Twentieth Sunday after Pentecost (A) or 20 th Sunday after Pentecost (A)

Σχετικά έγγραφα
Calling and Training Disciples: How to Pray complex: Lord s Prayer 1

αὐτόν φέρω αὐτόν τὸ φῶς τὸ φῶς αὐτόν τὸ φῶς ὁ λόγος ὁ κόσμος δι αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ ὁ κόσμος αὐτὸν οὐκ ἔγνω αὐτόν

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

Exodus 34:29-35 Psalm 99 2 Corinthians 3:12-4:2 Luke 9:28-36, (37-43a)

The Apostle Paul, Servant of Christ WELCOME Lorin Cranford

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9

1 Samuel 3:1-10, (11-20) Psalm 139:1-6, Corinthians 6:12-20 John 1:43-51

Genesis 9:8-17 Psalm 25: Peter 3:18-22 Mark 1:9-15

Matthew Mark Luke Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction. καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ

Ezekiel 34:11-16, Psalm 100 // Ezekiel 34:11-16, Psalm 95:1-7a // Ephesians 1:15-23 Matthew 25:31-46

2 Kings 2:1-12 Psalm 50:1-6 2 Corinthians 4:3-6 Mark 9:2-9 Matthew 16:24-17:8 Psalm 41:7-10 N2

Genesis 17:1-7, Psalm 22:23-31 Romans 4:13-25 Mark 8:31-38 or Mark 9:2-9

Numbers 21:4-9 Psalm 107:1-3, Ephesians 2:1-10 John 3:14-21

Ascension Day (A) *Acts 1:1-11 Psalm 47 or Psalm 93 Ephesians 1:15-23 Luke 24:44-53

Job 1:1, 2:1-10 Psalm 26 // Genesis 2:18-24 Psalm 8 Hebrews 1:1-4, 2:5-12 Mark 10:2-16

2 Samuel 7:1-11, 16 Luke 1:46b-55 or Psalm 89:1-4, Romans 16:25-27 Luke 1:26-38

ר ץ תּוֹצ יא צ מ ח הּ וּכ ג נּ ה ז רוּע יה ת צ מ יח כּ ן א ד נ י י הו ה י צ מ יח צ ד ק ה וּת ה לּ ה נ ג ד כּ ל ה גּוֹי ם

1 Samuel 2:18-20, 26 Psalm 148 Colossians 3:12-17 Luke 2:41-52 Mark 1:1-20 N (Psalm 91:9-12) N2

ו יּ שׁ ב י ע ק ב בּ א ר ץ מ גוּר י א ב יו בּ א ר ץ כּ נ ע ן 2 א לּ ה תּ ל דוֹת י ע ק ב יוֹס ף

1 Samuel 15:34-16:13 Psalm 20 Ezekiel 17:22-24 Psalm 92:1-4, Corinthians 5:6-10, (11-13), Mark 4:26-34

Joshua 3:7-17 Psalm 107:1-7, // Micah 3:5-12 Psalm 43 // 1 Thessalonians 2:9-13 Matthew 23:1-12

1 st Sunday in Lent (C) Deuteronomy 26:1-11 Psalm 91:1-2, 9-16 Romans 10:8b-13 Luke 4:1-13

Deuteronomy 34:1-12 Psalm 90:1-6, // Leviticus 19:1-2, Psalm 1 // 1 Thessalonians 2:1-8 Matthew 22:34-46

2 Samuel 11:26-12:13a Psalm 51:1-12 // Exodus 16:2-4, 9-15 Psalm 78:23-29 Ephesians 4:1-16 John 6:24-35

Exodus 20:1-4, 7-9, Psalm 19 // Isaiah 5:1-7 Psalm 80:7-15 // Philippians 3:4b-14 Matthew 21:33-46

Isaiah 43:1-7 Psalm 29 Acts 8:14-17 Luke 3:15-17, 21-22

*Acts 5:27-32 Psalm 118:14-29 or Psalm 150 Revelation 1:4-8 John 20:19-31

I am. Present indicative

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

ו יּ ע ן א יּוֹב א ת י הו ה ו יּ אמ ר ) 2 י ד ע תּ ( [י ד ע תּ י] כּ י כ ל תּוּכ ל ו ל א י בּ צ ר מ מּ ך מ ז מּ ה 3 מי א שׁ א ל ך ו הוֹד יע נ י ו א פ ר פ

Deuteronomy 18:15-20 Psalm Corinthians 8:1-13 Mark 1: Fourth Sunday after Epiphany (B) or 4EpiphanyB

ל א מּ ים ו ע ל י ך י ז ר ח י הו ה וּכ בוֹ דוֹ ע ל י ך י ר א ה שׂ א י ס ב יב ע ינ י ך וּר א י כּ לּ ם נ ק בּ צוּ ב אוּ ל ך בּ נ י ך מ ר חוֹק י ב אוּ וּב נ ת

ו יּ ס ף עוֹד דּ ו ד א ת כּ ל בּ חוּר בּ י שׂ ר א ל שׁ לשׁ ים א ל ף 2 ו יּ ק ם ו יּ ל ך דּ ו ד ו כ ל ה ע ם

2 Samuel 11:1-15 Psalm 14 // 2 Kings 4:42-44 Psalm 145:10-18 Ephesians 3:14-21 John 6:1-21

LXX w/ Logos Morphology

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

Acts 2:1-21 or Numbers 11:24-30 Psalm 104:24-34, 35b 1 Corinthians 12:3b-13 or Acts 2:1-21 John 20:19-23 or John 7:37-39

Zephaniah 3:14-20 Isaiah 12:2-6 Philippians 4:4-7 Luke 3:7-18

י ח ז ק יּ הוּ מ ל כ י י הוּד ה

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

All Saints Day (A) Revelation 7:9-17 Psalm 34:1-10, 22 1 John 3:1-3 Matthew 5:1-12

1 Samuel 1: Samuel 2:1-10 // Daniel 12:1-3 Psalm 16 Hebrews 10:11-14, (15-18), Mark 13:1-8

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Jonah 3:1-5, 10 Psalm 62: Corinthians 7:29-31 Mark 1:14-20

*Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35 Acts 18:1-4 N 1 Corinthians 1:10-18 N (Mark 9:34-35) NR

Seventh Sunday of Easter (A) *Acts 1:6-14 Psalm 68:1-10, Peter 4:12-14; 5:6-11 John 17:1-11

ו יּ ע ן א יּוֹב ו יּ אמ ר 2 גּ ם ה יּוֹם מ ר י שׂ ח י י ד י כּ ב ד ה ע ל א נ ח ת י מ י י תּ ן י ד ע תּי

Jeremiah 31:31-34 Psalm 51:1-12 or Psalm 119:9-16 Hebrews 5:5-10 John 12: Fifth Sunday of Lent (B)

Isaiah 11:1-10 Psalm 72:1-7, Romans 15:4-13 Matthew 3:1-12

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22 Matthew 22:1-14 N Psalm 45:6-7 N2

Second Sunday Advent (B) Isaiah 40:1-11 Psalm 85:1-2, Peter 3:8-15a Mark 1:1-8

Jeremiah 18:1-11 Psalm 139:1-6, (or) Deuteronomy 30:15-20 Psalm 1 Philemon 1:1-1:21 Luke 14:25-33

Matthew Mark Luke Greek Reconstruction Hebrew Reconstruction

ו ע תּ ה יוֹשׁ ב י רוּשׁ ל ם ו א ישׁ י הוּד ה שׁ פ טוּ נ א בּ ינ י וּב ין כּ ר מ י 4 מ ה לּ ע שׂוֹת עוֹד ל כ ר מ י ו ל א ע שׂ ית י

ו יּ ס פ וּ בּ נ י י שׂ ר א ל ל ע שׂוֹת ה ר ע בּ ע ינ י י הו ה ו א הוּד מ ת

Exodus 20:1-17 Psalm 19 1 Corinthians 1:18-25 John 2:13-22

Acts 2:1-21 or Ezekiel 37:1-14 Psalm 104:24-34, 35b Romans 8:22-27 or Acts 2:1-21 John 15:26-27; 16:4b-15

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Pentecost (C) ESV. 12 And all were amazed and perplexed, saying to one another, "What does this mean?" 13 But others NRS

Isaiah 62:6-12 Psalm 97 Titus 3:4-7 Luke 2:(1-7), 8-20

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

ר ע י ת י י פ ת י וּל כ י ל ך ס

7 th Sunday of Eastertide (B) or 7EasterB. Acts 1:15-17, Psalm 1 1 John 5:9-13 John 17:6-19

Isaiah 40:21-31 Psalm 147:1-11, 20c 1 Corinthians 9:16-23 Mark 1:29-39

Acts 11:1-18 Psalm 148 Revelation 21:1-6 John 13:31-35

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

*Acts 16:16-34 Psalm 97 Revelation 22:12-14, 16-17, John 17:20-26

Jeremiah 2:4-13 Psalm 81:1, (or) Sirach 10:12-18 and Proverbs 25:6-7 or Psalm 112 Hebrews 13:1-8, Luke 14:1, 7-14

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

I haven t fully accepted the idea of growing older

Esther 7:1-6, 9-10; 9:20-22 Psalm 124 // Numbers 11:4-6, 10-16, Psalm 19:7-14 James 5:13-20 Mark 9:38-50

Finite Field Problems: Solutions

If You Build It, They May Come Parable of the Tower Builder

*Acts 10:34-43 or Isaiah 25:6-9 Psalm 118:1-2, Corinthians 15:1-11 or Acts 10:34-43 John 20:1-18 or Mark 16:1-8

*Acts 10:34-43 or Isaiah 65:17-25 Psalm 118:1-2, Corinthians 15:19-26 or Acts 10:34-43 John 20:1-18 or Luke 24:1-12

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

2 Thessalonians 3. Greek

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

Ephesians. Wayne Stewart

Proverbs 22:1-2, 8-9, Psalm 125 *or* Isaiah 35:4-7a Psalm 146 James 2:1-10, (11-13), Mark 7:24-37 Hebrews 11:1-16 (12:1-2) N

Baruch 5:1-9 or Malachi 3:1-4 Luke 1:68-79 Philippians 1:3-11 Luke 3:1-6 Isaiah 40:1-11 N (Mark 1:1-4) N2

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

נ ב ח ר שׁ ם מ ע שׁ ר ר ב מ כּ ס ף וּ מ זּ ה

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

Acts 16:9-15 Psalm 67 Revelation 21:10, 22-22:5 John 14:23-29 or John 5:1-9

A Prophet like unto Moshe

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

*Acts 9:1-6, (7-20) Psalm 30 Revelation 5:11-14 John 21:1-19

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

2 Composition. Invertible Mappings

Transcript:

1 Twentieth Sunday after Pentecost (A) or 20 th Sunday after Pentecost (A) Exodus 33:12-23 Psalm 99 // Isaiah 45:1-7 Psalm 96:1-9, (10-13) // 1 Thessalonians 1:1-10 Matthew 22:15-22 Exodus 33:12 Moses said to the LORD, "Look, you've been telling me, 'Lead these people forward.' But you haven't told me whom you will send with me. Yet you've assured me, 'I know you by name and think highly of you.' 13 Now if you do think highly of me, show me your ways so that I may know you and so that you may really approve of me. Remember too that this nation is your people." 14 The LORD replied, "I'll go myself, and I'll help you." 15 Moses replied, "If you won't go yourself, don't make us leave here. 16 Because how will anyone know that we have your special approval, both I and your people, unless you go with us? Only that distinguishes us, me and your people, from every other people on the earth." 17 The LORD said to Moses, "I'll do exactly what you've asked because you have my special approval, and I know you by name." 18 Moses said, "Please show me your glorious presence." 19 The LORD said, "I'll make all my goodness pass in front of you, and I'll proclaim before you the name, 'The LORD.' I will be kind to whomever I wish to be kind, and I will have compassion to whomever I wish to be compassionate. 20 But," the LORD said, "you can't see my face because no one can see me and live." 21 The LORD said, "Here is a place near me where you will stand beside the rock. 22 As my glorious presence passes by, I'll set you in a gap in the rock, and I'll cover you with my hand until I've passed by. 23 Then I'll take away my hand, and you will see my back, but my face won't be visible." Exodus 33:12 Moses said to the LORD, "See, you have said to me, 'Bring up this people'; but you have not let me know whom you will send with me. Yet you have said, 'I know you by name, and you have also found favor in my sight.' 13 Now if I have found favor in your sight, show me your ways, so that I may know you and find favor in your sight. Consider too that this nation is your people." 14 He said, "My presence will go with you, and I will give you rest." 15 And he said to him, "If your presence will not go, do not carry us up from here. 16 For how shall it be known that I have found favor in your sight, I and your people, unless you go with us? In this way, we shall be distinct, I and your people, from every people on the face of the earth." 17 The LORD said to Moses, "I will do the very thing that you have asked; for you have found favor in my sight, and I know you by name." 18 Moses said, "Show me your glory, I pray." 19 And he said, "I will make all my goodness pass before you, and will proclaim before you the name, 'The LORD'; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy. 20 But," he said, "you cannot see my face; for no one shall see me and live." 21 And the LORD continued, "See, there is a place by me where you shall stand on the rock; 22 and while my glory passes by I will put you in a cleft of the rock, and I will cover you with my hand until I have passed by; 23 then I will take away my hand, and you shall see my back; but my face shall not be seen." Exodus 33:12 καὶ εἶπεν Μωυσῆς πρὸς κύριον ἰδοὺ σύ µοι λέγεις ἀνάγαγε τὸν λαὸν τοῦτον σὺ δὲ οὐκ ἐδήλωσάς µοι ὃν συναποστελεῖς µετ ἐµοῦ σὺ δέ µοι εἶπας οἶδά σε παρὰ πάντας καὶ χάριν ἔχεις παρ ἐµοί 13 εἰ οὖν εὕρηκα χάριν ἐναντίον σου ἐµφάνισόν µοι σεαυτόν γνωστῶς ἴδω σε ὅπως ἂν ὦ εὑρηκὼς χάριν ἐναντίον σου καὶ ἵνα γνῶ ὅτι λαός σου τὸ ἔθνος τὸ µέγα τοῦτο 14 καὶ λέγει αὐτὸς προπορεύσοµαί σου καὶ καταπαύσω σε 15 καὶ λέγει πρὸς αὐτόν εἰ µὴ αὐτὸς σὺ πορεύῃ µή µε ἀναγάγῃς ἐντεῦθεν 16 καὶ πῶς γνωστὸν ἔσται ἀληθῶς ὅτι εὕρηκα χάριν παρὰ σοί ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου ἀλλ ἢ συµπορευοµένου σου µεθ ἡµῶν καὶ ἐνδοξασθήσοµαι ἐγώ τε καὶ ὁ λαός σου παρὰ πάντα τὰ ἔθνη ὅσα ἐπὶ τῆς γῆς ἐστιν 17 καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν καὶ τοῦτόν σοι τὸν λόγον ὃν εἴρηκας ποιήσω εὕρηκας γὰρ χάριν ἐνώπιόν µου καὶ οἶδά σε παρὰ πάντας 18 καὶ λέγει δεῖξόν µοι τὴν σεαυτοῦ δόξαν 19 καὶ εἶπεν ἐγὼ παρελεύσοµαι πρότερός σου τῇ δόξῃ µου καὶ καλέσω ἐπὶ τῷ ὀνόµατί µου κύριος ἐναντίον σου καὶ ἐλεήσω ὃν ἂν ἐλεῶ καὶ οἰκτιρήσω ὃν ἂν οἰκτίρω 20 καὶ εἶπεν οὐ δυνήσῃ ἰδεῖν µου τὸ πρόσωπον οὐ γὰρ µὴ ἴδῃ ἄνθρωπος τὸ πρόσωπόν µου καὶ ζήσεται 21 καὶ

2 εἶπεν κύριος ἰδοὺ τόπος παρ ἐµοί στήσῃ ἐπὶ τῆς πέτρας 22 ἡνίκα δ ἂν παρέλθῃ µου ἡ δόξα καὶ θήσω σε εἰς ὀπὴν τῆς πέτρας καὶ σκεπάσω τῇ χειρί µου ἐπὶ σέ ἕως ἂν παρέλθω 23 καὶ ἀφελῶ τὴν χεῖρα καὶ τότε ὄψῃ τὰ ὀπίσω µου τὸ δὲ πρόσωπόν µου οὐκ ὀφθήσεταί σοι WTT Exodus 33:12 ו יּ אמ ר מ שׁ ה א ל י הו ה ר ה וֹד ע תּ נ י א ת א שׁ ר תּ שׁ ל ח ע מּ י ו א תּ מ צ את י ח ן בּ ע ינ י ך הוֹד ע נ י נ א ה א מ א ה א תּ ה א מ ר א ל י י ד ע תּ ר תּ י ך ב שׁ ם ו ג ם מ צ את ח ה ע ל א ת ה ע ם ה זּ ה ו א תּ ה לא 14 13 ן בּ ע ינ י ו ע תּ ה א ם נ א א ת דּ ר כ ך ו א ד ע ך ל מ ע ן א מ צ א ח ן בּ ע ינ י ך וּר א ה כּ י ע מּ ך ה גּוֹי ה זּ ה 15 ו יּ אמ ר פּ נ י י ל כוּ ו ה נ ח ת י ל ך ו יּ אמ ר א ל יו א ם א ין פּ נ י ך ה ל כ ים א ל תּ ע ל נוּ מ זּ ה 16 וּב מּ ה י וּ ד ע א פ וֹא כּ י מ צ את י ח ן בּ ע ינ י ך א נ י ו ע מּ ך ה לוֹא בּ לכ תּ ך ע מּ נוּ ו נ פ ל ינוּ א נ י ו ע מּ ך מ כּ ל ה ע ם א שׁ ר 17 ע ל פּ נ י ה א ד מ ה פ ו יּ אמ ר י הו ה א ל מ שׁ ה גּ ם א ת ה דּ ב ר ה זּ ה א שׁ ר דּ בּ ר תּ א ע שׂ ה כּ י מ צ את ח ן בּ ע ינ י ו א ד ע ך בּ שׁ ם 18 ו יּ אמ ר ה ר א 19 נ י נ א א ת כּ ב ד ך ו יּ אמ ר א נ י א ע ב יר כּ ל טוּב י ע ל פּ נ י ך ו ק ר את י 20 ב שׁ ם י הו ה ל פ נ י ך ו ח נּ ת י א ת א שׁ ר א ח ן ו ר ח מ תּ י א ת א שׁ ר א ר ח ם ו יּ אמ ר ל א תוּכ ל ל ר א ת 21 א ת פּ נ י כּ י ל א י ר א נ י ה א ד ם ו ח י ו יּ אמ ר י הו ה ה נּ ה מ קוֹם א תּ י ו נ צּ ב תּ כּ ב ד י ו שׂ מ תּ י ך בּ נ ק ר ת ה צּוּר ו שׂ כּ ת ל א י ר א וּ ס י כ פּ י ע ל י ך ע ד ע ב ר י 23 ו ה ס ר ת י ע ל ה צּ וּר 22 ו ה י ה בּ ע ב ר א ת כּ פּ י ו ר א ית א ת א ח ר י וּפ נ י

3 Psalm 99:1 The LORD rules-- the nations shake! He sits enthroned on the winged heavenly creatures-- the earth quakes! 2 The LORD is great in Zion; he is exalted over all the nations. 3 Let them thank your great and awesome name. He is holy! 4 Strong king who loves justice, you are the one who established what is fair. You worked justice and righteousness in Jacob. 5 Magnify the LORD, our God! Bow low at his footstool! He is holy! 6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel too among those who called on his name. They cried out to the LORD, and he himself answered them-- 7 he spoke to them from a pillar of cloud. They kept the laws and the rules God gave to them. 8 LORD our God, you answered them. To them you were a God who forgives but also the one who avenged their wrong deeds. 9 Magnify the LORD our God! Bow low at his holy mountain because the LORD our God is holy! Psalm 99:1 The LORD is king; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake! 2 The LORD is great in Zion; he is exalted over all the peoples. 3 Let them praise your great and awesome name. Holy is he! 4 Mighty King, lover of justice, you have established equity; you have executed justice and righteousness in Jacob. 5 Extol the LORD our God; worship at his footstool. Holy is he! 6 Moses and Aaron were among his priests, Samuel also was among those who called on his name. They cried to the LORD, and he answered them. 7 He spoke to them in the pillar of cloud; they kept his decrees, and the statutes that he gave them. 8 O LORD our God, you answered them; you were a forgiving God to them, but an avenger of their wrongdoings. 9 Extol the LORD our God, and worship at his holy mountain; for the LORD our God is holy. Psalm 98:1 ψαλµὸς τῷ αυιδ ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ὀργιζέσθωσαν λαοί ὁ καθήµενος ἐπὶ τῶν χερουβιν σαλευθήτω ἡ γῆ 2 κύριος ἐν Σιων µέγας καὶ ὑψηλός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς λαούς 3 ἐξοµολογησάσθωσαν τῷ ὀνόµατί σου τῷ µεγάλῳ ὅτι φοβερὸν καὶ ἅγιόν ἐστιν 4 καὶ τιµὴ βασιλέως κρίσιν ἀγαπᾷ σὺ ἡτοίµασας εὐθύτητας κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν Ιακωβ σὺ ἐποίησας 5 ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡµῶν καὶ προσκυνεῖτε τῷ ὑποποδίῳ τῶν ποδῶν αὐτοῦ ὅτι ἅγιός ἐστιν 6 Μωυσῆς καὶ Ααρων ἐν τοῖς ἱερεῦσιν αὐτοῦ καὶ Σαµουηλ ἐν τοῖς ἐπικαλουµένοις τὸ ὄνοµα αὐτοῦ ἐπεκαλοῦντο τὸν κύριον καὶ αὐτὸς ἐπήκουσεν αὐτῶν 7 ἐν στύλῳ νεφέλης ἐλάλει πρὸς αὐτούς ἐφύλασσον τὰ µαρτύρια αὐτοῦ καὶ τὰ προστάγµατα ἃ ἔδωκεν αὐτοῖς 8 κύριε ὁ θεὸς ἡµῶν σὺ ἐπήκουες αὐτῶν ὁ θεός σὺ εὐίλατος ἐγίνου αὐτοῖς καὶ ἐκδικῶν ἐπὶ πάντα τὰ ἐπιτηδεύµατα αὐτῶν 9 ὑψοῦτε κύριον τὸν θεὸν ἡµῶν καὶ προσκυνεῖτε εἰς ὄρος ἅγιον αὐτοῦ ὅτι ἅγιος κύριος ὁ θεὸς ἡµῶν י הו ה מ 2 ל ך י ר גּ זוּ ע מּ ים י שׁ ב כּ רוּב ים תּ נוּט ה א ר ץ י הו ה בּ צ יּוֹן גּ דוֹל ו ר ם ה וּא WTT Psalm 99:1 3 ע ל כּ ל ה ע מּ ים יוֹד 4 וּ שׁ מ ך גּ דוֹל ו נוֹר א ק דוֹשׁ ה וּא ו ע ז מ ל ך מ שׁ פּ ט א ה ב א תּ ה כּוֹנ נ תּ מ ישׁ ר ים 5 ר וֹמ מ וּ י הו ה א לה ינוּ ו ה שׁ תּ ח ווּ ל ה ד ם ר ג ל יו ק דוֹשׁ ה וּא 6 מ שׁ פּ ט וּצ ד ק ה בּ י ע ק ב א תּ ה ע שׂ ית מ שׁ ה ו א ה ר ן בּ כ ה נ יו וּשׁ מוּא ל בּ ק ר א י שׁ מוֹ ק ר אים א ל י הו ה ו הוּא י ע נ ם 7 בּ ע מּ וּד ע נ ן י ד בּ ר א ל יה ם שׁ מ רוּ ע ד ת 8 יו ו ח ק נ ת ן ל מוֹ י הו ה א לה ינ וּ א תּ ה ע נ ית ם א ל נ שׂ א ה י ית ל ה ם ו נ ק ם ע ל ע ל ילוֹת ם 9 ר וֹמ מ וּ י הו ה א לה ינוּ ו ה שׁ תּ ח ווּ ל ה ר ק ד שׁוֹ כּ י ק דוֹשׁ י הו ה א לה ינוּ

4 Isaiah 45:1 The LORD says to his anointed, to Cyrus, whom I have grasped by the strong hand, to conquer nations before him, disarming kings, and opening doors before him, so no gates will be shut: 2 I myself will go before you, and I will level mountains. I will shatter bronze doors; I will cut through iron bars. 3 I will give you hidden treasures of secret riches, so you will know that I am the LORD, the God of Israel, who calls you by name. 4 For the sake of my servant Jacob and Israel my chosen, I called you by name. I gave you an honored title, though you didn't know me. 5 I am the LORD, and there is no other; besides me there is no God. I strengthen you-- though you don't know me-- 6 so all will know, from the rising of the sun to its setting, that there is nothing apart from me. I am the LORD; there's no other. 7 I form light and create darkness, make prosperity and create doom; I am the LORD, who does all these things. Isaiah 45:1 Thus says the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and strip kings of their robes, to open doors before him-- and the gates shall not be closed: 2 I will go before you and level the mountains, I will break in pieces the doors of bronze and cut through the bars of iron, 3 I will give you the treasures of darkness and riches hidden in secret places, so that you may know that it is I, the LORD, the God of Israel, who call you by your name. 4 For the sake of my servant Jacob, and Israel my chosen, I call you by your name, I surname you, though you do not know me. 5 I am the LORD, and there is no other; besides me there is no god. I arm you, though you do not know me, 6 so that they may know, from the rising of the sun and from the west, that there is no one besides me; I am the LORD, and there is no other. 7 I form light and create darkness, I make weal and create woe; I the LORD do all these things. Isaiah 45:1 οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς τῷ χριστῷ µου Κύρῳ οὗ ἐκράτησα τῆς δεξιᾶς ἐπακοῦσαι ἔµπροσθεν αὐτοῦ ἔθνη καὶ ἰσχὺν βασιλέων διαρρήξω ἀνοίξω ἔµπροσθεν αὐτοῦ θύρας καὶ πόλεις οὐ συγκλεισθήσονται 2 ἐγὼ ἔµπροσθέν σου πορεύσοµαι καὶ ὄρη ὁµαλιῶ θύρας χαλκᾶς συντρίψω καὶ µοχλοὺς σιδηροῦς συγκλάσω 3 καὶ δώσω σοι θησαυροὺς σκοτεινούς ἀποκρύφους ἀοράτους ἀνοίξω σοι ἵνα γνῷς ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ καλῶν τὸ ὄνοµά σου θεὸς Ισραηλ 4 ἕνεκεν Ιακωβ τοῦ παιδός µου καὶ Ισραηλ τοῦ ἐκλεκτοῦ µου ἐγὼ καλέσω σε τῷ ὀνόµατί σου καὶ προσδέξοµαί σε σὺ δὲ οὐκ ἔγνως µε 5 ὅτι ἐγὼ κύριος ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν ἐµοῦ θεός καὶ οὐκ ᾔδεις µε 6 ἵνα γνῶσιν οἱ ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου καὶ οἱ ἀπὸ δυσµῶν ὅτι οὐκ ἔστιν πλὴν ἐµοῦ ἐγὼ κύριος ὁ θεός καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι 7 ἐγὼ ὁ κατασκευάσας φῶς καὶ ποιήσας σκότος ὁ ποιῶν εἰρήνην καὶ κτίζων κακά ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὁ ποιῶν ταῦτα πάντα כּ ה א מ ר י הו ה ל מ שׁ יח וֹ ל כוֹר שׁ א שׁ ר ה ח ז ק תּ י ב ימ י נוֹ ל ר ד ל פ נ יו גּוֹי ם וּמ ת נ י WTT Isaiah 45:1 מ ל כ ים א פ תּ ח ל פ תּ ח ל פ נ יו דּ ל ת י ם וּשׁ ע ר ים ל א י סּ ג רוּ 2 א נ י ל פ נ י ך א ל ך ו ה דוּר ים( אוֹשׁ ר) [א י שּׁ ר] דּ ל ת וֹת נ חוּשׁ ה א שׁ בּ ר וּב ר יח י ב ר ז ל א ג דּ ע 3 ו נ ת תּ י ל ך אוֹצ רוֹת ח שׁ ך וּמ ט מ נ י מ ס תּ ר ים ל מ ע ן תּ ד ע 4 כּ י א נ י י הו ה ה קּוֹר א ב שׁ מ ך א לה י י שׂ ר א ל ל מ ע ן ע ב דּ א כ נּ ך י י ע ק ב ו י שׂ ר א ל בּ ח יר י ו א ק ר א ל ך ו ל א י ד ע תּ נ י 5 א נ י י הו ה ו א ין עוֹד זוּל ת י א ין א לה ים א א זּ ר ך ו ל א י ד ע תּ נ י 6 ל מ ע ן י ד עוּ מ מּ ז ר ח שׁ מ שׁ 7 וּמ מּ ע ר ב הּ כּ י א פ ס בּ ל ע ד י א נ י י הו ה ו א ין ע וֹד יוֹצ ר אוֹ ר בּ שׁ מ ך וּבוֹר א ח שׁ ך ע שׂ ה שׁ לוֹם וּב וֹר א ר ע א נ י י הו ה ע שׂ ה כ ל א לּ ה ס

מּ 5 Psalm 96:1 Sing to the LORD a new song! Sing to the LORD, all the earth! 2 Sing to the LORD! Bless his name! Share the news of his saving work every single day! 3 Declare God's glory among the nations; declare his wondrous works among all people 4 because the LORD is great and so worthy of praise. He is awesome beyond all other gods 5 because all the gods of the nations are just idols, but it is the LORD who created heaven! 6 Greatness and grandeur are in front of him; strength and beauty are in his sanctuary. 7 Give to the LORD, all families of the nations-- give to the LORD glory and power! 8 Give to the LORD the glory due his name! Bring gifts! Enter his courtyards! 9 Bow down to the LORD in his holy splendor! Tremble before him, all the earth! 10 Tell the nations, "The LORD rules! Yes, he set the world firmly in place; it won't be shaken. He will judge all people fairly." 11 Let heaven celebrate! Let the earth rejoice! Let the sea and everything in it roar! 12 Let the countryside and everything in it celebrate! Then all the trees of the forest too will shout out joyfully 13 before the LORD because he is coming! He is coming to establish justice on the earth! He will establish justice in the world rightly. He will establish justice among all people fairly. Psalm 96:1 O sing to the LORD a new song; sing to the LORD, all the earth. 2 Sing to the LORD, bless his name; tell of his salvation from day to day. 3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples. 4 For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be revered above all gods. 5 For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens. 6 Honor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary. 7 Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength. 8 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering, and come into his courts. 9 Worship the LORD in holy splendor; tremble before him, all the earth. 10 Say among the nations, "The LORD is king! The world is firmly established; it shall never be moved. He will judge the peoples with equity." 11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and all that fills it; 12 let the field exult, and everything in it. Then shall all the trees of the forest sing for joy 13 before the LORD; for he is coming, for he is coming to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with his truth. Psalm 95:1 ὅτε ὁ οἶκος ᾠκοδοµεῖτο µετὰ τὴν αἰχµαλωσίαν ᾠδὴ τῷ αυιδ ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσµα καινόν ᾄσατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ 2 ᾄσατε τῷ κυρίῳ εὐλογήσατε τὸ ὄνοµα αὐτοῦ εὐαγγελίζεσθε ἡµέραν ἐξ ἡµέρας τὸ σωτήριον αὐτοῦ 3 ἀναγγείλατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν τὴν δόξαν αὐτοῦ ἐν πᾶσι τοῖς λαοῖς τὰ θαυµάσια αὐτοῦ 4 ὅτι µέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα φοβερός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς 5 ὅτι πάντες οἱ θεοὶ τῶν ἐθνῶν δαιµόνια ὁ δὲ κύριος τοὺς οὐρανοὺς ἐποίησεν 6 ἐξοµολόγησις καὶ ὡραιότης ἐνώπιον αὐτοῦ ἁγιωσύνη καὶ µεγαλοπρέπεια ἐν τῷ ἁγιάσµατι αὐτοῦ 7 ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ αἱ πατριαὶ τῶν ἐθνῶν ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν καὶ τιµήν 8 ἐνέγκατε τῷ κυρίῳ δόξαν ὀνόµατι αὐτοῦ ἄρατε θυσίας καὶ εἰσπορεύεσθε εἰς τὰς αὐλὰς αὐτοῦ 9 προσκυνήσατε τῷ κυρίῳ ἐν αὐλῇ ἁγίᾳ αὐτοῦ σαλευθήτω ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ πᾶσα ἡ γῆ 10 εἴπατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὁ κύριος ἐβασίλευσεν καὶ γὰρ κατώρθωσεν τὴν οἰκουµένην ἥτις οὐ σαλευθήσεται κρινεῖ λαοὺς ἐν εὐθύτητι 11 εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοί καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ σαλευθήτω ἡ θάλασσα καὶ τὸ πλήρωµα αὐτῆς 12 χαρήσεται τὰ πεδία καὶ πάντα τὰ ἐν αὐτοῖς τότε ἀγαλλιάσονται πάντα τὰ ξύλα τοῦ δρυµοῦ 13 πρὸ προσώπου κυρίου ὅτι ἔρχεται ὅτι ἔρχεται κρῖναι τὴν γῆν κρινεῖ τὴν οἰκουµένην ἐν δικαιοσύνῃ καὶ λαοὺς ἐν τῇ ἀληθείᾳ αὐτοῦ WTT Psalm 96:1 שׁ ירוּ ל יהו ה שׁ יר ח ד שׁ שׁ ירוּ ל יהו ה כּ ל ה א ר ץ 2 שׁ ירוּ ל יהו ה בּ ר כוּ שׁ מוֹ בּ שּׂ רוּ מ יּ וֹם ל יוֹם י שׁוּע ת וֹ 3 ס פּ ר וּ ב גּוֹי ם כּ בוֹ דוֹ בּ כ ל ה ע מּ ים נ פ ל אוֹת יו 4 כּ י ג דוֹל י הו ה וּמ ה לּ ל מ א ד נוֹר א וּא ע ל כּ ל א לה ים 5 כּ י כּ ל א לה י ה ע מּ ו ת פ א ר ת בּ מ ק דּ שׁ וֹ 7 ה ב וּ ל יהו ה מ שׁ פּ חוֹת ע מּ ים א ל יל ים ו יהו ה שׁ מ י ם ע שׂ ה 6 הוֹד ו ה ד ר ל פ נ יו ע ז ים ה בוּ ל יהו ה כּ בוֹד ו ע ז 8 ה ב וּ ל יהו ה כּ בוֹד שׁ מוֹ ה שׂ א וּ מ נ ח ה וּב אוּ ל ח צ רוֹת יו 9 ה שׁ תּ ח ו וּ ל יהו ה בּ ה ד ר ת ק ד שׁ ח י ה ו ה מ ל ך א ף תּ כּוֹן תּ ב ל בּ ל תּ מּוֹט י ד ין ע ילוּ מ 11 ים בּ מ ישׁ ר ים י שׂ מ ח פּ נ יו כּ ל ה א ר ץ 10 א מ ר וּ ב גּוֹי ם וּ ה שּׁ מ י ם ו ת ג ל ה א ר ץ י ר ע ם ה יּם

6 12 וּמ ל א וֹ י ע ל ז שׂ ד י ו כ ל א שׁ ר בּוֹ א ז י ר נּ נוּ כּ ל ע צ י י ע ר 13 ל פ נ י י ה ו ה כּ י שׁ פּ ט תּ ב ל בּ צ ד ק ו ע מּ ים בּ א מוּנ ת וֹ י ב א כּ י ב א ל שׁ פּ ט ה א ר ץ

7 1 Thessalonians 1:1 From Paul, Silvanus, and Timothy. To the Thessalonians' church that is in God the Father and the Lord Jesus Christ. Grace and peace to all of you. 2 We always thank God for all of you when we mention you constantly in our prayers. 3 This is because we remember your work that comes from faith, your effort that comes from love, and your perseverance that comes from hope in our Lord Jesus Christ in the presence of our God and Father. 4 Brothers and sisters, you are loved by God, and we know that he has chosen you. 5 We know this because our good news didn't come to you just in speech but also with power and the Holy Spirit and with deep conviction. You know as well as we do what kind of people we were when we were with you, which was for your sake. 6 You became imitators of us and of the Lord when you accepted the message that came from the Holy Spirit with joy in spite of great suffering. 7 As a result you became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. 8 The message about the Lord rang out from you, not only in Macedonia and Achaia but in every place. The news about your faithfulness to God has spread so that we don't even need to mention it. 9 People tell us about what sort of welcome we had from you and how you turned to God from idols. As a result, you are serving the living and true God, 10 and you are waiting for his Son from heaven. His Son is Jesus, who is the one he raised from the dead and who is the one who will rescue us from the coming wrath. 1 Thessalonians 1:1 Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace. 2 We always give thanks to God for all of you and mention you in our prayers, constantly 3 remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ. 4 For we know, brothers and sisters beloved by God, that he has chosen you, 5 because our message of the gospel came to you not in word only, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction; just as you know what kind of persons we proved to be among you for your sake. 6 And you became imitators of us and of the Lord, for in spite of persecution you received the word with joy inspired by the Holy Spirit, 7 so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia. 8 For the word of the Lord has sounded forth from you not only in Macedonia and Achaia, but in every place your faith in God has become known, so that we have no need to speak about it. 9 For the people of those regions report about us what kind of welcome we had among you, and how you turned to God from idols, to serve a living and true God, 10 and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead-- Jesus, who rescues us from the wrath that is coming. 1 Thessalonians 1:1 Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιµόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑµῖν καὶ εἰρήνη. 2 Εὐχαριστοῦµεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑµῶν µνείαν ποιούµενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡµῶν, ἀδιαλείπτως 3 µνηµονεύοντες ὑµῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑποµονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡµῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔµπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡµῶν, 4 εἰδότες, ἀδελφοὶ ἠγαπηµένοι ὑπὸ [τοῦ] θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑµῶν, 5 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡµῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑµᾶς ἐν λόγῳ µόνον ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάµει καὶ ἐν πνεύµατι ἁγίῳ καὶ [ἐν] πληροφορίᾳ πολλῇ, καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθηµεν [ἐν] ὑµῖν δι ὑµᾶς. 6 Καὶ ὑµεῖς µιµηταὶ ἡµῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, δεξάµενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ µετὰ χαρᾶς πνεύµατος ἁγίου, 7 ὥστε γενέσθαι ὑµᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ. 8 ἀφ ὑµῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ µόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ [ἐν τῇ] Ἀχαΐᾳ, ἀλλ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑµῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν, ὥστε µὴ χρείαν ἔχειν ἡµᾶς λαλεῖν τι. 9 αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡµῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχοµεν πρὸς ὑµᾶς, καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ 10 καὶ ἀναµένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, ὃν ἤγειρεν ἐκ [τῶν] νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόµενον ἡµᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχοµένης.

8 Matthew 22:15 Then the Pharisees met together to find a way to trap Jesus in his words. 16 They sent their disciples, along with the supporters of Herod, to him. "Teacher," they said, "we know that you are genuine and that you teach God's way as it really is. We know that you are not swayed by people's opinions, because you don't show favoritism. 17 So tell us what you think: Does the Law allow people to pay taxes to Caesar or not?" 18 Knowing their evil motives, Jesus replied, " Why do you test me, you hypocrites? 19 Show me the coin used to pay the tax." And they brought him a denarion. 20 "Whose image and inscription is this?"he asked. 21 "Caesar's," they replied. Then he said, "Give to Caesar what belongs to Caesar and to God what belongs to God." 22 When they heard this they were astonished, and they departed. Matthew 22:15 Then the Pharisees went and plotted to entrap him in what he said. 16 So they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are sincere, and teach the way of God in accordance with truth, and show deference to no one; for you do not regard people with partiality. 17 Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to the emperor, or not?" 18 But Jesus, aware of their malice, said, "Why are you putting me to the test, you hypocrites? 19 Show me the coin used for the tax." And they brought him a denarius. 20 Then he said to them, "Whose head is this, and whose title?" 21 They answered, "The emperor's." Then he said to them, "Give therefore to the emperor the things that are the emperor's, and to God the things that are God's." 22 When they heard this, they were amazed; and they left him and went away. Matthew 22:15 Τότε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι συµβούλιον ἔλαβον ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ. 16 καὶ ἀποστέλλουσιν αὐτῷ τοὺς µαθητὰς αὐτῶν µετὰ τῶν Ἡρῳδιανῶν λέγοντες διδάσκαλε, οἴδαµεν ὅτι ἀληθὴς εἶ καὶ τὴν ὁδὸν τοῦ θεοῦ ἐν ἀληθείᾳ διδάσκεις καὶ οὐ µέλει σοι περὶ οὐδενός. οὐ γὰρ βλέπεις εἰς πρόσωπον ἀνθρώπων, 17 εἰπὲ οὖν ἡµῖν τί σοι δοκεῖ ἔξεστιν δοῦναι κῆνσον Καίσαρι ἢ οὔ; 18 γνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τὴν πονηρίαν αὐτῶν εἶπεν τί µε πειράζετε, ὑποκριταί; 19 ἐπιδείξατέ µοι τὸ νόµισµα τοῦ κήνσου. οἱ δὲ προσήνεγκαν αὐτῷ δηνάριον. 20 καὶ λέγει αὐτοῖς τίνος ἡ εἰκὼν αὕτη καὶ ἡ ἐπιγραφή; 21 λέγουσιν αὐτῷ Καίσαρος. τότε λέγει αὐτοῖς ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ. 22 καὶ ἀκούσαντες ἐθαύµασαν, καὶ ἀφέντες αὐτὸν ἀπῆλθαν.

Exodus 33:12-23 Psalm 99 // Isaiah 45:1-7 Psalm 96:1-9, (10-13) // 1 Thessalonians 1:1-10 Matthew 22:15-22 9