inn han er inn og ut av fenselet/sykehuset kjenne noe ut og inn gå/komme inn kom inn! kom inn i rommet! innad innadvendt innadvendthet



Σχετικά έγγραφα
hobby den eneste hobbyen min er lesing/sjakk fisking var favoritthobbyen hans/hans kjæreste hobby jeg har fotografering som hobby hode

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-δανέζικα

T ta v. (motta, ta opp/inn/med seg, måle, romme, huse, knipse, kjøpe, låne, spise, drikke) παίρνω

[ksεskazǥ] # (slå seg løs, slå ut håret, slappe av) αϕήνω τον εαυτό µου ελεύθερο

seg om, tenke på nytt, komme på bedre tanker) ξανασκέϕτοµαι [ksanaskεftǥmε] : la

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

slags problemer (problemer av alle mulige slag) δυσκολίες όλων των ειδών [ðiskǥliεs

ǤpiǤðipǤtε εnðεχǥmεnǥ] / la barna leke άϕησε/άσε/άσ' τα παιδιά να παίξουν

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

όλες τις αναγκαίες ενέργειες [kanǥ Ǥlεs tis anaŋgεεs εnεrjiεs] # (ta de nødvendige

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

stǥmaçi] / ha ømtålig mage έχω λεπτεπίλεπτο/λεπτό στοµάχι [εχǥ lεptεpilεptǥ/lεptǥ

apǥϑεmatikǥ] # hemmelig politi (sikkerhetspoliti) µυστική αστυνοµία [mistiki

[εnðiafεrǥmε] # (være glad i, ta seg av, passe, stelle) γνοιόζοµαι [DžniǤzǤmε] #

kjole denne kjolen har knepping/glidelås bak en enkel kjole en hvit kjole med blå prikker (på)

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

krabbe v. (krype på alle fire) αρκουδίζω [arkuðizǥ] # µπουσουλάω [busulaǥ] # µπουσουλίζω [busulizǥ] / krabbe nedover κατεβαίνω έρποντας [katεvεnǥ

trikotasjehandler m. (forhandler av strømper og sakker) έµπορος καλτσών, ο [Ǥ εmbǥrǥs

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

reataurant:) dette har ikke jeg hatt (spist) - jeg hadde... αυτό δέν το είχα είχα...

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

[pεrnǥ mja jεfsi] # µαθαίνω να µου αρέσει κάτι [maϑεnǥ na mu arεsi kati] : får

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

J ja ναι [nε] # (javisst) µάλιστα [malista] / ja, det kan De/dere (gjøre) (selvfølgelig kan De/dere det!) βεβαία µπορείτε [vεvεa bǥritε] / ja,

ΕΧΩ ΜΙΑ ΙΔΕΑ Προσπαθώντας να βρω θέμα για την εργασία σχετικά με την Δημοκρατία, έπεσα σε τοίχο. Διάβαζα και ξαναδιάβαζα, τις σημειώσεις μου και δεν

Η χριστουγεννιάτικη περιπέτεια του Ηλία

campingvogn f.m. τροχόσπιτο, το [tǥ trǥχǥspitǥ] # κάραβαν, το [tǥ karavan] / de

Control System on a Wind Turbine

ΤΟ ΣΤΕΡΕΟ ΠΟΥ ΤΡΩΕΙ ΣΟΚΟΛΑΤΑ

Η προβληματική κατάσταση Χρήστος Πανούτσος

Modern Greek Beginners

Το βιβλίο της Μ. Autism Resource CD v Resource Code RC115


Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Η τέχνη της συνέντευξης Martes, 26 de Noviembre de :56 - Actualizado Lunes, 17 de Agosto de :06

Κεφάλαιο 3 ο ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

ΧamǤjεlǤ] # αδιόρατο/αµυδρό χαµόγελο aðjǥratǥ/amiðrǥ ΧamǤjεlǤ] / vage

6. '' Καταλαβαίνεις οτι κάτι έχει αξία, όταν το έχεις στερηθεί και το αναζητάς. ''

Ποια είναι η ερώτηση αν η απάντηση είναι: Τι έχει τέσσερις τοίχους;

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

Η κοινωνική οργάνωση της αρχαϊκής εποχής

Θα φύγω :: Παπαϊωάννου Ι. - Ευγενικός Α. :: Αριθμός δίσκου: GA

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Στο δρόμο ελληνικά-δανέζικα

Ένα διασκεδαστικό παιχνίδι με αγορές, ενοικιάσεις και πωλήσεις ιδιοκτησιών σε όλη την Ελλάδα!

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Ανδρέας Αρματάς Φραντσέσκα Ασσιρέλλι

Αντιμετώπιση και διαχείριση άγχους για τα παιδιά

Modern Greek Beginners

15 Ο ΕΠΑΛ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 30/3/2016

kadaver n. (dyreskrott, slakt, åtsel) θρασίµι, το [tǥ trasimi] # θνησιµαίο (ζώον), το

ΤΟ ΟΝΕΙΡΟ ΚΑΙ ΤΟ Σ ΑΓΑΠΑΩ

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

Λήστευαν το δημόσιο χρήμα - Το B' Μέρος με τους αποκαλυπτικούς διαλόγους Άκη - Σμπώκου

Χαμπάρι ο Γιαννάκης. Η μάνα χαμηλώνει το στερεοφωνικό... Ο Γιαννάκης επιτέλους, γυρίζει! Βλέπει τη μάνα... θυμώνει... της βάζει τις φωνές...

Μαριέττα Κόντου ΦΤΟΥ ΞΕΛΥΠΗ. Εικόνες: Στάθης Πετρόπουλος

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

Οι τίτλοι είναι πολύ σημαντικοί στο internet marketing

Εισαγωγή. Ειρήνη Σταματούδη, LL.M., Ph.D. Διευθύντρια Ο.Π.Ι.

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς

Οι προσωπικοί στόχοι καθενός μπορούν κατά καιρούς να αποτελούν και να καθορίζουν το success story της ζωής του για μια μικρή ή μεγάλη περίοδο.

ο ροταϊός και ο βασιλιάς της Κάρμεν Ρουγγέρη εικονογράφηση Λαυρέντης Χωραΐτης

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Αγαπητέ συμπολίτη, αγαπητή συμπολίτισσα,

Είναι το Life Coaching για εσένα;

ΟΝΟΜΑ ΜΑΘΗΤΗ/ΤΡΙΑΣ: ΟΝΟΜΑ ΣΧΟΛΕΙΟΥ: Ένας οδηγός για τα δικαιώματα των παιδιών σε συνεργασία με την:

«Πώς να ξέρει κανείς πού στέκει; Με αγγίζεις στο παρελθόν, σε νιώθω στο παρόν» Μυρσίνη-Νεφέλη Κ. Παπαδάκου «Νερό. Εγώ»

Kοστολόγηση υπηρεσιών φωτογραφίας, video

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Antoine de Saint-Exupéry. Ο Μικρός Πρίγκιπας. Μετάφραση από τα Γαλλικά Ηρακλής Λαμπαδαρίου

Πώς οι αντιλήψεις για την ανάπτυξη επηρεάζουν την εκπαιδευτική διαδικασία

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

2 η Επιμορφωτική συγκέντρωση ΣΥ.Δ.ΠΕ.-A.Α.A /11/2016

Κατερίνα Χριστόγερου. Είμαι 3 και μπορώ. Δραστηριότητες για παιδιά από 3 ετών

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

The best of A2 A3 A4. ΟΜΗΡΟΥ ΟΔΥΣΣΕΙΑ, α Από το Α συμβούλιο των θεών με την Αθηνά στην Ιθάκη. ως τη μεταστροφή του Τηλέμαχου.

ΕΝΩΣΗ ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΩΝ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΕΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ ΟΜΙΛΙΑ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗ ΨΩΜΙΑΔΗ ΝΟΜΑΡΧΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ

Ηγετικές Ικανότητες. Στάλω Λέστα

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

ΘΕΑΤΡΙΚΟ 2 ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ

Κατά τη διάρκεια των ερωτήσεων τα παιδιά θα διαπιστώσουν ότι άλλα παιδιά προχώρησαν µπροστά, άλλα έµειναν πίσω και άλλα είναι κάπου στη µέση. Στο σηµε

Результаты теста Греческий

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

1 / 15 «ΟΙ ΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΕΓΩ» Ερωτηµατολόγιο για τους µαθητές της 3 ης Γυµνασίου. Μάρτιος 2007

2016 Εκδόσεις Vakxikon.gr & Κατερίνα Λουκίδου

Εισαγωγή στο Παίγνιο Διοίκησης Επιχειρήσεων (business game)

Συνέντευξη με τον Πρόεδρο και τον Αντιπρόεδρο του 5μελους του ΤΕΕ Ειδικής Αγωγής Νίκο Μπάιλα και Μάρκο Σφακιανάκη

Περιεχόμενα. Εφτά ξύλινα αλογάκια κι ένα αληθινό Αν έχεις τύχη Η μεγάλη καφετιά αρκούδα κι εμείς... 37

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

ΜΟΥΡΜΟΥΡΙΖΟΝΤΑΣ στο όνειρο

Μισελ ντε Μονταιν ΔΟΚΙΜΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΡΙΤΟ (απόσπασμα από την αρχή) Τα συναισθήματα μας επεκτείνονται πέρα από εμάς

ΟΜΙΛΙΑ ΣΤΟ ΣΠΙΘΑΡΙ 24 ΙΟΥΛΙΟΥ 2014

ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ. ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΚΡΕΜΑΣΤΙΝΟΣ (Πρόεδρος της Επιτροπής): Το λόγο

1.1 ΔΕΙΓΜΑΤΙΚΟΙ ΧΩΡΟΙ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΑ

Γίνομαι. Φρουρός Αειφορίας. Αειφορία θέλω και μπορώ Να φέρω εγώ στον πλανήτη αυτό! Εγώ και Εσύ Μαζί πιο δυνατοί!

Πολιτική Ορθής Χρήσης Διαδικτύου

*Μικροί Εκπαιδευτές. για το Διαδίκτυο. Δράση 3

Transcript:

1 inn adv. µέσα [mεsa] / han er inn og ut av fenselet/sykehuset διαρκώς µπαινοβαίνει στη ϕυλακή/στο νοσοκοµείο [ðiarkǥz bεnǥvjεni sti filaki/stǥ nǥsǥkǥmiǥ] / kjenne noe ut og inn (kjenne alle detaljer/alle knepene) ξέρω οι εντός και οι εκτός [ksεrǥ i εndǥs kε i εktǥs] / gå/komme inn µπαίνω [bεnǥ] / kom inn! έλα µέσα! [εla mεsa] / kom inn i rommet! έλα µέσα στο δωµάτιο [εla mεsa stǥ ðǥmatiǥ] innad adv. προς τα µέσα [prǥs ta mεsa] innadvendt adj. (introvert, innesluttet) ενδοστρεϕής [εnðǥstrεfis] # εσωστρεϕής [εsǥstrεfis] innadvendthet f.m. (introversjon, innesluttethet) ενδοστρέϕεια [εnðǥstrεfia] # εσωοστρέϕεια [εsǥstrεfia] innarbeide v. κατατοπίζω [katatǥpizǥ] innbefatte v. (omfatte, dreie seg om, inneholde) διαλαµβάνω* [ðialamvanǥ] # (omfatte, inneholde, innlemme, integrere) ενσωµατώνω [εnsǥmatǥnǥ] / den nye grunnloven innbefatter alle demokratiske prinsipper το νέο σύνταγµα ενσωµατώνει όλες τις δηµοκρατικές άρχες [tǥ nεǥ sindaDžma εnsǥmatǥni Ǥlεs tiz ðimǥkratikεs arçεs] innbegrep n. (det typiske uttrykk for, sammenfatning) επιτοµή, η [i εpitǥmi] (kvintessens, «det femte element», essens, kjerne, innerste vesen) πεµπτουσία, η [i pεmptusia] / han er innbegrepet av alle våre dyder og laster είναι η επίτοµη όλων µας των αρέτων και ελαττωµάτων [inε i εpitǥmi ǤlǤn mas tǥn arεtǥn kε εlatǥmatǥn] innberetning f.m. (redegjørelse, rapport) δήλωση, η [i ðilǥsi] innbetale v. (betale innskudd) καταθέτω [kataϑεǥ] innbetaling f.m. πληρωµή, η [i plirǥmi] # (innskudd, depositum) καταβολή, η [i katavǥli] innbille v. (overbevise) πείθω [piϑǥ] # καταπείθω [katapiϑǥ] / innbille seg (forestille seg) ϕαντάζοµαι [fandazǥmε] # (tro, anta, gjette seg til) εικάζω* [ikazǥ] # (smigre seg av) κολακεύοµαι να πιστεύω [kǥlakεvǥmε na pistεvǥ] : jeg innbiller meg at jeg snakker bra fransk κολακεύοµαι να πιστεύω ότι ξέρω γαλλικά [kǥlakεvǥmε na pistεvǥ Ǥti ksεrǥ Džalika] / innbille seg alt mulig (la fantasien få fritt spillerom, slippe fantasien løs) αϕήνω τη ϕαντασία µου να δουλεύει [afinǥ ti fandasia mu na ðulεvi] innbilning f.m. (illusjon, blendverk, fantasifoster, ren fantasi, selvbedrag) αυταπάτη, η [i aftapati] # εξαπάτηση, η [i εksapatisi] / det viste seg å være innbilning αποδείχτηκε αυταπάτη [apǥðiχtikε aftapati] innbilsk adj. ϕαντασµένος [fandazmεnǥs] # (forfengelig, snobbete) κενόδοξος [kεnǥðǥksǥs] # µαταιόδοξος [matεǥðǥksǥs] # (oppblåst, arrogant) αλαζονικός [alazǥnikǥs] # υπερϕίαλος [ipεrfialǥs] # κεϕάλας [kefalas] # ξιπασµένος [ksipazmεnǥs] / en innbilsk person κεϕάλας, ο [Ǥ kefalas] / han er det mest innbilske menneske jeg vet om είναι ο πιο µαταιόδοξος άνθρωπος που ξέρω [inε Ǥ pjǥ matεǥðǥksǥs anϑrǥpǥs pu ksεrǥ] / han gjorde henne innbilsk (han fordreide hodet på henne) της γύρισε τα µυαλά [tiz jirisε ta mjala] innbilt adj. (ikke-eksisterende, uvirkelig) ανύπαρκτος [aniparktǥs] # (hypotetisk) θεωρητικός [ϑεǥritikǥs] / innbilte suksesser θεωρητικές επιτυχίες [ϑεǥritikεs εpitiçiεs] innbinde v. (binde inn bøker) βιβλοδετώ [vivlǥðεtǥ] # σταχώνω [staχǥnǥ] / denne boka er innbundet i skinn (har skinnbind) το βιβλίο αυτό είναι δερµατόδετο [tǥ vivliǥ

2 aftǥ inε ðεrmatǥðεtǥ] / jeg foreslår at vi innbinder denne boka i skinn προτίθεµαι να δέσω το βιβλίο αυτό µε δέρµα [prǥtiϑεmε na ðεnǥ tǥ vivliǥ aftǥ mε ðεrma] innbinding f.m. βιβλιοδεσία, η [i vivliǥðεsia] innbitt adj. (erklært, svoren) δεδηλωµένος [ðεðilǥmεnǥs] / en innbitt ungkar δεδηλωµένος γεροντοπαλίκαρο [ðεðilǥmεnǥz jεrǥndǥpalikarǥ] innblandet adj. adj. (implisert, interessert) ενδιαϕερόµενος [εnðiafεrǥmεnǥs] (være innblandet/involvert i) έχω σχέση µε [εχǥ sçεsi mε] # ενέχοµαι σε [εnεχǥmε sε] være innblandet i noe (være involvert/delaktig i, ha en finger med i spillet) έχω ανάµειξη σε κάτι [εχǥ anamiksi sε kati] # µπέκω σε κάτι [bεkǥ sε kati] : : bli/være innblandet i en forbrytelse µπέκω σ' ένα έγκληµα [bεkǥ sεna εŋglima] : det er mange som er innblandet i dette bedrageriet ενέχονται πολλοί σ' αυτή την απάτη [εnεχǥndε pǥli safti tin apati] innblanding f.m. (intervensjon) ανάµειξη, η [i anamiksi] # επέµβαση [εpεmvasi] # παρέµβαση, η [i parεmvasi] # εµπλοκή, η [i εmblǥki] # (det å bli trukket inn i/innblandet i) µπλέχιµο, το [tǥ blεksimǥ] / din innblanding i kranglingen deres η εµπλοκή σου στους καυγάδες τους [i εmblǥki su stus kavDžaðεs tus] / en klossete innblanding άστοχη παρέµβαση [astǥçi parεmvasi] / han likte ikke min innblanding δεν καλόειδε την παρέµβασή µου [ðεn kalǥïðε tim parεmvasi mu] / hans innblanding i partiets interne stridigheter/maktkamp το µπλέξιµό του στις εσωκοµµατικές διαµάχες [tǥ blεksimǥ tu stis εsǥkǥmatikεz ðiamaçεs] / innblanding i et lands indre anliggender ανάµειξη στα εσωτρικά µιας χώρας, η [i anamiksi sta εsǥtεrika mias ΧǤras] / innblanding i noens privatliv παραβίαση της ησυχίας κάποιου [paraviasi tis isiçias kapiu] / uoppfordret/uønsket innblanding (inntrengning) απρόσκληπτη επίσκεψη [aprǥsklipsi εpiskεpsi] / utenlandsk innblanding/ intervensjon εξωτερική επέµβαση [εksǥtεriki εpεmvasi] innbo n. επίπλωση, η [i εpiplǥsi] # (innbo og løsøre) οικοσκευή, η [i ikǥskεvi] innbringe v. (kaste av seg, gi som utbytte) αποδίδω [apǥðiðǥ] # αποϕέρω [apǥfεrǥ] / hvor mye innbrakte salget av huset? πόσα απέϕερε η πώληση του σπιτιού; [pǥsa apεfεre i pǥlisi tu spitiu] innbringende adj. (lønnsom, lukrativ) καρποϕόρος [karpǥfǥrǥs] # κερδοϕόρος [kεrðǥfǥrǥs] # επικερδής [εpikεrðis] # (givend, nyttig, fruktbar, utbytterik, lønnsom) αποδοτικός [apǥðǥtikǥs] / en innbringende beskjeftigelse (en lønnsom virksomhet) επικερδής απασχόληση [εpikεrðis apasχǥlisi] / et innbringende foretak µια κερδοϕόρα επιχείρηση [mja kεrðǥfǥra εpiçirisi] innbrudd n. διάρρηξη, η [i ðjariksi] # (tyveri, stjeling) κλοπή, η [i klǥpi] / det har vært innbrudd i banken έγινε διάρρηξη στην τράπεζα [εjinε ðjariksi stin drapεza] / det har vært innbrudd i bilen min (de brøt seg inn i bilen min) µου διέρρηξαν το αυτοκίνητο [mu ðjεriksan tǥ aftǥkinitǥ] / det har vært innbrudd i bilen min/på rommet mitt διέρρηξαν το αυτοκίνητό µου/το δωµάτιό µου [ðjεriksan tu aftǥkinitǥ mu/tǥ ðǥmatjǥ mu] / det har vært innbrudd på kontoret mitt µου κλέψανε το γραϕείο [mu klεpsanε tǥ DžrafiǤ] / gjøre innbrudd i κάνω διάρρηξη σε [kanǥ ðiariksi sε] # (bryte eg inn i, bryte opp) διαρρηγνύω* [ðiariDžniǥ] # διαρρήχνω [ðiariχnǥ] :

3 de gjorde innbrudd mens vi var borte (det var innbrudd hos oss mens vi var borte) έκαναν τη διάρρηξη ενώ λείπαµε [εkanan ðjariksi εnǥ lipamε] : det var innbrudd på kontoret mitt i natt µου διέρρεξαν το γραϕείο χτες τη νύχτα [mu ðjεrεksan tǥ DžrafiǤ Χtεs ti niχta] / innbrudd i en safe η παραβίαση µιας χρηµατοκιβωτίου [i paraviasi mjas ΧrimatǤkivǤtiu] / melding om et innbrudd δήλωση µιας διάρρηξης [ðilǥsi miaz ðjariksis] innbrudds- pref. διαρρηκτικός [ðiariktikǥs] innbruddsforsikring f.m. ασϕάλεια διαρρήξεως, η [i asfalia ðiariksεǥs] innbruddstyv m. διαρρήκτης, ο [Ǥ ðiariktis] # f. διαρρήκτρια, η [i ðiariktria] # λωποδύτης, ο [Ǥ lǥpǥðitis] # (en som dirker opp låser) διαρρήκτης κλειδαριών, ο [Ǥ ðiariktis kliðariǥn] / innbruddstyven listet seg inn i rommet ο διαρρηκτής γλίστρησε µέσα στο δωµάτιο [Ǥ ðiariktiz Džlistrisε mεsa stǥ ðǥmatiǥ] / innbruddstyvene tømte rommet οι διαρρήκτες απογύµνωσαν το δωµάτιο [i ðiariktεs apǥjimnǥsan tǥ ðǥmatiǥ] innbruddsverktøy n.pl. διαρρηκτικά εργαλεία [ðiariktika εrDžalia] innbundet adj. (bundet) δετός [ðεtǥs] / bøker innbundet i sjirting/skinn δερµατόδετα/ πανόδετα βιβλία [ðεrmatǥðεta/panǥðεta vivlia] innbydende adj. (forlokkende, forførende) ελκυστικός [εlkistikǥs] # λαχταριστός [laχtaristǥs] / sjøen så så innbydende ut at η θάλασσα ήταν τόσο λαχταριστή που [i ϑalasa itan tǥsǥ laχtaristi pu] innbydelse m. (invitasjon) πρόκληση, η [i prǥklisi] innbygger m. (beboer, borger) κάτοικος, ο/η [Ǥ/i katikǥs] # (beboer, leieboer) ένοικος, ο/η [Ǥ/i εnikǥs] / fuglene er de eneste innbyggerne på øya τα πουλιά είναι οι µόνοι κάτοικοι του νησιού [ta pulja inε i mǥni katiki tu nisiu] / de første innbyggerne på Kreta οι αρχικοί κάτοικοι της Κρήτης [i arçiki katiki tis kritis] / (en) innbygger i Alexandria (aleksandriaborger) κάτοικος της Αλεξάνδρειας [katikǥs tis alεksanðrias] / Sparta har 10.000 innbyggere η Σπάρτη έχει 10.000 κατοίκους [i sparti εçi ðεka çiljaðεs katikus] innbyrdes adj. αλληλο [alilǥ] # (gjensidig) ανταποδότικος [andapǥðǥtikǥs] / bytte innbyrdes (bytte med hverandre, utveksle) αντιµεταθέτω [andimεtaϑεtǥ] innbytte n. ανταλλαγή, η [i andalaji] / gi noe i innbytte δίνω κάτι σε ανταλλαγή [ðinǥ kati sε andalaji] : jeg kommer til å gi den gamle bilen min i innbytte θα δώσω ανταλλαγή το παλιό µου αυτοκίνητο [ϑa ðǥsǥ andalaji tǥ paljǥ mu aftǥkinitǥ] innbyttepris m. ((inn)bytteverdi) ανταλλακτική αξία, η [i andalaktiki aksia] inndampingsapparat n. (fordamper, evaporator) εξατµιζστήρας, ο [Ǥ εksatmistiras] inndele v. (gradere, klassifisere, rangere, sortere) βαθµολογώ [vaϑmǥlǥDžǥ] / en linjal inndelt i tommer χάρακας βαθµολογηµένος σε ίντσες [Χarakaz vaϑmǥlǥjimεnǥs sε intsεs] / inndele i par (ordne parvis) ταξινοµώ κατά ζεύγη [taksinǥmǥ kata zεvji] inndra v. (trekke tilbake, tilbakeføre) αποσύρω [apǥsirǥ] # ανακαλώ [anakalǥ] # πέρνω πίσω [pεrnǥ pisǥ] # αναστέλλω [anastεlǥ] # αϕαιρώ [afεrǥ] # (oppheve, avskaffe) καταργώ [katarDžǥ] # (tilbakekalle, avbryte, oppheve) κόβω [kǥvǥ] / alle permisjoner ble inndratt όλες οι άδειες κόπηκαν [Ǥlεs i aðiεs kǥpikan] /

4 de inndro førerkortet hans του αϕαίρεσαν την άδεια οδήγησης [tu afεrεsan tin aðia Ǥðijisis] / få inndratt førerkortet µου αϕαιρείται η άδεια οδήγησης [mu afεritε i aðia Ǥðijisis] / inndra en permisjon/lisens/tillatelse/et løyve ανακαλώ µια άδεια [anakalǥ mja aðia] # αναστέλλω µια άδεια [anastεlǥ mja aðia] / myndighetene inndro førerkortet/kjøreseddelen (som straff) οι αρχές απέσυραν (πήραν πίσω) το δίπλωµα οδήγησης [i arçεs apεsiran tǥ ðiplǥma Ǥðijisis] / the Times har inndratt litteratursupplementet οι 'Τάϊµς' κατάργησαν το Φιλπλογικό Παράρτηµά τους [i taims katarjisan tǥ filǥlǥjikǥ parartima tus] inndragelse m. (jur.)(beslagleggelse, konfiskering) κατάσχεση, η [i katasçεsi] # αποστέρηση, η [i apǥstεrisi] # (tilbakeholdelse, bibehold, konfiskering) επίσχεση, η [i εpisçεsi] / inndragelse av førerkortet αποστέρηση της άδειας οδήγησης [apǥstεrisi tis aðias Ǥðijisis] inndrive v. (kreve (inn)betaling) αποσπώ πληρωµή [apǥspǥ plirǥmi] / inndrive ei gjeld/skatter fra noen αποσπώ πληρωµή χρέους/ϕόρους από κάποιον [apǥspǥ plirǥmi Χrεus/plirǤmi fǥrus apǥ kapiǥn] inne adv. µέσα (στο/στη/στο) [mεsa (stǥ/sti/stǥ)] # (innenfor, innvendig, innen) εντός [εndǥs] / er sjefen inne? είναι µέσα ο διευθυντής; [inε mεsa Ǥ ðiεfϑindis] / han er i/inne i rommet είναι µέσα στο δωµάτιο [inε mεsa stǥ ðǥmatiǥ] / holde seg inne µένω µέσα [menw mesa] : når det regner, holder vi oss inne/leker vi inne όταν βρέχει µένουµε/παίζουµε µέσα [Ǥtan vrεçi mεnumε/pεzumε mεsa] / inne på hotellet εντός του ξενοδοχείου [εndǥs tu ksεnǥðǥçiu] / midt inne i jungelen (i svarteste jungelen) στα ενδότατα της ζούγκλας [sta εnðǥtata tiz zuŋglas] innebære v. (bety, være ensbetydende med) ισοδυνάµω µε.. [isǥðinamǥ mε] / uttalelsen hans innebærer at η δήλωσή του έχει την έννοια ότι... [i ðilǥsi tu εçi tin εnia Ǥti] innefrosset adj. (fastfrosset, nediset, tilfrosset) αποκλεισµένος από τους πάγους [apǥklizmεnǥs apǥ tus paDžus] / et innefrosset skip (et skip som sitter fast i isen) ένα πλοίο αποκλεισµένο από πάγους [εna pliǥ apǥklizmεnǥ apǥ paDžus] / vi var/satt innefrosset µπλοκαριστήκαµε από τους πάγους [blǥkaristikamε apǥ tus paDžus] inneha v. κατέχω [katεχǥ] / inneha en høy/framtredende stilling i samfunnet κατέχω µια διακεκρηµένη κοινωνική θέση [katεχǥ mja ðiakεkrimεni kinǥniki ϑεsi ] : han innehar en viktig stilling i utenriksdepartementet κατέχει µεγάλη θέση στο Υπουργείο Εξωτερικών [katεçi mεDžali ϑεsi stǥ ipurjiǥ εksǥtεrikǥn] innehaver m. (mann) κτήτορας, ο [Ǥ ktitǥras] # ιδιοκτήτης, ο [iðiǥktitis] # (kvinne) ιδιοκτήτρια, η [i iðiǥktitria] # (eier, arbeidsgiver, sjef) αϕεντικό, το [tǥ afεndikǥ] # αϕεντικός, ο [Ǥ afεndikǥs] # (eier, okkupant) νοµέας, ο [Ǥ nǥmεas] # κάτοχος, ο/η [Ǥ/i katǥχǥs] inneholde v. περιέχω [pεriεχǥ] # (omfatte, dreie seg om, innbefatte) διαλαµβάνω* [ðialamvanǥ] innelukket adj. (om et rom: tett og med dårlig, innestengt luft) ανάερος [anaεrǥs] # αποπνικτικός [apǥpniktikǥs] # αποπνιχτικός [apǥpniχtikǥs] innelukking f.m. (isolasjon) αποµόνωση, η [i apǥmǥnǥsi] innelåst adj. (innlåst, innestengt) κλεισµένος µέσα [klizmεnǥz mεsa] # θεόκλειστος

5 [ϑεǥklistǥs] innen adv. (innenfor, innvendig) εντός [εndǥs] # (i løpet av) µέσα σε [mεsa sε] # (en eller annen gang før, inntil) µέχρι [mεχri] # (før et best. tidspunkt) όσο [ǤsǤ] / innen den fastsatte tida/tidsfristen µέσα στον ορισµένο χρόνο [mεsa stǥn ǤrizmεnǤ ΧrǤnǤ] / innen du er ferdig, skal jeg være tilbake όσο να τελειώσεις εσύ, εγώ θα 'χω γυρίσει [ǤsǤ na tεliǥsis εsi εDžǥ ϑaχǥ jirisi] / innen du kommer µέχρι που να 'ρθεις [mεχri pu narϑis] : jeg skal/vil ha avsluttet innen du kommer θα 'χω τελειώσει µέχρι που να 'ρθεις [ϑaχǥ tεljǥsiz mεχri pu narϑis] / innen en time µέσα σε µία ώρα [mεsa sε mia Ǥra] # εντός µιας ώρας [εndǥz mjas Ǥras] : jeg skal avslutte/være ferdig med den innen en time θα το τελειώσω µέσα σε µια ώρα [ϑa tǥ tεliǥsǥ mεsa mja Ǥra] / innen ei uke/to dager µέσα σε µία βδοµάδα/δυο µέρες [mεsa sε mia vðǥmaða/ðjǥ mεrεs] / innen et år εντός έτους [εndǥs εtus] / innen hørevidde σε απόσταση ϕωνής [sε apǥstasi fǥnis] # µέσα σε ακτίνα ακοής [mεsa sε aktina akǥïs] # εις επήκοον [is εpikǥǥn] / innen kort tid (snart, om litt, litt senere) εντός ολίγου [εndǥs ǤliDžu] # (dagl.) σε λίγο [sε liDžǥ] # λίγο αργότερα [liDžǥ arDžǥtεra] # (snart) σύντοµα [sindǥma] / innen rekkevidde εντός βολής [εndǥz vǥlis] / innen rimelighetens grenser (rimelig, akseptabel) εντός των ορίων της λογικής [εndǥs tǥn ǤriǤn tiz lǥjikis] # µέσα σε λογικά όρια [mεsa sε lǥjika Ǥria] / innen seksti dager µέσα σε 60 ηµέρες [mεsa sε εksinda imεrεs] / jeg skal være tilbake innen kl. 6 θα επιστρέψω µέχρι τις 6 [ϑa εpistrεpsi mεχri tis εksi] innenbys adj. αστικός [astikǥs] innendørs adj. (om underholdning etc.) κλείστος [klistǥs] # (i lukket rom) κλειστού χώρου [klistu ΧǤru] # σε κλειστό χώρο [sε klistǥ ΧǤrǤ] # (med tak over, under tak) σκεπαστός [skεpasti] / innendørs svømmebasseng (overbygget eller lukket svømmebasseng) στεγασµένη ή κλείστη κολυµβητική δεξαµενή [stεDžazmεni i klisti kǥlimvitiki ðεksamεni] # (dagl.) πισίνα η [i pisina] innendørsbane f.m. (innendørs idrettsplass) κλειστό στάδιο, το [tǥ klistǥ staðiǥ] innendørsbasseng n. (svømmehall) κλειστό κολυµβητήριο, το [tǥ klistǥ kǥlimvitiriǥ] # στεγασµένη ή κλείστη κολυµβητική δεξαµενή [stεDžazmεni i klisti kǥlimvitiki ðεksamεni] # (dagl.) πισίνα, η [i pisina] innenfor prep. µέσα [mεsa] # (innenfor, innen, innvendig) εντός [εndǥs] # adv. έσω [εsǥ] / innenfor synsvidde µέσα σε ακτίνα ορατότητας [mεsa sε aktina ǤratǤtitas] / innenfor visse/rimelighetens grenser εντός ορίων [εndǥs ǤriǤn] # µέχρι ενός ορίου [mεχri εnǥs Ǥriu] innenfra adv. από µέσα [apǥ mεsa] # αποµέσα [apǥmεsa] innenlands adj. (innenriks, innlands-) εσωτερικός [εsǥtεrikǥs] innenlandsk adj. εσωτερικός [εsǥtεrikǥs] / innenlandsk marked (hjemmemarked) εσωτερική αγορά, η [i εsǥtεriki aDžǥra] innenlandspost m. εσωτερικό ταχυδροµείο [εsǥtεrikǥ taçiðrǥmiǥ] innenlandsrute f.m. (innenlands flyrute) εσωτερική αεροπορική γραµµή, η [i εsǥtεriki aεrǥpǥriki Džrami] innenriks adj. εσωτερικός [εsǥtεrikǥs]

6 innenriksdepartement n. Υπουργείο Εσωτερικών, το [tǥ ipurjiǥ εsǥtεrikǥn] innenriksfart m. (kystfart) ακτοπλοΐα, η [i aktǥplǥïa] innenrikshandel m. εσωτερικό εµπόριο, το [tǥ εsǥtεrikǥ εmbǥriǥ] innenriksnyheter f.m.pl. (innenriksnytt, hjemlige nyheter) εσωτερικές ειδήσεις, οι [i εsǥtεrikεs iðisis] innenrikspolitikk m. εσωτερική πολιτική, η [i εsǥtεriki pǥlitiki] innenrikssaker f.m.pl. εσωτερικές υποθέσεις, οι [i εsǥtεrikεs ipǥϑεsis] / et lands innenrikssaker οι εσωτερικές υποθέσεις µιας χώρας [i εsǥtεrikεs ipǥϑεsiz mjas ΧǤras] innerlugar m. εσωτερική καµπίνα, η [i εsǥtεriki kambina] innelåst adj. (innestengt, innesperet, fengslet) έγκλειστος [εŋglistǥs] innerside f.m. (innside, indre) εσωτερικό, το [tǥ εsǥtεrikǥ] innerst adv. µέσα µέσα [mεsa-mεsa] # στο βάθος [stǥ vaϑǥs] # adj. (indre, innerste) ενδιάθετος [εnðjaϑεtǥs] # ενδοµυχός [εnðǥmiχǥs] # ενδότατος [εnðǥtatǥs] # εσώτατος [εsǥtatǥs] # µύχιος [miçǥs] / hans innerste lengsler οι πιο ενδιάθετες λαχτάρες του [i pjǥ εndjaϑεtεz laχtarεs tu] / hennes innerste følelser τα ενδόµυχα της αισθήµατα [ta εnðǥmiχa tis εsϑimata] / innerst i kuffa/butikken/gata στο βάθος του συρταριού/του µαγαζιού/του δρόµου [stǥ vaϑǥs tu sirtariu/tu maDžazju/tu ðrǥmu] / innerst i rommet/salen στο βάθος του δωµατίου/της αίθουσας [stǥ vaϑǥs tu ðǥmatiu/tis εϑusas] / innerst i sjelen (innerst inne) στα ενδότατα/µύχια της ψυχής µου [sta εnðǥtata/miça tis psiçiz mu] # (innerst inne, i sitt hjertes lønnkammer) στα κατάβαθα της καρδιάς µου [sta katavaϑa tis karðjaz mu] / innerst inne (på bunnen, i bunn og grunn) κατά βάθος [kata vaϑǥs] # κατά βάση [kata vasi] # στο βάθος [stǥ vaϑǥs] : innerst inne er han et godt menneske (i bunn og grunn er han et anstendig menneske, han er god på bunnen) κατά βάθος είναι καθωσπρέπει άνθρωπος [kata vaϑǥs inε kaϑǥsprεpi anϑrǥpǥs] : innerst inne/i sitt innerste nektet han å tro det (han kunne ikke få seg til å tro det) στο/κατά βάθος αρνιόταν να το πιστέψει [stǥ/kata vaϑǥs arnjǥtan na tǥ pistεpsi] / mine innerste følelser τα µύχια αισθήµατά µου [ta miça εsϑimata mu] : mine innerste tanker οι µύχιες σκέψεις µου [i miçεs skεpsiz mu] innesko m.pl. παντόϕλες [pandǥflεs] innesluttet adj. (introvert, innadvent) ενδοστρεϕής [εnðǥstrεfis] # εσωστρεϕής [εsǥstrεfis] # κλειστός [klistǥs] / en innadvendt natur/karakter κλειστός χαρακτήρας [klistǥs Χaraktiras] / han er en innesluttet person είναι ενδοστρεϕής τύπος [inε εnðǥstrεfis tipǥs] / være innestluttet είµαι εσωστρεϕής [imε εsǥstrεfis] innesluttethet f.m. (introversjon, innadventhet) ενδοστρέϕεια [εnðǥstrεfia] # εσωοστρέϕεια [εsǥstrεfia] innesnødd adj. (innesperret, blokkert, avsperret, omringet) αποκλεισµένος [apǥklizmεnǥs] / et innesnødd tog (et tog som er innesperret av snø) τραίνο αποκλεισµένο από τα χιόνια [trεnǥ apǥklizmεnǥ apǥ ta çiǥnia] innesperret adj. (blokkert, avsperret, omringet) αποκλεισµένος [apǥklizmεnǥs] # έγκλειστος [εŋglistǥs] # θεόκλειστος [ϑεǥklistǥs] / et tog som er innesperret av snø (et innesnødd tog) τραίνο αποκλεισµένο από τα χιόνια [trεnǥ apǥklizmεnǥ apǥ

7 ta çǥnia] innesperring f.m. κλεισούρα, η [i klisura] innestengt adj. (innlåst, innelåst) κλεισµένος µέσα [klizmεnǥz mεsa] # έγκλειστος [εŋglistǥs] # θεόκλειστος [ϑεǥklistǥs] # (om lufta i et rom) κατάκλειστος [kataklistǥs] / innestengt lukt (mugglukt) κλεισούρα, η [i klisura] / det lukter innestengt µυρίζει κλεισούρα [mirizi klisura] innestå for v. (gå god for) εγγυώµαι για [εŋgjǥmε ja] # προσεπιβεβαιώνω [prǥsεpivεvεǥnǥ] # (garantere for, gå god for) βεβαιώνω [vεvεǥnǥ] : jeg innestår for hans ærlighet εγγυώµαι για την τιµιότητά του [εŋgjǥmε ja tin timjǥtita tu] / jeg kan ikke innestå for hans ærlighet δεν µπορώ να εγγυηθώ για την τιµιότητά του [ðεm bǥrǥ na εŋgiiϑǥ jia tin dimjǥtita tu] / jeg tror han betalte, men jeg kan ikke innestå for det πιστεύω ότι πλήρωσε αλλά δεν µπορώ να το βεβαιώσω [pistεvǥ Ǥti plirǥsε ala ðεm bǥrǥ na tǥ vεvεǥsǥ] inneværende adj. τρέχων [trεχǥn] # παρών [parǥn] / inneværende år τρέχον έτος [trεχǥn εtǥs] : angi bruttolønna for inneværende år δηλώνω το µικτό εισόδηµα του τρέχοντος έτους [ðilǥnǥ tǥ miktǥ isǥðima tu trεχǥndǥs εtus] innfall n. (lune) το καπρίτσιο [tǥ kapritsiǥ] # (grille, underlig innfall, fiks idé, nykke) βίδα, η [i viða] # παραξενιά, η [i paraksεnja] # (mening, ide) ιδέα, η [i iðεa] # (idé, fantasifoster, kreasjon) δηµιούργηµα, το [tǥ ðimiurjima] / etter innfallsmetoden σύµϕωναµε τα καπρίτσια [simfǥna mε ta kapritsia] / fiendtlig innfall (plutselig angrep) καταδροµή, η [i kataðrǥmi] # επιδροµή, η [i εpiðrǥmi] / hun har (så mange) rare innfall έχει παράξενα καπρίτσια [εçi paraksεna kapritsia] / hva slags innfall er dette? (hva har du funnet på nå igjen? hva var det som gikk av deg?) τι βίδα σ' έπιασε πάλι; [ti viða sεpiasε pali] / uberegnelige innfall αλλοπρόσαλλες ιδέες [alǥprǥsalεs iðεεs] innfallsvinkel m. (fys.) γωνία πρόσπτωσης, η [i DžǤnia prǥsptǥsis] # (tilnærmingsmåte) τρόπος προσέγγισης, ο [Ǥ trǥpǥs prǥsεŋgisis] # µεθόδευση, η [i mεϑǥðεfsi] # µέθοδος επίλυσης, η [i mεϑǥðǥs εpilisis] / han prøvde en ny innfallsvinkel δοκίµασε µια νέα µεθόδευση [ðǥkimasε mia nεa mεϑǥðεfsi] innfatning m. σκελέτο, το [tǥ skεlεtǥ] # (for smykke) µοντάρισµα (κοσµήµατος), το [tǥ mǥndarizma (kǥzmimatǥs)] # (binding) δέσιµο, το [tǥ ðεsimǥ] innfatte v. (forsyne med ramme) δένω [ðεnǥ] / innfatte en diamant i gull δένω ένα διαµάντι σε χρυσό [ðεnǥ εna ðiamandi sε ΧrisǤ] innflyging f.m. (ankomst) προσέγγιση, η [i prǥsεŋgisi] innflytelse m. (påvirkning) επίδραση, η [i εpiðrasi] # επιρροή, η [i εpirǥï] # επενεργεία, η [i εpεnεrjia] # (virkning, etterdønning, følge(r)) αντίκτυπος, ο [Ǥ andiktipǥs] # αντίχτυπος, ο [Ǥ andiχtipǥs] # (innvirkning, ettervirkning) επίπωση, η [i εpipǥsi] # (påvirkningskraft, makt) µέσα, τα [ta mεsa] # (makt) δύναµη, η [i ðinami] # ισχύς, η [i isçis] / bruk av innflytelse (det å gjøre sin innflytelse gjeldende) η άσκηση επιρροής [i askisi εpirǥis] / bruke/anvende all sin innflytelse (eg. oppføre seg som en liten tyrann) ϕέρνοµαι σα δερβέναγας [fεrnǥmε sa

8 ðεrvεnaDžas] : jeg skal bruke all min innflytelse hos han for å skaffe deg arbeid θα χρησιµοποιήσω/µεταχειριστώ την επιρροή µου πάνω του για να σου βρω δουλειά [ϑa ΧrisimǤpiisǤ/mεtaçiristǤ tin εpirǥi mu panǥ tu ja su vrǥ ðulja] / de nye idéenes innflytelse på ungdommen ο αντίκτυπος των νέων ιδεών στη νεολαία [i andiktipǥs tǥn nεǥn iðεǥn sti nεǥlεa] / dårlig (destruktiv, ødeleggende, skadelig) innflytelse ολέθρια/κακή επιρροή [Ǥlεϑria/kaki εpirǥï] / en avgjørende innflytelse µια αποϕασιστική επίδραση [mja apǥfasistiki εpiðrasi] # κυριαρχική επιρροή [kiriarçiki εpirǥï] / gjøre sin innflytelse gjeldende overfor noen ασκώ την επιρροή µου πάνω σε κάποιον [askǥ tin εpirǥi mu panǥ sε kapiǥn] / ha innflytelse (ha makt, ha noe en skulle ha sagt) έχω ισχύ [εχǥ isçi] : han har ikke lenger noen innflytelse/noe han skulle ha sagt δεν έχει ισχύ πια [ðεn εχǥ isçi pja] / ha innflytelse på επηρεάζω [εpirεazǥ] : ha innflytelse på personligheten til... επηρεάζω το χαρακτήρα του... [εpirεazǥ tǥ Χaraktira tu] : ha dårlig innflytelse (egentl. påvirke negativt) επηρεάζω δυσµενώς [εpirεazǥ ðizmεnǥs] : ha en god/dårlig innflytelse på noen έχω καλή/ κακή επίδραση/επιρροή πάνω σε κάποιον [εχǥ kali/kaki εpiðrasi/εpirǥi panǥ sε kapiǥn] / han har stor innflytelse hos/på presidenten έχει µεγάλη επιρροή στον Πρόεδρο [εçi mεDžali εpirǥi stǥm brǥεðrǥ] : han har stor inflytelse hos statsråden (han står på god fot med statsråden) έχει µεγέλα µέσα στον Υπουργό [εçi mεDžala mεsa stǥn ipurDžǥ] / han er en mann med stor innflytelse είναι άνθρωπος µε επιρροή [inε anϑrǥpǥz mε εpirǥi] / han fikk stadig større innflytelse (hans innflytelse vokste stadig) η επιρροή του αυξανόταν διαρκώς [i εpirǥï tu afksanǥtan ðiarkǥs] / innflytelse utenfra (ytre påvirkning) ξένες επιρροές [ksεnεs εpirǥεs] / innflytelsen hans er dalende/blir stadig mindre επιρροή του άρχισε να µειώνεται [i εpirǥï tu arçisε na miǥnεtε] / miste sin innflytelse (være uten innflytelse) χάνω τη δύναµή/επιρροή µου [ΧanǤ ti ðinami/εpirǥï mu] : den forrige tory-lederen har mistet all sin innflytelse/er uten enhver innflytelse nå ο πρώην αρχηγός των Συντηρητικών έχει χάσει όλη του τη δύναµη [Ǥ prǥïn arçiDžǥs tǥn sindiritikǥn εçi Χasi Ǥli tu ti ðinami] / stor innflytelse (kraftig innvirkning) έντονη επίδραση [εndǥni εpiðrasi] / styrke sin innflytelse (gjøre seg/sin innflytelse mer gjeldende) παγιώνω την επιρροή µου [pajǥnǥ tin εpirǥi mu] / suveren innflytelse (herredømme, overlegenhet, overtak) κυριαρχική επιρροή [kiriarçiki εpirǥï] / ødeleggende innflytelse ολάθρια επιρροή [Ǥlεϑria εpirǥi] / øve innflytelse på (ha innflytelse på) ασκώ επιρροή σε/επί [askǥ εpirǥi sε/εpi] innflytting f.m. µετακόµηση σε σπίτι, η [i mεtakǥmisi sε spiti] innflyttingsfest m. (i nytt hus) τα καλορίζικα του σπιτιού [ta kalǥrizika tu spitiu] innflyttingsklar adj. (tom, ledig) ελεύθερος [εlεfϑεrǥs] / innflyttingsklar bolig σχολάζουσα κατοχή [sχǥlazusa katǥçi] / innflyttingsklar leilighet til salgs πουλιέται ελεύθερο διαµέρισµα [puljεtε εlεfϑεrǥ ðiamεrizma] innfløkt adj. (innviklet, sammenfiltret, vrien, uløselig) αξεµπέρδευτος [aksεmbεrðεftǥs] / et innfløkt/innviklet problem (en stor vanske) αξεµπέρδευτη δυσκολία [aksεmbεrðεfti ðiskǥlia] innfri v. (løse inn) αίρω [εrǥ] # (om forventning: oppfylle) εκπληρώνω [εkplirǥnǥ] #

9 (om løfte: holde) κρατώ [kratǥ] # τηρώ [tirǥ] # εκπληρώνω [εkplirǥnǥ] # (gjøre opp, nedbetale, amortisere, nedskrive, redusere) αποσβήνω [apǥzvinǥ] # εξαλείϕω [εksalifǥ] # (oppfylle, tilfredsstille) ικανοποιώ [ikanǥpiǥ] / innfri en forventning εκπληρώνω προσδοκία [εkplirǥnǥ prǥzðǥkia] / innfri en panteobligasjon (løse inn en prioritet) αίρω/ εξαλείϕω υποθήκη [εrǥ/εksalifǥ ipǥϑiki] / innfri et løfte κρατώ υπόσχεση [kratǥ ipǥsçεsi] # τηρώ υπόσχεση [tirǥ ipǥsçεsi] / innfri et (personlig) lån/obligasjonslån συναπτώ/εξοϕλώ (ιδιωτικό) δάνειο/ δηµόσιο δάνειο [sinaptǥ/ εksǥflǥ (iðiǥtikǥ) ðaniǥ/ðimǥsiǥ ðaniǥ] / innfri noens krav ικανοποιώ τα αιτήµατα κάποιου [ikanǥpiǥ ta εtimata kapiu] : innfri arbeidernes krav ικανοποιώ τα αιτήµατα των εργατών [ikanǥpiǥ ta εtimata tǥn εrDžatǥn] innfrielse v. (tilbakebetaling) αποπλεξή, η [i apǥplεksi] # απαλλαξή, η [i apalaksi] # (avregning, tilbakebetaling, oppgjør) ξεχρέωµα, το [tǥ ksεχrεǥma] # ξεκαθάρισµα, το [tǥ ksεkaϑarizma] / innfrielse av gjeld απαλλαξή από χρέος [apalaksi apǥ ΧrεǤs] # εξόϕληση η [i εksǥflisi] innfødt m. ιθαγενής, ο [Ǥ iϑajεnis] / de innfødte begynte å danse οι ιθαγενείς άρχισαν να χορεύουν [Ǥ iϑajεnis arçisan na ΧǤrεvun] innfødt adj. ιθαγενής [iϑajinis] # γηγενής [jijεnis] # αυτόχθονας [aftǥχϑǥnas] # ντόπιος [dǥpiǥs] # (sann, ekte, ektefødt, virkelig, 100%) βέρος [vεrǥs] # αυτόχθων* [aftǥχϑǥn] # (stedegen, som tilhører el. angår urinnvånerne) των γηγενών [tǥn jijεnǥn] # των αυτοχθόνων [tǥn aftǥχϑǥnǥn] # (naturlig hjemmehørende, stedegen) ενδηµικός [εnðimikǥs] / en innfødt atener αυτόχθων*/ βέρος /γηγενής Αθηναίος aftǥχϑǥn/vεrǥs/jijεnis aϑinεǥs] : han er innfødt atener είναι ντόπιος Αθηναίος [inε dǥpiǥs aϑinεǥs] innføre v. (importere) εισάγω [isaDžǥ] # (opprette, pålegge, påtvinge) επιβάλλω [εpivalǥ] # (vedta (en lov), fastsette, bestemme) θεσπίζω [ϑεspizǥ] # (opprette, begynne med, starte opp) ιδρύω [iðriǥ] / innføre en ny kultur/nye skikker εισάγω νέα κουλτούρα/νέα έθιµα [isaDžǥ nεa kultura/nεa εϑima] / innføre en ny tjeneste ιδρύω µια νέα υπηρεσία [iðriǥ mja nεa ipirεsia] / innføre noen i et arbeid (instruere noen i et arbeid) κατατοπίζω κάποιον σε εργασία [katatǥpizǥ kapiǥn sε εrDžasia] / innføre noen i musikkens gleder εισάγω κάποιον στις χαρές της µουσικής [isaDžǥ kapiǥn stis Χarεs tiz musikis] / innføre nyheter (gjøre forandringer, innovere, fornye) εισάγω νεωτερισµούς [isaDžǥ nεǥtεrizmus] / innføre nye undervisningsmetoder εισάγω νέες διδαχτικές µεθόδους [isaDžǥ nεεz ðiðaχtikεz mεϑǥðus] / innføre porforbud som varer hele natta επιβάλλω απαγόρευση της κυκλοϕορίας [εpivalǥ apaDžǥrεfsi tis kiklǥfǥrias] innføring f.m. (import, innledning, ouvertyre) εισαγωγή, η [i isaDžǥji] # (introduksjon, initiering) εγκαινίαση, η [i εŋgεniasi] # εγκαινίασµα, το [tǥ εŋgεniazma] # εγκαινιασµός, ο [Ǥ εŋgεniazmǥs] # (påbud, pålegg, gjennomføring, iverksettelse) επιβολή, η [i εpivǥli] / innføring av dødsstraff η επιβολή της ποινής του θανάτου [i εpivǥli tis pinis tu ϑanatu] / innføring av enevelde η επιβολή µιας δικτατορήας [i εpivǥli mjaz ðiktatǥrias] / innføring av nye skatter η επιβολή νέων ϕόρων [i εpivǥli nεǥn fǥrǥn] / (med.) blokke ut et hulrom (blodåre, etc.) ved innføring av en

10 luftballong διατείνω κοιλότητα µε εισαγωγή αερόσακου [ðiatinǥ kilǥtita mε isaDžǥji aεrǥsaku] / En innføring i lingvistikk Εισαγωγή στη Γλωσσολογία [isaDžǥji sti DžlǤsǤlǤjia] / innføring av et nytt eksamenssystem η εγκαινίαση ενός νεού εξεταστικού συστήµατος [i εŋgεniasi εnǥz nεu εksεtastiku sistimatǥs] innførings- pref. (innledende) εισαγωγηκός [isaDžǥjikǥs] innføringskurs n. (begynnerkurs) εισαγωγηκή σειρά µαθηµάτων, η [isaDžǥjiki sira maϑimatǥn] innførsel m. (import) εισαγωγή, η [i isaDžǥji] innførsels- (import-) εισαγωγηκός [isaDžǥjikǥs] innførselstoll m. εισαγωγικοί δασµοί, οι [i isaDžǥjiki ðazmi] inngang m. εµπασιά, η [i εmbasia] # µπασιά, η [i basia] # (åpning, munning) µπούκα, η [i buka] # (inngangsport, inngangspenger, entré, overf. vei, nøkkel) είσοδος, η [i isǥðǥs] # (porthvelving, port) αψιδωτή είσοδος, η [i apsiðiti isǥðǥs] # πύλη, η [i pili] # (adkomst, adkomstvei) πρόσβαση, η [i prǥzvasi] # όδος προσπέλασης, η [i ǤðǤs prǥspεlasis] # (port, munning, utkant) έµπα, το [tǥ εmba] / alle inngangene til senteret er sperret όλες οι προσβάσεις για το κέντρο είναι κλειστές [Ǥlεs i prǥzvasiz ja tǥ kεndrǥ inε klistεs] / inngang 5 είσοδος 5 [isǥðǥs pεndε εvrǥ] / inngang på baksida (bakre inngang, bakdør) πίσω είσοδος, η [i pisǥ isǥðǥs] / ved inngangen til det nye året (på nyttårskvelden) στο κατώϕλι του νέου έτους [stǥ katǥfli tu nεu εtus] inngangs- (opptaks-) εισιτήριος [isitiriǥs] inngangsbillett m. εισιτήριο, το [Ǥ isitiriǥ] # (inngang, det å gå inn) είσοδος, η [i isǥðǥs] / hva koster inngangsbilletten? (hva koster det å gå inn her? hva tar de i inngang?) πόσο κοστίζει η είσοδος; [pǥsǥ kǥstizi i isǥðǥs] inngangsbønn f.m. (kirkelig) απολυτίκιο, το [tǥ apǥlitikiǥ] inngangspenger m.pl (entré) δικαίωµα εισόδου, το [tǥ ðikεǥma isǥðu] # είσοδος, η [i isǥðǥs] inngangstillatelse m. (adgangsbevis) άδεια εισοδού, η [i aðia isǥðu] inngi v. (sende inn, levere) απευθύνω [apεfϑinǥ] # ασκώ [askǥ] # (inngyte, gi, fylle med, inspirere) εµπνέω [εmbnεǥ] # (inngyte, innprente, innpode) εµϕυτεύω [εmfitεvǥ] / inngi anke (framsette anke, anke en sak) απευθύνω/κάνω έκκληση [apεfϑinǥ/kanǥ εklisi] # ασκώ έϕεση [askǥ εfεsi] / inngi respekt hos noen εµπνέω σεβασµό σε κάποιον [εmbnεǥ sεvazmǥ sε kapiǥn] inngjerdet adj. (med gjerde eller rekkverk rundt) καγκελόϕραχτος [kaŋgεlǥfraχtǥs] inngjerding f.m. (kve, paddock) µαντρωµένο λιβάδι, το [tǥ mandrǥmεnǥ livaði] inngravere v. (riste, risse inn, skrive inn) αναγράϕω [anaDžrafǥ] # επιγράϕω [εpiDžrafǥ] / inngravere navnene til de falne på en søyle αναγράϕω τα ονόµατα των πεσόντων σε στήλη [anaDžrafǥ ta ǤnǤmata tǥm bεsǥtǥn sε stili] / navnene var ikke inngravert enda τα ονόµατα ήταν ακόµα αχάραχτα [tas ǤnǤmata itan akǥma aχaraχta] inngravering f.m. (innskrift, innskriving) αναγραϕή, η [i anaDžrafi] inngrep n. (kirurgisk operasjon) εγχείρηση, η [i εŋçirisi] / et mindre inngrep (en liten operasjon) µικρή εγχείρηση [mikri εŋçirisi] inngripen m. (innblanding, intervensjon) παρέµβαση, η [i parεmvasi] / en betimelig

11 inngripen (en inngripen i rett tid) έγκαιρη παρέµβαση [εŋgεri parεmvasi] / en sponatan/uønsket inngripen απρόσκλητη/ανεπιθύµητη παρέµβαση [aprǥskliti/ anεpiϑimiti parεmvasi] / statlig inngripen/intervensjon(isme) ο κρατικός παρεµβαστισµός [Ǥ kratikǥs parεmvatizmǥs] inngrodd adj. (ufravikelig, uforanderlig) αµετάβλητος [amεtavlitǥs] # (rotfestet) βαθιόριζος [vaϑjǥrizǥs] # βαθύρριζος [baϑirizǥs] / hans inngrodde vane η αµετάβλητη συνήθειά του [i amεtavliti siniϑja tu] inngå v. (være underforstått, være medregnet, være implisitt, inngå som en naturlig del) εξυπακούεται [εksipakuεtε] # (være inkludert) περιλαµβάνοµαι [pεrilamvanǥmε] # (tre inn i, melde seg inn i) εντάσσοµαι [εndasǥmε] # συνάπτω [sinaptǥ] # (gå/komme inn i) µπαίνω σε [bεnǥ sε] / det inngår i (= som en del av) kontrakten αυτό εξυπακούεται στη συνϕωνία [aftǥ εksipakuεtε sti simfǥnia] / inngå en allianse εντάσσοµαι σε συµµαχία [εndasǥmε sε simaçia] / συνάπτω σε συµµαχία [sinaptǥ sε simaçia] / inngå ekteskap συνάπτω γάµο [sinaptǥ DžamǤ] / inngå et veddemål (godta et veddemål, vedde imot) αποδέχοµαι ένα στοίχηµα [apǥðεχǥma εna stiçima] / inngå forlik med noen (slutte fred med noen) τα βρίσκω µε κάποιον [ta vriskǥ mε kapiǥn] : hvis russerne inngår forlik med amerikanerne αν τα βρουν οι Ρώσσοι µε τους Αµερικανούς [an da vrun i rǥsi mε tus amεrikanus] / inngå i (utgjøre/være en del av) αποτελώ µέρος [apǥtεlǥ mεrus] # (bli inkorporert i, bli innlemmet i, omfattes av, komme med i) ενσωµατώνοµαι σε [εnsǥmatǥnǥmε sε] : denne forelesningen inngår i en serie... αυτή η διάλεξη αποτελεί µέρος µιας σείρας... [afti i ðjalεksi apǥtεli mεrǥz mias siras] : dine forslag vil inngå/komme med i lovforslaget οι προτάσεις σου θα ενσωµατωτοθούν στο νοµοσχέδιο [i prǥtasis su ϑa εnsǥmatǥϑun stǥ nǥmǥsçεðiǥ] : inngå i noens beregninger µπαίνω στους υπολογισµούς κάποιου [bεnǥ stus ipǥlǥjizmus kapiu] / inngå kontrakt/avtale (påta seg (et oppdrag)) αναλαµβάνω [analamvanǥ] : han inngikk kontrakt om/påtok seg å bygge tre skoler ανάλαβε να χτίσει τρια σχολεία [analavε na Χtisi tria sχǥlia] inngående adj. (grundig, dyp) βαθύς [vaϑis] # διεξοδικός [ðiεksǥðikǥs] # (fullstendig, uttømmende, grundig) εξαντλητικός [εksandlitikǥs] # (grundig, minutiøs, omhyggelig) εξονυχιστικός [εksǥniçistikǥs] / en inngående analyse/et inngående studium εξαντλητική µελέτη [εksandlitiki mεlεti] / han har inngående kunnskaper om klassikerne έχει βαθιά γνώση των κλασσικών [εçi vaϑja DžnǤsi tǥŋ glasikǥn] inngående adv. (i dybden) σε βάθος [sε vaϑǥs] # (grundig, omfattende, omstendelig) διεξοδικλά [ðiεksǥðika] / (meget utførlig, i detalj) εν εκτάσει* [εn εktasi] : behandle et emne inngående/utførlig (utdype et emne) αναπτύσσω ένα θέµα διεξοδικά [anaptisǥ εna ϑεma ðiεksǥðika] : studere noe inngående (gå i dybden på noe) µελετώ κάτι σε βάθος [mεlεtǥ kati sε vaϑǥs] innhaler m. (naut.)(innhalingsline, uthaler, uthalingsline, bøyereip) αρµίδι, το [tǥ armiði] innhegning f.m. ((saue-)kve) µάντρα, η [i mandra] # µαντρί (για πρόβατα), το [tǥ mandri ja prǥvata)] / stenge inne i en innhegning κλείνω σε µαντρί [klinǥ sε mandri] # µαντρώνω [mandrǥnǥ] : stengte du inne sauene i innhegningen? µάντρωσες τα πρόβατα; [mandrǥsεs ta prǥvata]

12 innhente v. (nå igjen, ta igjen, løpe/kjøre forbi) προλαβαίνω [prǥlavεnǥ] # καταϕτάνω [kataftanǥ] # προϕταίνω [prǥftεnǥ] innhogg n. (inngrep) δόντι, το [tǥ ðǥndi] / gjøre innhogg i noe (forsyne seg grådig av, ta for seg av, tære på, legge beslag på noe) βάζω δόντι σε κάτι [vazǥ ðǥndi sε kati] : han gjorde innhogg i medgiften hennes/sparepengene sine/hans έβαλε δόντι στην προίκα της/στις αποταµιεύσεις του [εvalε ðǥndi stim brika tis/stis apǥtamjεfsis tu] innhold n. περιεχόµενο, το [tǥ pεriεχǥmεnǥ] # αντικείµενο, το [tǥ andikimεnǥ] / innholdet i kontrakten το αντικείµενο της συµβάσης [tǥ andikimεnǥ tis simvasis] / spørsmålet om form og innhold i kunsten το θέµα µορϕής και περιεχοµένου στην τέχνη [tǥ ϑεma mǥrfis kε pεriεχǥmεnu stin dεχni] innholdsliste f.m. (innholdsfortegnelse) πίνακας περιεχοµένων, ο [Ǥ pinakas pεriεχǥmεnǥn] innholdsløs adj. (intetsigende, banal, tam, smakløs) ανούσιος [anusiǥs] # (tom, åndsfattig) κενός [kεnǥs] / det innholdsløse livet til mange rike mennesker η κενή ζωή πολλών πλούσιων [i kεni zǥï pǥlǥn plusiǥn] innhul adj. (hul, innsunket, uthult) βαθουλός [vaϑulǥs] # βαθουλωτός [vaϑulǥtǥs] # κουϕαλιασµένος [kufaljazmεnǥs] # κούϕιος [kufiǥs] # (hul, innoverbøyd, konkav) κοίλος [kilǥs] / innhule kinn κούϕια µάγουλα [kufja maDžula] innhylle v. (hylle inn, rulle sammen, pakke inn, svøpe) τυλίγω [tiliDžǥ] / åser innhyllet i tåke λόϕοι τυλιγµένοι στην καταχνιά [lǥfi tiliDžmεni stiŋ kataχnja] innhøste v. (høste inn, få avlingene i hus) σοδιάζω [sǥðjazǥ] innhøsting f.m. (onn, onning) θέρος, το [tǥ ϑεrǥs] # συγκοµιδή, η [i siŋgǥmiði] θερισµός, ο [Ǥ ϑεrizmǥs] / bli ferdig/gjøre seg ferdig med innhøstinga/onninga αποθερίζω [apǥϑεrizǥ] innhøstingstid f.m. (onnetid) θέρος, ο [Ǥ ϑεrǥs] # εποχή του θερισµού, η [i εpǥçi tu ϑεrizmu] # εποχή της σοδειάς, η [i εpǥçi tis sǥðias] inni prep. µέσα [mεsa] # adv. αποµέσα [apǥmεsa] # (innenfor, innen, innvendig) εντός [εndǥs] # έσω [εsǥ] / en stemme inni han hvisket at... µια ϕωνή αποµέσα του ψιθύριζε να... [mja fǥni apǥmεsa tu psiϑirisε na] / inni der et sted (innimellom) κάπου ανάµεσα [kapu anamεsa] : sannheten er/ligger skjult inni der et sted η αλήθεια βρίσκεται κάπου ανάµεσα [i aliϑia vriskεtε kapu anamεsa] innimellom adv. (iblant) ενδιαµέσως [εndiamεsǥs] # ανάµεσα [ anamεsa] # (periodevis, i kortere perioder) κατά διαλείµµατα [kata ðialimata] / det regnet innimellom hele dagen έβρεχε κατά διαλείµµατα [εvrεçε kata ðialimata] / han klarte å åle seg/sno seg fram innimellom bilene κατάϕερε να ελιχτεί ανάµεσα στ' αυτοκίνητα [katafεrε na εliχti anamεsa ta aftǥkinta] innkalle v. (mil.)(innkalle til militærtjeneste, mobilisere, rekvirere) επιστρατεύω [εpistratεvǥ] # (innkalle til møte etc., sende innkalling) στέλνω κλήση [stεlnǥ klisi] # καλώ [kalǥ] / ikke innkalt (mil.) ακλήρωτος [aklirǥtǥs] # αστρατολόγητος [astratǥlǥjitǥs] # (ikke budsendt, ikke tilkalt) ακλήτευτος [aklitεftǥs] / (ikke innbudt, ikke budsendt, ikke bestilt, ikke forskrevet) απαράγγελτος [aparaŋgεltǥs] / innkalle til generalforsamling/ allmøte καλώ γενική συνέλευση [kalǥ jεniki sinεlεfsi] / innkalle til militærtjeneste καλώ στο στράτο [kalǥ stǥ stratǥ] : alle menn mellom 20 og 50 ble innkalt til

13 militærtjeneste όλοι οι άνδρες µεταξύ 20 και 50 επιστρατεύτηκαν [Ǥli i anðrεz mεtaksi ikǥsi kε pεninda εpistratεftikan] : da jeg ble innkalt til militærtjeneste όταν επιστρατεύτηκα [Ǥtan εpistratεftika] / jeg ble innkalt til politistasjonen µε καλέσανε στο τµήµα [mε kalεsanε stǥ tmima] innkalling f.m. κλήση, η [i klisi] # (tilkalling, invitasjon) µετάκληση, η [i mεtaklisi] / innkalling til hæren/til militærtjeneste η κλήση για το στρατό [i klisi ja tǥ stratǥ] / sende innkalling στέλνω κλήση [stεlnǥ klisi] innkassere v. (heve, få utbetalt, innkreve) εισπράττω [ispratǥ] innkassering f.m. (innkreving, innsamling) είσπραξη, η [i ispraksi] innkast n. (i ballspill) ρίψη, η [i ripsi] # το ρίξιµο (µπάλας από την πλαγιά γραµµή) [tǥ riksimǥ (balas apǥ tim blaja Džrami)] # (ute, ballen er ute) άουτ [aut] innkjøp n. αγορά, η [i aDžǥra] # (til hosholdningen) ψώνια, τα [ta psǥnia] / gjøre innkjøp ψωνίζω [psǥnizǥ] / gjøre sine innkjøp κάνω τις αγορές µου [kanǥ tis aDžǥrεz mu] innkjøpsbok f.m. (merk.) (regnskapsbok) βιβλίο αγορών, το [tǥ vivliǥ aDžǥrǥn] innkjøpspris m. τιµή κόστους, η [i timi kǥstus] / til innkjøpspris σε τιµή κόστους, η [sε timi kǥstus] : selge til innkjøpspris/til selvkostpris πουλώ στο κόστος [pulǥ stǥ kǥstǥs] innkjøre v. (om motor, maskin, bil etc.) στρώνω [strǥnǥ] # ροντάρω [rǥndarǥ] innkjøring f.m. (inngang) είσοδος, η [i isǥðǥs] # (av motor, maskin, bil etc., også: innkjøringsperiode) ροντάρισµα, το [tǥ rǥndarizma] # στρώσιµο, το [tǥ strǥsimǥ] / innkjøring forbudt! απαγορεύεται η είσοδος [apaDžǥrεvεtε i isǥðǥs] innkjøringsperiode f.m. (srl. om kjøretøy) ροντάρισµα, το [tǥ rǥndarizma] # στρώσιµο, το [tǥ strǥsimǥ] innkjøringsproblemer n.pl. (barnesykdommer, begynnelsesvanskeligheter) αρχικές δυσκολίες µιας δουλειάς, οι [i arçikεz ðiskǥliεz mjaz ðuljas] # δυσκολίες στο ξεκίνηµα (µιας δουλειάς) [ðiskǥliεs stǥ ksεkinima (mjaz ðuljas)] innkjørt adj. (om bil, motor, maskin) στρωµένος [strǥmεnǥs] : ikke innkjørt άστρωτος [astrǥtǥs] : motoren er ikke innkjørt ennå η µηχανή είναι ακόµα άστρωτη [i miχani inε akǥma astrǥti] innkreving f.m. (innkassering, innsamling) είσπραξη, η [i ispraksi] / han ga meg fullmakt til å foreta/forestå innsamlinga/innkrevinga (han ga meg ansvaret for innkasseringa/innkrevinga) µ' εξουσιοδότησε να κάνω την είσπραξη [mεksusiǥðǥtisε na kanǥ tin ispraksi] innkvartere v. (skaffe tak over hodet) στεγάζω [stεDžazǥ] / soldatene ble innkvartert i husene i landsbyen οι στρατιώτες κατάλυσαν στα σπίτια του χωριού [i stratjǥtεs katalisan sta spitia tu ΧǤriu] innkvartering f. (losji) κατάλυµα, το [tǥ katalima] # (tak over hodet) στέγαση, η [i stεDžasi] # (husvære, innkvartering, losji, husrom) διευκόλυνση, η [i ðiεfkǥlinsi] # (det å skaffe losj/kvarteri) κατάλυση, η [i katalisi] / det blir ordnet med inkvartering παρέχεται κατάλυµα [parεçεtε katalima] / har du funnet innkvartering? βρήκατε κατάλυµα [vrikatε katalima]

14 innlagt adj. (mosaikk-) ένθετος [εnϑεtǥs] innland n. ενδοχώρα, η [i εndǥχǥra] # εσωτερικό, το [tǥ εsǥtεrikǥ] # (innlandsområder) περιοχές της ενδοχώρας [pεriǥçεs tis εndǥχǥras] / det er fjell i innlandet υπάρχουν βουνά στο εσωτερικό [iparχun vuna stǥ εsǥtεrikǥ] / til innlandet på Kreta στην ενδοχώρα της Κρήτης [stin εndǥχǥra tis kritis] / vi forlot kysten og gikk inn i (inn)landet/innover i landet ϕήσαµε τις ακτές και βαδίσαµε προς το εσωτερικό [afisamε tis aktεs kε vaðisamε prǥs tǥ εsǥtεrikǥ] innlands- (indre, innenlandsk, intern) εσωτερικός [εsǥtεrikǥs] # µεσόγειος [mεsǥjiǥs] innlandsby m. µεσόγεια πόλη, η [i mεsǥjia pǥli] / pl. innlandsbyer πόλεις στο εσωτερικό, οι [i pǥlis stǥ εsǥtεrikǥ] : Larisa er en innlandsby η Λάρισα είναι µεσόγεια πόλη [i larisa inε mεsǥjiǥ pǥli] innlandsklima n. (kontinentalt klima) ηπειρωτικό κλίµα [ipirǥtikǥ klima] innlandsruter f.m.pl. (innenlandske flyruter) εσωτερικές αερογραµµές, οι [i εsǥtεrikεz aεrǥDžramεs] innlede v. (begynne) αρχίζω [arçizǥ] # (begynne, åpne ballet, sette i gang noe) κάνω την αρχή [kanǥ tin arçi] # (markere begynnelsen på, åpne, innvie) εγκαινιάζω [εŋgεnjazǥ] / han innledet med et spørsmål/med en sang/med å si at... άρχισε µ' ένα ερώτηση/ µ' ένα τραγούδι/λέγοντας ότι... [arçisε mεna εrǥtisi/mεna traDžuði/lεDžǥndas Ǥti] / innlede en samtale med noen αρχίζω συζήτηση µε κάποιον [arçizǥ sizitisi mε kapiǥn] # (også: komme i prat med noen) πιάνω κουβέντα µε κάποιον [pjanǥ kuvεnda mε kapiǥn] / innelede forhandlinger κινώ διαδικασία [kinǥ ðiaðikasia] : innlede forhandlinger med noen αρχίζω διαπραγµατεύσεις µε κάποιον [arçizǥ ðiapraDžmatεfsiz mε kapiǥn] / sputnik innledet en ny æra ο σπούτνικ εγκαινίασε µια νέα εποχή [Ǥ sputnik εŋgεniasε mja nεa εpǥçi] innledende adj. εισαγωγηκός [isaDžǥjikǥs] # εισηγητικός [isijitikǥs] # προκριµατικός [prǥkrimatikǥs] # (start-, opprinnelig, begynnelsels-) αρχικός [arçikǥs] # (forberedende) προπαρασκευαστικός [prǥparaskεvastikǥs] / de innledende fasene/ stadiene τα αρχικά στάδια [ta arçika staðia] / innledende bemerkninger εισαγωγηκές παρατηρήσεις [isaDžǥjikεs paratirisis] / innledende runde (åpningskamp) ο προκριµατικός αγώνας [Ǥ prǥkrimatikǥs aDžǥnas] / innledende skritt (forberedende tiltak) προπαρασκευαστικές ενέργειες [prǥparaskεvastikεs εnεrjiεs] innledning m. (begynnelse, start, terskel) απαρχή, η [i aparçi] # (forord, prolog, introduksjon) εισαγωγή, η [i isaDžǥji] # προοίµιο, το [tǥ prǥimiǥ] / jeg må skrive en kort innledning πρέπει να γράϕω µια σύντοµη εισαγωγή [prεpi na DžrafǤ mja sindǥmi isaDžǥji] / som (en form for/en slags) innledning υπό µορϕή εισαγωγής [ipǥ mǥrfi isaDžǥjis] : han sa noen ord som/til innledning είπε λίγα λόγια υπό µορϕή εισαγωγής [ipε liDža lǥja ipǥ mǥrfi isaDžǥjis] innlegg n. (tale) οµιλία, η [i Ǥmilia] # (innblanding) παρέµβαση, η [i parεmvasi] # (i sko, innleggssåle) σόλα, η [i sǥla] # πάτος εσωτερικός παπουτσιού, ο [Ǥ patǥs εsǥtεrikǥs paputsiu] / et dårlig/ubehjelpelig innlegg (en klossete innblanding) άστοχη παρέµβαση [astǥçi parεmvasi] innlemme v. (integrere, innarbeide) ενσωµατώνω [εnsǥmatǥnǥ] # (innordne, plassere

15 i/blant) εντάσσω [εndasǥ] innlemmelse m. (annektering) προσάρτηση, η [i prǥsartisi] # (integrering, inkorporering) ενσωµάτωση, η [i εnsǥmatǥsi] innlevelse m. (oppslukthet, fordypelse) απορρόϕηση, η [i apǥrǥfisi] / så stor var hans innlevelse i arbeidet sitt at... (han levde seg slik inn i arbeidet sitt at..) τόσο µεγάλη ήταν η απορρόϕησή του από τη δουλειά του που [tǥsǥ mεDžali itan i apǥrǥfisi tu apǥ ti ðulja tu pu] innlevere v. υποβάλλω [ipǥvalǥ] innlevering f.m. υποβολή, η [i ipǥvǥli] / forsinket innlevering (for sein innlevering) εκπροθεσµένη υποβολή [εkprǥϑεzmεni ipǥvǥli] innlysende adj. (åpenbar, helt tydelig) καταϕανής [katafanis] # εµϕανής [εmfanis] # έκδηλος [εkðilǥs] # κατάδηλος [kataðilǥs] # (lett å forstå) ευνόητος [εvnǥitǥs] innløpsventil m. βαλβίδα εισαγωγής, η [i valviða isaDžǥjis] innløse v. (økon.: amortisere, nedbetale et lån, avskrive gjeld) εξοϕλώ µε χρεωλύσιο [εksǥflǥ mε ΧrεǤlisiǤ] # εντάσσω σε χρεωλύσιο [εndasǥ sε ΧrεǤlisiǤ] # (løse inn, veksle inn, heve) εξαργυρώνω [εksarjirǥnǥ] # εισπράττω [ispratǥ] / (gjøre opp, nedbetale, amortisere, innfri, nedskrive, rdeusere) αποσβήνω [apǥzvinǥ] / ikke innløst (om sjekk) ανεξαργύρωτος [anεksarjirǥtǥs] / innløse en pakke (hente en pakke) εξαργυρώνω ένε δέµα [εksarjirǥnǥ εna ðεma] / innløse en sjekk (heve en sjekk) εξαργυρώνω µια επιταγή [εksarjirǥnǥ mja εpitaji] / hvor kan jeg løse inn en reisesjekk? πού µπορώ να εξαργυρώσω ένα τράβελερ τσέκ; [pu bǥrǥ na εksarjirǥsǥ εna travεlεr tsεk] innløselig adj. αποσβεστέος [apǥzvεstεǥs] # (omsettelig i kontanter, realiserbar) εξαργυρώσιµος [εksarjirǥsimǥs] innløsing f.m. f.m. (økon: amortisering, avskriving, nedbetaling) χρεωλύσιο, το [tǥ ΧrεǤlisiǤ] # χρεωλυσία, η [i ΧrεǤlisia] # απόσβεση, η [i apǥzvεsi] # (gjenkjøp, tilbakekjøp) εξαγορά, η [i εksaDžǥra] # εξάλειψη, η [i εksalipsi] # (veksling av valuta) εξαργύρωση, η [i εksarjirǥsi] / innløsing av aksjer/obligasjoner εξαγορά µετοχών/οµολογιών [εksaDžǥra mεtǥχǥn/ǥmǥlǥjǥn] # (betjening (av lån)) εξυπηρέτηση (ενός δανείου), η [i εksipirεtisi εnǥz ðaniu] / innløsing av en panteobligasjon εξάλειψη υποθήκης [εksalipsi ipǥϑikis] / innløsing av en sjekk εξόϕληση επιταγής [εksǥflisi εpitajis] innmarsj m. (inntog, anmarsj, inntrengning, ankomst) είσοδος, η [i isǥðǥs] # µπάσιµο, το [tǥ basimǥ] / de tyske troppers innmarsj i Aten η είσοδος των γερµανικών στρατευµάτων στην Αθήνα [i isǥðǥs tǥn jεrmanikǥn stratεvmatǥn stin aϑina] / tyskernes innmarsj i Aten το µπάσιµο των Γερµανών στην Αθήνα [tǥ basimǥ tǥn jεrmanǥn stin aϑina] innmat m. (innvoller) εντόσθια, η [i εndǥsϑia] innmelding m. (registrering, opptak) εγγραϕή, η [i εŋgrafi] # εισδοχή, η [i izðǥçi] (tiltredelse, innlemmelse) ένταξη, η [i εndaksi] / Hellas innmelding i EU η ένταξη της Ελλάδας στην ΕΟΚ [i εndaksi tis εlaðas stin εǥk] / innmelding i en forening/i en klubb ενγραϕί σε ένα σύλλογο/σε µια λέσχη [εŋgrafi sε εna silǥDžǥ/sε mja lεsçi]

16 innmuring f.m. (det å sette opp mur rundt, gjenmuring) εντοίχηση, η [i εndiçisi] innovasjon m. (endring, fornyelse, nyskaping) καινοτοµία, η [i kεnǥtǥmia] # νεωτερισµός, ο [Ǥ nεǥtεrizmǥs] innovativ adj. (fornyende, gjenskapende, regenerativ) αναγεννητικός [anajεnitikǥs] # καινοτόµος [kεnǥtǥmǥs] # νεωτεριστικός [nεǥtεristikǥs] innovatør m. (fornyer, omvelter) νεωτεριστής, ο [Ǥ nεǥtεristis] innovere v. (fornye, forbedre, reformere) αναµορϕώνω [anamǥrfǥnǥ] # νεωτερίζω [nεǥtεrizǥ] innovatør m. (fornyer, nyskaper) αναγεννητής, η [i anajεnitis] # καινοτόµος, ο [Ǥ kεnǥtǥmǥs] # (reformator, fornyer) ανακαινιστής, ο [Ǥ anakεnistis] innpakning m. (emballasje) αµπαλάρισµα, το [tǥ ambalarizma] innpakningspapir n. χαρτί περιτυλίγµατος, το [tǥ Χarti pεritiliDžmatǥs] innpass n. (fotfeste, basis, grunnlag) έρεισµα, το [tǥ εrizma] / få/vinne innpass blant de fargede velgerne αποχτώ έρεισµα µεταξύ των µαύρων ψηϕοϕόρων [apǥχtǥ εrizma mεtaksi tǥn mavrǥn psifǥfǥrǥn] innpisker m. (partipisk) αρχηγός της κοινοβουλευτικής οµάδας, ο [Ǥ arçiDžǥs tis kinǥvulεftikis Ǥmaðas] innplotting f.m. (plotting, avmerking, stempling) αποτύπωση, η [i apǥtipǥsi] innpode v. (innprente, injisere) εµϕυτεύω [εmfitεvǥ] innpoding f.m. (innprenting, innpreging) εντάλαξη, η [i εndalaksi] innprege (innprente, innpode) γαλουχώ (µε) [DžaluΧǤ] # εµϕυτεύω [εmfitεvǥ] # (la dryppe inn, gjennomsyre, innprente) ενσταλάζω [εnstalazǥ] innpreging m. (innprenting) γαλούχηµα, το [tǥ Džaluçima] # (innpoding, innpreging) εντάλαξη, η [i εndalaksi] innprente v. (innprege, innpode) γαλουχώ [DžaluΧǤ] # εµϕυτεύω [εmfitεvǥ] # µπολιάζω [bǥljazǥ] # (innpode, lære, inspirere) εµπνέω [εmbnεǥ] # (la dryppe inn, gjennomsyre, innprente) ενσταλάζω [εnstalazǥ] / innprente barna sunne prinsipper εµπνέω υγιείς άρχες στα παιδιά [εmbnεǥ ijiis arçεs sta pεðja] / innprente de unge sunne prinsipper γαλουχώ τους νέους µε υγιείς αρχές [DžaluΧǤ tuz nεuz mε ijiis arçεs] # ενσταλάζω υγιείς αρχές στους νέους [εnstalazǥ ijiis arçεs stuz neus] / innprente noe i hodet/hukommelsen (legge seg noe på minne) καρϕώνω κάτι στο µυαλό µου [karfǥnǥ kati sε mjalǥ mu] / innprente noe i noens bevissthet/karakter µπολιάζω κάτι στο νου/χαρακτήρα κάποιου [bǥljazǥ kati stǥ nu/χaraktira kapiu] innprenting m. (innpreging) γαλούχηµα, το [tǥ Džaluçima] # (innpoding, innpreging) εντάλαξη, η [i εndalaksi] innpust m. (innånding, inhalering) εισπνοή, η [i ispnǥï] innpåsliten adj. (påtrengende) ϕορτικός [fǥrtikǥs] / innpåsliten person ( gnagsår ) ϕορτικός, ο [Ǥ fǥrtikǥs] # κολλητσίδα, η [i kǥlitsiða] # (om innpåsliten person: blodmidd ) τσιµπούρι, το [tǥ tsimburi] # (innpåsliten person: skulderveske ) ταγάρι, το [tǥ taDžari] / være innpåsliten (klenge seg på) som en igle κολλώ σαν τσιµπούρι [kǥlǥ san tsimburi] # (dagl. være klengete og masete, være plagsom) παρακολλώ [parakǥlǥ]

17 innramme v. (ramme inn, omgi) πλαισιώνω [plεsiǥnǥ] / svart hår innrammet ansiktet hennes µαύρα µαλλιά πλαισιώναν το πρόσωπό της [mavra malja plεsiǥnan tǥ prǥsǥpǥ tis] innrede v. (møblere, utstyre) εξοπλίζω [εksǥplizǥ] / innrede et nytt hotell εξοπλίζω ένα νέο ξενοδοχείο [εksǥplizǥ εna nεǥ ksεnǥðǥçiǥ] innredning m. (plassering, ordning) διαρρύθµηση, η [i ðiariϑmisi] # (tilbehør) εξαρτήµατα, τα [ta εksartimata] # (møblering) επίπλωση, η [i εpiplǥsi] / fast innredning (veggfast møbel) εντοιχισµένο εξάρτιµα, το [tǥ εndiçizmεnǥ εksartima] / innredningen av kontoret vil ta en måned η επίπλωση του γραϕείου θα πάρει ένα µήνα [i εpiplǥsi tu Džrafiu ϑa pari εna mina] innreise f. (til landet) είσοδος (στη χώρα), η [i isǥðǥs (sti ΧǤra)] innreisevisum n. (innreisetillatelse) βίζα/θεώρηση εισόδου, η [i viza/ϑεǥrisi isǥðu] / innretning n. (tingest, dings) µαραϕέτι, το [tǥ marafεti] # κόλπο, το [tǥ kǥlpǥ] # µηχανάκι, το [tǥ miχanaki] # (middel, hjelpemiddel) µέσο, το [tǥ mεsǥ] # (mil.) ζύγιση, η [i zijisi] / en innretning til å fange fluer med ένα µέσο για να πιάνει κανείς τις µύγες [εna mεsǥ ja na pjani kanis tiz mijεs] / en sinnrik innretning (til å åpne glass med) έξυπνο µαραϕέτι/κόλπο (για ν' ανοίγεις γυαλιές) [εksipnǥ marafεti/kǥlpǥ (ja nanijiz jaljεs)] / (mil.) foreta innretning διορθώνω τη ζύγιση [ðiǥrϑǥnǥ ti zijisi] innrette v. (basere på, danne, utforme, utvikle, modellere, formstøpe, mek.: bearbeide, fasongere, profilere) διαµορϕώνω [ðiamǥrfǥnǥ] / de innrettet livet etter/baserte sine liv på bestemte prinsipper διαµόρϕωσαν τη ζωή τους πάνω σε ωρισµένες αρχές [ðiamǥrfǥsan ti zǥï tus panǥ sε Ǥrizmεnεs arçεs] / innrette seg etter (tilpasse seg, stille seg på linje med) ευθυγραµµίζοµαι µαζί [εfϑiDžramizǥme mazi] : til slutt innrettet de seg etter oss τελικά ευθυγραµµίστηκαν µαζί µας [tεlika εfϑiDžramistikan mazi mas] innretting f.m. (mil. oppstilling, formasjon) ευθυγράµµιση, η [i εfϑiDžramisi] innrullering f.m. (mil.)(utskriving av (spesial)tropper) απόσπασµα, το [tǥ apǥspazma] / innrullering av sjølfolk i marinen ναυτολογία, η [i naftǥlǥjia] # ναυτολόγηση, η [i naftǥlǥjisi] innrykk n. (tilstrømming, bølge) κύµα, το [tǥ kima] / de første innrykkene av turister/ innvandrere/flyktninger τα πρώτα κύµατα τουριστών/µεταναστών/προσϕύγων [ta prǥta kimata turistǥn/mεtanastǥn/prǥsfiDžǥn] innrømme v. (erkjenne, innse, vedgå) αναγνωρίζω [anaDžnǥrizǥ] # (godta, vedgå, vedstå seg) παραδέχοµαι [paraðεχǥmε] # δέχοµαι [ðεχǥmε] # (tilstå) µολογώ [mǥlǥDžǥ] # οµολογώ [ǤmǤlǤDžǤ] # (erkjenne, skrifte) εξοµολογούµαι [εksǥmǥlǥDžumε] # (gi, gå med på) παραχωρώ [paraχǥrǥ] / han innrømemt at han hadde løyet for meg δέχτηκε ότι µου είπε ψέµατα [ðεχtikε Ǥti mu ipε psεmata] / han innrømmet at han hadde urett/hadde løyet οµολόγησε ότι είχε άδικο/είπε ψέµατα [ǤmǤlǤjisε Ǥti içε aðikǥ/ipε psεmata] / han nektet å innrømme nederlaget αρνήθηκε να δεχτεί την ήττα του [arniϑikε na ðεχti tin ita tu] # αρνιόταν να οµολογήσει την ήττα του [arnjǥtan na ǤmǤlǤjisi tin ita tu] / innrømme alt (avlegge full tilståelse, legge kortene på bordet) τα οµολογώ όλα [ta ǤmǤlǤDžǤ Ǥla] # οµολογώ τα πάντα [ǤmǤlǤDžǤ ta panda] /

18 innrømme feilen sin αναγνωρίζω/εξοµολογούµαι το λάθος µου [anaDžnǥrizǥ/ εksǥmǥlǥDžumε tǥ laϑǥz mu] : innrømme sine feil (vedstå seg sine feil) παραδέχοµαι τα ελαττώµατά µου [paraðεχǥmε ta εlatǥmata mu] : han nekter å innrømme feilen sin αρνείται να παραδεχθεί το λάθος του [arnitε na paraðεχϑi tǥ laϑǥs tu] / jeg innrømmer at jeg har flyskrekk/skrekk for slanger παρδέχοµαι ότι ϕοβάµαι τ' αεροπλάνα/τα ϕίδια [paraðεχǥmai Ǥti fǥvamε taεrǥplana/ta fiðja] / som han selv har innrømmet (i tråd med hans egen innrømmelse/tilståelse) σύµϕωνα µε την ίδια του την οµολογία [simfǥna mε tin iðja tu tin ǤmǤlǤjia] innrømmelse m. παραδοχή, η [i paraduçi] # οµολογία, η [i ǤmǤlǤjia] # (kunngjøring) διακήρυξη, η [i ðiakiriksi] # διατράνωση, η [i ðiatranǥsi] # (tilståelse, skriftemål, bekjennelse, erklæring) εξοµολόγηση, η [i εksǥmǥlǥjisi] / den innrømmelsen kostet meg dyrt αυτή η οµολογία µου κόστισε πολύ [afti i ǤmǤlǤjia mu kǥstisε pǥli] / innrømmelse/erkjennelse av en feil η αναγνώρηση ενός λάθους [i anaDžnǥrisi εnǥz laϑus] : innrømmelse av (sine) feil παραδοχή ελαττωµάτων [paraðǥçi εlatǥmatǥn] / innrømmelse av fiasko/skyld παραδοχή της αποτυχίας µου/της ενοχής µου [paraðǥçi tis apǥtiçiaz mu/tis εnǥçiz mu] : en faktisk innrømmelse av skyld έµπρακτη παραδοχή ενοχής [εmbrakti paraduçi εnǥçis] : det er en innrømmelse av nederlag αυτό είναι οµολογία ήττας [aftǥ inε ǤmǤlǤjia itas] innrømmelses- pref. (gramm.)(innrømmende) ενδοτικός [εnðǥtikǥs] innsamler m. (oppkrever, busskonduktør) εισπράκτορας, ο [Ǥ ispraktǥras] # εισπράχτορας, ο [Ǥ ispraχtǥras] innsamling f.m. (kirkelig: kollekt) έρανος, ο [Ǥ εranǥs] # (innkassering, innkreving) είσπραξη, η [i ispraksi] # (samling, plukking, akkumulering) µάζεµα, το [tǥ mazεma] / gi til en innsamling (støtte en innsamlingsaksjon) ενισχύω έναν έρανο [εnisçiǥ εnan εranǥ] / han ga meg fullmakt til å foreta/forestå innsamlinga/innkrevinga (han ga meg ansvaret for innkasseringa/innkrevinga) µ' εξουσιοδότησε να κάνω την είσπραξη [mεksusiǥðǥtisε na kanǥ tin ispraksi] innsats m. (prestasjon) επίτευγµα, το [tǥ εpitεvDžma] # κατόρθωµα, το [tǥ katǥrϑǥma] # άθλος, ο [Ǥ aϑlǥs] # (innsats i veddemål) ποσό στοιχήµατος, το [tǥ pǥsǥ stiçimatǥs] # (i pengespill) µίζα, η [i miza] # ((første) innsats i poker o.l.) ποσό που κατατίθεται για τη συµµετοχή στη διεκδίκηση των στοιχηµάτων [pǥsǥ pu katatiϑεtε ja ti simεtǥçi sti ðiεkðikisi tǥn stiçimatǥn] # (dagl.) ποτ, το [pǥt] / hvor høy er innsatsen? πόσο είναι η µίζα; [pǥsǥ inε i miza] / høyne innsatsen ανεβάζω το κτύπηµα/ποτ [anεvazǥ tǥ ktipima/pǥt] # ρελανσάρω [rεlansarǥ] innsatt m. (beboer, pasient, okkupant) ένοικος, ο/η [Ǥ/i εnikǥs] # (arrestant) κρατούµενος, ο [Ǥ kratumεnǥs] / de innsatte/enhver innsatt har rett til å κάθε κρατούµενος έχει το δικαίωµα να [ kaϑε kratumεnǥs εçi tǥ ðikεǥma na] innse v. (oppfatte, forstå, begripe) αντιλαµβάνοµαι [andilamvanǥmε] # κατανοώ [katanǥǥ] # καταλαβαίνω [katalavεnǥ] # (bli/være klar over, forestille seg) συνειδητοποιώ [siniðǥtǥpiǥ] / da han innså fånytten av anstrengelsene sine όταν κατανόησε το µάταιο των προσπαθειών του [Ǥtan katanǥisε tǥ matεǥ tǥn prǥspaϑiǥn du] : da jeg begynte å innse hvor fånyttige mine anstrengelser var...

19 όταν αντιλήϕθηκα το µάταιο προσπαθειών µου [Ǥtan andilifϑika tǥ matεǥ tǥm brǥspaϑjǥn mu] / innse alvoret i situasjonen αντιλαµβάνοµαι τησοβαρότητα της κατάστασης [andilamvanǥmε ti sǥvarǥtita tis katastasis] : først da innså de alvoret i situasjonen µόνο τότε κατάλαβαν τη σοβαρότητα της κατάστασης [mǥnǥ tǥtε katalavan ti sǥvarǥtita tis katastasis] / innse en feil καταλαβαίνω λάθος [katalavεnǥ laϑǥs] / innser du farene (hvor farlig det er)? συνειδητοποιείς τους κινδύνους; [siniðitǥpiis tus kinðinus] / jeg innser (forstår fullt ut) det faktum at.. αντιλαµβάνοµαι πλήρως το γεγονός ότι... [andilamvanǥmε plirǥs tǥ jεDžǥnǥs Ǥti] / jeg hadde ikke innsett at... δεν είχα αντιληϕθεί ότι... [ðεn iχa andilifϑi Ǥti] innseiling f.m. κατάπλους*, ο [Ǥ kataplus] # (ankomst) προσέγγιση, η [i prǥsεŋgisi] # (ankomst, farvann inn til en by, havn) είσοδος, η [i isǥðǥs] / skipets innseiling på havna η είσοδος του πλοίου στο λιµάνι [i isǥðǥs tu pliu stǥ limani] innsette v. (utnevne, foreta en offentlig innvielse av) εγκαθιστώ [εŋgaϑistǥ] # εγκατασταίνω [εŋgatastεnǥ] # (sette på tronen) ενθρονίζω [εnϑrǥnizǥ] / innsette en biskop/en konge ενθρονίζω έναν επίσκοπο/ένα βασιλιά [εnϑrǥnizǥ εnan εpiskǥpǥ/εna vasilja] / innsette en biskop/en ny statsråd εγκαθιστώ ένα επίσκοπο/νέο υπουργό [εŋgaϑistǥ εnan εpiskǥpǥ/εna nεǥ ipurDžǥ] / innsette en marionettregjering εγκαθιστώ µια κυβέρνηση ανδρεικέλων [εŋgaϑistǥ mia kivεrnisi anðrikεlǥn] innsettelse m. (vigsel, vigsling, åpning, innsettelse) εγκαίνια,τα [ta εŋgεnia] # (innvielse, innføring, åpning, initiering) εγκαινίαση, η [i εŋgεniasi] # εγκαινίασµα, το [tǥ εŋgεniazma] # εγκαινιασµός, ο [Ǥ εŋgεniazmǥs] # (innsettelse, utnevnelse) εγκατάσταση, η [i εŋgatastasi] # εισαγωγή, η [i isaDžǥji] # ενθρόνιση, η [i εnϑrǥnisi] # (edsavleggelse) ορκωµοσίας, η [i ǤrkǤmǤsia] / innsettelsen av den nye presidenten η εγκατάσταση του νέου Προέδρου [i εŋgatastasi tu nεu prǥεdru] innsettelsesseremoni m. τελετή της ορκωµοσίας, η [i tεlεti tis ǤrkǤmǤsias] innsetting m. ((av annonse), registrering, nedskriving, postering) καταχώρηση, η [i kataχǥrisi] innside f.m. (innerside, indre) εσωτερικό, το [tǥ εsǥtεrikǥ] # µέσα, το [tǥ mεsa] / innsida av ei kirke το µέσα µιας εκκλησίας [tǥ mεsa mjas εklisias] / innsidene (i avis) οι µέσα σελίδες (µιας εϕηµερίδας) [i mεsa sεliðεs (mjas εfimεriðas)] innsigelse m. (innvending) παράπονο, το [tǥ parapǥnǥ] # (protest, reaksjon, motstand) αντίδραση, η [i andidrasi] # (motsigelse, innvending, protest) αντιλογία, η [i andilǥjia] # αντιµίληµα, το [tǥ andimilima] # διαµαρτυρία, η [i ðiamartiria] # εναντίωση, η [i εnandiǥsi] # επιϕύλαξη, η [i εpifilaksi] # (jur.) ένσταση, η [i εnstasi] # (fra vitne eller jurymedlem) εξαίρεση, η [i εksεrεsi] # (mild prostest, kommentar) παράσταση, η [i parastasi] # ήπια διαµαρτυρία, η [i ipja ðiamartiria] / ha innsigelser mot (være imot, gå imot, sette seg imot) αντιτίθεµαι* [anditiϑεme] / (jur.) innsigelse for å vinne tid παραβλητική ένσταση, η [i paravlitiki εnstasi] / komme med en innsigelse (legge inn protest) κάνω ένσταση [kanǥ εnstasi] : komme med en innsigelse/innsigelser mot (ha innvendinger mot, ta avstand fra, arrestere (en påstand)) έχω αντίρρηση/αντίρρησεις σε/για [εχǥ andirisi/andirisis sε/ja] / komme med innsigelser til borgermesteren/til politiet κάνω διαµαρτυρία στο δήµαρχο/στην

20 αστυνοµία [kanǥ ðiamartiria stǥ ðimarχǥ/stin astinǥmia] / noen innsigelser? (noen kommentrer?) καµµιά παρατήρηση; [kamja paratirisi] / (jur.) ta/ikke ta en innsigelse til følge δέχοµαι/απορρίπτω µια ένσταση [ðεχǥmε/apǥriptǥ mja εnstasi] / uten innsigelser χωρίς αντίδραση [ΧǤris andiðrasi] innsikt f.m. (forståelse) κατανόηση, η [i katanǥïsi] # (forestilling, oppfatning, kjennskap) αντίληψη, η [i andilipsi] # (dyp forståelse) βαριά γνώση [varia DžnǤsi] # (dømmekraft, skjønn, forstand) διάκριση, η [i ðjakrisi] # (klarsyn, skarpsindighet) διορατηκότητα, η [i ðiǥratikǥtita] # οξυδέρκεια, η [i Ǥksiðεrkia] / få/ha innsikt i noe (se noe klart for seg) βλέπω κάτι καθαρά [vlεpǥ kati kaϑara] / han fikk innsikt i de unges problemer είδε καθαρά τα προβλήµατα των νεών [iðε kaϑara ta prǥvlimata tǥn nεǥn] / Shakespeare viser at han har (god) innsikt i menneskenaturen ο Σαίξπηρ δείχνει να 'χει βαριά γνώση της ανθρώπινης ϕύσης [Ǥ sεkspir ðiχni na çi varia DžnǤsi tis anϑrǥpinis fisis] / vise innsikt (vise godt skjønn/god dømmekraft) δείχνω διάκριση [ðiχnǥ ðjakrisi] innsiktsfull adj. (klarsynt, vidsynt, framsynt) διορατικός [ðiǥratikǥs] # (skarpsidig, klarsynt) οξυδερκής [Ǥksiðεrkis] / et menneske/en mann med god innsikt διορατικός/ οξυδερκής άνθρωπος [ðiǥratikǥs/ǥksiðεrkis anϑrǥpǥs] innsirkling f.m. (omringing) κύκλωµα, το [tǥ kiklǥma] # κύκλωση, η [i kiklǥsi] innsjekking f.m. (ekspedering av bagasje) διεκπεραίωση, η [i ðiεkpεrεǥsi] # (kontroll av bagasje og billett) έλεγχος αποσκευών και εισιτηρίου, ο [Ǥ εlεŋχǥs apǥskεvǥn kε isitiriu] innsjø m. (dam, pytt) λίµνη, η [i limni] # (innsjø i elv, elveutvidelse) ποταµολίµνη, η [i pǥtamǥlimni] / (beliggende) ved en innsjø παραλίµνος [paralimnǥs] innskjæring f.m. n. (innsnitt, kutt, skår, sprekk) εντοµή, η [i εndǥmi] innskrenke v. (moderere, begrense) µετριάζω [mεtriazǥ] / innskrenke bruken µετριάζω την χρήση [mεtriazǥ tiŋ Χrisi] innskrenket adj. (tungnem, tilbakestående) αργονόητος [arDžǥnǥitǥs] # (dum, tåpelig) βλάκας [vlakas] # βλακώδης [vlakǥðis] # (fordomsfull, trangsynt) δασκαλίστικος [ðaskalistikǥs] innskrenkning m. περιστολή, η [i pεristǥli] # περιορισµός, ο [Ǥ pεriǥrizmǥs] # (moderasjon, demping) µετριασµός, ο [Ǥ mεtriazmǥs] innskrift f. (påskrift, inskripsjon) επιγραϕή, η [i εpiDžrafi] # εγγραϕή, η [i εŋgrafi] # (inngravering, innskriving) αναγραϕή, η [i anaDžrafi] innskrive v. (inntegne) εγγράϕω [εŋgrafǥ] / innskrive en trekant i en sirkel εγγράϕω τρίγωνο σε κύκλο [εŋgrafǥ triDžǥnǥ sε kiklǥ] innskriving f.m. (inngravering, innskrift, innskudd, innføyelse) αναγραϕή, η [i anaDžrafi] # (påmelding, registrering) εγγραϕή, η [i εŋgrafi] / innskriving av en trekant i en sirkel η εγγραϕή τριγώνου σε κύκλο [i εŋgrafi triDžǥnu sε kiklǥ] / innskriving på en skole εγγραϕή σε σχολείο [εŋgrafi sε sχǥliǥ] # κατάταξη, η [i katataksi] innskudd n. (pengeinnskudd) κατάθεση, η [i kataϑεsi] # (innbetaling, depositum) καταβολή, η [i katavǥli] # παράβολο, το [tǥ paravǥlǥ] # (innskrift, innskriving, innføyelse) αναγραϕή, η [i anaDžrafi] / betale innskudd (forskottere)