Οδηγός χρήστη VH110 VH110VH110
Περιεχόμενα Γενική επισκόπηση ακουστικού...4 Εισαγωγή... 4 Φόρτιση... 4 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση...4 Αντιστοίχιση του ακουστικού... 4 Πώς να φορέσετε το ακουστικό...5 Κλήσεις... 5 Μπαταρία...6 Κάλυμμα... 6 Επαναφορά του ακουστικού... 6 Αντιμετώπιση προβλημάτων...6 Industry Canada Statement... 7 Declaration of Conformity forvh110... 8 2
3
Γενική επισκόπηση ακουστικού Ανατρέξτε στην Εικόνα 1. 1 Ακουστικό 2 Στήριγμα αυτιού 3 Μικρόφωνο 4 Πλήκτρα έντασης 5 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, Πλήκτρο κλήσης 6 Ενδεικτική λυχνία 7 Υποδοχή σύνδεσης φορτιστή 8 Ένθεμα αυτιού Εισαγωγή Το VH110 Bluetooth Handsfree μπορεί να συνδεθεί με οποιαδήποτε συσκευή συμβατή με Bluetooth που υποστηρίζει το ακουστικό. Αυτός ο Οδηγός χρήστη εστιάζει στη χρήση του ακουστικού με κινητό τηλέφωνο Sony Ericsson. Φόρτιση Πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για πρώτη φορά, θα χρειαστεί να το φορτίσετε με τον παρεχόμενο φορτιστή για 8 ώρες (ανατρέξτε στην Εικόνα 2). Ο συνήθης χρόνος φόρτισης είναι 2,5 ώρες. Χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Sony Ericsson. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε το ακουστικό Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο, μέχρι η ενδεικτική λυχνία να ανάψει σταθερά με πράσινο ή κόκκινο χρώμα. (Εάν η ενδεικτική λυχνία είναι κόκκινη, το ακουστικό χρειάζεται φόρτιση.) Μετά από 3 δευτερόλεπτα, η ενδεικτική λυχνία σβήνει και το ακουστικό ενεργοποιείται. Για να απενεργοποιήσετε το ακουστικό Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο, μέχρι η ενδεικτική λυχνία να ανάψει με πράσινο ή κόκκινο χρώμα. (Εάν η ενδεικτική λυχνία είναι κόκκινη, το ακουστικό χρειάζεται φόρτιση.) Μετά από 3 δευτερόλεπτα, η ενδεικτική λυχνία σβήνει και το ακουστικό απενεργοποιείται. Αντιστοίχιση του ακουστικού Αντιστοίχιση του ακουστικού με ένα τηλέφωνο Για να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό με ένα τηλέφωνο, θα χρειαστεί να αντιστοιχίσετε το ακουστικό με το συγκεκριμένο τηλέφωνο. Εφόσον η αντιστοίχιση είναι επιτυχής, το ακουστικό θα συνδέεται αυτόματα με το τηλέφωνο αμέσως μόλις το ακουστικό ενεργοποιηθεί και βρεθεί μέσα στην περιοχή εμβέλειας του τηλεφώνου. 4
Για να αντιστοιχίσετε το ακουστικό με ένα τηλέφωνο 1 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι απενεργοποιημένο. 2 Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο τηλέφωνο. Για οδηγίες, ανατρέξτε στον Οδηγό χρήστη του τηλεφώνου. 3 Ενεργοποιήστε την ορατότητα Bluetooth στο τηλέφωνο. Με τον τρόπο αυτό, το τηλέφωνο γίνεται ορατό σε άλλες Bluetooth συσκευές. 4 Τοποθετήστε το τηλέφωνο σε απόσταση έως και 20 cm (8 in.) από το ακουστικό. 5 Πιέστε παρατεταμένα στο ακουστικό για 5 δευτερόλεπτα περίπου, μέχρι η ενδεικτική λυχνία να αρχίσει να αναβοσβήνει εναλλάξ με πράσινο και κόκκινο χρώμα. 6 Εάν το τηλέφωνό σας διαθέτει λειτουργία αυτόματης αντιστοίχισης: Όταν σάς ζητηθεί να προσθέσετε το VH110, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. 7 Εάν το τηλέφωνό σας διαθέτει κανονική λειτουργία αντιστοίχισης: Εκτελέστε τη διαδικασία αναζήτησης και προσθήκης νέας συσκευής. 8 Εάν σάς ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, εισαγάγετε 0000. Πώς να φορέσετε το ακουστικό Για να φορέσετε το ακουστικό Περάστε το στήριγμα αυτιού πίσω από το αυτί σας και στρέψτε το μικρόφωνο προς το στόμα σας. Δείτε τις εικόνες 3 και 4. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό με ή χωρίς το στήριγμα αυτιού. Επίσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το ακουστικό είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί. Δείτε την εικόνα 5. Κλήσεις Αφού αντιστοιχίσετε το ακουστικό με το τηλέφωνό σας, μπορείτε να πραγματοποιείτε και να λαμβάνετε κλήσεις εφόσον το ακουστικό είναι ενεργοποιημένο. Για να πραγματοποιήσετε μια κλήση Πληκτρολογήστε τον αριθμό, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα του τηλεφώνου. Η κλήση ενεργοποιείται αυτόματα στο ακουστικό. Για να τερματίσετε μια κλήση Πιέστε το πλήκτρο τερματισμού κλήσεων. Για να απαντήσετε σε μια κλήση Ένας ηχητικό σήμα υποδηλώνει μια εισερχόμενη κλήση. Πιέστε το πλήκτρο κλήσης. Για να απορρίψετε μια κλήση Ένας ηχητικό σήμα υποδηλώνει μια εισερχόμενη κλήση. Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο κλήσης. Για να απαντήσετε σε μια δεύτερη κλήση Πιέστε το πλήκτρο κλήσης. Η κλήση σε εξέλιξη τίθεται σε αναμονή. Για να κάνετε σίγαση του μικροφώνου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης Πιέστε ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα έντασης. Για να ενεργοποιήσετε ξανά το μικρόφωνο, πιέστε ταυτόχρονα και τα δύο πλήκτρα έντασης. Για να αλλάξετε την ένταση του ακουστικού Κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πιέστε το ένα από τα πλήκτρα έντασης. 5
Μεταφορά του ήχου Για να μεταφέρετε τον ήχο από το ακουστικό στο τηλέφωνο Ανατρέξτε στην ενότητα Μεταφορά ήχου προς και από ένα Bluetooth handsfree του Οδηγού χρήστη του τηλεφώνου. Μπαταρία Μια μπαταρία που δεν έχει χρησιμοποιηθεί συχνά ή μια καινούρια μπαταρία μπορεί να έχει μειωμένη χωρητικότητα. Ίσως χρειαστεί να την επαναφορτίσετε αρκετές φορές. Όταν το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλό, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα και ακούγεται ένας ήχος "μπιπ" χαμηλής συχνότητας. Εάν δεν φορτίσετε το ακουστικό, απενεργοποιείται μετά από 10 λεπτά. Κάλυμμα Ανατρέξτε στην Εικόνα 6. Μπορείτε να δείτε τις ρυθμιστικές πληροφορίες για το κάλυμμα του ακουστικού. Επαναφορά του ακουστικού Επαναφέρετε το ακουστικό, εάν η συμπεριφορά του δεν είναι η αναμενόμενη. Με την επαναφορά του ακουστικού διαγράφονται όλες οι πληροφορίες αντιστοιχισμένων συσκευών. Για να επαναφέρετε το ακουστικό Πιέστε παρατεταμένα για 10 δευτερόλεπτα. Για επαναφορά του ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Πιέστε παρατεταμένα το πλήκτρο κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αντιστοίχισης. Αντιμετώπιση προβλημάτων Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα Το επίπεδο φορτίου της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλό. Το ακουστικό εκπέμπει έναν ήχο "μπιπ" περίπου 10 λεπτά πριν απενεργοποιηθεί. Φορτίστε την μπαταρία. Το ακουστικό απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν το αντιστοιχίσετε με το τηλέφωνο μέσα σε 10 λεπτά. Μη αναμενόμενη συμπεριφορά Κάντε επαναφορά του ακουστικού. Δεν υπάρχει σύνδεση με το τηλέφωνο Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι φορτισμένο και ότι βρίσκεται μέσα στην περιοχή εμβέλειας του τηλεφώνου. Σας συνιστούμε η μέγιστη απόσταση μεταξύ των δύο συσκευών να είναι 10 m (33 ft.), χωρίς να παρεμβάλλονται στερεά αντικείμενα ανάμεσά τους. Ελέγξτε ή επαναφέρετε τις ρυθμίσεις Bluetooth στο τηλέφωνο. Αντιστοιχίστε ξανά το ακουστικό με το τηλέφωνο. 6
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 7
Declaration of Conformity forvh110 We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DDA-0002031 and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V2.1.1 and EN 60 950-1:2006 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC. Lund, May 2010 Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories Πληρούμε τις απαιτήσεις της Οδηγίας R&TTE (1999/5/ΕΚ). Sony EricssonVH110 Prior to use, please read the Important information leaflet separately provided. This User guide is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB or its local affiliated company, without any warranty. Improvements and changes to this User guide necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Ericsson Mobile Communications AB at any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into new editions of this User guide. All rights reserved. Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2010 Publication number: 1241-6063.2 Bluetooth is a trademark or a registered trademark of Bluetooth SIG Inc. and any use of such mark by Sony Ericsson is under license. Interoperability and compatibility among Bluetooth devices varies. Device generally supports products utilizing Bluetooth spec. 1.2 or higher, and Headset or Handsfree profile. The Liquid Identity logo is a trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Sony and "make.believe" are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation. Ericsson is a trademark or registered trademark of Telefonaktiebolaget LM Ericsson. 8