SYSTEMATISCHE LIJST MET RANGSCHIKKING PER HOOFDSTUK. grondwoord paspoort vertaling(en)

Σχετικά έγγραφα
het rund, de os, de koe het oordeel zeer lelijk, lelijkst trouw, betrouwbaar lelijk, schandelijk lelijker, schandelijker waken, bewaken

ἡ ψυχή ἡ φωνή ὁ χρόνος ὁ βίος γράφειν λύειν ὁ ἄνθρωπος εἶναι ὁ ἵππος ὁ δοῦλος ὁ φίλος ὁ ἄγγελος

ALFABETISCH REGISTER

STUDIELIJST. grondwoord paspoort vertaling(en)

ALFABETISCH REGISTER

de ziel de stem, de klank de tijd het leven schrijven losmaken de mens zijn, zich bevinden, bestaan het paard de slaaf de vriend de bode, de gezant

NAAMWOORDEN SUBSTANTIEVEN SYSTEMATISCHE LIJST MET RANGSCHIKKING PER HOOFDSTUK. Substantieven van de eerste klasse. Substantieven volgens τιµή

NAAMWOORDEN SUBSTANTIEVEN SYSTEMATISCHE LIJST MET ALFABETISCHE RANGSCHIKKING. Substantieven van de eerste klasse. Substantieven volgens τιµή

ALFABETISCHE LIJST. grondwoord paspoort vertaling(en)

SYSTEMATISCHE LIJST MET ALFABETISCHE RANGSCHIKKING. grondwoord paspoort vertaling(en)

STUDIELIJST. grondwoord paspoort vertaling(en)

STAMTIJDEN PER TIJDSTAM (kleine lijst) Deze lijst bevat de stamtijden die in de woordenlijst opgenomen zijn.

STAMTIJDEN PER TIJDSTAM (grote lijst)

Bijlage VWO. Grieks. tijdvak 1. Tekstboekje a-VW-1-b

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ολλανδικά

Shell Remove Greek Vacation Work

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

5.A De voorbereiding. οὕτω δ οὐ πολλῷ ὕστερον 1 ἐν τῷ μηνὶ A Γαμηλιῶνι B ὁ γάμος C. ἐπετελεῖτο D. πολλοὶ δὲ γάμοι ἐν ταῖς Ἀθήναις διέμενον 2

Chapter 2 Omit none. Chapter 3 Nouns: omit γέφυρα, Μοῦσα. Chapter 4 Nouns: omit Ἀθῆναι, Ἀθήνη, ναύτης, Ξέρξης, Πέρσης, Σπάρτη, ταμίας

Θετικός βαθμός Συγκριτικός βαθμός Υπερθετικός βαθμός. σοφώ-τερον. σοφώ-τατα ἀνδρεῖος. ἀνδρειό-τερον. ἀνδρειό-τατα ἁπλοῦς.

Nieuw Grieks Grammatica Konstantinos Athanasiou

College Greek Exam Syllabus Fifth Annual Exam (2013)

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ολλανδικά-ελληνικά

College Greek Exam Syllabus Fourth Annual Exam (2012)

ἐγώ ik ζύ je/jij - hij/zij/het 1 e persoon 2 e persoon 3 e persoon mnl vrl onz

I. De verbuiging van de substan1even

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Tegenwoordige tijd, 2e stam en Aoristos van enkele Griekse werkwoorden

Immigratie Documenten

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

LES 3. O-DECLINATIE PRONOMEN DEMONSTRATIVUM ὅδε A. GRAMMATICA. 1. Declinatie van de o-stammen

πρῶτον μὲν τοῦτον τὸν λόγον ἀναλάβωμεν ὃν σὺ λέγεις περὶ τῶν δοξῶν μέν congr. cmpl. subj. bep. bij bijzinskern

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Examen VWO. Grieks. Voorbereidend Wetenschappelijk Onderwijs Tijdvak 2 Woensdag 21 juni uur. Tekstboekje. Begin.

Solliciteren Sollicitatiebrief

Αὕτη δ ἐστίν ἡ καλουμένη πόλις καί ἡ κοινωνία ἡ πολιτική.

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Schijnbeweging. Illusie in de Griekse kunst speurtocht

Persoonlijke correspondentie Brief

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γεγραμμένον

NOVEMBER 2016 AL: 150. TYD: 3 uur

Το παρόν βοήθημα απευθύνεται σε μαθητές όλων των τάξεων Γυμνασίου και Λυκείου

εἰ δὲ μή, παῦσαι ἤδη, ὦ θαυμάσιε, πολλάκις μοι λέγων τὸν αὐτὸν λόγον, bepaling cmpl. attribuut complement (object)

PROLOOG ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ. 49 Ἐγένοντο Λήδᾳ Θεστιάδι τρεῖς παρθένοι, 50 Φοίβη Κλυταιμήστρα τ, ἐμὴ ξυνάορος, Ἑλένη τε ταύτης οἱ τὰ πρῶτ ὠλβισμένοι

GCSE (9 1) Classical Greek

expertise εὐχή, ἡ θόρυβος, ὁ noise, din, hustle and bustle κίνδυνος, ὁ danger Λακεδαιµόνιος, Spartan θύρα, ἡ κελευστής, ὁ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

English to Greek vocabulary in lessons 1-6

Auswertung der Projektlistenstatistiken

STAMTIJDEN PER VERBUM (kleine lijst)

Klassieke Olympiaden Grieks POLYKRATES taaleigen van Herodotus

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

ἡ πάλαι γλῶττα ἡ Ἑλληνικὴ, κατὰ τὸν αὐτὸμορφον τρόπον ὑπὸ Ἰακώβου τοῦ Δονάλδοῦ γέγραπται

MOUSEION MOY EION. Wijzigingen in de derde editie

Geschäftskorrespondenz

GRAMMATICAAL OVERZICHTJE

Η ΚΑΡΔΙΑ ΤΗΡΗΣΕ ΕΝΟΣ ΛΕΠΤΟΥ ΣΙΓΗ. Ἡ καρδιά (ἔλεγε κάποτε ὁ γέροντας Παΐσιος) εἶναι ὅπως τό ρολόι.

Institut Vicenç Plantada GREC. PRIMER DE BATXILLERAT. DEURES D ESTIU 2018

OEFENVRAESTEL VRAESTEL 1

Η ελεύθερη έκφραση μέσω του τύπου. Κάνω κάτι πιο φιλελεύθερο Η πίστη και η αφοσίωση στην ιδέα της ελευθερίας.

Zakelijke correspondentie

OEFENVRAESTEL VRAESTEL 1

οἱ λόγοι ἑλληνικοί Materiale soggetto a Copyright. Tutti i diritti riservati. Vietata la riproduzione

Vocabulary in Lessons 1 7 Try to remember the highlighted vocabulary!

Εισαγωγή στη Φιλοσοφία

3. δυνητικό: ἄν, ποὺ σημαίνει κάτι ποὺ μπορεὶ ἤ ποὺ μποροῦσε νὰ γίνει.

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. Μπορώ να ανοίξω τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ;

Ὁ πιστὸς φίλος. Πιστεύω¹ τῷ φίλῳ. Πιστὸν φίλον ἐν κινδύνοις γιγνώσκεις². Ὁ φίλος τὸν

Tracht de navolgende woorden fonetisch weer te geven:

Greek Vocabulary List For: Antiphon, Second Tetralogy. Count, Word, Short Definition,

ιδαγµένο κείµενο 'Αριστοτέλους 'Ηθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

ἥλιος, ὁ υἱός, ὁ ἵππος, ὁ region old man γέρων (γεροντ-), ὁ νοῦς (νόος contr.) mind, sense πλοῖον, τό πόλεµος, ὁ ῥαψῳδός, ὁ στρατηγός, ὁ δοῦλος, ὁ

Graad 11 Fisika. Kennisarea: Meganika

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Reizen Algemeen. Algemeen - Belangrijkste benodigdheden. Algemeen - Conversatie. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Μῦθος Het medium wordt gebruikt om te zeggen dat het onderwerp

LES 2 MASCULINA VAN DE A-DECLINATIE IMPERFECTUM EN AORISTUS VAN ΛΟΥΩ A. GRAMMATICA. 1. Declinatie van masculiene a-stammen SINGULARIS

Nederlands voor buitenlanders. Woordenlijst Grieks

Κείμενο διδαγμένο από το πρωτότυπο Δημοσθένους, Ὑπὲρ τῆς Ῥοδίων ἐλευθερίας, 17-18

Les 30. Let op! Het betrekkelijk voornaamwoord kan in alle naamvallen staan. M V O

R. A. Whitacre, A Patristic Greek Reader Appendix A: Vocabulary List

Chapter 14-α Grammar Material, + End of CH13-β Review

Σας ευχαριστούμε που κατεβάσατε τις κάρτες ερωτήσεων. Θα θέλαμε να μοιραστούμε κάποιες από τις εμπειρίες μας μαζί σας.

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Ζ ζάω leven Ζεύς, Διός/Ζηνός, ὁ Zeus ζηλόω benijden, gelukkig prijzen. Η ἤ 1. of; 2. dan; 3. vraagwoord ἡγέομαι heersen

Vocabulary Used 50+ Times in NT (BibleWorks)

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ. 1) Στις παρακάτω φράσεις: α) να χαρακτηρίσετε τα απαρέμφατα, β) να

ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2017

ΘΕΜΑ 1o Λυσία, Ἐν βουλῇ Μαντιθέῳ δοκιμαζομένῳ ἀπολογία, 1-3

ΒΑΛΚΥΡΙΕΣ. de walkuren PAULO COELHO PAULO COELHO. livanis ΛΙΒΑΝΗΣ

θ ἔνατον μάθημα 9 / αἱ τρίχες/ἡ κόμη τὸ σκέλος τέλος δ εἰσὶν οἱ πόδες ἐν οἷς καὶ δακτύλους ἔχομεν. ταῦτα οὖν τὰ μέρη τοῦ σώματος.

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

TRABAJO PRÁCTICO N 1: Revisión de verbos. Modo Indicativo-Infinitivo-Participio Presente-Imperfecto-Aoristo-Futuro

ΣΟΦΟΚΛΕΟΥΣ ΑΝΤΙΓΟΝΗ Κείµενο από το πρωτότυπο (στ ) ΧΟΡΟΣ ηλοῖ τὸ γέννηµ' ὠµὸν ἐξ ὠµοῦ πατρὸς 471 τῆς παιδὸς εἴκειν δ'οὐκ ἐπίσταται κακοῖς.

ΡΗΜΑΤΙΚΑ ΕΠΙΘΕΤΑ ΣΕ -τὸς και -τέος

Transcript:

SYSTEMATISCHE LIJST MET RANGSCHIKKING PER HOOFDSTUK NAAMWOORDEN SUBSTANTIEVEN Substantieven van de eerste klasse Substantieven volgens τιµή grondwoord paspoort vertaling(en) 1 ἡ φωνή φωνῆς de stem, de klank 1 ἡ ψυχή ψυχῆς de ziel 3 ἡ ἀρχή ἀρχῆς het begin, de heerschappij 3 ἡ γῆ γῆς de aarde, het land 3 ἡ εἰρήνη εἰρήνης de vrede 3 ἡ λύπη λύπης het verdriet, de pijn 3 ἡ νίκη νίκης de overwinning 3 ἡ ὀργή ὀργῆς de neiging, de woede, de drift 3 ἡ σπουδή σπουδῆς de ijver, de haast 3 ἡ τέχνη τέχνης de vaardigheid, de kunst 3 ἡ τιµή τιµῆς de eer, het eerbewijs 4 ἡ µορφή µορφῆς de vorm 4 ἡ ῥώµη ῥώµης de kracht 4 ἡ τύχη τύχης het lot, het toeval 4 ἡ φυγή φυγῆς de vlucht 4 ἡ ᾠδή ᾠδῆς het gezang, het lied 5 ἡ µάχη µάχης de strijd, het gevecht 7 ἡ ἀρετή ἀρετῆς de degelijkheid, de moed 9 ἡ δίκη δίκης het recht, het vonnis 12 ἡ τροφή τροφῆς het voedsel 15 ἡ ἀνάγκη ἀνάγκης de noodzaak 16 ἡ ἡδονή ἡδονῆς het genot 17 ἡ ἐπιστολή ἐπιστολῆς de brief 1 ἡ κεφαλή κεφαλῆς het hoofd 3 ἡ σωφροσύνη σωφροσύνης het gezond verstand, de zelfbeheersing 4 ἡ σελήνη σελήνης de maan 4 ἡ τελευτή τελευτῆς het einde, het doel 6 ἡ σκηνή σκηνῆς de tent Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.1 27/08/2013

10 ἡ στολή στολῆς de uitrusting, het kleed 14 ἡ κραυγή κραυγῆς het geschreeuw 14 ἡ σχολή σχολῆς de vrije tijd 18 ἡ ἑορτή ἑορτῆς het feest Substantieven volgens θύρα 5 ἡ ἀλήθεια ἀληθείας de waarheid 5 ἡ ἐλευθερία ἐλευθερίας de vrijheid 5 ἡ ἡµέρα ἡµέρας de dag 5 ἡ θύρα θύρας de deur 5 ἡ οἰκία οἰκίας het huis 5 ἡ σκιά σκιᾶς de schaduw 5 ἡ χώρα χώρας de landstreek 6 ἡ εὐδαιµονία εὐδαιµονίας het geluk 6 ἡ στρατιά στρατιᾶς het leger 7 ἡ ἀγορά ἀγορᾶς het marktplein 7 ἡ ὥρα ὥρας het uur, het seizoen 8 ἡ σοφία σοφίας de wijsheid 10 ἡ ἀπορία ἀπορίας de moeilijke situatie, het probleem 13 ἡ φιλία φιλίας de vriendschap, de liefde 15 ἡ συµφορά συµφορᾶς de gebeurtenis, de ramp 16 ἡ καρδία καρδίας het hart 20 ἡ αἰτία αἰτίας de oorzaak, de schuld 4 ἡ ἀνδρεία ἀνδρείας de moed 4 ἡ προθυµία προθυµίας de bereidwilligheid, het enthousiasme 5 ἡ βοήθεια βοηθείας de hulp 7 ἡ ἀδικία ἀδικίας het onrecht 10 ἡ ἐκκλησία ἐκκλησίας de (volks)vergadering 17 ἡ θυσία θυσίας het offer Substantieven volgens θάλαττα 5 ἡ δίαιτα διαίτης de levenswijze 5 ἡ θάλαττα θαλάττης de zee 6 ἡ δόξα δόξης de mening, de reputatie Substantieven volgens πολίτης 5 ὁ ἀθλητής ἀθλητοῦ de atleet 5 ὁ δεσπότης δεσπότου de heer, de meester 5 ὁ δικαστής δικαστοῦ de rechter 5 ὁ κριτής κριτοῦ de rechter, de scheidsrechter 5 ὁ ποιητής ποιητοῦ de dichter Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.2 27/08/2013

5 ὁ πολίτης πολίτου de burger 5 ὁ ὑπηρέτης ὑπηρέτου de dienaar 6 ὁ προδότης προδότου de verrader 6 ὁ στρατιώτης στρατιώτου de soldaat Substantieven volgens δοῦλος 1 ὁ βίος βίου het leven 1 ὁ χρόνος χρόνου de tijd 2 ὁ ἄγγελος ἀγγέλου de bode, de gezant 2 ὁ ἄνθρωπος ἀνθρώπου de mens 2 ὁ δῆµος δήµου het volk 2 ὁ δοῦλος δούλου de slaaf 2 ὁ ἑταῖρος ἑταίρου de kameraad 2 ὁ θεός θεοῦ de god 2 ὁ ἰατρός ἰατροῦ de dokter 2 ὁ ἵππος ἵππου het paard 2 ὁ λόγος λόγου het woord, het verhaal, de redenering 2 ὁ οἶκος οἴκου het huis 2 ὁ οἶνος οἴνου de wijn 2 ὁ οὐρανός οὐρανοῦ de hemel 2 ὁ πόλεµος πολέµου de oorlog 2 ὁ σῖτος σίτου het graan 2 ὁ στρατηγός στρατηγοῦ de aanvoerder, de generaal 2 ὁ φίλος φίλου de vriend 3 ὁ ἥλιος ἡλίου de zon 3 ὁ κίνδυνος κινδύνου het gevaar 3 ὁ λίθος λίθου de steen 3 ὁ νεανίσκος νεανίσκου de jongeman 3 ὁ πολέµιος πολεµίου de vijand 3 ὁ τόπος τόπου de plaats 4 ὁ ἀδελφός ἀδελφοῦ de broer 4 ὁ γεωργός γεωργοῦ de landbouwer, de boer 4 ὁ ἐνιαυτός ἐνιαυτοῦ het jaar 4 ὁ υἱός υἱοῦ de zoon 5 ἡ νῆσος νήσου het eiland 5 ὁ νόµος νόµου het gebruik, de gewoonte, de wet 5 ἡ νόσος νόσου de ziekte 5 ἡ ὁδός ὁδοῦ de weg, de reis 5 ὁ ποταµός ποταµοῦ de rivier 7 ὁ θάνατος θανάτου de dood 9 ὁ ἄνεµος ἀνέµου de wind 9 ὁ ὄνος ὄνου de ezel 9 ὁ πόνος πόνου de inspanning, de last Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.3 27/08/2013

10 ὁ ἔπαινος ἐπαίνου de lof, de felicitaties 16 ὁ καρπός καρποῦ de vrucht 16 ὁ πλοῦτος πλούτου de rijkdom 17 ὁ διδάσκαλος διδασκάλου de leraar 1 ὁ ὕπνος ὕπνου de slaap 2 ὁ καιρός καιροῦ het geschikte moment 2 ὁ τρόπος τρόπου de wijze, de manier, het karakter 3 ὁ νεκρός νεκροῦ het lijk 3 ὁ ὄχλος ὄχλου de menigte, de massa 4 ὁ πόρος πόρου de weg, het middel 4 ὁ τύραννος τυράννου de (alleen)heerser 4 ὁ φόβος φόβου de schrik, de angst 5 ὁ µισθός µισθοῦ het loon, de soldij 6 ὁ σύµµαχος συµµάχου de bondgenoot 7 ὁ ὅρκος ὅρκου de eed 12 ὁ ταῦρος ταύρου de stier 15 ὁ στέφανος στεφάνου de krans 16 ὁ ὀφθαλµός ὀφθαλµοῦ het oog Substantieven volgens δῶρον 3 τὸ ἄκρον ἄκρου de top 3 τὸ δῶρον δώρου het geschenk 3 τὸ ἔργον ἔργου het werk 3 τὸ θηρίον θηρίου het wilde dier 3 τὸ ἱερόν ἱεροῦ het heiligdom, de tempel 3 τὰ ἱερά ἱερῶν de rituelen, de offers 3 τὸ πεδίον πεδίου de vlakte 3 τὸ τέκνον τέκνου het kind (t.o.v. zijn ouders) 5 τὸ δένδρον δένδρου de boom 7 τὸ θέατρον θεάτρου het theater 9 τὸ ζῷον ζῴου het (levend) wezen, het dier 10 τὸ βιβλίον βιβλίου het boek 18 τὸ ἀργύριον ἀργυρίου het zilver, het geld 19 τὸ ὅπλον ὅπλου (meestal in het mv.) het gereedschap, het wapen 2 τὸ παιδίον παιδίου het kind 3 τὸ σηµεῖον σηµείου het teken 3 τὸ φάρµακον φαρµάκου het vergif, het geneesmiddel 4 τὸ ἄστρον ἄστρου de ster 5 τὸ ἆθλον ἄθλου de prijs (van een wedstrijd) 10 τὸ ἀκόντιον ἀκοντίου de speer 17 τὸ στάδιον σταδίου het stadion, ca. 180 m Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.4 27/08/2013

Substantieven volgens νοῦς 10 ὁ νοῦς νοῦ de geest, het verstand Substantieven van de tweede klasse Substantieven volgens ῥήτωρ (m.) 9 ὁ ἀγών ἀγῶνος de wedstrijd 9 ὁ ἀνήρ ἀνδρός de man 9 ὁ ἄρχων ἄρχοντος de leider, de archont 9 ὁ γέρων γέροντος de oude man 9 ὁ Ἕλλην Ἕλληνος de Griek 9 ὁ ἡγεµών ἡγεµόνος de leider, de gids 9 ὁ πατήρ πατρός de vader 9 ὁ ῥήτωρ ῥήτορος de redenaar 9 ὁ φυγάς φυγάδος de vluchteling, de balling 10 ὁ ἔρως ἔρωτος de liefde, het verlangen 14 ὁ ἥρως ἥρωος de halfgod, de held 5 ὁ κήρυξ κήρυκος de heraut, de boodschapper 5 ὁ χιτών χιτῶνος de tuniek, het onderkleed 6 ὁ µήν µηνός de maand 14 ὁ φύλαξ φύλακος de bewaker 15 ὁ ποῦς ποδός de voet, de poot Substantieven volgens ῥήτωρ (v.) 9 ἡ γυνή γυναικός de vrouw, de echtgenote 9 ἡ Ελλάς Ελλάδος Griekenland 9 ἡ ἐλπίς ἐλπίδος de hoop, de verwachting 9 ἡ ἔρις ἔριδος de ruzie 9 ἡ θυγάτηρ θυγατρός de dochter 9 ἡ µήτηρ µητρός de moeder 9 ἡ νύξ νυκτός de nacht 9 ἡ πατρίς πατρίδος het vaderland 9 ἡ χάρις χάριτος de charme, het genoegen, de dank 9 ἡ χείρ χειρός de hand 5 ἡ ἐσθῆς ἐσθῆτος het kleed Substantieven volgens ῥήτωρ (m./v.) 9 ὁ/ἡ ἀήρ ἀέρος de lucht 9 ὁ/ἡ παῖς παιδός het kind Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.5 27/08/2013

10 ὁ/ἡ ὄρνις ὄρνιθος de vogel 12 ὁ/ἡ κύων κυνός de hond Substantieven volgens σῶµα 9 τὸ δέρµα δέρµατος de huid 9 τὸ µάθηµα µαθήµατος de wetenschap, het onderricht 9 τὸ ὄνοµα ὀνόµατος de naam 9 τὸ παράδειγµα παραδείγµατος het voorbeeld 9 τὸ πρᾶγµα πράγµατος de handeling, de zaak; mv.: de toestand 9 τὸ στράτευµα στρατεύµατος het leger 9 τὸ σῶµα σώµατος het lichaam 9 τὸ χρῆµα χρήµατος het voorwerp; mv.: de rijkdom, het geld 10 τὸ πῦρ πυρός het vuur 10 τὸ στόµα στόµατος de mond, de monding 13 τὸ κτῆµα κτήµατος het bezit 3 τὸ ὕδωρ ὕδατος het water 5 τὸ αἷµα αἵµατος het bloed 10 τὸ οὖς ὠτός het oor 15 τὸ γράµµα γράµµατος de letter; mv.: het boek, het geschrift 16 τὸ γόνυ γόνατος de knie 17 τὸ φῶς φωτός het licht Substantieven volgens ἱππεύς 10 ὁ βασιλεύς βασιλέως de koning 10 ὁ ἱερεύς ἱερέως de priester 10 ὁ ἱππεύς ἱππέως de ruiter 18 ὁ φονεύς φονέως de moordenaar Substantieven volgens πόλις 10 ἡ δύναµις δυνάµεως de macht, de kracht, het leger 10 ἡ πόλις πόλεως de stad 10 ἡ ὕβρις ὕβρεως de overmoed 13 ἡ τάξις τάξεως de slagorde, de rangschikking 13 ἡ φύσις φύσεως de natuur, de werkelijkheid 14 ἡ πρᾶξις πράξεως de zaak, de daad 1 ἡ κρίσις κρίσεως het oordeel 5 ἡ ἀκρόπολις ἀκροπόλεως de burcht, de citadel Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.6 27/08/2013

Substantieven volgens ἄνθος 10 τὸ ἄνθος ἄνθους de bloem 10 τὸ ἔθνος ἔθνους het volk 10 τὸ ἔθος ἔθους de gewoonte, de aard, het karakter 10 τὸ ἔπος ἔπους het woord, het verhaal 10 τὸ ἔτος ἔτους het jaar 10 τὸ µέρος µέρους het deel 10 τὸ ὄρος ὄρους het gebergte, de berg 10 τὸ τέλος τέλους het einde, het doel 12 τὸ θέρος θέρους de zomer 13 τὸ πλῆθος πλήθους de menigte 13 τὸ ψεῦδος ψεύδους de leugen 14 τὸ κέρδος κέρδους de winst 17 τὸ τεῖχος τείχους de stadsmuur 3 τὸ πάθος πάθους het leed, de tegenslag 15 τὸ εἶδος εἴδους het gezicht, het uiterlijk, het denkbeeld 18 τὸ µέγεθος µεγέθους de grootte Onregelmatige substantieven 1 ὁ/ἡ βοῦς βοός het rund, de os, de koe Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.7 27/08/2013

ADJECTIEVEN Adjectieven van de eerste klasse Adjectieven volgens ἀγαθός 3 ἀγαθός ἀγαθή, ἀγαθόν goed, edel 3 δυνατός δυνατή, δυνατόν machtig, mogelijk 3 ἕκαστος ἑκάστη, ἕκαστον elk, ieder 3 ἕτοιµος ἑτοίµη, ἕτοιµον (+ inf.) bereid (te) 3 θαυµαστός θαυµαστή, θαυµαστόν wonderbaar, bewonderenswaardig 3 καλός καλή, καλόν mooi 3 µέγιστος µεγίστη, µέγιστον (sup.) zeer groot, grootst 3 ξένος ξένη, ξένον vreemd 3 ὀλίγος ὀλίγη, ὀλίγον weinig 3 πολλοί πολλαί, πολλά veel, talrijk 3 πρῶτος πρώτη, πρῶτον eerste 3 σοφός σοφή, σοφόν wijs, verstandig 3 χαλεπός χαλεπή, χαλεπόν moeilijk, lastig 3 χρήσιµος χρήσιµος/χρησίµη, χρήσιµον nuttig 4 κακός κακή, κακόν slecht 5 ἄλλος ἄλλη, ἄλλο (een) ander 5 Ελληνικός Ελληνική, Ελληνικόν Grieks 6 µόνος µόνη, µόνον alleen, enig 7 κενός κενή, κενόν leeg 7 ὅσοι ὅσαι, ὅσα (zoveel...) als 7 ὅσος ὅση, ὅσον (zo groot...) als 7 πόσοι; πόσαι; πόσα; hoeveel? 7 πόσος; πόση; πόσον; hoe groot? 7 τοιοῦτος τοιαύτη, τοιοῦτο zodanig, zulk, zo'n 7 τοσοῦτοι τοσαῦται, τοσαῦτα zoveel 7 τοσοῦτος τοσαύτη, τοσοῦτο zo groot 8 δεινός δεινή, δεινόν verschrikkelijk, ontzagwekkend 8 ὅλος ὅλη, ὅλον geheel 9 θνητός θνητή, θνητόν sterfelijk 11 λευκός λευκή, λευκόν wit 11 µέσος µέση, µέσον in het midden, middelste 11 πλεῖστος πλείστη, πλεῖστον (sup.) zeer veel, meest 14 ἄριστος ἀρίστη, ἄριστον (sup.) zeer goed, best 14 βέλτιστος βελτίστη, βέλτιστον (sup.) zeer goed, best 14 ἐλάχιστος ἐλαχίστη, ἐλάχιστον (sup.) zeer weinig, minst 14 ἥκιστος ἡκίστη, ἥκιστον (sup.) minst, zwakst 14 κράτιστος κρατίστη, κράτιστον (sup.) zeer goed, best 17 ὀρθός ὀρθή, ὀρθόν recht, juist Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.8 27/08/2013

18 ῥᾷστος ῥᾴστη, ῥᾷστον (sup.) zeer gemakkelijk, gemakkelijkst 1 αἴσχιστος αἰσχίστη, αἴσχιστον (sup.) zeer lelijk, lelijkst 1 πιστός πιστσή, πιστόν trouw, betrouwbaar 3 κοινός κοινή, κοινόν gemeenschappelijk 5 θερµός θερµή, θερµόν warm, heet 6 ἱκανός ἱκανή, ἱκανόν (+ inf.) voldoende, in staat (te) 7 φρόνιµος φρονίµη, φρόνιµον verstandig 10 καινός καινή, καινόν nieuw 14 δῆλος δήλη, δῆλον duidelijk 14 λοιπός λοιπή, λοιπόν overig, overblijvend 17 πέµπτος πέµπτη, πέµπτον vijfde 18 ἔρηµος ἐρήµη, ἔρηµον eenzaam, verlaten Adjectieven volgens νέος 5 ἄξιος ἀξία, ἄξιον (+ gen.) waard, waardig 5 δίκαιος δικαία, δίκαιον rechtvaardig 5 ἐλεύθερος ἐλευθέρα, ἐλεύθερον vrij 5 ἔνιοι ἔνιαι, ἔνια sommige(n), enige(n) 5 µακρός µακρά, µακρόν lang, groot 5 µικρός µικρά, µικρόν kort, klein 5 νέος νέα, νέον nieuw, jong 5 ῥᾴδιος ῥᾳδία, ῥᾴδιον gemakkelijk 7 αἴτιος αἰτία, αἴτιον (+ gen.) verantwoordelijk (voor), schuldig (aan) 7 ἀναγκαῖος ἀναγκαία, ἀναγκαῖον noodzakelijk 7 ἐχθρός ἐχθρά, ἐχθρόν vijandig 7 οἷος οἵα, οἷον (zodanig...) als 7 πλούσιος πλουσία, πλούσιον rijk 7 ποῖος; ποία; ποῖον; hoe(danig)?, welk? 7 πρότερος προτέρα, πρότερον eerder, vroeger 9 ἕτερος ἑτέρα, ἕτερον een ander; met lidw.: de andere (van twee) 9 θεῖος θεία, θεῖον goddelijk 9 ὕστερος ὑστέρα, ὕστερον later, volgend 11 µηδέτερος µηδετέρα, µηδέτερον geen van beide(n) 11 οὐδἐτερος οὐδετέρα, οὐδέτερον geen van beide(n) 12 ἰσχυρός ἰσχυρά, ἰσχυρόν sterk 12 τελευταῖος τελευταία, τελευταῖον laatst 14 ἀνδρεῖος ἀνδρεία, ἀνδρεῖον dapper 16 ἴδιος ἰδία, ἴδιον eigen 16 πονηρός πονηρά, πονηρόν schadelijk, slecht 1 αἰσχρός αἰσχρά, αἰσχρόν lelijk, schandelijk 1 παλαιός παλαιά, παλαιόν oud 2 ἀρχαῖος ἀρχαία, ἀρχαῖον oud 2 ὁµοῖος ὁµοία, ὁµοῖον (+ dat.) gelijk (aan), gelijkend (op) Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.9 27/08/2013

4 τοιόσδε τοιάδε, τοιόνδε zodanig, zulk, zo'n 7 ὅσιος ὁσία, ὅσιον heilig 10 ὄλβιος ὀλβία, ὄλβιον gelukkig, welgesteld 12 φανερός φανερά, φανερόν zichtbaar, duidelijk 14 δεύτερος δευτέρα, δεύτερον tweede 14 ἱερός ἱερά, ἱερόν heilig 15 ἀµφότεροι ἀµφότεραι, ἀµφότερα beide Adjectieven volgens ἄδικος 5 ἄδικος ἄδικος, ἄδικον onrechtvaardig 5 ἀδύνατος ἀδύνατος, ἀδύνατον onmogelijk 5 ἄθυµος ἄθυµος, ἄθυµον moedeloos 5 βάρβαρος βάρβαρος, βάρβαρον niet-grieks, buitenlands 9 ἀθάνατος ἀθάνατος, ἀθάνατον onsterfelijk Adjectieven volgens χρυσοῦς en εὔνους 5 εὔνους εὔνους, εὔνουν welgezind, genegen 9 χρυσοῦς χρυσῆ, χρυσοῦν gouden Onregelmatige adjectieven 10 ἄµφω ἀµφοῖν (= gen./dat.) beide(n) 11 µέγας µεγάλη, µέγα groot 11 πολύς πολλή, πολύ veel Adjectieven van de tweede klasse Adjectieven volgens ἄφρων 9 ἄφρων ἄφρων, ἄφρον dwaas 9 εὐδαίµων εὐδαίµων, εὔδαιµον gelukkig 9 σώφρων σώφρων, σῶφρον verstandig, gematigd 14 ἀµείνων ἀµείνων, ἄµεινον (comp.) beter 14 βελτίων βελτίων, βέλτιον (comp.) beter 14 ἐλάττων ἐλάττων, ἔλαττον (comp.) minder 14 ἥττων ἥττων, ἧττον (comp.) minder, zwakker 14 θάττων θάττων, θᾶττον (comp.) sneller 14 κρείττων κρείττων, κρεῖττον (comp.) beter 14 µείζων µείζων, µεῖζον (comp.) groter 14 πλείων πλείων, πλεῖον/πλέον (comp.) meer 14 ῥᾴων ῥᾴων, ῥᾷον (comp.) gemakkelijker 1 αἰσχίων αἰσχίων, αἴσχιον (comp.) lelijker, schandelijker Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.10 27/08/2013

Adjectieven volgens ἀληθής 10 ἀληθής ἀληθής, ἀληθές waar 10 εὐτυχής εὐτυχής, εὐτυχές gelukkig 10 ὑγιής ὑγιής, ὑγιές gezond 11 ἀσφαλής ἀσφαλής, ἀσφαλές veilig 11 ἀφανής ἀφανής, ἀφανές onzichtbaar 11 πλήρης πλήρης, πλῆρες (+ gen.) vol (van) 13 ἀκριβής ἀκριβής, ἀκριβές nauwkeurig, zorgvuldig 13 δυστυχής δυστυχής, δυστυχές ongelukkig 14 ἀσθενής ἀσθενής, ἀσθενές zwak, ziek 15 ἀµαθής ἀµαθής, ἀµαθές onwetend, dom 17 σαφής σαφής, σαφές duidelijk, zeker Adjectieven van de gemengde klasse Adjectieven volgens ὤν 12 ἄκων ἄκουσα, ἆκον onvrijwillig, met tegenzin 12 ἑκών ἑκοῦσα, ἑκόν vrijwillig Adjectieven volgens πᾶς 11 ἅπας ἅπασα, ἅπαν geheel en al; mv.: alle(n) samen 11 µέλας µέλαινα, µέλαν zwart 11 πᾶς πᾶσα, πᾶν ieder, geheel; mv.: alle(n) 11 εἷς µία, ἕν (hfdtelw.) één 11 οὐδείς οὐδεµία, οὐδέν zelfst.: niemand, niets; bijv.: geen 11 µηδείς µηδεµία, µηδέν zelfst.: niemand, niets; bijv.: geen Adjectieven volgens ἡδύς 11 βαρύς βαρεῖα, βαρύ zwaar 11 ἡδύς ἡδεῖα, ἡδύ aangenaam, zoet 12 βραχύς βραχεῖα, βραχύ kort 13 βαθύς βαθεῖα, βαθύ diep 13 ταχύς ταχεῖα, ταχύ snel 14 βραδύς βραδεῖα, βραδύ traag 1 πρέσβυς -, - bejaard, oud Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.11 27/08/2013

VOORNAAMWOORDEN Persoonlijke voornaamwoorden Niet-wederkerige persoonlijke voornaamwoorden 3 ἐγώ ἐµοῦ/µου (pers.vnw.) ik 3 σύ σοῦ/σου (pers.vnw.) jij, u 3 ἡµεῖς ἡµῶν (pers.vnw.) wij 3 ὑµεῖς ὑµῶν (pers.vnw.) jullie, u 4 αὐτόν αὐτήν, αὐτό (als pers.vnw.) hem, haar, het... Wederkerige persoonlijke voornaamwoorden 12 ἑαυτόν ἑαυτήν, ἑαυτό (wdk.pers.vnw.) zich(zelf) Wederzijdse persoonlijke voornaamwoorden 12 ἀλλήλους -ας, -α (wdz.pers.vnw.) elkaar Bezittelijke voornaamwoorden 1 ἐµός ἐµή, ἐµόν (bez.vnw.) mijn 7 ἡµέτερος -α, -ον (bez.vnw.) onze 7 ὑµέτερος -α, -ον (bez.vnw.) jullie, uw Aanwijzende voornaamwoorden 7 ὅδε ἥδε, τόδε (aanw.vnw.) deze, dit 7 οὗτος αὕτη, τοῦτο (aanw.vnw.) die, dat 7 ἐκεῖνος ἐκείνη, ἐκεῖνο (aanw.vnw.) die, dat 7 αὐτός αὐτή, αὐτό (als aanw.vnw.) dezelfde, hetzelfde; zelf, precies, eigenlijk Betrekkelijke voornaamwoorden 6 ὅς ἥ, ὅ (betr.vnw.)... die,... dat;... wie,... wat 2 ὅστις ἥτις, ὅτι (of ὅ τι of ὅ,τι) onbep.betr.vnw.: al wie/wat; wie/wat ook Vragende voornaamwoorden 2 τί; (vr.vnw.) wat? 9 τίς; τίς; τί; (vr.vnw.) zelfst.: wie? wat?; bijv.: welke...? 2 ὅστις ἥτις, ὅτι (of ὅ τι of ὅ,τι) ind.vr.vnw.: wie, wat, welke Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.12 27/08/2013

Onbepaalde voornaamwoorden 9 τις τις, τι (onbep.vnw.) zelfst.: iemand, iets; bijv.: een of andere..., sommige... 2 ὅστις ἥτις, ὅτι (of ὅ τι of ὅ,τι) onbep.betr.vnw.: al wie/wat; wie/wat ook Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.13 27/08/2013

WERKWOORDEN Thematische werkwoorden Werkwoorden volgens λύειν 1 γράφειν γράφω schrijven 2 ἄγειν ἄγω voeren, brengen 2 ἀκούειν ἀκούω horen, luisteren 2 βλέπειν βλέπω kijken 2 ἐσθίειν ἐσθίω eten 2 εὑρίσκειν εὑρίσκω vinden 2 ἔχειν ἔχω hebben, houden 2 λέγειν λέγω zeggen, spreken 2 λύειν λύω losmaken 2 πέµπειν πέµπω zenden 2 πίνειν πίνω drinken 2 τρέφειν τρέφω voeden, opvoeden 2 χαίρειν χαίρω (+ dat.) zich verheugen (over), blij zijn (met) 3 ἀναβαίνειν ἀνα-βαίνω beklimmen, bestijgen 3 ἀποκτείνειν ἀπο-κτείνω doden 3 βαίνειν βαίνω gaan 3 ἐθέλειν ἐθέλω willen 3 ἥκειν ἥκω komen, gekomen zijn 3 θαυµάζειν θαυµάζω verwonderd zijn, bewonderen 3 καταβαίνειν κατα-βαίνω afdalen 3 ὀνοµάζειν ὀνοµάζω noemen; pass.: heten 3 παιδεύειν παιδεύω opvoeden 3 παρέχειν παρ-έχω geven, verschaffen 3 σπεύδειν σπεύδω zich haasten, nastreven 3 σῴζειν σῴζω redden, bewaren 3 φαίνειν φαίνω laten zien 3 φέρειν φέρω dragen, verdragen 3 φεύγειν φεύγω vluchten 3 φροντίζειν φροντίζω nadenken 4 ἀναγιγνώσκειν ἀνα-γιγνώσκω herkennen, lezen 4 ἁρπάζειν ἁρπάζω meesleuren, plunderen 4 βάλλειν βάλλω werpen, treffen 4 βασιλεύειν βασιλεύω (+ gen.) koning zijn (over) 4 διαφέρειν δια-φέρω tot het einde dragen, verschillen 4 λαµβάνειν λαµβάνω nemen, krijgen 4 λείπειν λείπω verlaten, achterlaten 4 ὀνειδίζειν ὀνειδίζω (+ dat.) uitschelden, verwijten (aan) 4 πράττειν πράττω verrichten, tot stand brengen Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.14 27/08/2013

4 τίκτειν τίκτω baren, ter wereld brengen 4 χαλεπαίνειν χαλεπαίνω (+ dat.) boos zijn (op) 5 γιγνώσκειν γιγνώσκω leren kennen, begrijpen 5 διαφθείρειν δια-φθείρω vernielen, bederven 5 θεραπεύειν θεραπεύω (ver)eren, dienen 5 µένειν µένω blijven, verblijven 5 ὑπερβαίνειν ὑπερ-βαίνω overtreden, overtreffen 6 αἰσθάνεσθαι αἰσθάνοµαι merken, gewaarworden 6 ἀποκρίνεσθαι ἀπο-κρίνοµαι antwoorden 6 ἄρχειν ἄρχω (+ gen.) heersen (over) 6 ἄρχεσθαι ἄρχοµαι (med.) beginnen 6 βούλεσθαι βούλοµαι willen 6 βουλεύειν βουλεύω beraadslagen, besluiten 6 βουλεύεσθαι βουλεύοµαι (med.) overwegen, (bij zichzelf) besluiten 6 γίγνεσθαι γίγνοµαι worden, ontstaan, gebeuren 6 δέχεσθαι δέχοµαι ontvangen 6 ἐργάζεσθαι ἐργάζοµαι werken 6 εὔχεσθαι εὔχοµαι (+ dat.) wensen, bidden (tot) 6 ἥδεσθαι ἥδοµαι zich verheugen, blij zijn 6 κρίνειν κρίνω onderscheiden, oordelen 6 µάχεσθαι µάχοµαι strijden, vechten 6 µέλλειν µέλλω (+ inf.) dralen, van plan zijn (te) 6 οἴεσθαι οἴοµαι denken, menen 6 ὀργίζεσθαι ὀργίζοµαι (+ dat.) boos worden (op) 6 παύειν παύω doen ophouden, doen stoppen 6 παύεσθαι παύοµαι (med.) ophouden, stoppen 6 πείθειν πείθω overtuigen 6 πείθεσθαι πείθοµαι (med.) geloven, gehoorzamen 6 πορεύεσθαι πορεύοµαι reizen, oprukken 6 στρατεύειν στρατεύω een veldtocht ondernemen 6 στρατεύεσθαι στρατεύοµαι (med.) soldaat zijn 6 φαίνεσθαι φαίνοµαι (med.) (+ inf.) schijnen, (+ part.) blijken 7 ἕπεσθαι ἕποµαι (+ dat.) volgen 7 µεταπέµπεσθαι µετα-πέµποµαι ontbieden, laten komen 7 πιστεύειν πιστεύω (+ dat.) vertrouwen (op), geloven 7 τρέχειν τρέχω lopen 8 ἀποθνῄσκειν ἀπο-θνῄσκω sterven 8 κρύπτειν κρύπτω verbergen 8 κρύπτεσθαι κρύπτοµαι (med.) zich verbergen 8 πυνθάνεσθαι πυνθάνοµαι vernemen, navraag doen 8 ψεύδειν ψεύδω bedriegen 8 ψεύδεσθαι ψεύδοµαι (med.) liegen 9 ἀγωνίζεσθαι ἀγωνίζοµαι deelnemen aan een wedstrijd 9 ἀναγκάζειν ἀναγκάζω dwingen Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.15 27/08/2013

9 ἅπτειν ἅπτω vastmaken 9 ἅπτεσθαι ἅπτοµαι (med.) (+ gen.) zich vasthouden (aan), aanraken 9 διαλέγεσθαι δια-λέγοµαι (+ dat.) een gesprek voeren (met) 9 δύειν δύω (iem. iets) aantrekken, onderdompelen 9 δύεσθαι δύοµαι (med.) (zichzelf iets) aantrekken 9 ἐκβάλλειν ἐκ-βάλλω wegwerpen, verliezen 9 θύειν θύω offeren 9 καθεύδειν καθ-εύδω slapen, rusten 9 καίειν καίω branden, verbranden 9 πέτεσθαι πέτοµαι vliegen 9 πίπτειν πίπτω vallen 10 ἀγγέλλειν ἀγγέλλω melden 10 ᾄδειν ᾄδω zingen 10 ἁθροίζειν ἁθροίζω verzamelen 10 ἀνοίγειν ἀνοίγω openen 10 τυγχάνειν τυγχάνω (+ gen.) ontmoeten, verkrijgen, toevallig zijn 10 χαρίζεσθαι χαρίζοµαι (+ dat.) een genoegen doen (aan) 12 καθίζειν καθ-ίζω doen zitten 12 καθίζεσθαι καθ-ίζοµαι (med.) gaan zitten 14 νοµίζειν νοµίζω menen; (+ 2 acc.) (iem.) beschouwen (als) 15 κελεύειν κελεύω aansporen, bevelen 15 σκέπτεσθαι σκέπτοµαι nauwkeurig kijken, bekijken 15 συµβαίνει (onpers.) het gebeurt 15 ὑβρίζειν ὑβρίζω overmoedig zijn 16 συλλέγειν συλ-λέγω verzamelen 17 κόπτειν κόπτω slaan, hakken 18 ὀδύρεσθαι ὀδύροµαι klagen, beklagen 18 προσήκει (onpers. + inf.) het past (te) 20 φύειν φύω doen ontstaan 20 φύεσθαι φύοµαι (med.) ontstaan, groeien 20 ψηφίζεσθαι ψηφίζοµαι (bij stemming) beslissen 1 ἄχθεσθαι ἄχθοµαι (+ dat.) gedeprimeerd zijn, kwaad zijn (op) 1 συµβουλεύειν συµ-βουλεύω raad geven, adviseren 1 φυλάττειν φυλάττω waken, bewaken 2 διανέµειν/νέµειν δια-νέµω/νέµω uitdelen, verdelen 2 θέλειν θέλω willen 2 νέµειν/διανέµειν νέµω/δια-νέµω uitdelen, verdelen 2 προστάττειν προσ-τάττω opleggen, bevelen 2 συµφέρειν συµ-φέρω bijeenbrengen, nuttig zijn, gebeuren (ook onpers.) 3 ἀρέσκειν ἀρέσκω aanstaan, bevallen 3 βλάπτειν βλάπτω schaden 3 δακρύειν δακρύω wenen 3 ἐγείρειν ἐγείρω wekken, doen opstaan Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.16 27/08/2013

3 ἐλπίζειν ἐλπίζω hopen 3 καταλείπειν κατα-λείπω verlaten, achterlaten 3 κινδυνεύειν κινδινεύω gevaar lopen 3 κωλύειν κωλύω verhinderen, beletten 3 πάσχειν πάσχω ondergaan, lijden 4 ἀποπέµπειν ἀπο-πέµπω wegzenden, terugzenden 4 δουλεύειν δουλεύω slaaf zijn 4 παρασκευάζειν παρα-σκευάζω voorbereiden, klaarmaken 4 παρασκευάζεσθαι παρα-σκευάζοµαι (med.) zich voorbereiden, zich klaarmaken 4 ὑποπτεύειν ὑπ-οπτεύω vermoeden 5 βιάζεσθαι βιάζοµαι geweld gebruiken, dwingen 5 δείδειν δείδω vrezen 5 ἐπιτρέπειν ἐπι-τρέπω toevertrouwen 5 στέλλειν στέλλω zenden 5 στρέφειν στρέφω draaien, wenden 5 φονεύειν φονεύω vermoorden 6 αἰσχύνεσθαι αἰσχύνοµαι (med.) zich schamen 6 πρέπειν πρέπω passen, betamen 6 ταράττειν ταράττω in verwarring brengen 6 τάττειν τάττω opstellen, ordenen, bevelen 6 τρέπειν τρέπω wenden, keren 7 ἀλλάττειν ἀλλάττω veranderen 7 ἀπαλλάττειν ἀπ-αλλάττω verwijderen, bevrijden 7 τέµνειν τέµνω snijden 8 κλέπτειν κλέπτω stelen 9 διδάσκειν διδάσκω onderwijzen 9 ἐπιλανθάνεσθαι ἐπι-λανθάνοµαι (+ gen.) vergeten 9 κοµίζειν κοµίζω brengen, dragen 9 τρίβειν τρίβω wrijven 10 διώκειν διώκω achtervolgen 10 λανθάνειν λανθάνω (+ acc.) verborgen zijn (voor), ontgaan 10 µανθάνειν µανθάνω leren 11 ἀπολείπειν ἀπο-λείπω verlaten, achterlaten 12 διαβάλλειν δια-βάλλω belasteren 13 οἴχεσθαι οἴχοµαι weggaan 15 µαίνεσθαι µαίνοµαι waanzinnig zijn 16 διατρίβειν δια-τρίβω verbruiken, de tijd doorbrengen 17 ἁµαρτάνειν ἁµαρτάνω missen, een fout begaan 17 ἀπέχειν ἀπ-έχω (+ gen.) verwijderd zijn (van) 18 αὐξάνειν αὐξάνω doen groeien, vermeerderen Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.17 27/08/2013

Contracte werkwoorden volgens τιµᾶν 16 ἀγαπᾶν ἀγαπά-ω beminnen, houden van 16 αἰτιᾶσθαι αἰτιά-οµαι beschuldigen 16 γελᾶν γελά-ω lachen 16 ἐᾶν ἐά-ω laten, toelaten 16 ἐρωτᾶν ἐρωτά-ω vragen, ondervragen 16 ἡττᾶσθαι ἡττά-οµαι overwonnen worden 16 θεᾶσθαι θεά-οµαι bekijken, aanschouwen 16 ἰᾶσθαι ἰά-οµαι genezen 16 καταγελᾶν κατα-γελά-ω (+ gen.) uitlachen, bespotten 16 κτᾶσθαι κτά-οµαι krijgen, verkrijgen 16 νικᾶν νικά-ω overwinnen 16 ὁρᾶν ὁρά-ω zien 16 ὁρµᾶν ὁρµά-ω (zich) in beweging zetten 16 πειρᾶσθαι πειρά-οµαι proberen 16 σιωπᾶν σιωπά-ω zwijgen 16 τελευτᾶν τελευτά-ω eindigen, beëindigen, sterven 16 τιµᾶν τιµά-ω eren 16 τολµᾶν τολµά-ω durven 19 βοᾶν βοά-ω roepen, schreeuwen 3 σιγᾶν σιγά-ω zwijgen, verzwijgen 4 δρᾶν δρά-ω doen, handelen Contracte werkwoorden volgens ζῆν 16 ζῆν ζή-ω leven 16 χρῆσθαι χρή-οµαι (+ dat.) gebruiken, omgaan (met) Contracte werkwoorden volgens ποιεῖν 15 δεῖ (onpers.) het is nodig 16 ἀδικεῖν ἀδικέ-ω onrechtvaardig (be)handelen 16 βοηθεῖν βοηθέ-ω (+ dat.) helpen 16 δειπνεῖν δειπνέ-ω maaltijd houden, dineren 16 δεῖσθαι δέ-οµαι (+ gen.) missen, nodig hebben, vragen (om) 16 δοκεῖ µοι (onpers.) het komt me wenselijk voor, ik vind, ik besluit 16 δοκεῖν δοκέ-ω schijnen, de indruk wekken, menen 16 ἐπαινεῖν ἐπαινέ-ω loven, prijzen 16 ἐπιθυµεῖν ἐπι-θυµέ-ω (+ gen.) begeren, verlangen (naar) 16 καλεῖν καλέ-ω noemen, roepen, uitnodigen 16 οἰκεῖν οἰκέ-ω wonen, bewonen 16 ὀρχεῖσθαι ὀρχέ-οµαι dansen Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.18 27/08/2013

16 ποιεῖν ποιέ-ω doen, maken 16 τιµωρεῖν τιµωρέ-ω wreken, straffen 17 ἀφικνεῖσθαι ἀφ-ικνέ-οµαι aankomen 17 ζητεῖν ζητέ-ω zoeken, onderzoeken, vragen 17 στερεῖν στερέ-ω (+ gen.) beroven (van) 17 φοβεῖν φοβέ-ω schrik aanjagen 17 φοβεῖσθαι φοβέ-οµαι (med.) bang zijn 18 αἰτεῖν αἰτέ-ω vragen (om te krijgen) 18 ἀπορεῖν ἀπορέ-ω ten einde raad zijn 1 αἱρεῖν αἱρέ-ω grijpen 1 αἱρεῖσθαι αἱρέ-οµαι (med.) kiezen 2 γαµεῖν γαµέ-ω huwen 2 διανοεῖσθαι δια-νοέ-οµαι overwegen, overdenken 2 ἐπιµελεῖσθαι ἐπι-µελέ-οµαι (+ gen.) bezorgd zijn (om) 2 µισεῖν µισέ-ω haten, verafschuwen 2 ὁµολογεῖν ὁµο-λογέ-ω (+ dat.) het eens zijn (met) 2 φιλεῖν φιλέ-ω beminnen, houden van 3 κινεῖν κινέ-ω bewegen 3 πολεµεῖν πολεµέ-ω oorlog voeren 3 τιµωρεῖσθαι τιµωρέ-οµαι (med.) zich wreken, straffen 4 ἐννοεῖν ἐν-νοέ-ω overwegen, begrijpen 4 θεῖν θέ-ω lopen 4 κρατεῖν κρατέ-ω (+ gen.) beheersen, overwinnen 4 σκοπεῖν σκοπέ-ω onderzoeken 6 πολιορκεῖν πολιορκέ-ω belegeren 7 εὐτυχεῖν εὐ-τυχέ-ω succes/geluk hebben 7 ἡγεῖσθαι ἡγέ-οµαι (+ gen.) aan het hoofd staan (van), menen 10 ἐπιχειρεῖν ἐπι-χειρέ-ω (+ dat.) aanpakken, proberen, aanvallen 11 ὑπισχνεῖσθαι ὑπ-ισχνέ-οµαι beloven 12 διηγεῖσθαι δι-ηγέ-οµαι uiteenzetten 15 ἀγνοεῖν ἀγνοέ-ω niet weten, niet begrijpen 15 ὠνεῖσθαι ὠνέ-οµαι kopen 17 αἰδεῖσθαι αἰδέ-οµαι zich schamen, eerbiedigen 17 ἀµελεῖν ἀµελέ-ω (+ gen.) verwaarlozen 17 πλεῖν πλέ-ω varen 17 ῥεῖν ῥέ-ω vloeien, stromen Contracte werkwoorden volgens δηλοῦν 2 ἐναντιοῦσθαι ἐναντιό-οµαι (+ dat.) zich verzetten (tegen) 4 δηλοῦν δηλό-ω duidelijk maken, tonen 10 ἀξιοῦν ἀξιό-ω waard achten, wensen Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.19 27/08/2013

Athematische werkwoorden 6 φάναι φηµί zeggen, beweren 17 δεικνύναι δείκνυµι tonen, bewijzen 17 διδόναι δίδωµι geven 17 δύνασθαι δύναµαι kunnen 17 ἐπίστασθαι ἐπίσταµαι weten, kunnen 17 ἱέναι ἵηµι zenden 17 ἱστάναι ἵστηµι doen staan, aanstellen 17 τιθέναι τίθηµι plaatsen, leggen 18 ὀµνύναι ὄµνυµι zweren 3 ἀφιέναι ἀφ-ίηµι wegzenden, laten gaan 6 πιµπλάναι πίµπληµι (+ gen.) vullen (met) 11 κεῖσθαι κεῖµαι liggen 12 ἀνιστάναι ἀν-ίστηµι doen opstaan 12 ἀφιστάναι ἀφ-ίστηµι doen afvallen, doen overlopen 12 κατατιθέναι κατα-τίθηµι neerleggen 13 καθιστάναι καθ-ίστηµι opstellen, aanstellen 13 ὀλλύναι ὄλλυµι vernietigen, doden, verliezen 13 ὄλλυσθαι ὄλλυµαι (med.) te gronde gaan, sterven 14 ἀπολλύναι ἀπ-όλλυµι vernietigen, doden, verliezen 14 ἀπόλλυσθαι ἀπ-όλλυµαι (med.) te gronde gaan, sterven Onregelmatige werkwoorden 2 εἶναι εἰµί (onr.ww.) zijn, zich bevinden, bestaan 3 ἔξεστι(ν) (onpers.) het is mogelijk, het is toegelaten 5 εἰδέναι οἶδα (onr.ww.) weten 6 ἀπιέναι ἀπ-έρχοµαι (onr.ww.) weggaan 6 ἰέναι ἔρχοµαι (onr.ww.) gaan 15 χρή ἐχρῆν (= imperf.) (onpers.) het is nodig 21 παρεῖναι πάρ-ειµι (onr.ww.) aanwezig zijn 1 ἀπεῖναι ἄπ-ειµι afwezig zijn 13 συνεῖναι σύν-ειµι samen zijn, omgaan met Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.20 27/08/2013

TELWOORDEN 3 δύο (hfdtelw.) twee 8 πέντε (hfdtelw.) vijf 9 τρεῖς τρεῖς, τρία (hfdtelw.) drie 9 τέτταρες τέτταρες, τέτταρα (hfdtelw.) vier 10 χίλιοι χίλιαι, χίλια (hfdtelw.) duizend 11 εἷς µία, ἕν (hfdtelw.) één 11 ἕξ (hfdtelw.) zes 11 ἑπτά (hfdtelw.) zeven 11 ὀκτώ (hfdtelw.) acht 11 ἐννέα (hfdtelw.) negen 11 δέκα (hfdtelw.) tien 11 εἴκοσι(ν) (hfdtelw.) twintig 11 ἑκατόν (hfdtelw.) honderd 11 µύριοι µύριαι, µύρια (hfdtelw.) tienduizend Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.21 27/08/2013

VOORZETSELS Voorzetsels met één naamval 2 εἰς (vz. + acc.) naar, tot in 2 ἐκ/ἐξ (vz. + gen.) uit 2 ἐν (vz. + dat.) in, op 3 ἀντί (vz. + gen.) tegenover, in ruil voor 3 περί (vz. + gen.) over, in verband met 5 ἀπό (vz. + gen.) vanaf 5 πρό (vz. + gen.) voor 5 σύν (vz. + dat.) met 5 ὑπέρ (vz. + gen.) boven, ten voordele van 9 ἄνευ (vz. + gen.) zonder 2 ἕνεκα (achterzetsel na gen.) wegens (reden), omwille van (doel) 16 µεταξύ (vz. + gen.) tussen Voorzetsels met twee naamvallen 4 µετά (vz. + acc.) na 4 ὑπό (vz. + gen.) door (handelende persoon) 5 διά (vz. + acc.) wegens 5 διά (vz. + gen.) door, gedurende 5 µετά (vz. + gen.) met 5 ὑπό (vz. + dat.) onder, aan de voet van 16 κατά (vz. + gen.) van (... naar beneden) 16 κατά (vz. + acc.) langs Voorzetsels met drie naamvallen 5 ἐπί (vz. + acc.) naar, tegen 5 ἐπί (vz. + gen.) op 5 ἐπί (vz. + dat.) op, bij 5 παρά (vz. + acc.) naar, tot bij, langs 5 παρά (vz. + gen.) van bij 5 παρά (vz. + dat.) bij 5 πρός (vz. + acc.) naar, tot bij 5 πρός (vz. + gen.) van bij 5 πρός (vz. + dat.) bij Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.22 27/08/2013

BIJWOORDEN 2 καί (bw.) ook, zelfs 2 οὕτω/οὕτως (bw.) zo 2 τί; (bw.) waarom? 2 τότε (bw.) dan, toen 3 αὐτίκα (bw.) onmiddellijk 3 ἐκεῖ (bw.) daar, daarheen 3 εὖ (bw.) goed 3 µάλιστα (bw., sup.) zeer, vooral, het meest 3 νῦν (bw.) nu 3 πολύ (bw.) veel, zeer 3 τέλος (bw.) ten slotte 4 ἔνθα (bw.) daar (aanw.), waar (betr.) 4 µάλα (bw.) zeer 5 ἀεί (bw.) altijd 5 εἰκότως (bw.) natuurlijk 5 ἐνθάδε (bw.) hier 5 ἐνθένδε (bw.) vanhier 5 ἐντεῦθεν (bw.) vandaar 5 πόθεν; (bw.) waarvandaan?, vanwaar? 5 ποῖ; (bw.) waarheen? 5 ποῦ; (bw.) waar? 6 πολλάκις (bw.) vaak, dikwijls 7 ἐνταῦθα (bw.) daar 7 ἤδη (bw.) al, reeds 7 ὅθεν (bw.) (daarvandaan...) waarvandaan 7 οὗ (bw.) (daar...) waar 7 πότε; (bw.) wanneer? 7 σχεδόν (bw.) bijna 9 πάλιν (bw.) opnieuw, op zijn (haar...) beurt 9 σφόδρα (bw.) hevig, zeer 10 λίαν (bw.) te 13 ἔτι (bw.) nog 16 µᾶλλον (bw., comp.) meer, in hogere mate, eerder 1 εἶτα/ἔπειτα (bw.) vervolgens, daarna 2 ἔνδον (bw.) binnen, thuis 2 ἔξω (bw.) buiten 2 ὡς (bw. + sup.) zo... mogelijk 2 ὡς (bw.) hoe...! (uitroepend) 4 δίς (bw.) tweemaal 4 εὐθύς (bw.) onmiddellijk 4 ποτέ (bw.) ooit 7 ἅπαξ (bw.) eenmaal Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.23 27/08/2013

11 πάλαι (bw.) vroeger, allang 13 ἴσως (bw.) misschien 14 πῇ (bw.) waarlangs?, hoe? 15 αὖ/αὖθις/αὖτε (bw.) weer, op (mijn...) beurt 15 οἴκοι (bw.) thuis 16 µεταξύ (bw.) intussen 16 πῶς; (bw.) hoe? VOEGWOORDEN 2 ὅτε (ondersch.vgw.) wanneer, toen 3 διότι (ondersch.vgw./prtkl.) omdat, daarom 3 εἰ (ondersch.vgw.) als, indien 3 ὅτι (ondersch.vgw.) omdat, dat 4 ὥστε (ondersch.vgw.) zodat 5 ὥσπερ (ondersch.vgw.) zoals 10 ἕως (ondersch.vgw.) zolang als, totdat 2 ἐπεί/ἐπειδή (ondersch.vgw.) wanneer, toen (tijd), omdat (reden) 3 εἰ (ondersch.vgw.) of, om te zien of (in afh. vraag) 3 εἰ καί/καὶ εἰ (ondersch.vgw.) (ook) al, ofschoon, hoewel 15 ἵνα (ondersch.vgw.) opdat, om te 15 µή (vgw. na ww. van 'vrezen') dat 15 ὁπότε (ondersch.vgw.) wanneer, toen 15 ὅπως (ondersch.vgw.) opdat, om te (doel), dat (compl.) 15 ὡς (ondersch.vgw.) toen, nadat, wanneer (tijd) 15 ὡς (ondersch.vgw.) daar, aangezien (reden) 16 ὡς (ondersch.vgw.) dat (bij 'waarnemen' en 'zeggen') PARTIKELS 2 ἀλλά (prtkl.) maar, echter 2 δέ (prtkl.) en, maar (blijft vaak onvertaald) 2 καί (prtkl.) en 2 οὖν (prtkl.) dus 3 γάρ (prtkl.) want 3 ἦ; (vrgprtkl.) (wordt niet vertaald) 3 ἤ (prtkl.) of, (na comp.) dan 3 µέν... δέ (prtkls.) wel... maar, enerzijds... anderzijds 3 µέντοι (prtkl.) echter 3 ὅµως (prtkl.) toch 3 τε (prtkl.) en Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.24 27/08/2013

10 ναί (prtkl.) ja, waarachtig 16 ἆρα; (vrgprtkl.) (wordt niet vertaald) 2 δή (prtkl.) dus, dan, natuurlijk 3 ἄρα (prtkl.) namelijk, dus, dan 4 τοίνυν (prtkl.) welnu, dus 7 ὡς (prtkl. + part.fut.) opdat, om te (doel) 10 ἅτε (prtkl. + part.) omdat (objectief redengevend) 10 καίπερ (prtkl. + part.) (ook) al, ofschoon, hoewel 10 ὡς (prtkl. + part.) zogezegd omdat (subjectieve reden) 16 εἰ γάρ (prtkls.) (wijzen op een vervulbare wens) 16 εἴθε (prtkl.) (wijst op een vervulbare wens) 16 µήν (prtkl.) ja, zeker, echt ONTKENNINGEN 2 οὐ/οὐκ/οὐχ (prtkl.) niet 2 οὔτε... οὔτε (prtkls.) niet... en niet, noch... noch 3 µή (prtkl.) niet 3 µήτε... µήτε (prtkls.) niet... en niet, noch... noch 4 οὐκέτι (bw.) niet meer 4 µηκέτι (bw.) niet meer 5 οὐδαµοῦ (bw.) nergens, nergens heen 5 µηδαµοῦ (bw.) nergens, nergens heen 5 οὐδαµῶς (bw.) helemaal niet, geenszins 5 µηδαµῶς (bw.) helemaal niet, geenszins 5 οὔποτε/οὐδέποτε (bw.) nooit 5 µήποτε/µηδέποτε (bw.) nooit 11 οὐδέ (prtkl.) en niet, ook niet, zelfs niet 11 µηδέ (prtkl.) en niet, ook niet, zelfs niet 11 οὐδείς οὐδεµία, οὐδέν zelfst.: niemand, niets; bijv.: geen 11 µηδείς µηδεµία, µηδέν zelfst.: niemand, niets; bijv.: geen 11 οὐδέτερος οὐδετέρα, οὐδέτερον geen van beide(n) 11 µηδέτερος µηδετέρα, µηδέτερον geen van beide(n) UITDRUKKINGEN 6 οὐ µόνον... ἀλλὰ καί (uitdr.) niet alleen... maar ook 2 εὖ/κακῶς ἔχειν (uitdr.) er goed/slecht aan toe zijn 2 εὖ/κακῶς πράττειν (uitdr.) er goed/slecht aan toe zijn 6 εἰς φυγὴν τρέπειν (uitdr.) op de vlucht jagen Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.25 27/08/2013

VOOR- EN ACHTERVOEGSELS Voorvoegsels 14 ἀ- (voorvgsl.) niet..., on- 14 ἀν- (voorvgsl.) niet..., on- 14 αὐτο- (voorvgsl.) vanzelf... 14 δυσ- (voorvgsl.) moeilijk... 14 ἡµι- (voorvgsl.) half... 14 προσ- (voorvgsl.) daarbij... 14 συγ-/συλ-/συµ-/συν- (voorvgsl.) mee- Achtervoegsels 6 -περ (achtervgsl.) precies..., juist... 7 -θεν (achtervgsl.) (antwoordt op de vraag 'waarvandaan?') 7 -οτε (achtervgsl.) (antwoordt op de vraag 'wanneer?') 7 -ου (achtervgsl.) (antwoordt op de vraag 'waar?') 14 -ιστος -ίστη, -ιστον (achtervgsl.) (superlatief) 14 -κις (achtervgsl.) (aantal malen) 14 -κοντα (achtervgsl.) (tiental) 14 -κόσιοι -κόσιαι, -κόσια (achtervgsl.) (honderdtal) 14 -σις -σεως, v. (achtervgsl.) (duidt een handeling aan) 14 -τατος -τάτη, -τατον (achtervgsl.) (superlatief) 14 -τερος -τέρα, -τερον (achtevgsl.) (comparatief) 5 -δε (achtervgsl.) (antwoordt op de vraag 'waarheen?') Systematische lijst (per hoofdstuk) - T 1 en 2 5.26 27/08/2013