Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικού ύμνου



Σχετικά έγγραφα
Πρόγραμμα Διαλέξεων ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΣΚΕΨΗΣ

Σχέδιο μαθήματος 2 Η Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά Το παράδειγμα του Ρεμπέτικου

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΘΕΑΤΡΟ ΕΙΔΗ ΘΕΑΤΡΟΥ

ΤΟ ΜΥΣΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΓΑΠΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ. (Δημιουργικές συναντήσεις και αμφίδρομες σχέσεις με αφορμή ένα διήγημα)

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Χ Ρ Η Σ Η Γ Λ Ω Σ Σ Α Σ ΔΕΥΤΕΡΗ ΣΕΙΡΑ Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν Μ 0 Ν Α Δ Ε Σ

«To be or not to be»

Η ελληνική και η ευρωπαϊκή ταυτότητα

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια

Α. Δράσεις που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης «Πάφος 2017»

Μεθοδολογία 2014 (για το Σεμινάριο Όπερες του Μότσαρτ)

Σχέδιο μαθήματος 4 Προβολή ταινίας «Ρεμπέτικο» Διεύθυνση Νεώτερου Πολιτιστικού Αποθέματος και Άυλης Πολιτιστικής Κληρονομιάς, 2016

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΒΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

ΚΕΝΤΡΟ ΒΑΛΚΑΝΙΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΒΑΛΚΑΝΙΩΝ ΔΡΩΜΕΝΑ ΔΗΜΟΣ ΑΡΤΑΙΩΝ. Κάστρο Άρτας, Ιουνίου. - Light in Babylon (Τουρκία - Ισραήλ - Συρία - Γαλλία)

1. ΓΕΝΙΚΑ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

Η πρόσληψη της Καινής Διαθήκης στη λογοτεχνία και την τέχνη

Ο Νίκος Πιλάβιος μιλάει στην Μαίρη Γκαζιάνη για τον «Παραμυθά» των βιβλίων του Πέμπτη, 07 Ιούνιος :11

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα. Εργασία Χριστίνας Λιγνού Α 1

Ρομαντισμός. Εργασία για το μάθημα της λογοτεχνίας Αραμπατζή Μαρία, Βάσιου Μαρίνα, Παραγιού Σοφία Σχολικό έτος Τμήμα Α1

Τίτλος: The nation, Europe and the world: Textbooks and Curricula in Transition

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α1. Η επίδραση του Ευρωπαϊκού Ρομαντισμού είναι πρόδηλη στο έργο του

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑΥΛΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

Διδακτικό Σενάριο στο μάθημα της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας Γ Γυμνασίου Τίτλος:Στάσεις ζωής στα ποιήματα Όσο μπορείς και Ιθάκη του Κ.

21 Η ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ Δρ. Νάσια Δακοπούλου

Αναστασία Μπούτρου. Εργασία για το βιβλίο «Παπούτσια με φτερά»

ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Πρότεινα ένα σωρό πράγματα, πολλά απ αυτά ήδη γνωστά:

Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο

Το παιχνίδι των δοντιών

Γιώργης Παυλόπουλος. Τι είναι ποίηση...

Μάνος Κοντολέων : «Ζω γράφοντας και γράφω ζώντας» Πέμπτη, 23 Μάρτιος :11

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΟΥ ΕΤΟΥΣ *

Η σταδιακή ανάπτυξη της δοµής του, ήταν και το µοντέλο για όλα τα πρώτα ανάλογα εργαστήρια του Θεοδώρου, τα οποία κινούνταν σε αυτήν την θεµατική.

<<Γυναίκες στην ρομαντική εποχή της λογοτεχνίας>>

ΓΕΝΙΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΓΕΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΑΤΡΑ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ: Θέμα: Σύγκριση Παλαιών Νέων Θεάτρων

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ

ΈΝΑ ΤΑΞΊΔΗ ΣΤΟΝ ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΌΣΜΟ The World is flat

ΣΥΝ ΚΙΝΗΣΙΣ- ΒΙΩΜΑΤΙΚΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ, ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΔΡΑΣΕΙΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

Φωνή: Θανούλη! Φανούλη! Μαριάννα! Φανούλης: Μας φωνάζει η μαμά! Ερχόμαστε!

Μια θεατρική παράσταση που αναφέρεται στην γυναικεία κακοποίηση. Κατερίνα.. Χ, σκέτο..χωρίς επίθετο.

Στον κόσμο με την Thalya

Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ )

Ο Ρόλος του Κριτικού Στοχασμού στη Μάθηση και Εκπαίδευση Ενηλίκων

Εξωτερική Πολιτική της Ρωσίας ΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΞΕΚΙΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΑΜΕΣΩΣ ΜΕΤΑ ΤΙΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ. Γέννηση του Ρωσικού κράτους 4 Αυτοκρατορίες 4 κρίσεις

«Το Πορτοκάλι με την Περόνη» υλικό εργασίας

Βυζαντινός Κόσμος και Εννοιολογική Ιστορία

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ

Η περίοδος της άνθησης

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

Κεφάλαιο: Ονοματεπώνυμο Μαθητή: Ημερομηνία: 20/11/2017 Επιδιωκόμενος Στόχος: 70/100. Ι. Μη λογοτεχνικό κείμενο

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ. στη Νεοελληνική Λογοτεχνία Γ Λυκείου

ΔΕΥΤΕΡΑ 5/9 ΤΡΙΤΗ 6/9 ΤΕΤΑΡΤΗ 7/9 ΠΕΜΠΤΗ 8/9 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9/9

Το κομμάτι που λείπει ή αλλιώς η εκπαιδευτική βιογραφία ως εργαλείο αναστοχασμού των εκπαιδευτικών συνεχιζόμενης επαγγελματικής κατάρτισης

Το ταξίδι της μουσικής στον 20ο αι.


A ΛΥΚΕΙΟΥ : ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΥ ΜΑΪΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ 2016

Το μουσείο ζωντανεύει με ταξίδι σχολικό! Σχέδια εργασίας σχολείων-μουσείων σχολικού έτους ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΕΠΙΣΚΕΨΕΙΣ ΜΑΘΗΤΩΝ ποδράσηη

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Ταξιδεύοντας με την ελληνική μυθολογία. Εκπαιδευτική επίσκεψη - Γ τάξη

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Ν ε ο ε λ λ η ν ι κ ή ς Λ ο γ ο τ ε χ ν ί α ς. Θεματική ενότητα: «Οικουμενικές αξίες και Λογοτεχνία» ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ

Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2017

Προσκληση. Οι εκδόσεις ΚΨΜ σας προσκαλούν στην παρουσίαση του νέου βιβλίου του ποιητή Άρη Ταστάνη «Τα ταξίδια μου»

ΤΡΑΠΕΖΑ ΘΕΜΑΤΩΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ:

1. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΌΝΟΜΑ: ΜΑΡΙΑ ΕΠΩΝΥΜΟ: ΚΛΑΔΑΚΗ ΌΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΠΑΤΕΡΑ: ΒΑΣΙΛΕΙΟΣ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΜΗΤΕΡΑΣ: ΔΗΜΗΤΡΑ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ: ΡΟΔΟΣ ΥΠΗΚΟΟΤΗΤΑ:

Βιτσέντζου Κορνάρου: Ερωτόκριτος β. [Ήρθεν η ώρα κι ο καιρός] (στίχοι ) (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σσ )

125 Πολιτικής Επιστήμης και Ιστορίας Παντείου

Σχέδιο μαθήματος 2 Η Άυλη Πολιτιστική Κληρονομιά Το παράδειγμα του εθίμου των Μωμόγερων

Δομή και Περιεχόμενο

«Ανακαλύπτοντας τους αρχαιολογικούς θησαυρούς της Επαρχίας Ελασσόνας»- Μια διδακτική προσέγγιση

ΒΟΓΛΗΣ ΠΟΛΥΜΕΡΗΣ. Αναπληρωτής Καθηγητής στο Τμήμα Ιστορίας, Αρχαιολογίας και Κοινωνικής Ανθρωπολογίας του Πανεπιστημίου Θεσσαλίας

ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ

ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΣΜΕΝΗ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ 34ΟΥ ΠΦΕΘΚ ΑΠΟ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΗΣ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

Jordi Alsina Iglesias. Υποψήφιος διδάκτορας. Πανεπιστήμιο Βαρκελώνης

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Ετερότητα και Παιδαγωγική του Θεάτρου

Διδακτική της Λογοτεχνίας

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

ΚΟΙΝΈΣ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΕΥΡΏΠΗ ΧΩΡΊΣ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΈΣ ΓΡΑΜΜΈΣ

Κείμενα Τράπεζας Θεμάτων ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ:ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗ ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΙΑ ΤΥΠΟΣ Μ.Μ.Ε

ΑΘΗΝΑΪΚΗ ΣΥΜΜΑΧΙΑ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΈΝΩΣΗ: ΣΥΓΚΛΙΣΕΙς ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΙΣΕΙς

ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΑΤΡΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Ι. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΑΙ ΔΟΜΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ

Στέφανος Δανδόλος : «Η συγγραφή είναι ένας έρωτας ζωής» Δευτέρα, 23 Ιανουάριος :00

Από το 0 μέχρι τη συγγραφή ενός σεναρίου μυθοπλασίας. (βιωματικό εργαστήρι) Βασισμένο σε μια ιδέα του Γιώργου Αποστολίδη

Ταξινομίες και είδη ερωτήσεων. Δρ Δημήτριος Γκότζος

Λένα Μαντά : «Προσπαθώ να μην πονέσω κάποιον, παρά να του οφείλω μια συγνώμη»

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ

Με την ολοκλήρωση του μαθήματος ο διδασκόμενος αναμένεται να είναι σε θέση να:

Στέφανος Δάνδολος: «Φαίνεται πως η Ελλάδα είναι ένας τόπος όπου η ιστορία διαρκώς επαναλαμβάνεται.»

Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics)

Αντιγόνη Σοφοκλέους. Στ

Πηγή: (16/10/2013) (16/10/2013)

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΕΝΤΕΧΝΗΣ ΓΡΑΦΗΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Το στίγμα της γενιάς του 30 στην ποίηση. Τάσος Λειβαδίτης

Φιλαναγνωσία Δραστηριότητες. Χρύσα Κουράκη (Ph.D) Υπεύθυνη Πολιτιστικών Θεμάτων Ανατολικής Αττικής

1. ΤΕΧΝΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΗ. Μέσο:...ΦΙΛGOOD Ημ. Έκδοσης:...11/02/2018 Ημ. Αποδελτίωσης:...11/02/2018 Σελίδα:... 24

ΘΡΗΣΚΕΙΑ ΣΤΗΝ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΝΟΙΧΤΗ ΚΟΙΝΩΝΙΑ. Αγιά Τετράδα

Η κρίση της Αυτοκρατορίας των Αψβούργων Η ιταλική και γερμανική ενοποίηση. Φύλλο Εργασίας

Τα παιδιά βιώνουν παιχνίδια από το παρελθόν με τους παππούδες ΦΑΝΗ ΧΡΗΣΤΟΥ ΨΥΧΟΛΟΓΟΣ-ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ ΙΝΕ/ΓΣΕΕ

Γιώργος Πολίτης: «Τα καταφέραμε σε πιο δύσκολες εποχές, θα τα καταφέρουμε και τώρα»

Ο Στέφανος Δάνδολος έρχεται στη Θεσσαλονίκη με το νέο του βιβλίο

Transcript:

Frantzi, Kyriaki 2009. Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικού ύμνου. In M. Rossetto, M. Tsianikas, G. Couvalis and M. Palaktsoglou (Eds.) "Greek Research in Australia: Proceedings of the Eighth Biennial International Conference of Greek Studies, Flinders University Ο Μιχαήλ June Μαρμαρινός 2009". Flinders και University η διαπολιτισμική Department of διάσταση Languages του - Modern εθνικού Greek: ύμνου Adelaide, 633-645. Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικού ύμνου Κυριακή Φραντζή dry, dry, suddenly cry cry, cry, suddenly dry... ad perpetuum Μ. Μαρμαρινός Δ. Καμαρωτός Michael Marmarinos and the Cross-Cultural Aspect of National Anthems: With their performance National Hymn (2001), that started with a Greek dinner and ended with a prayer, Michael Marmarinos and the theatrical ensemble Double Eros suggested an anthropological / postmodern approach to the Greek national anthem. Key points in this approach were the investigation of everyday togetherness as a chorus, and a dramaturgical method that captured history-in-motion. With the performance as a point of departure, the paper examines the archetypal aspects of national anthems as signs that cross, and are extended beyond, local cultures by discussing representative examples from the oral and written tradition of various ethnicities. Εισαγωγή Οι τρεις τελευταίες δεκαετίες του εικοστού αιώνα παράλληλα με την εκ νέου επινόηση της ιστορίας έχουν φέρει στο φως έναν εντυπωσιακό όγκο μελετών που αναθεωρούν τις παραδοσιακές αντιλήψεις για την έννοια του έθνους. Aμφισβητούν την αιώνια φύση του ή το οριοθετούν ως έθνος-κράτος στους δύο τελευταίους αιώνες του ιστορικού συνεχούς αναδεικνύουν τις οικονομικές, πολιτικές και πολιτιστικές συνιστώσες του και ακόμη πιο εντυπωσιακά εστιάζουν στη μυθολογική και φαντασιακή διάστασή του (Κιτρομηλίδης, URL). Η ανθρωπολογική προσέγγιση παρουσιάζει το έθνος ως κατασκευή και νοερή πολιτική κοινότητα (Anderson, 1983), ενώ η διευρυμένη οπτική της επιστήμης της Ιστορίας ανιχνεύει τη σημασία του και σε μακροπολιτικό και σε μικροπολιτικό επίπεδο. Η ανάλυσή του έχει ξεφύγει από τα χέρια των ιστορικών και συμπεριλαμβάνει εκτός από τις κυβερνήσεις τα κινήματα, τις οργανώσεις, τις ομάδες πίεσης (Liberation, 2007) και τις λογικές των απλών ανθρώπων. 633

Κυριακή Φραντζή Στο επίκεντρο της ανάλυσης για την συγκρότηση του σύγχρονου αστικού έθνους τοποθετούνται οι μηχανισμοί επικοινωνίας, ο πολιτισμός και ο μεταβαλλόμενος χαρακτήρας της ταυτότητας. Οι εθνικοί ύμνοι ανήκουν στο χώρο των σημάτων/ συμβόλων, των οποίων η διατήρηση και αναπαραγωγή σε ιδεολογικό επίπεδο είναι μέρος της διαδικασίας παραγωγής εθνικών ταυτοτήτων (Λέκκας, 2009). Μετέχουν στο χώρο της επικοινωνίας, σηματοδοτούν τους τοπικούς πολιτισμούς, και παρά την προφορικότητα του χαρακτήρα τους, η διάδοσή τους διευκολύνεται από την ύπαρξη εγγράμματης κουλτούρας. Παράλληλα ο συμβολισμός έχει μελετηθεί από την ψυχανάλυση σαν εκδήλωση του συλλογικού ασυνείδητου, του οποίου η μελέτη μετά τον πόλεμο χρησιμοποιήθηκε στην ανάλυση ιστορικών κινημάτων όπως του ναζιστικού φαινομένου (Jung, 1989). Το πρωτοποριακό θέατρο προχωρώντας ως τις βιολογικές, άρα οικουμενικές/μυθολογικές ρίζες της εμπειρίας των ηθοποιών στη σκηνή (Barba, 1995 Grotowski, 1995:124 125), και αναιρώντας τη σύμβαση πλατεία/ σκηνή μετέχει στην προβληματική για τις συλλογικότητες με τα δικά του εργαλεία. Επιπλέον η επιρροή του μεταμοντέρνου του επιτρέπει συρραφές και παιχνίδια με υλικό από ποικίλες πηγές, και έναν εναλλακτικό τρόπο ανάγνωσης τόσο του κλασσικού θεατρικού ρεπερτορίου όσο και της θεωρίας (Ioannidou, 2008). Η μικροανάλυση που παρουσιάζεται εδώ με σημείο εκκίνησης την παράσταση του Μιχαήλ Μαρμαρινού και της θεατρικής ομάδας Διπλούς Έρως Εθνικός Ύμνος, ξεκινά με μια αναφορά κυρίως στη μη λόγια πλευρά του ελληνικού εθνικού ύμνου και σε χαρακτηριστικές μορφές πρόσληψής του στην μεταπολεμική Ελλάδα. Προχωρεί στην περιγραφή της ανθρωπολογικής και μεταμοντέρνας προσέγγισης που ακολούθησε ο σκηνοθέτης στη διάρκεια παραγωγής της παράστασης που εν μέρει η μεθοδολογία της προηγείται ιστορικά και ψυχολογικά των κοινωνιών της γραφής. Τον παρακολουθεί να μετατρέπει μέσα από μια πορεία ελεύθερων συσχετισμών ένα στατικό τοπικό σύμβολο σε εργαλείο θεατρικής έρευνας εντός και εκτός εθνικών συνόρων. Και ακολουθώντας έναν παράλληλο τρόπο εργασίας συνεξετάζει παραδείγματα από διάφορες χώρες που αναδεικνύουν τον πολυδυναμικό έως αρχετυπικό χαρακτήρα των εθνικών ύμνων. Διαχρόνοι και διατόποι του ελληνικού εθνικού ύμνου Ο ελληνικός εθνικός ύμνος είναι ένα πολυδιάστατο κείμενο το οποίο εκτός από την προφανή λογοτεχνική του σημασία, στη διαδικασία της δημιουργίας του περιλαμβάνει όπως πολλά ποιήματα του Σολωμού στοιχεία μουσικής, προφορικότητας και παράστασης που παραπέμπουν στον ποιητή τον ίδιο. Ο Μάντζαρος, αναφέρεται στην μουσική έκδοση του ύμνου από το Εργαστήρι Παλιάς μουσικής, διηγόταν πως ο ποιητής ετραγούδαγε και αυτός μετά του φίλου του μουσουργού. Βλέπων ο ποιητής ότι [...] οι νότες διερμήνευαν την ιδέα της ποιήσεως ανελύετο εις δάκρυα εκ της συγκινήσεως. Τότε εξαρθείς ως έκστασις ο μελοποιός και έτι πλέον εμπνευσθείς εξηκολούθησε γράφων (Πολύτροπον, 1991). Έχει επιπλέον γραφτεί από έναν συγγραφέα που κινούνταν ανάμεσα σε δύο χώρες και δύο γλώσσες, και που η πρώτη του 634

Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικου ύμνου Σκηνή από την παράσταση Εθνικός Ύμνος (2001) γνώση της ελληνικής ήταν τα προφορικά ελληνικά της μάνας του, της υπηρέτριας Αγγελικής Νίκλη (Σεφέρης, 1974:168). Το γεγονός ότι απευθύνεται σε μια ιδεατή γυναίκα πολεμίστρια (την Ελευθερία), η οποία ταυτίζεται με την Ελλάδα και παρουσιάζεται στο ποίημα διαδοχικά ανδρειωμένη, βασανισμένη, ταπεινωμένη, αγέρωχη και θριαμβεύτρια, έχει ενδεχομένως συμβολική σημασία για τον τρόπο με τον οποίο οι Έλληνες έχουν διδαχθεί να αντιλαμβάνονται τις εθνικές και ατομικές τους περιπέτειες. Επιπλέον αυτή η ρομαντική αναπαράσταση της Ελλάδας από το Σολωμό χρονολογείται ίσως καθόλου συμπτωματικά σε συνθήκες σχεδόν ολοκληρωτικής απουσίας τόσο της ελευθερίας όσο και των γυναικών από το δημόσιο βίο. Σε ένα πρώτο και αυτονόητο επίπεδο ανάγνωσης, ο ύμνος είναι συνδεδεμένος με τους πολλαπλούς αγώνες για ανεξαρτησία στον ελληνικό χώρο τους δύο τελευταίους αιώνες, και υπήρξε κοινή πηγή έμπνευσης για εθνικιστές, προοδευτικούς και φιλελεύθερους. Μεταδόθηκε για παράδειγμα στο τέλος του δελτίου που εκφωνήθηκε από τον ραδιοφωνικό σταθμό Αθηνών το 1941 όταν οι Γερμανοί έμπαιναν στην έρημη πόλη της Αθήνας. Και απαγγέλθηκε από τον εκφωνητή του παράνομου φοιτητικού ραδιοσταθμού του Πολυτεχνείου μερικά λεπτά πριν το τανκ σπάσει την πύλη και οι στρατιώτες αρχίσουν να πυροβολούν τους διαδηλωτές φοιτητές και πολίτες. Σε ένα δεύτερο επίπεδο ανάγνωσης ο ελληνικός εθνικός ύμνος υπήρξε αμφισβητούμενο σημείο συλλογικής αναφοράς μετά τον πόλεμο, ακολουθώντας την τύχη άλλων συμβόλων ή ιδεών με εθνική σηματοδότηση όπως η σημαία και το ένδοξο αρχαίο παρελθόν, εξαιτίας της ευρείας κατά καιρούς χρήση τους σε συμφραζόμενα ακραίας πολιτικής ανελευθερίας. Η απομυθοποίηση του εθνικισμού στην Ελλάδα χρονολογείται από την περίοδο της μεταπολίτευσης, και με εξαίρεση μια μικρή 635

Κυριακή Φραντζή μερίδα της αριστεράς εξοικειωμένης με ζητήματα αποαποικιοποίησης συμπαρέσυρε μεγάλο μέρος του προοδευτικού χώρου με αποτέλεσμα εθνικά θέματα (Κύπρος, Αιγαίο, γενοκτονίες) να έχουν περιορισμένη συναισθηματική απήχηση στο λεξιλόγιο της νεοαποκαταστημένης δημοκρατίας (Καραμπελιάς, 1998). Ο εθνικός συμβολισμός παραμένει μέχρι σήμερα συνδεδεμένος με τις σκοτεινότερες περιόδους της ελληνικής ιστορίας, και τα τελευταία 30 χρόνια έχει γίνει επανειλημμένα αντικείμενο χλευασμού, ιδιαίτερα ανάμεσα στους νέους. Μια αντίστοιχη στάση από το χώρο της λογοτεχνίας υπάρχει στον Μπιντέ του Μάριου Χάκκα (1993:67 68), ο οποίος εν καιρώ δικτατορίας αναλογιζόμενος τους ξεσηκωμούς της κατοχής προτείνει τη δική του εκδοχή της ελευθερίας του εθνικού ύμνου στη νεοελληνική καταναλωτική κοινωνία. Σε μια πιο σύγχρονη ανάγνωση από το θέατρο, ο Στρατής Πασχάλης παραφράζει τον ελληνικό εθνικό ύμνο στο έργο του Πήτερ Μπρουκ The Man Who (Brook & Estienne, 2005) σε ένα αποδομημένο απόσπασμα που ακολουθεί τα μονοπάτια της σκέψης των ψυχικά διαταραγμένων ανθρώπων που παρακολουθεί το εν λόγω έργο. Good quality memories at a price you can afford : Η παράσταση του θεάτρου Διπλούς Έρως Η παράσταση του Μιχαήλ Μαρμαρινού Εθνικός Ύμνος το 2001 τάραξε τα νερά της μεταπολιτευτικής απώθησης απέναντι στα εθνικά σύμβολα. Ο σκηνοθέτης, με προηγούμενη καριέρα ηθοποιού και σπουδές στη νευροβιολογία, είχε προηγουμένως ανεβάσει πολυσυζητημένες παραστάσεις τραγωδίας, Μίλλερ, Κάφκα και Σαίξπηρ και είχε αναγνωριστεί για τις διεθνείς του συνεργασίες. Αλλά καθώς η σύγχρονη ερμηνεία του αρχαίου ελληνικού παρελθόντος στην Ελλάδα εξακολουθούσε να θεωρείται από λίγο ως πολύ ιεροσυλία, ήταν κυρίως γνωστός στους ειδικούς του πειραματικού θεάτρου. Πρώτο χαρακτηριστικό της παράστασης ήταν ότι βασίστηκε σε υλικό συνεντεύξεων προφορικής ιστορίας με σκοπό να αιχμαλωτίσει μια ιστορία που τρέχει (Theseum, URL). Τις συνεντεύξεις πήραν ηθοποιοί της ομάδας Διπλούς Έρως από 50 επώνυμα και κυρίως ανώνυμα άτομα της επιλογής τους, και με βάση αυτές χτίστηκε ο αφηγηματικός καμβάς του έργου, ο οποίος, ενώ παραπέμπει συχνά στις ποιητικές, πατριωτικές και κοινωνικοπολιτικές συνιστώσες του ύμνου, περιέχει μεγάλο αριθμό μαρτυριών και προσωπικών κειμένων: Εμένα μου θυμίζει μια ιεροτελεστία που κάναμε με τον μπαμπά μου στην Κέρκυρα. Ήμουνα 16. Πηγαίναμε από την κουζίνα στο μπαλκόνι, εγώ κράταγα ένα μπρίκι κόκκινο και το χτύπαγα μ ένα κουτάλι, κι ο πατέρας μου δυο καπάκια από κατσαρόλες. Πηγαίναμε από την κουζίνα στο μπαλκόνι, είχαμε κι ένα κουρέλι για σημαία... Τραγουδάγαμε τον Ε. Υ. και περιμέναμε τη μαμά. To φιδέ Αγίας Αικατερίνης τον ξέρετε; Η επαγγελματική κατάληξη κάθε αγίου ήταν το μαρτυρικό τέλος. Τι σχέση έχει ο φιδές με το μαρτύριο του ανθρώπου; Ή το αλεύρι Μύλων Αγίου Γεωργίου; Τι σχέση έχει ο Ε. Υ. όταν τον τραγουδούν και σκοτώνουν ανθρώπους; 636

Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικου ύμνου Δεν υπάρχει μόνο ένας εθνικός ύμνος. Υπάρχουν πολλοί. Εθνικός ύμνος στον έρωτα, στο θάνατο... Εθνικός ύμνος στο χωρισμό! Famous blue raincoat, Λέοναρντ Κοέν. Ο εθνικός μου ύμνος! Ξέρετε πώς πάει; It s four in the morning, the end of December, I am writing you now just to see if you are better, New York is cold but I like where I am living... Μόνο οι απάτριδες πιστεύουν στον Ε. Y. όπως μόνο οι επαρχιώτες πιστεύουν στην Ομόνοια... Όπως αυτοί που είναι μόνοι πιστεύουν στην αγάπη. Σαν τον Κουνέλλη, σαν τον Ξενάκη, σαν τον Καστοριάδη, σαν τον Οδυσσέα. Να σας πω εγώ ένα τραγούδι; Στο 2ο Π. Πόλεμο, η Βραζιλία είχε πάει σα μοίρα αεροπορίας σ ένα αμερικάνικο στρατόπεδο. Κάποια στιγμή χρειάστηκε να πουν τον Εθνικό τους Ύμνο. Λένε οι Αμερικάνοι το δικό τους, αλλά η Βραζιλία δεν είχε ύμνο. Τι να πούμε... Τι να πούμε... Να πούμε την Ωραία Κηπουρό που την ξέρουμε όλοι; Βάζουν το χέρι στην καρδιά και τραγουδάνε: Γιατί κηπουρέ είσαι τόσο θλιμμένη; Γιατί η καμέλια έβγαλε δυο αναστεναγμούς και πέθανε (Μαρμαρινός, 2001:66 93). Δεύτερο χαρακτηριστικό της παράστασης ήταν το διακειμενικό και διαπολιτισμικό στοιχείο. Το υλικό των συνεντεύξεων εμπλουτίστηκε με ένα είδος κολλάζ που αντλήθηκε από μια ποικιλία ελληνικών και ξένων λόγιων και άλλων πηγών που φωτίζουν το θέμα από απρόβλεπτες πλευρές συνδέοντας και αποσυνδέοντάς το από προσδιορισμούς και αναγνωρίσιμες σημασίες. Οι τίτλοι των κεφαλαίων του βιβλίου που εκδόθηκε μετά την παράσταση και τα περιεχόμενά τους που φέρουν το όνομα Χάρτης είναι χαρακτηριστικοί αυτής της διακειμενικής πλοήγησης που δίνει παράλληλα και το στίγμα της σκηνικής δομής του έργου. Το Κεφάλαιον 1 αρχίζει με το κείμενο Ο αφηγητής του Βάλτερ Μπέντζαμιν. Το Στάσιμον / Window κλείνει με ένα άρθρο του Ερίκ Ρομέρ από το περιοδικό Cahiers du Cinema. Το Ασανσέρ περιέχει μια ιστορία τυχαίας συνάντησης τυχαίων ανθρώπων σε ασανσέρ. Η Συνέντευξη πλαισιώνεται με το κείμενο του Γιώργου Χειμωνά Ο Χρόνος και το Σύμβολο, όπου σημειώνεται ότι [...] ο ομιλών λόγος είναι μια ατελής απόπειρα σήμανσης. Η Ξενάγηση λαβαίνει χώρα λεπτομερώς πάνω σ ένα πρόσωπο. Το κεφάλαιο Etat de Siege είναι ένα γαλλικό τραγούδι από την εποχή της επανάστασης και φωτογραφίες μεταναστών από τη Γεωργία που βαδίζουν σ ένα έρημο τοπίο. Στο Μια Σκηνή ενάντια στη Βαρύτητα, κατά τον Antony Hopkins, το id [...] είναι η πιο δημιουργική πλευρά του εαυτού μας. Και μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε όπως νομίζουμε επειδή ζούμε σε έναν καταπιεστικό κόσμο. H 5η Διεθνής περιέχει απαρίθμηση ονομάτων ξένων κρασιών, φωτογραφία αστυνομικής σύλληψης και απαντήσεις στην ερώτηση Τι θα πει ξένος. 637

Κυριακή Φραντζή Η Τελευταία Αδεξιότητα χτίζεται πάνω στην ερώτηση Για σας τι είναι πόλη; Τι είναι Κωνσταντινούπολη;. Οι Αφιερώσεις περιέχουν μια χειρόγραφη πρόποση στους γυμνούς γλόμπους των μπουρδέλων [...] στις διαδρομές των λεωφορείων με τα θολά τζάμια από τις ανάσες [...] στα άηχα όνειρα. Στη σκηνή Ό,τι απόμεινε από τη Γιουγκοσλαβία Ο Γιώργος ΠΕΦΤΕΙ, πέφτει στην έναρξη, ο ΝΕΚΡΟΣ Γιώργος τραγουδάει ΓΙΟΥΓΚΟΣΛΑΒΙΚΑ τον καιρό των τσιγγάνων. Ακούγονται ή προβάλλονται Pristina, Prastevo, Urocevac, Kraqujevac, Nice, Beograd, Sarajevo. Στα Αγαπημένα μου Αντικείμενα διαβάζεται κείμενο οπίσθιας όψης κρέμας Nivea. Στo κεφάλαιο Τον ξέρετε τον Φειδιππίδη; ακούγονται τα τραγούδια Ο Ξένος (Χειμερινοί Κολυμβητές), Τα παραμύθια της γιαγιάς (Χαΐνηδες), Σαν απόκληρος γυρίζω (Τσιτσάνης,) Dust in the wind (Kansas) και Wish you were here (Pink Floyd). Στη Δράση Υποδοχής Ο Γιώργος ΧΥΜΑΕΙ μέσα με το κείμενο Wir mussen die Toten ausgraben. Στους 3000 Τυφλούς Βάρδους αναφέρονται κείμενα από την Αγία Γραφή και το Κατά Ματθαίον Ευαγγέλιο. Στο Ρομαντισμό αντιγράφεται κείμενο παλαιότερης παράστασης, και στα Décor de Nuit διαβάζονται αποσπάσματα από τον Οδηγό χρήσης για τον καπιταλισμό και τη σχιζοφρένεια και από το δοκίμιο Ενάντια στην ερμηνεία της Susan Sontag (Μαρμαρινός, 2001:328 333). Σκηνή από την παράσταση Εθνικός Ύμνος (2001) 638

Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικου ύμνου Το έργο επίσης ανέβηκε σε μια από τις πολυπολιτισμικές και υποβαθμισμένες γειτονιές της Αθήνας και τα κείμενά του απηχούν τις καταλυτικές αλλαγές που σημειώθηκαν στο πολιτισμικό τοπίο της πόλης εξ αιτίας της εισροής ενός εκατομμυρίου μεταναστών, ιδιαίτερα μετά την πτώση της Σοβιετίας τα προηγούμενα είκοσι χρόνια. Θέματα όπως ο πόλεμος στην πρώην Γιουγκοσλαβία και ο διάλογος για την ευρωπαϊκή ενοποίηση και την παγκοσμιοποίηση συνυφαίνονται με ή αρθρώνονται στο υλικό της παράστασης μέσα από φωνές ανθρώπων της διπλανής πόρτας ακυρώνοντας μονοδιάστατες αντιλήψεις για την ιστορία και την προσωπική ή εθνική ταυτότητα. Επιπλέον η ίδια η παράσταση μετά την παρουσίασή της στο αθηναϊκό κοινό, ενσωματώθηκε σε ένα ευρύτερο θεατρικό πρόγραμμα που συμπεριέλαβε και άλλες χώρες της Ευρώπης αρχής γενομένης από την Τιφλίδα της Γεωργίας όπου ανέβηκε σε συνεργασία με ντόπιους ηθοποιούς παράγοντας άλλα κείμενα. Τρίτο χαρακτηριστικό της παράστασης ήταν ότι το θέμα του εθνικού ύμνου χρησιμοποιήθηκε ως όχημα για τη μελέτη της ομαδικότητας, του τροπισμού των ανθρώπων προς τις συναθροίσεις, εντός και εκτός σκηνής και συνόρων, με αφόρμηση τη λειτουργία του χορού στην αρχαία τραγωδία. Τα δρώμενα λάβαιναν χώρα γύρω από ένα πολύ μεγάλο τραπέζι όπου οι ηθοποιοί συγκάθονταν και συνέτρωγαν με τους θεατές, και παραστήθηκαν σαν μια καθημερινή συμπτωματική ομαδική πράξη των ανθρώπων της πόλης: σε μια συνέντευξη, στο μετρό, στα φανάρια του δρόμου, σε μια ξενάγηση, σε μια πλατεία, στην ουρά του ταχυδρομείου, στη στάση, στο ασανσέρ, σε μια χορωδία. Των ανθρώπων δηλαδή όπως παρουσιάζονται στο χορό της αρχαίας τραγωδίας. Ο χορός με μια κουβέντα αισθάνομαι ότι είναι το ασυνείδητο των ανθρώπων. Είναι εκεί που συμβαίνουν τα ρίγη ενός πράγματος [...] επάνω του διαγράφεται το ίχνος του τι τρέχει [...] Είναι η έννοια της συλλογικότητας ο χορός, η οποία ευτυχώς υπάρχει διαρκώς... Συνεχώς έχουμε στιγμές χορού γύρω μας... (Μαρμαρινός, Θησείον/DVD, 2007). Το έργο άνοιγε με ένα χρονολόγιο συλλογικών και προσωπικών γεγονότων υπό τον ήχο της φράσης Good memories in a price you can afford από μια παλιά διαφημιστική αφίσα της Kodak. Στο καταληκτικό του δρώμενο οι ηθοποιοί χόρευαν σε ζευγάρια με υπόκρουση το Russian dance του Tοm Waits, άλλαζαν ζευγάρι όταν ακουγόταν η μαγική λέξη Αλλαγή και φώναζαν στο χορευτή με μάσκα-κεφάλι μινώταυρου Βγάλε τη μάσκα! Θα σκάσεις!. Όσοι απόμεναν, συνέχιζαν πετώντας ένα-ένα τα ρούχα τους, ενώ οι υπόλοιποι σημείωναν σε ένα χάρτη της Αθήνας πού βρίσκει κανείς νέους, πού γέρους [...] πού φιλήθηκαν για πρώτη φορά, πού χώρισαν [...] κι ακόμα ένα σημείο πού έκλαψαν. Για κάτι. Ο χάρτης γινόταν πανώ που έδειχναν στο κοινό φωνάζοντας τόπους και πρόσωπα της πόλης προσωπικής επιλογής τους. Ακολουθούσε ξενόγλωσση σύνοψη και μια σειρά προστακτικών υποδείξεων στους ηθοποιούς Say something! που διακόπτονταν από ψελλίσματα του Πάτερ Ημών από την ηθοποιό-μοντέλο που το πρόσωπό της είχε χρησιμεύσει ως παράδειγμα ιστορίας προηγουμένως (Theseum /DVD, 2007). Ήταν δρώμενα που ιδωμένα από την πλευρά του θεατή ανακαλούσαν γνώριμα γεγονότα της ελληνικής και παγκόσμιας ιστορίας, διαδηλώσεις με συνθήματα 639

Κυριακή Φραντζή προσωπικού χαρακτήρα, την τεχνοκρατική προστακτική λειτουργία της αγγλικής γλώσσας σε ένα άναυδο καθημερινό άτομο, και τη θριαμβική ανταπόκριση του τελευταίου μέσα από μια προσευχή που βρίσκει την απάντηση στον ουρανό, στο Θεό, στη μεταφυσική στην συλλογική εθνική ή πνευματική ιστορία. Συνολικά στην παράσταση οι ηθοποιοί λειτούργησαν ως ντοκουμέντα της ιστορίας που συμβαίνει τώρα, ως ντοκουμέντα της πόλης τους, και ως ντοκουμέντα της προσωπικής ιστορίας τους (Theseum, URL). Με τον τρόπο αυτό ένα εθνικό σύμβολο που εν πολλοίς θεωρείται νεκρό ( μια χαρά πτώμα είναι αναφέρεται σε μια συνέντευξη), ένα σημείο συγκινησιακά και ιδεολογικά βεβαρημένο, πολυσυζητημένο και γι αυτό αφανές, ανασύρθηκε από την αφάνεια, απόκτησε άλλη διάσταση, κυριολεκτικά αναστήθηκε. Μέσα μας οι φωνές του κόσμου : Η διαπολιτισμικότητα των εθνικών ύμνων Η συνεξέταση των ύμνων πενήντα χωρών με παράλληλη χρήση βιβλιογραφίας από το διαδίκτυο 1 που έγινε με αφορμή την παράσταση έφερε στο φως ενδεικτικά ευρήματα που αναδεικνύουν το διαπολιτισμικό τους χαρακτήρα. Οι ύμνοι συνδέονται ιστορικά με την αναζήτηση συγκρότησης εθνικής ταυτότητας σε παγκόσμια κλίμακα. Σταθμοί στην εμφάνισή τους ήταν η αμερικανική και γαλλική επανάσταση, οι ευρωπαϊκές επαναστάσεις του 1848 και τα αντιαποικιακά κινήματα του εικοστού αιώνα. Αν και αρχικά σηματοδότησαν μοναρχικά καθεστώτα και τη δημιουργία εθνικών κρατών, η εμφάνισή τους σε ευρεία κλίμακα συμπίπτει με τα αντιμοναρχικά κινήματα του δέκατου ένατου αιώνα. Οι αρχαιότεροι, όπως κατά σειρά ο δανικός, ο ολλανδικός, ο βρετανικός, ο ισπανικός και ο γαλλικός, αντιπροσώπευσαν τις μητροπόλεις στις χώρες επιρροής τους εντός και εκτός Ευρώπης. Η αντικατάστασή τους από τοπικούς ύμνους εγγράφεται στις διαδικασίες συλλογικής χειραφέτησης, αν και συχνά ο ξένος βασιλιάς ή βασίλισσα αντικαθίσταται στη διατύπωσή τους από το Θεό, τον τοπικό σουλτάνο ή τον προφήτη. Οι ύμνοι προωθούν στερεότυπα και εμμονές, ιδανικά και ιδεολογίες σε εθνικά, θρησκευτικά και φυλετικά ζητήματα, και τους πολλαπλούς συσχετισμούς των ομάδων εξουσίας τοπικά και παγκόσμια. Στην ιστορία των ρωσικών εθνικών ύμνων για παράδειγμα, ο πρώτος γράφτηκε σε μουσική του βρετανικού με την απομάκρυνση του τσάρου τον διαδέχτηκε η Μασσαλιώτιδα των Εργατών, η οποία σύντομα έδωσε τη θέση της στον Ύμνο της Σοσιαλιστικής Διεθνούς (1917), η οποία υπό την επίβλεψη του Στάλιν αντικαταστάθηκε από έναν νέο ύμνο (1944) που την περίοδο της αποσταλινοποίησης έμεινε βουβός (ορχηστρικός). Νέοι στίχοι γράφτηκαν ως τη διάλυση της Σοβιετικής Ένωσης (1991), έκτοτε ο ύμνος έμεινε πάλι βουβός, και το 1 Δεκατρείς της Ανατολικής και Δυτικής Ευρώπης, δέκα της Αφρικής, έντεκα της Ασίας, δύο και επτά της Βόρειας και Λατινικής Αμερικής αντίστοιχα, και δύο της Ωκεανίας. Παρά την ευρύτατη τοπική και λαϊκή τους απήχηση, οι εθνικοί ύμνοι στο σύνολό τους είναι μάλλον καταφρονεμένο θέμα στην διεθνή βιβλιογραφία. Αναλυτικά οι πηγές που χρησιμοποιήθηκαν ήταν δημοσιογραφικές, ιστοσελίδες κρατικών οργανισμών, και ως επί το πλείστον η εγκυκλοπαίδεια Wikipedia. 640

Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικου ύμνου Σκηνή από την παράσταση Εθνικός Ύμνος (2001) 2001 ο πρόεδρος Πούτιν συμμετείχε στη συγγραφή νέων στίχων που εξυμνούν μια Ρωσία δυνατή και ευρύχωρη, εμπιστευμένη από το Θεό σε όλες τις γενιές των Ρώσων (New York Times, 2000). Ανάλογες τροποποιήσεις έγιναν και στον κινεζικό ύμνο, o οποίος γράφτηκε σε μια φυλακή της Κουομιτάγκ το 1934 από έναν διακεκριμένο αριστερό διανοούμενο που αργότερα πέθανε στη φυλακή το 1968 στη διάρκεια της πολιτιστικής επανάστασης. Η διαπραγμάτευση δύναμης που αντικατοπτρίζεται στο χρονικό καθιέρωσης των εθνικών ύμνων δεν είναι ούτε ιδεολογικά καθαρή, ούτε ευθύγραμμη. Οι σχετικές διαμάχες ή δημοσκοπήσεις στην περίπτωση της Αργεντινής, Χιλής, Αυστραλίας, Νέας Ζηλανδίας, Ιταλίας, Πολωνίας και Γερμανίας κράτησαν μέχρι και εκατό χρόνια. Παρά τη δεδηλωμένη πρόθεση ρήξης με το παρελθόν που πολλοί από αυτούς αντιπροσωπεύουν, δέχτηκαν συχνά ιδεολογικές και πολιτισμικές επιρροές απευθείας από το αντίπαλο δέος. Ή αντίστροφα, ενώ η εθνικότητα των δημιουργών τους ήταν ίδια με τους καταπιεστές, οι ίδιοι συμμάχησαν με την εξεγερμένη τοπική δύναμη. Η μουσική του ύμνου της Αργεντινής γράφτηκε από έναν Ισπανό στον αγώνα κατά των Ισπανών αποίκων. Η γαλλική Μασσαλιώτιδα γράφτηκε για μία κατεξοχήν αντιμοναρχική επανάσταση, αλλά ο στιχουργός της λόγω των φιλοβασιλικών αισθημάτων του γλύτωσε μετά βίας την γκιλοτίνα. Ο ινδικός παραγγέλθηκε σαν παιάνας πίστης στο Βρετανό βασιλιά, αλλά ο Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ που τον έγραψε επέμενε ότι δεν τον αφιέρωσε σε κανένα Γεώργιο 5o, αλλά στο Συλλογικό Νου της Ινδίας (Datta, 2004). Και ο Ιρλανδός που έγραψε τον ύμνο της Νέας Ζηλανδίας περιέλαβε κρυφά σ αυτόν τα μυθικά τρία αστέρια της γνώσης που ανέμιζαν στις σημαίες των Μαορί κατά τις συγκρούσεις τους με τους πρώτους αποίκους (Telegraph, 2004). Η κειμενική ανάλυση των εθνικών ύμνων διαφόρων χωρών αναδεικνύει παλαιά και νέα εθνικά προβλήματα που απασχολούν τους πολίτες τους, χαρακτηριστικά γεωγραφικά, γλωσσικά και συναισθηματικά τοπία, καθώς και μια ορισμένη στάση των μελών της κοινότητας την οποία εκπροσωπούν απέναντι στη ζωή και στον κόσμο. Στο λεξιλόγιό τους συχνές είναι οι αναφορές στο Θεό και στην μακροημέρευση των εκπροσώπων του, στον πόλεμο, την ελευθερία/σκλαβιά και στην αδελφοσύνη/ενότητα. 641

Κυριακή Φραντζή Σκηνή από την παράσταση Εθνικός Ύμνος (2001) Κάποιοι είναι δίγλωσσοι ή πολύγλωσσοι, άλλοι παραπέμπουν σε πολλαπλά πρόσωπα, τόπους ή φυλές, ενώ σε μεγάλες γεωπολιτισμικές ενότητες (Λατινική Αμερική, Αφρική, αραβικές και σλαβόφωνες χώρες) μοιράζονται τον ίδιο δημιουργό, το ίδιο όραμα ή είναι ταυτόσημοι. Αισθητά διαφοροποιημένο είναι το περιεχόμενό τους σε χώρες που αποτίναξαν σχετικά πρόσφατα την αποικιοκρατία (Γκάνα, Σενεγάλη, Α. Τιμόρ, Αλγερία), ενώ το μουσικό λεξιλόγιο ορισμένων δανείζεται στοιχεία από τοπικά παιδικά ή πολύ μακρινά τραγούδια (Ισραήλ, Τανζανία, Κένυα). Ένα ευρύ φάσμα ερασιτεχνών και μη εμπλέκεται στη συγγραφή των στίχων και τη σύνθεση της μουσικής των ύμνων: από νεαρούς επαναστάτες, παιδαγωγούς, ιεραπόστολους, δημοσιογράφους έως ανθρώπους των τεχνών και των γραμμάτων, κυρίως άσημους αλλά και διάσημους, όπως συνθέτες της κλασικής και σύγχρονης μουσικής, γνωστούς ποιητές, επιφανείς πολιτικούς και κάποτε πολιτικούς διανοητές διεθνούς κύρους (Senghor, Σενεγάλη). Στην Λατινική Αμερική προέρχονται κατά παράδοση από το χώρο του θεάτρου και της όπερας, ενώ πολλοί γράφτηκαν σε χώρους εξεγέρσεων ή στη φυλακή και οι δημιουργοί τους στη συνέχεια δολοφονήθηκαν (Α. Τιμόρ, Γουινέα Μπισσάου, Κούβα). Είναι επομένως προϊόντα τέχνης ως επί το πλείστον στρατευμένης και ταπεινής που προορίζονται για τελετουργίες εξέγερσης και συμμόρφωσης, ενώ ταυτόχρονα, με όρους παράστασης είναι έργα που συνεχίζονται. Κάθε φορά που αυτή η παράσταση λαβαίνει χώρα, ένα άλλο εξίσου ενδιαφέρον έργο διαδραματίζεται γύρω από τη σκηνή και στα παρασκήνια όπως λόγιες ερμηνείες, διορθωτικές/λογοκριτικές παρεμβάσεις, 642

Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικου ύμνου διασκευές και παρωδίες των ιδεολογικών και άλλων σημάτων τους. Ανοίγουν και κλείνουν δρώμενα σε μαζικούς χώρους (σχολεία, γήπεδα, τηλεόραση, ραδιοσταθμούς), ταξιδεύουν με τον άνεμο, δανείζουν και δανείζονται λόγια και μουσικές, ή διασκευάζονται ευρύτατα, όπως η Μασσαλιώτιδα της οποίας οι κειμενικές επιρροές ανιχνεύονται στους ύμνους του Περού, της Χιλής, της Ρωσίας και του Βελγίου, και η μουσική της απηχεί σε συνθέσεις των Σούμαν, Μπερλιόζ, Λιστ, Τσαϊκόφσκι και σε δύο σύγχρονες διασκευές της, τζαζ και ρέγκε. Τέλος κάποιοι εθνικοί ύμνοι λόγω αμφιβολιών για το σκοτεινό παρελθόν τους παραμένουν ως σήμερα βουβοί (Ισπανία), ενώ άλλοι όπως ο ιαπωνικός (Japan Times, 2006) ξεσηκώνουν ακόμα πράξεις απείθειας και άρνησης συμμόρφωσης στο άκαμπτο τυπικό τους. Συμπέρασμα Η σύγχρονη προβληματική για το έθνος θυμίζει συχνά φαντάσματα του ιαπωνικού θεάτρου Νο, μια ομάδα διαταραγμένων πνευμάτων καταδικασμένων να περιπλανώνται στο διηνεκές λόγω της προσκόλλησής τους σε πολεμοχαρείς ιδέες για την περηφάνια και την πατρίδα (Japan Arts Council, 2004). Ο νους μπορεί πράγματι να παίζει παράξενα παιχνίδια, όχι μόνο στους υπέρμαχους του εθνικισμού, αλλά και στους επικριτές τους. Αν, φέρ ειπείν, οι πρώτοι αναλύονται ως εκφραστές μιας ιστορικής ιδεολογίας με ταξικό προσδιορισμό, οι δεύτεροι εντάσσονται σε μια ευνοημένη σύγχρονη κοινωνική ομάδα, εκείνη των διεθνιστών μορφωμένων (Sydney Morning Herald, 2007). Η αξία της παράστασης του Μιχαήλ Μαρμαρινού έγκειται στο ότι αναζητά απαντήσεις σε ένα τρίτο χώρο, μεταξύ ενστίκτου και συνείδησης, μεταθέτοντας το διάλογο για το έθνος στις συγκινησιακές, σωματικές και εντέλει ενεργειακές εκδηλώσεις της ομαδικότητας στον σύγχρονο κόσμο, στην οποία το άτομο άποψη του σκηνοθέτη δεν χάνεται αλλά συμπαρασύρεται σε άλλους κανόνες. Ιδωμένες έτσι οι εθνότητες τοποθετούνται στο συνεχές της κάθε μορφής συλλογικότητας που έχει πάντοτε προφορικά, γραπτά ή άλλα σημεία αναφοράς που σηματοδοτούν τη σύσταση και εγγυώνται τη συνέχισή της. Ιδωμένος έτσι ο εθνικός συμβολισμός οδηγεί στη θάλασσα του συλλογικού ασυνείδητου, την περιοχή της κοινής ψυχολογικής κληρονομιάς του ανθρώπινου είδους, και στα φροϋδικά αρχέτυπα που δημιουργούν μύθους, θρησκείες και φιλοσοφίες που χαρακτηρίζουν ιστορικές εποχές και έθνη στο σύνολό τους (Jung, 1964:76, 79, 107). Το συλλογικό ασυνείδητο έχει εικόνες, κινήσεις, αναταράξεις και μαύρες τρύπες, μπορεί να παράγει εξίσου σημεία και τέρατα, και αυτό εξηγεί την έλξη, απώθηση και την αμφιθυμία απέναντί του. Από την άποψη αυτή οι εθνικοί ύμνοι έχουν αρχετυπική λειτουργία και ανήκουν στην περιοχή του μύθου που είναι απαραίτητος όσο και η λογική για την επιβίωση του ανθρώπινου είδους. Η παράσταση Εθνικός Ύμνος ήταν ένα λαμπρό δείγμα δημιουργικής προσέγγισής τους. 643

Κυριακή Φραντζή Βιβλιογραφία Ελληνική Brook και Estienne, 2006 Peter Brook και Marie-Helene Estienne, The Man Whο, μετάφρ. Στρατής Πασχάλης και Δημήτρης Τάρλοου, Athens: Δόλιχος. Θησείον, 2007 Ηλέκτρα, Athens: Θησείον. Ένα Θέατρο για τις Τέχνες, DVD. Theseum, 2007 National Hymn, Athens: Theseum Ensemble, DVD. Καραμπελιάς, 1998 Γιώργος Καραμπελιάς, H Ορθοδοξία και ο Ελληνισμός σήμερα. Άρδην τ. 17. http://www.ardin.gr/node/1686 (Date accessed: 20/12/2010). Κιτρομηλίδης, 20009 Πασχάλης Κιτρομηλίδης, Iστορία και Θεωρίες του Εθνικισμού. http://www.cc.oaf.gr/~ppospos/nationalism.htm (Date accessed: 18/09/2009). Λέκκας, 2006 Παντελής Λέκκας, Εθνικιστική Ιδεολογία. Πέντε Υποθέσεις Εργασίας στην Ιστορική Κοινωνιολογία. Γ έκδοση, Αthens: Κατάρτι. Μαρμαρινός, 2001 Μιχαήλ Μαρμαρινός, Εθνικός Ύμνος. National Hymn according to Michael Marmarinos. Η σκηνοθεσία ως δραματουργία. Directing as play-writing. Ένα θεώρημα για την ομαδικότητα. Αthens: Κοάν. Σεφέρης, 1974 Γιώργος Σεφέρης, Δοκιμές. Τόμος ΙΙ, Athens: Ίκαρος. Πολύτροπον, 1991 Το Εργαστήρι Παλιάς Μουσικής, Mάντζαρου Σολωμού: Ύμνος εις την Ελευθερίαν. CD, Αthens: Πολύτροπον. Χάκκας, 1993 Μάριος Χάκκας, Ο Μπιντές και άλλες ιστορίες. Athens: Κέδρος. Ξενόγλωσση Anderson, [1983] 1999 Benedict Anderson, Imagined Communities. Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso. Barba, 1995 Eugenio Barba, The Paper Canoe: A Guide to Theatre Anthropology transl. by Richard Fowler. London, New York: Routledge. Beaton & Ricks, 2009 Roderick Beaton & David Ricks, eds, The Making of Modern Greece: Nationalism, Romanticism, & the Uses of the Past (1797 1896). Farnham: Ashgate. Datta, 2004 Pradip Kumar Datta, [India s National Anthem] Are we still singing for the Empire?. 644

Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός και η διαπολιτισμική διάσταση του εθνικου ύμνου http://www.sacw.net/dc/communalismcollection/articlesarchive/pkdatta092004.html (Date accessed: 5/11/2009). Grotowski, [1993]1995 Jerzy Grotowski, From the Theatre Company to Art as Vehicle in Tomas Richards, At work with Grotowski on Physical Actions. London and New York: Routledge. Ioannidou, 2008 Eleftheria Ioannidou, Monumental Texts in Ruins. Greek tragedy in Greece and Michael Marmarinos s Postmodern Stagings. New Voices in Classical Reception, 3:14 30. Jung, 1964 C. G. Jung [and others], Man and His Symbols. Garden City, N.Y.: Doubleday. Jung, 1989 C. G. Jung, Essays on Contemporary Events: The Psychology of Nazism, trans. R. F. C. Hull. Princeton University Press: New Jersey. Japan Arts Council, 2004 Noh and Kyogen, Types of Noh Plays. http://www2.ntj.jac.go.jp/unesco/noh/en/noh_plays/2ban.html (Date accessed: 27/12/2010). Pratt, 1999 Mary Louise Pratt, Arts of the Contact Zone. Ways of Reading. Ed. by David Bartholomae and Anthony Petrosky, 5th ed. Boston: St. Martin s, 582 596. Δημοσιογραφικές πηγές Japan Times, 23 September 2006. [ City Hall to appeal Kimigayo ruling ]. http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20060923a2.htm (Date accessed: 18/12/2009). Liberation, Week-End, 14 April 2007, Eric Αeschiman. [ The reinvention of history becomes a global industry. An interview with Eric Hobsbawm]. http://www.liberation.fr (Date accessed: 27/12/2009). New York Times, 31 December 2000. [ Russia Unveils New National Anthem. Joining the Old Soviet Tune to the Older, Unsoviet God ]. http://www.nytimes.com (Date accessed 8/1/2010). Sydney Morning Herald, Spectrum, 14 15 April 2007:28 29, David Rutledge. [ Flag of Convenience ]. Telegraph, UK, 9 August 2004, Paul Chapman. [ Zealand national anthem a Maori war cry ]. http://www.telegraph.co.uk/expat/4193211/n-zealand-national-anthem-a-maori-war-cry.html (Date accessed 14/1/2010). Το Βήμα, 3 Μαρτίου 2002: S24, Λώρη Κέζα. [ Η κόψη και η όψη. Το θεατρικό κείμενο Εθνικός Ύμνος του Μιχαήλ Μαρμαρινού ως ανάγνωσμα ]. Ιστοσελίδες http://www.theseum.gr/ www.wikipedia.org 645