ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

Σχετικά έγγραφα
Η ΣΧΟΛΗ ΜΑΣ. metafrasi.brochure indd 1 10/07/ :06

ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας

Ημέρα Γνωριμίας Κυριακή, 26 Ιανουαρίου 2014

Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας.

Έλα στον κόσμο του Κ.Δ.Β.Μ.2 ΔΕΛΤΑ!

GLOBAL CERT. Τουριστικά Αγγλικά & άλλες γλώσσες

Μεταπτυχιακό στην Εφαρμοσμένη Θετική Ψυχολογία και Ψυχολογία Coaching

ΑΝΟΙΚΤΟ ΙΔΡΥΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΤΑΧΥΡΥΘΜΑ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΣ & ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ E-learning Εκπαίδευση

ΣΠΟΥΔΩΝ 2010 ΟΔΗΓΟΣ ΤΑΧΥΡΥΘΜΑ ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗΣ & ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

-σε οποιονδήποτε ενδιαφερόμενο για τη συγκεκριμένη θεματική κατάρτιση

Δεξιότητες Συμβουλευτικής για εκπαιδευτικούς επαγγελματίες και γονείς

Διάταξη Προγράμματος Σπουδών EGL / Ελληνική Γλώσσα και Λογοτεχνία

5. ΣΤΟΧΟΘΕΣΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΔΡΑΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΠΠΣ ΤΟΥ ΤΦ

Παιδαγωγικό Ινστιτούτο.

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΚΑΙ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ»

Το Τμήμα ιδρύθηκε το 1951, αρχικά ως μέρος του Ινστιτούτου Ξένων Γλωσσών και Φιλολογιών του Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, και στη συνέχεια, από το

ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΩΝ ΕΝΗΛΙΚΩΝ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗΣ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ

Εκπαιδεύοντας τον εκπαιδευτή Απριλίου 2012, 24 ώρες

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ: ΜΑΘΗΣΙΑΚΕΣ ΔΥΣKΟΛΙΕΣ: ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ

«Νεοελληνική Λογοτεχνία & Ψηφιακές Τεχνολογίες»

Στελεχώνου ε το σή ερα το τώρα και το αύριο!

«Νεοελληνική Λογοτεχνία & Ψηφιακές Τεχνολογίες»

ΟΔΗΓΟΣ ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΟΥ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟΥ

Στελεχώνου ε το σή ερα το τώρα και το αύριο!

«Σχεδιασμός και Οργάνωση Εκπαιδευτικών Προγραμμάτων- Συντονισμός & Αξιολόγηση εκπαιδευτικού έργου σε δομές εκπαίδευσης ενηλίκων»

Μεταπτυχιακό στην Ειδική Αγωγή

Σας απασχολεί το Φ.Π.Α.;

Στελεχώνου ε το σή ερα το τώρα και το αύριο!

Πρόγραμμα εξ Αποστάσεως Εκπαίδευσης E-Learning. Φόρουμ Έμπνευσης στην Εκπαίδευση. E-learning. Οδηγός Σπουδών

ΑΝΑΣΤΟΧΑΣΜΟΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ. Εναλλακτικός Τίτλος: Από τον αναστοχασμό στο επιτυχημένο μάθημα. E-learning. Οδηγός Σπουδών

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ Πρόσκληση υποβολής προτάσεων για το 2007 και Καταληκτικές Ημερομηνίες

TA ΑΓΓΛΙΚΑ ΣΤΟ «ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ»

Το Ι.Ι.Ε.Κ. ΔΕΛΤΑ αποτελεί το μεγαλύτερο Ινστιτούτο Επαγγελματικής Κατάρτισης που οδηγεί σε αναγνωρισμένο Κρατικό Δίπλωμα από το Υπουργείο Παιδείας

Πρόγραμμα Eξ Aποστάσεως Eκπαίδευσης (E learning) Διοίκηση Εκπαίδευσης. Οδηγός Σπουδών

ΘΕΡΙΝΑ ΣΧΟΛΕΙΑ Αξιοποιώντας Ψηφιακά Μαθησιακά Αντικείμενα στη Διδασκαλία

Στελεχώνου ε το σή ερα το τώρα και το αύριο!

Η ΣΥΝΕΧΙΖΟΜΕΝΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ-ΜΕΛΗ ΤΗΣ Ε.Ε: ΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ. Τμήμα Τουρκικών και Μεσανατολικών Σπουδών

Οι Πολλαπλές Λειτουργίες της Μουσικής στην Εκπαίδευση

Aποτελεσματικές Μέθοδοι Μάθησης στη σχολική τάξη

(econtent Localisation Resources for Translator Training)

Ι.ΙΕΚ TOURISM EXPERTS. Στέλεχος Διοίκησης & Οικονομίας στον Τομέα Τουρισμού

Master s Degree. Μεταπτυχιακό στις Επιστήμες Αγωγής (Εξ Αποστάσεως)

Κωσταντινουπόλεως 34, Καλλιθέα, Ρέθυμνο τ

Ελεύθερος Επαγγελματίας Οδηγός Επιβίωσης σε Περίοδο Κρίσης

Στελεχώνου ε το σή ερα το τώρα και το αύριο!

Τµήµα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Α.Π.Θ.

ΔΙΜΗΝΟ ΕΝΤΑΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 60 ΩΡΩΝ ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ. Ενημερωτικός οδηγός εκπαιδευτικού προγράμματος:

Ψηφιακά μαθήματα επιμόρφωσης εκπαιδευτικών πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης σε περιβάλλοντα οπτικού προγραμματισμού

sep4u.gr Φιλοσοφική Σχολή ΑΠΘ

ΣΧΟΛΗ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ

ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ Συγγραφή ακαδημαϊκών εργασιών στη γερμανική γλώσσα

Προς όλες και όλους τις/τους φοιτήτριες και φοιτητές του Τμήματος

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ STEM ΜΕ ARDUINO, RASPBERRY ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΡΟΜΠΟΤΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ


ΒΑΣΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ ΦΥΣΙΚΗΣ

Οδηγός Σπουδών Προγράμματος Τηλε-κατάρτισης ΤΠΕ Ανέργων

«Εκπαιδευτής Ηλεκτρονικής Μάθησης & Δημιουργός Εκπαιδευτικού Περιεχομένου»

Μεταπτυχιακές Σπουδές στο Παιδαγωγικό Τμήμα Δ.Ε. του Πανεπιστημίου της Αθήνας

Πράξη: «Επιμόρφωση εκπαιδευτικών για την αξιοποίηση και εφαρμογή των ψηφιακών τεχνολογιών στη διδακτική πράξη (Επιμόρφωση Β επιπέδου Τ.Π.Ε.

ΜΑΘΗΜΑ SOCIAL MEDIA. E-learning. Οδηγός Σπουδών

Πρόγραμμα εκπαίδευσης στη Συστημική Συμβουλευτική

Συνολική διάρκεια: 60 ώρες (5 εβδομάδες)

Διαπολιτισμική Εκπαίδευση

Κατηγορίες υποψηφίων που γίνονται δεκτοί στο Πρόγραμμα: Εκπαιδευτικοί Πρωτοβάθμιας και Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης

Υποδομή στη Γραφιστική

Τα Ινστιτούτα Επαγγελματικής Κατάρτισης (Ι.Ε.Κ.) έχουν σκοπό. Την παροχή υπηρεσιών αρχικής επαγγελματικής κατάρτισης σε αποφοίτους Λυκείου.

Διδακτική Kοινωνιολογικών Μαθημάτων

ΚΕΝΤΡΟ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ. Ενημερωτικός οδηγός εκπαιδευτικού προγράμματος: Marketing Ιδιωτικών Ιατρείων και Φαρμακείων

Πί νακας περίεχομε νων

Ευρωπαϊκή Επιτροπή ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΩΝ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ ΚΑΙ ΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Graphic design. FACEtoFACE 32 Χρόνια Εμπειρίας. Εκπαιδευτικός & Εξεταστικός όμιλος Authorized Training & Certification Centers.

Οι Νέες Τεχνολογίες στην Εκπαίδευση

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Οργάνωση Διδασκαλίας 9/10/2017

Ενημέρωση για το Μάθημα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ. Πρόεδρος: Α. Τσοπάνογλου

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΑΓΩΓΗΣ

Πληροφορική (BSc & MSc)

Στελεχώνου ε το σή ερα το τώρα και το αύριο!

Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης Πρόγραμμα Σπουδών

Eκπαίδευση Εκπαιδευτών Ενηλίκων & Δία Βίου Μάθηση

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΕΙΔΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ & ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ (Ε.Π.Ε.Δ.Β.Μ.

Ποιες δραστηριότητες υποστηρίζονται στο πλαίσιο αυτής της Δράσης; Οι Ενότητες Jean Monnet πρέπει να λαμβάνουν μία από τις ακόλουθες μορφές:

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ για τα Σεµινάρια του Εργαστηρίου Προηγµένων Εκπαιδευτικών Τεχνολογιών και Εφαρµογών Κινητών Συσκευών

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ «ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΟΥ ΔΥΝΑΜΙΚΟΥ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ & ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗ» Εκπαίδευση και Δια Βίου Μάθηση

Ποια είναι η διάρθρωση του προγράμματος Erasmus+;

Πτυχί ο στη Νομίκη ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚ ΗΛΩΣΗΣ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ στα Σεµινάρια του Εργαστηρίου Προηγµένων Εκπαιδευτικών Τεχνολογιών και Εφαρµογών Κινητών Συσκευών

Το Ελληνικό Εκπαιδευτικό Σύστημα

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ

ΟΔΗΓΟΣ ΣΠΟΥΔΩΝ. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΠΟΡΩΝ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΥΓΕΙΑΣ m120

Πρόγραμμα στην Διοίκηση Γραφείου

Στέλεχος Διοίκησης & Οικονομίας στον Τομέα Τουρισμού

Transcript:

2018 2019 ΚΕΝΤΡΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ

Η ΣΧΟΛΗ ΜΑΣ Το Κέντρο Εκπαίδευσης Μεταφραστών meta φραση ιδρύθηκε το 2001 από επαγγελματίες μεταφραστές και καθηγητές του Βρετανικού Συμβουλίου με πείρα άνω των 25 ετών στον τομέα της Εκπαίδευσης Μεταφραστών. Απολαμβάνουμε τη φήμη της καλύτερης ιδιωτικής σχολής εκπαίδευσης μεταφραστών στην Ελλάδα και διαθέτουμε καταξιωμένο διδακτικό προσωπικό, με πολυετή εμπειρία στη μετάφραση, τη διερμηνεία, την επιμέλεια, τον υποτιτλισμό και την εκπαιδευτική τεχνολογία. Είμαστε αναγνωρισμένοι από την Αμερικανική Ένωση Μεταφραστών (ΑΤΑ) και βρισκόμαστε στον κατάλογο με τις εγκεκριμένες σχολές εκπαίδευσης μεταφραστών & διερμηνέων σε όλο τον κόσμο, ενώ σε παρόμοιους καταλόγους μας έχει συμπεριλάβει η Ευρωπαϊκή Εταιρεία Μεταφρασεολογίας (EST), η Διεθνής Ένωση Παγκοσμιοποίησης και Επιχώριας Προσαρμογής (GALA) και το βρετανικό Ινστιτούτο Μετάφρασης και Διερμηνείας (ΙΤΙ). Ως Κέντρο Διά Βίου Μάθησης Επιπέδου 1 με άδεια λειτουργίας από τον Εθνικό Οργανισμό Πιστοποίησης Προσόντων και Επαγγελματικού Προσανατολισμού (ΕΟΠΠΕΠ) προσφέρουμε στις μοντέρνες εγκαταστάσεις μας ένα σύγχρονο και ολοκληρωμένο πρόγραμμα εκπαίδευσης μεταφραστών, που εγγυάται την άρτια ακαδημαϊκή και επαγγελματική κατάρτιση των σπουδαστών μας. Σ εμάς θα εκπαιδευτείς στην τέχνη και στις τεχνικές της μετάφρασης, της διερμηνείας, της επιμέλειας και του υποτιτλισμού και θα μάθεις όλα τα μυστικά της μεταφραστικής και της εκπαιδευτικής τεχνολογίας! 1

ΝEO ΜΟΝΟΕΤΕΣ + ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ Αν θέλεις να εκπαιδευτείς στην τέχνη και τις τεχνικές της μετάφρασης, φοίτησε στο νέο Μονοετές +, το ανανεωμένο πρόγραμμα εκπαίδευσης μεταφραστών της σχολής μας, το οποίο έχει απολύτως πρακτικό προσανατολισμό και στόχο να σου εξασφαλίσει τα απαραίτητα εφόδια για την είσοδό σου στην αγορά της επαγγελματικής μετάφρασης. Παρακολουθώντας αυτό το πρόγραμμα θα εμπλουτίσεις τις γνώσεις σου στην ελληνική και την ξένη γλώσσα, θα αποκτήσεις στέρεο υπόβαθρο μεταφραστικής θεωρίας και μεθοδολογίας και θα εξασκηθείς στη μετάφραση γενικών και εξειδικευμένων κειμένων, αλλά και στον υποτιτλισμό. ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Λειτουργεί 27 χρόνια. Προσφέρεται στους παρακάτω γλωσσικούς συνδυασμούς: Αγγλικά Ελληνικά Γαλλικά Ελληνικά Γερμανικά Ελληνικά Απευθύνεται σε όποιον επιθυμεί να γίνει επαγγελματίας μεταφραστής ή/και να διευρύνει τις γνώσεις του στα ελληνικά και στην ξένη γλώσσα της επιλογής του. Έχει πρακτική κατεύθυνση και στόχο την ένταξη στην αγορά εργασίας. Η φοίτηση διαρκεί 34 εβδομάδες, με τρία 3ωρα μαθήματα την εβδομάδα (6 ώρες προς τα ελληνικά και 3 ώρες προς την ξένη γλώσσα). Το σύνολο των διδακτικών ωρών υπερβαίνει τις 300. ΜΟΝΟΕΤΕΣ + ΓΕΝΙΚΗ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΗ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ Θεωρία της Μετάφρασης Ανάλυση κειμένου Μεθοδολογία της έρευνας Μεθοδολογία της Μετάφρασης Γενική Μετάφραση Επιστήμες - Τεχνολογία Λογοτεχνία Οικονομία - Διοίκηση Κοινωνικές και Ανθρωπιστικές Επιστήμες Τουρισμός Υποτιτλισμός Επεξεργασία κειμένου για μεταφραστές SDL Trados Studio Professional Σεμινάριο «Επάγγελμα: Μεταφραστής» 2

ΣΗΜΕΙΑ ΥΠΕΡΟΧΗΣ Μονοετής φοίτηση. Ευθεία και αντίστροφη μετάφραση. Καθηγητές με εκπαιδευτική και μεταφραστική πείρα και αδιάλειπτο ενδιαφέρον για τους σπουδαστές. Πρωτότυπο θεωρητικό και μεθοδολογικό υλικό. Μαθήματα μεθοδολογίας έρευνας. Ενότητες εξειδικευμένης μετάφρασης. Νέα ενότητα οπτικοακουστικής μετάφρασης. Εκπαίδευση στην επεξεργασία κειμένου. Eκπαίδευση στo εργαλείο μεταφραστικού περιβάλλοντος SDL Trados Studio Professional και πιστοποίηση στα επίπεδα Beginner και Intermediate. Πλήρης καθοδήγηση για την είσοδο στην αγορά εργασίας. ΠΡΟΟΠΤΙΚΕΣ Μετά την ολοκλήρωση του προγράμματος θα μπορείς είτε να συνεχίσεις την εκπαίδευσή σου είτε να ξεκινήσεις την επαγγελματική σου πορεία. Εάν επιλέξεις τον δρόμο της εκπαίδευσης, μπορείς να αποκτήσεις μεταφραστική εξειδίκευση παρακολουθώντας σεμινάρια που προσφέρει η σχολή μας ή να συνεχίσεις τις σπουδές σου στο εξωτερικό σε μεταπτυχιακό επίπεδο. Εάν επιλέξεις την επαγγελματική οδό, θα λάβεις την απαραίτητη καθοδήγηση ώστε να εξοικειωθείς με τις πιο σημαντικές πτυχές της οργάνωσης, της προώθησης και της δικτύωσης του επαγγελματία, ώστε να κάνεις έναρξη επαγγέλματος και να ενταχθείς σταδιακά στην εγχώρια και τη διεθνή αγορά εργασίας. Τέλος, εάν είσαι ο καλύτερος του τμήματός σου, θα ενταχθείς στο Πρόγραμμα Μαθητείας ώστε να αποκτήσεις εμπειρία στη μετάφραση, ενώ αν συγκαταλέγεσαι στους αριστούχους θα συμπεριληφθείς στο Ευρετήριο Αριστούχων και θα έχεις δυνατότητα συμμετοχής στο Πρόγραμμα Εθελοντικής Εργασίας. 3

ΣΕΜΙΝΑΡΙΑ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ Στη meta φραση προσφέρουμε πλήρη σειρά σεμιναρίων πρακτικής κατεύθυνσης για μεταφραστές, διερμηνείς, επιμελητές και διορθωτές, διαχειριστές μεταφραστικών έργων, localisers, λεξικογράφους και υποτιτλιστές. Αφού ολοκληρώσεις το Μονοετές +, το επόμενο βήμα για να γίνεις επαγγελματίας είναι να επιλέξεις τους τομείς εξειδίκευσης που σε ενδιαφέρουν και να παρακολουθήσεις τα αντίστοιχα σεμινάρια, ώστε να προετοιμαστείς αποτελεσματικά για την είσοδό σου στην αγορά εργασίας. Αλλά ακόμα κι αν εργάζεσαι ήδη ως επαγγελματίας μεταφραστής, τα σεμινάριά μας θα σε βοηθήσουν να εξειδικευθείς σε νέους τομείς, να διευρύνεις τους επαγγελματικούς σου ορίζοντες και να αποκτήσεις περισσότερους πελάτες! ΕΠΙΣΤΗΜΕΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Τεχνική μετάφραση και ορολογία* ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 51 ώρες Ιατρική μετάφραση και ορολογία* ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 51 ώρες ΝΟΜΙΚΗ Νομική μετάφραση και ορολογία* ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 51 ώρες ΦΙΛΟΛΟΓΙΑ Λογοτεχνική μετάφραση ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 96 ώρες Επιμέλεια και διόρθωση γραπτού, ψηφιακού και σελιδοποιημένου κειμένου* ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 78 ώρες ΓΛΏΣΣΕΣ: Ελληνικά, Αγγλικά Μετάφραση κόμικς ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 21 ώρες Μετάφραση παιδικής λογοτεχνίας ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 27 ώρες Εργαστήρι συγγραφής παραμυθιού ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 30 ώρες ΓΛΏΣΣΑ: Ελληνικά 4

ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ Υποτιτλισμός ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 24 ώρες ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ Διαδοχική διερμηνεία ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 75 ώρες ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ Επάγγελμα: Μεταφραστής ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 15 ώρες ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ SDL Trados Studio Professional 2017 ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 24 ώρες Localisation (Επιχώρια προσαρμογή) ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 30 ώρες Memsource Cloud ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 18 ώρες Ηλεκτρονική λεξικογραφία και ορολογία ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 15 ώρες ΓΛΏΣΣΕΣ: Ελληνικά, Αγγλικά * Οι σπουδαστές αυτών των σεμιναρίων αποκτούν δυνατότητα: εγγραφής στο σεμινάριο SDL Trados Studio Professional με έκπτωση 15% αγοράς του SDL Trados Studio Freelance Plus με έκπτωση 50% δωρεάν συμμετοχής στις εξετάσεις πιστοποίησης του SDL Trados Studio και του SDL Multiterm Desktop. 5

ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ Θέλοντας να απαντήσει δυναμικά στις σύγχρονες ανάγκες για τη δημιουργία ευέλικτων εκπαιδευτικών προγραμμάτων που δεν απαιτούν τη φυσική παρουσία του σπουδαστή στην τάξη, η meta φραση προσφέρει προγράμματα εκπαίδευσης και σεμινάρια εξειδίκευσης που ολοκληρώνονται με τη μέθοδο της εξ αποστάσεως φοίτησης. Τα παρακάτω προγράμματα και σεμινάρια εντάσσονται στο γενικότερο πλαίσιο παροχής μεταφραστικών και γλωσσικών σπουδών της σχολής μας και προσφέρουν την ίδια ποιότητα που χαρακτηρίζει όλα τα παρεχόμενα προγράμματα σπουδών μας. Αν κατοικείς εκτός νομού Αττικής ή έχεις λόγους υγείας που δεν σου επιτρέπουν να παρακολουθήσεις μαθήματα στη σχολή, έχεις τη δυνατότητα να κάνεις σπουδές στη μετάφραση, τον υποτιτλισμό και την επιμέλεια όπου κι αν βρίσκεσαι! ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 6 εβδομάδες Πρωτοποριακό και ολοκληρωμένο σεμινάριο Υποτιτλισμού που περιλαμβάνει εκπαιδευτικό υλικό, video tutorials και ασκήσεις σε διαδικτυακή πλατφόρμα εκμάθησης, ενώ συμπληρώνεται με βιντεοδιασκέψεις με σκοπό τη συζήτηση των ασκήσεων και την επίλυση προβλημάτων. Παρακολουθώντας το θα αποκτήσεις πλήρη γνώση της διαδικασίας του υποτιτλισμού και θα έχεις το απαιτούμενο υπόβαθρο ώστε να αρχίσεις να εργάζεσαι ως υποτιτλιστής. ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΓΡΑΠΤΟΥ, ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΚΑΙ ΣΕΛΙΔΟΠΟΙΗΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 14 εβδομάδες Ξεχωριστό στο είδος του σεμινάριο που καλύπτει τη διόρθωση και την επιμέλεια ως διακριτές διαδικασίες, παρουσιάζει όλες τις περιπτώσεις έργων επιμέλειας (γραπτό ασελιδοποίητο κείμενο, τυπογραφικό δοκίμιο, ηλεκτρονικό κείμενο) και εκπαιδεύει στα εργαλεία και στις τεχνικές επιτάχυνσης και αυτοματοποίησης στην επιμέλεια ψηφιακού κειμένου. Παρακολουθώντας το θα αποκτήσεις στέρεες βάσεις για να γίνεις επαγγελματίας διορθωτής και επιμελητής. 6

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ Πλήρες, ευέλικτο, πρακτικό και προσανατολισμένο στην αγορά πρόγραμμα που θα σε εκπαιδεύσει στη μετάφραση και θα σε βοηθήσει να διευρύνεις τις γνώσεις σου στην ξένη γλώσσα της επιλογής σου και στα ελληνικά. Στο πλαίσιο του προγράμματος η επικοινωνία είναι άμεση, ενώ οι καθηγητές που θα σε αναλάβουν έχουν πρόσωπο και φωνή και δεν είναι απρόσιτοι και ψυχροί διορθωτές. ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Λειτουργεί 13 χρόνια. Προσφέρεται στους παρακάτω γλωσσικούς συνδυασμούς: Αγγλικά Ελληνικά Γαλλικά Ελληνικά Γερμανικά Ελληνικά Προσφέρει εξάσκηση στη μετάφραση γενικών και εξειδικευμένων κειμένων. Προσφέρει δυνατότητα δωρεάν πιστοποίησης στο εργαλείο μεταφραστικού περιβάλλοντος SDL Trados Studio Professional. Παρέχει δωρεάν πρόσβαση σε ειδικό ιστότοπο με την ύλη του σεμιναρίου «Επάγγελμα: Μεταφραστής» που έχει στόχο να βοηθήσει τους σπουδαστές να ενταχθούν ομαλά στην αγορά εργασίας. ΔΟΜΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΈΣ ΕΝΌΤΗΤΕΣ Θεωρία της Μετάφρασης (8 εβδομάδες) Γενική Μετάφραση (12 εβδομάδες) Μεθοδολογία της Μετάφρασης Μεθοδολογία της Έρευνας ΕΝΟΤΗΤΕΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ (12 + 12 ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ) Επιστήμες & Τεχνολογία Λογοτεχνία Οικονομία & Διοίκηση Ανθρωπιστικές & Κοινωνικές Επιστήμες Μετάφραση προς την ξένη γλώσσα Νομική 7

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Στη meta φραση προσφέρουμε επίσης σεμινάρια εκπαιδευτικής τεχνολογίας για καθηγητές ξένων γλωσσών, εκπαιδευτικούς του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα (ανεξαρτήτως βαθμίδας και γνωστικού αντικειμένου), κάθε είδους εκπαιδευτές ενηλίκων αλλά και φοιτητές παιδαγωγικών και φιλολογικών σχολών. Αν νιώθεις ότι σε χωρίζει ένα τεχνολογικό χάσμα από τους μαθητές σου και αν σκέφτεσαι ότι οι παραδοσιακές μέθοδοι διδασκαλίας δεν συγκινούν εύκολα τη γενιά του Facebook, του YouTube και του Instagram, τα σεμινάριά μας είναι ιδανικά για σένα! Θα μάθεις εύκολα και διασκεδαστικά να χρησιμοποιείς τα πιο δημοφιλή εργαλεία για να σχεδιάζεις και να υλοποιείς πρωτότυπα και ενδιαφέροντα μαθήματα μεικτής εκπαίδευσης (blended learning)! ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ Νέα μέσα και εργαλεία Web 2.0 για εκπαιδευτικούς ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 30 ώρες Ψηφιακό βίντεο και εκπαίδευση ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 12 ώρες Edmodo (για το διδακτικό προσωπικό σχολείων, ΚΞΓ, ΚΔΒΜ, ΙΕΚ κ.λπ.) ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 8 ώρες Εργαλεία οργάνωσης και παραγωγικότητας ΔΙΆΡΚΕΙΑ: 4 ώρες Εκτός από μεμονωμένους καθηγητές, εκπαιδεύουμε και το διδακτικό προσωπικό Κέντρων Ξένων Γλωσσών, φροντιστηρίων μέσης εκπαίδευσης, δημόσιων και ιδιωτικών σχολείων, Κέντρων Διά Βίου Μάθησης, ΙΕΚ κ.λπ. στη χρήση εργαλείων για τον σχεδιασμό μαθημάτων ψηφιακής εκπαίδευσης (e-learning) και μεικτής εκπαίδευσης (blended learning). Επικοινωνήστε μαζί μας για να αξιολογήσουμε τις εκπαιδευτικές ανάγκες των καθηγητών σας σε θέματα χρήσης νέων τεχνολογιών και να σχεδιάσουμε στα μέτρα σας ένα πρόγραμμα για την άρτια κατάρτισή τους! 8

Η meta φραση έχει αδειοδοτηθεί από τον ΕΟΠΠΕΠ ως Κέντρο Διά Βίου Μάθησης Επιπέδου 1

www.metafrasi.edu.gr * AKAΔHMIAΣ 52, AΘHNA 10679 ' 210 36 29 000 8 info@metafrasi.edu.gr www.facebook.com/translator.training