκός Οικονοµικός Χώρος Η προτεινόµενη νοµοθετική πράξη δεν παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ. Έναρξη ισχύος Για λόγους νοµικής συνεκτικότητας, η κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου πρέπει να τεθεί σε ισχύ ταυτόχρονα µε τις σχετικές τροποποιήσεις του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. EL 5 EL

2010/0272 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου σχετικά µε τα δικαιολογητικά καταγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων υπαγόµενων στο τµήµα ΧΙ της συνδυασµένης ονοµατολογίας και τιθέµενων σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, καθώς και µε τις προϋποθέσεις υπό τις οποίες τα δικαιολογητικά αυτά δύνανται να γίνουν αποδεκτά και για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2, την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νοµοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη συνήθη νοµοθετική διαδικασία, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συµβουλίου 1 προβλέπει τους κανόνες σχετικά µε τα πιστοποιητικά καταγωγής ορισµένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών µε τις οποίες η Ένωση έχει συνάψει διµερείς συµφωνίες, πρωτόκολλα και άλλους διακανονισµούς, ή για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα για τα οποία η Ένωση θέσπισε σύστηµα επιτήρησης ώστε να παρακολουθεί την εξέλιξη των εισαγωγών τους ή να εφαρµόζει ειδικά µέτρα διασφάλισης. (2) Αφότου εκδόθηκε ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 έχουν λάβει χώρα κάποιες σηµαντικές εξελίξεις. Ο αριθµός και οι επιπτώσεις των µέτρων που εφαρµόζει η Ένωση στις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων του τµήµατος XI της συνδυασµένης ονοµατολογίας έχουν σταδιακά µειωθεί και είναι πλέον δευτερεύοντα όσον αφορά τόσο τις διακρίσεις της συνδυασµένης ονοµατολογίας που καλύπτουν όσο και τις σχετικές χώρες. 1 ΕΕ L 202 της 18.7.1998, σ. 11. EL 6 EL

(3) Στο άρθρο 26 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συµβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα προβλέπεται ότι οι τελωνειακές αρχές δύνανται να απαιτούν συµπληρωµατικό δικαιολογητικό καταγωγής. (4) Για όλες τις περιπτώσεις προβλέπεται ότι στη θέση 34 του ενιαίου διοικητικού εγγράφου - συµπληρωµένη σύµφωνα µε τις επεξηγηµατικές σηµειώσεις για το ενιαίο διοικητικό έγγραφο του παραρτήµατος 37 του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισµό ορισµένων διατάξεων εφαρµογής του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα 2 - πρέπει να αναγράφεται η χώρα καταγωγής των εισαγόµενων προϊόντων. Η ένδειξη αυτή υπόκειται στις συνήθεις διαδικασίες ελέγχου, συµπεριλαµβανοµένης της δυνατότητας των τελωνειακών αρχών να απαιτούν πρόσθετα αποδεικτικά στοιχεία, εάν χρειάζεται, για κάθε περίπτωση χωριστά. (5) Η υποχρέωση να παρέχεται, σε συστηµατική βάση, συµπληρωµατικό δικαιολογητικό καταγωγής των εν λόγω κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων έχει καταστεί δυσανάλογη σε σχέση µε το στόχο της να συµπληρώνει ορισµένα µέτρα για τις εισαγωγές τα οποία όµως έχουν σχεδόν περιπέσει σε αχρησία και, κατά συνέπεια, δηµιουργεί περιττό φόρτο στις εµπορικές επιχειρήσεις. (6) Λαµβάνοντας υπόψη ότι τα εν λόγω προϊόντα επιτρέπεται να εισάγονται χωρίς κανέναν περιορισµό και της προαναφερόµενης δυνατότητας που έχουν οι τελωνειακές αρχές να ζητούν συµπληρωµατικές πληροφορίες, ιδίως σε περίπτωση αµφιβολιών κατά την εισαγωγή, δεν υπάρχει πλέον ανάγκη να διατηρηθούν οι πρόσθετες διοικητικές απαιτήσεις που προβλέπονται στον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1541/98. (7) Κατά συνέπεια, ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 πρέπει να καταργηθεί. (8) Πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ 3030/93 3 στον οποίο προβλέπεται ότι το δικαιολογητικό (απόδειξη) καταγωγής που υποβάλλεται βάσει των διατάξεων του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 µπορεί επίσης να γίνεται δεκτό σε ορισµένες περιπτώσεις, ΕΞΕ ΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 καταργείται. Άρθρο 2 Στο άρθρο 1 παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ 3030/93, η δεύτερη περίοδος διαγράφεται. 2 3 ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1. ΕΕ L 275 της 8.11.1993, σ. 1. EL 7 EL

Άρθρο 3 Ο παρών κανονισµός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ηµέρα από τη δηµοσίευσή του στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο παρών κανονισµός είναι δεσµευτικός ως προς όλα τα µέρη του και ισχύει άµεσα σε κάθε κράτος µέλος. Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος EL 8 EL