Πρακτικός οδηγός για την εφαρµογή του νέου κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Πρακτικός οδηγός για την εφαρµογή του νέου κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ"

Transcript

1 Ενηµερωµένη έκδοση 1 Ιουνίου 2005 Πρακτικός οδηγός για την εφαρµογή του νέου κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ (Κανονισµός (EΚ) αριθ. 2201/2003 του Συµβουλίου, της 27 Νοεµβρίου 2003 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαµικές διαφορές και διαφορές γονικής µέριµνας ο οποίος καταργεί τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 1347/2000) Το παρόν έγγραφο συντάχθηκε από τις υπηρεσίες της Επιτροπής σε διαβούλευση µε το Ευρωπαϊκό ικαστικό ίκτυο για αστικές και εµπορικές υποθέσεις.

2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Εισαγωγή σ. 4 I. Πεδίο εφαρµογής σ Προκαταρκτικές διατάξεις και πεδίο γεωγραφικής εφαρµογής σ. 5 (α) Γενικός κανόνας σ. 5 (β) Μεταβατικοί κανόνες σ Καθ' ύλην πεδίο εφαρµογής 2.1. Ποια ζητήµατα καλύπτονται από τον κανονισµό; σ. 8 (α) Ζητήµατα καλυπτόµενα από τον κανονισµό σ. 8 (β) Θέµατα που εξαιρούνται από τον κανονισµό σ Ποιες αποφάσεις καλύπτονται από τον κανονισµό; σ Ο κανονισµός δεν εµποδίζει τα δικαστήρια από τη λήψη προσωρινών και ασφαλιστικών µέτρων σε επείγουσες περιπτώσεις σ. 11 II. Ποιου κράτους µέλους τα δικαστήρια έχουν διεθνή ικαιοδοσία; σ Γενικός κανόνας το κράτος της συνήθους διαµονής του τέκνου σ Εξαιρέσεις του γενικού κανόνα (α) ιατήρηση της διεθνούς δικαιοδοσίας του κράτους µέλους της προγενέστερης συνήθους διαµονής του παιδιού σ. 13 (β) Αρµοδιότητα σε περιπτώσεις απαγωγής τέκνου σ. 17 (γ) Παρέκταση αρµοδιότητας σ. 17 (δ) Παρουσία του παιδιού σ. 18 (ε) Επικουρικές βάσεις δικαιοδοσίας σ. 18 III. Παραποµπή σε δικαστήριο καταλληλότερο να εκδικάσει την απόφαση 1. Υπό ποιες συνθήκες είναι δυνατή η παραποµπή µιας υπόθεσης; σ Ποια διαδικασία εφαρµόζεται; σ Ορισµένα πρακτικά θέµατα σ. 21 IV. Τι συµβαίνει εάν ασκηθούν οι ίδιες αγωγές ενώπιον δικαστηρίων δύο διαφορετικών κρατών µελών; σ. 23 V. Πώς µπορεί µια απόφαση να αναγνωρισθεί και να εκτελεσθεί σε άλλο κράτος µέλος; σ. 24 VI. Οι κανόνες σχετικά µε το δικαίωµα επικοινωνίας σ Το δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας αναγνωρίζεται και εκετελείται 2

3 άµεσα σύµφωνα µε τον παρόντα κανονισµό σ Τι περιλαµβάνει ο όρος "δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας"; σ Ποιες είναι οι προϋποθέσεις για την έκδοση πιστοποιητικού; σ Πότε ο δικαστής προέλευσης εκδίδει το πιστοποιητικό; σ. 27 (α) Το δικαίωµα επικοινωνίας συµπεριλαµβάνει διασυνοριακή κατάσταση σ. 27 (β) Το δικαίωµα επικοινωνίας δεν συµπεριλαµβάνει διασυνοριακή κατάσταση σ Είναι δυνατόν να ασκηθεί προσφυγή κατά του πιστοποιητικού; σ Ποια είναι τα αποτελέσµατα του πιστοποιητικού; σ Η εξουσία των δικαστηρίων του κράτους µέλους εκτέλεσης να προβαίνουν σε πρακτικούς διακανονισµούς για την άσκηση του δικαιώµατος επικοινωνίας σ. 29 VII. Οι κανόνες σχετικά µε την απαγωγή τέκνου σ ιεθνής δικαιοδοσία σ Κανόνες για να εξασφαλιστεί η άµεση επιστροφή του παιδιού σ Το δικαστήριο αξιολογεί το κατά πόσον µια απαγωγή έχει γίνει σύµφωνα µε τους όρους του κανονισµού σ Το δικαστήριο διατάσσει πάντα την επιστροφή του παιδιού εάν το παιδί µπορεί να προστατευθεί στο κράτος µέλος προέλευσης σ Έχει δοθεί η δυνατότητα ακρόασης στο παιδί και στον αιτούντα την επιστροφή του σ Το δικαστήριο οφείλει να εκδώσει απόφαση εντός προθεσµίας έξι εβδοµάδων σ Τι συµβαίνει αν το δικαστήριο αποφασίσει τη µη επιστροφή του παιδιού; σ Το δικαστήριο προέλευσης είναι αρµόδιο να εξετάζει την ουσία της υπόθεσης στο σύλονό της σ. 5. Η διαδικασία ενώπιον του δικαστηρίου προέλευσης σ Η κατάργηση της διαδικασίας κήρυξης εκτελεστότητας απόφασης του δικαστηρίου προέλευσης η οποία συνεπάγεται την επιστροφή του παιδιού σ Νέα µετακίνηση του παιδιού σε άλλο κράτος µέλος σ. VIII. Εκτέλεση σ. 45 IX. Ακρόαση του παιδιού σ. 45 X. Συνεργασία µεταξύ κεντρικών αρχών και µεταξύ δικαστηρίων σ. 47 XI. Σχέσεις µεταξύ του κανονισµού και της Σύµβασης της Χάγης Του 1996 για την προστασία των παιδιών σ. 48 ιαγράµµατα Μεταβατικές διατάξεις (άρθρο 64) σ. 7 3

4 ιατήρηση της αρµοδιότητας της προγενέστερης συνήθους διαµονής του παιδιού (άρθρο 9) σ. 16 Παραποµπή σε δικαστήριο καταλληλότερο να εκδικάσει την υπόθεση (άρθρο 15) σ. 22 ικαιοδοσία σε υποθέσεις απαγωγής παιδιών (άρθρο 10) σ. 34 Η επιστροφή του παιδιού (άρθρο 11) σ. 38 ιαδικασία σε υποθέσεις απαγωγής παιδιού σ. 44 Παράρτηµα: Η διαδικασία διαζυγίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση Σύνοψη των κανόνων που διέπουν τις γαµικές διαφορές σ. 50 4

5 Εισαγωγή Ο παρών πρακτικός οδηγός αφορά ζητήµατα γονικής µέριµνας στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συντάχθηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε διαβούλευση µε το Ευρωπαϊκό ικαστικό ίκτυο για εµπορικές και αστικές υποθέσεις. Από την 1 η Μαρτίου 2005, η διεθνής δικαιοδοσία, η αναγνώριση και η εκτέλεση αποφάσεων σε διαφορές γονικής µέριµνας διέπεται από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συµβουλίου της 27 ης Νοεµβρίου 2003 σχετικά µε τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαµικές διαφορές και διαφορές γονικής µέριµνας, ο οποίος καταργεί τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 1347/2000 ( κανονισµός ). Ο εν λόγω κανονισµός θεσπίστηκε στις 27 Νοεµβρίου 2003 και αρχίζει να ισχύει την 1 η Μαρτίου Καταργεί και αντικαθιστά τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 1347/2000 του Συµβουλίου της 29 ης Μαΐου 2000 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαµικές διαφορές και διαφορές γονικής µέριµνας για τα κοινά τέκνα των συζύγων ( Κανονισµός Βρυξέλλες ΙΙ ), ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου Ο κανονισµός συνενώνει σε ένα ενιαίο κείµενο τις διατάξεις που αφορούν τις γαµικές διαφορές και τις διαφορές γονικής µέριµνας. εδοµένου ότι οι διατάξεις περί γαµικών διαφορών µεταφέρθηκαν από τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ πρακτικά αµετάβλητες, ο πρακτικός οδηγός ασχολείται µόνο µε τις διατάξεις που αφορούν τις διαφορές γονικής µέριµνας. Μία σύνοψη των κανόνων περί γαµικών διαφορών περιλαµβάνεται στο συνηµµένο παράρτηµα. Για τους σκοπούς του παρόντος οδηγού, η λέξη "διαζύγιο" χρησιµοποιείται για λόγους απλούστευσης και στοχεύει να συµπεριλάβει όλες τις γαµικές διαφορές (διαζύγιο, δικαστικός χωρισµός και ακύρωση γάµου). Ο πρακτικός οδηγός αποσκοπεί να χρησιµεύσει σαν βοήθηµα των διαδίκων, δικαστών, δικηγόρων, συµβολαιογράφων και των κεντρικών αρχών. Παρέχει επίσης ορισµένες συµβουλές στα κράτη µέλη για το βέλτιστο τρόπο µε τον οποίο µπορούν να εξασφαλίσουν την εφαρµογή του. Ο πρακτικός οδηγός δεν είναι νοµικά δεσµευτικός και δεν προδικάζει οποιαδήποτε γνώµη του Ευρωπαϊκού ικαστηρίου ή απόφαση εκδιδόµενη από εθνικό δικαστήριο όσον αφορά την ερµηνεία του κανονισµού. 5

6 I. Πεδίο εφαρµογής 1. Προκαταρκτικές διατάξεις και πεδίο γεωγραφικής εφαρµογής Σε ποια κράτη και από ποια ηµεροµηνία εφαρµόζεται ο κανονισµός; (α) Γενικός κανόνας Άρθρο 72 Ο κανονισµός εφαρµόζεται από την 1 η Μαρτίου 2005 σε όλα τα κράτη µέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξαιρουµένης της ανίας. Εφαρµόζεται στα δέκα κράτη µέλη τα οποία προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου Ο κανονισµός ισχύει άµεσα στα κράτη µέλη και υπερέχει του εθνικού δικαίου. Άρθρο 64 Ο κανονισµός εφαρµόζεται στο σύνολό του σε: - αγωγές που ασκούνται και - έγγραφα που συντάσσονται ή καταχωρούνται ως δηµόσια έγγραφα και - συµφωνίες που συνάπτονται µεταξύ των µερών µετά την 1 η Μαρτίου 2005 (Άρθρο 64 παράγραφος 1). (β) Μεταβατικοί κανόνες Οι κανόνες περί αναγνώρισης και εκτέλεσης του κανονισµού εφαρµόζονται, σε σχέση µε αγωγές που έχουν ασκηθεί πριν από την 1 η Μαρτίου 2005, σε τρεις κατηγορίες αποφάσεων: (α) (β) Αποφάσεις που εκδίδονται µετά την 1 η Μαρτίου 2005 κατόπιν αγωγής που έχει ασκηθεί πριν από αυτήν την ηµεροµηνία αλλά µετά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ (Άρθρο 64 παράγραφος 2) Αποφάσεις που εκδίδονται πριν από την 1 η Μαρτίου 2005 κατόπιν αγωγής που έχει ασκηθεί µετά την έναρξη ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ σε υποθέσεις που εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ (Άρθρο 64 παράγραφος 3) (γ) Αποφάσεις που εκδίδονται πριν από την 1 η Μαρτίου 2005 αλλά µετά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες II κατόπιν αγωγής που έχει ασκηθεί πριν από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες II (Άρθρο 64 παράγραφος 4). Ο κανονισµός Βρυξέλλες ΙΙ τέθηκε σε ισχύ την 1 η Μαρτίου

7 Όσον αφορά τα δέκα «νέα» κράτη µέλη τα οποία προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1 η Μαΐου 2004, η σχετική ηµεροµηνία για την έναρξη ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ είναι η 1 η Μαΐου Οι δικαστικές αποφάσεις που εµπίπτουν στις κατηγορίες (α) έως (γ) αναγνωρίζονται και εκτελούνται σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισµού υπό ορισµένες προϋποθέσεις: το δικαστήριο το οποίο εκδίδει την απόφαση θεµελιώνει την διεθνή δικαιοδοσία του σε κανόνες οι οποίοι συµφωνούν µε τον κανονισµό, τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ ή σύµβαση η οποία εφαρµόζεται µεταξύ του κράτους µέλους προέλευσης και του κράτους µέλους εκτέλεσης και, για αποφάσεις που έχουν εκδοθεί πριν από την 1 η Μαρτίου 2005, ισχύει η προϋπόθεση ότι αφορούν διαζύγιο, δικαστικό χωρισµό ή ακύρωση γάµου ή γονική µέριµνα του κοινού τέκνου των συζύγων στα πλαίσια δίκης περί γαµικών διαφορών. Πρέπει να σηµειωθεί ότι το κεφάλαιο ΙΙΙ για την αναγνώριση και την εκτέλεση εφαρµόζεται στο σύνολό του σε αυτές τις αποφάσεις, συµπεριλαµβανοµένων των νέων κανόνων του τµήµατος 4 το οποίο απαλλάσσει από τη διαδικασία κήρυξης της εκτελεστότητας (exequatur) ορισµένα είδη αποφάσεων (βλ. κεφάλαια VI και VII). Παράδειγµα: Εγείρεται αγωγή διαζυγίου ενώπιον δικαστηρίου του κράτους µέλους Α την 1 η εκεµβρίου 2002 σύµφωνα µε τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ. Το δικαστήριο µε αυτήν την ευκαιρία επιλαµβάνεται επίσης του ζητήµατος της γονικής µέριµνας του κοινού τέκνου των συζύγων. Το δικαστήριο εκδίδει απόφαση την 1 η Ιανουαρίου 2004 αναθέτοντας την επιµέλεια στη µητέρα και δικαίωµα επικοινωνίας στον πατέρα. Η µητέρα στη συνέχεια µεταβαίνει στο κράτος µέλος Β µε το τέκνο. Κατάσταση 1: Εάν τα κράτη µέλη A και B είναι αµφότερα παλαιά κράτη µέλη, ο µεταβατικός κανόνας του άρθρου 64 παράγραφος 3 επιτρέπει στον πατέρα να ζητήσει την άµεση αναγνώριση και εκτέλεση του δικαιώµατος επικοινωνίας στο κράτος µέλος Β χωρίς να χρειάζεται διαδικασία κήρυξης της εκτελεστότητας σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ τµήµα 4 του κανονισµού, ακόµα και όταν η αγωγή έχει ασκηθεί πριν από την 1 η Μαρτίου Κατάσταση 2: Εάν τουλάχιστον ένα από αυτά τα δύο κράτη µέλη είναι νέο κράτος µέλος, δεν ισχύει κανένας από τους µεταβατικούς κανόνες του άρθρου 64, επειδή η απόφαση εκδόθηκε την 1 η Ιανουαρίου 2004, δηλαδή πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ έναντι των νέων κρατών µελών. 7

8 Μεταβατικές διατάξεις (Άρθρο 64) Η υπόθεση αφορά: α) αγωγή που ασκείται ή β) δηµόσιο έγγραφο που συντάσσεται ή γ) συµφωνία που συνάπτεται µεταξύ των µερών µετά την 1 η Μαρτίου 2005; ΟΧΙ ΝΑΙ Ο κανονισµός εφαρµόζεται στο σύνολό του (Άρθρο 64 παράγραφος 1) Η υπόθεση αφορά απόφαση που εκδίδεται µετά την 1 η Μαρτίου 2005 κατόπιν αγωγής που ασκήθηκε µετά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ και η διεθνής δικαιοδοσία θεµελιώνεται σε κανόνες που συµφωνούν µε τον κανονισµό, τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ ή σύµβαση που ισχύει µεταξύ του κράτους µέλους προέλευσης και του κράτους µέλους εκτέλεσης; ΝΑΙ Η απόφαση αναγνωρίζεται και εκτελείται σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισµού (Άρθρο 64 παράγραφος 2). ΟΧΙ Η υπόθεση αφορά απόφαση που εκδίδεται πριν από την 1 η Μαρτίου 2005 κατόπιν αγωγής που ασκήθηκε µετά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ σε υπόθεση που εµπίπτει στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ; ΝΑΙ Η απόφαση αναγνωρίζεται και εκτελείται σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισµού (Άρθρο 64 παράγραφος 3). ΟΧΙ Η υπόθεση αφορά απόφαση που εκδίδεται πριν από την 1 η Μαρτίου 2005 αλλά µετά την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ κατόπιν αγωγής που ασκήθηκε πριν από την ηµεροµηνία έναρξης ισχύος του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ σε υπόθεση που εµπίπτει στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού Βρυξέλλες; και η διεθνής δικαιοδοσία θεµελιώνεται σε κανόνες οι οποίοι συµφωνούν µε τον κανονισµό, τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ ή ισχύουσα σύµβαση µεταξύ του κράτους µέλους προέλευσης και του κράτους µέλους εκτέλεσης; ΟΧΙ Ο κανονισµός δεν εφαρµόζεται. ΝΑΙ Η απόφαση αναγνωρίζεται και εκτελείται σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισµού (Άρθρο 64 παρ. 4). 8

9 2. Καθ ύλην πεδίο εφαρµογής 2.1. Ποια ζητήµατα καλύπτονται από τον κανονισµό; (α) Ζητήµατα καλυπτόµενα από τον κανονισµό Ο κανονισµός θεσπίζει κανόνες για τη διεθνή δικαιοδοσία (Κεφάλαιο ΙΙ), την αναγνώριση και εκτέλεση (Κεφάλαιο ΙΙΙ) και τη συνεργασία µεταξύ κεντρικών αρχών (Κεφάλαιο IV) στον τοµέα της γονικής µέριµνας. Περιλαµβάνει ειδικούς κανόνες για την απαγωγή τέκνων και τα δικαιώµατα επικοινωνίας. Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε όλες τις αστικές υποθέσεις που αφορούν την ανάθεση, άσκηση, ανάθεση σε τρίτο, περιορισµό ή παύση της γονικής µέριµνας. Άρθρα 1 παράγραφος 1 β), 1 παράγραφος 2 και 2 παράγραφος 7 Ο όρος γονική µέριµνα ορίζεται ευρέως και καλύπτει όλα τα δικαιώµατα και τις υποχρεώσεις του δικαιούχου γονικής µέριµνας σε σχέση µε το πρόσωπο ή την περιουσία του παιδιού. Αυτό συµπεριλαµβάνει όχι µόνο δικαιώµατα επιµέλειας και επικοινωνίας αλλά εξίσου ζητήµατα όπως η επιτροπεία και η τοποθέτηση παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια ή σε ίδρυµα. Ο δικαιούχος της γονικής µέριµνας µπορεί να είναι φυσικό ή νοµική πρόσωπο. Ο κατάλογος των υποθέσεων που χαρακτηρίζονται ως γονική µέριµνα σύµφωνα µε τον κανονισµό στο άρθρο 1 παράγραφος 2 δεν είναι εξαντλητικός αλλά απλά ενδεικτικός. Σε αντίθεση µε τη Σύµβαση της Χάγης του 1996 για την προστασία των παιδιών (βλ. κεφάλαιο XI), ο κανονισµός δεν προσδιορίζει ανώτατη ηλικία για τα παιδιά που καλύπτονται από τον κανονισµό αλλά αναθέτει το συγκεκριµένο ζήτηµα στο εθνικό δίκαιο. Παρά το γεγονός ότι οι αποφάσεις περί γονικής µέριµνας αφορούν στις περισσότερες υποθέσεις ανηλίκους κάτω των 18 ετών, πρόσωπα κάτω των 18 ετών µπορεί να θεωρούνται χειραφετηµένα σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο, ιδιαίτερα σε περίπτωση τέλεσης γάµου. Οι αποφάσεις που εκδίδονται όσον αφορά αυτά τα πρόσωπα δεν χαρακτηρίζονται καταρχήν ως υποθέσεις «γονικής µέριµνας» και κατά συνέπεια δεν εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού. Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε αστικές υποθέσεις. Άρθρο 1 παράγραφοι 1 και 2 και αιτιολογική σκέψη 7 Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε αστικές υποθέσεις. Η έννοια των αστικών υποθέσεων ορίζεται ευρέως για τους σκοπούς του κανονισµού και καλύπτει όλες τις υποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2. Εάν µία συγκεκριµένη υπόθεση γονικής µέριµνας αποτελεί µέτρο δηµοσίου δικαίου σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο, για παράδειγµα η τοποθέτηση παιδιού σε ανάδοχη οικογένεια ή σε ίδρυµα, ο κανονισµός εφαρµόζεται. 9

10 Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε µέτρα προστασίας που αφορούν την περιουσία του παιδιού Άρθρο 1 παράγραφος 2 γ), ε) και αιτιολογική σκέψη 9 Όταν ένα παιδί διαθέτει περιουσία µπορεί ενδεχοµένως να είναι απαραίτητο να ληφθούν ορισµένα προστατευτικά µέτρα, για παράδειγµα να διορισθεί πρόσωπο ή οργάνωση που να το συνδράµει και να το εκπροσωπεί σε σχέση µε την περιουσία. Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε οποιοδήποτε µέτρο προστασίας µπορεί ενδεχοµένως να κριθεί απαραίτητο για τη διαχείριση ή την πώληση της περιουσίας. Τέτοια µέτρα µπορεί να είναι απαραίτητα εάν, για παράδειγµα, οι γονείς του παιδιού διαφωνούν όσον αφορά αυτό το ζήτηµα. Αντιθέτως, µέτρα που αφορούν την περιουσία αλλά δεν αφορούν την προστασία του παιδιού δεν καλύπτονται από τον κανονισµό αλλά από τον κανονισµό αριθ. 44/2001 του Συµβουλίου της 22ας εκεµβρίου 2000 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις ( Κανονισµός Βρυξέλλες Ι ). Επαφίεται στο δικαστή να αξιολογήσει στη συγκεκριµένη υπόθεση κατά πόσον ένα µέτρο σχετικά µε την περιουσία του παιδιού αφορά την προστασία του ή όχι. Ενώ ο κανονισµός εφαρµόζεται σε µέτρα προστασίας δεν εφαρµόζεται σε µέτρα που λαµβάνονται σαν αποτέλεσµα αξιοποίνων πράξεων που διαπράττονται από το παιδί (αιτιολογική σκέψη 10). (β) Θέµατα που εξαιρούνται από τον κανονισµό Άρθρο 1 παράγραφος 3 και αιτιολογική σκέψη 10 Το άρθρο 1 παράγραφος 3 απαριθµεί εκείνα τα θέµατα που αποκλείονται από το πεδίο εφαρµογής του κανονισµού ακόµα και όταν ενδεχοµένως συνδέονται στενά µε θέµατα γονικής µέριµνας (π.χ. υιοθεσία, χειραφεσία, επώνυµο και ονόµατα του παιδιού. Ο κανονισµός δεν εφαρµόζεται σε υποχρεώσεις διατροφής Αιτιολογική σκέψη 11 Οι υποχρεώσεις διατροφής και γονικής µέριµνας εξετάζονται συχνά στο πλαίσιο της ίδιας δικαστικής διαδικασίας. Οι υποχρεώσεις διατροφής δεν καλύπτονται εντούτοις από τον κανονισµό δεδοµένου ότι διέπονται ήδη από τον κανονισµό Βρυξέλλες Ι. Ένα δικαστήριο το οποίο είναι αρµόδιο σύµφωνα µε τον κανονισµό θα είναι παρά ταύτα εν γένει αρµόδιο να αποφανθεί εξίσου για ζητήµατα διατροφής κατ εφαρµογή του άρθρου 5 παράγραφος 2 του κανονισµού Βρυξέλλες Ι. Αυτή η διάταξη επιτρέπει σε δικαστήριο το οποίο είναι αρµόδιο να ασχοληθεί µε ζήτηµα γονικής µέριµνας να αποφασίσει εξίσου σχετικά µε τη διατροφή εάν αυτό το ζήτηµα είναι παρεµπίπτον προς το ζήτηµα της γονικής µέριµνας. Παρά το γεγονός ότι τα δύο ζητήµατα µπορούν να εξεταστούν στο πλαίσιο της ίδιας δικαστικής διαδικασίας, η εκδοθείσα απόφαση θα αναγνωρίζεται και θα εκτελείται µε βάση διαφορετικούς κανόνες. Το µέρος της απόφασης που αφορά τη διατροφή θα αναγνωρίζεται και θα εκτελείται σε άλλο κράτος µέλος σύµφωνα µε τους κανόνες του κανονισµού Βρυξέλλες Ι ενώ το µέρος της απόφασης που αφορά τη γονική µέριµνα θα αναγνωρίζεται και θα εκτελείται σύµφωνα µε τους κανόνες του κανονισµού Βρυξέλλες ΙΙ. 10

11 2.2. Ποιες αποφάσεις καλύπτονται από τον κανονισµό; Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε όλες τις αποφάσεις περί γονικής µέριµνας. 11 Άρθρο 1 παράγραφος 1 β) και αιτιολογική σκέψη 5 Σε αντίθεση µε τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ, ο παρών κανονισµός εφαρµόζεται σε όλες τις αποφάσεις που εκδίδονται από δικαστήριο κράτους µέλους σε θέµατα γονικής µέριµνας. Ο κανονισµός Βρυξέλλες ΙΙ εφαρµοζόταν σε αποφάσεις περί γονικής µέριµνας µόνο στο µέτρο που αυτές εκδίδοντο στο πλαίσιο γαµικών διαφορών και αφορούσαν το κοινό τέκνο των συζύγων. Για να εξασφαλιστεί η ίση µεταχείριση όλων των τέκνων, το πεδίο εφαρµογής του παρόντος κανονισµού επεκτείνεται για να καλύψει όλες τις αποφάσεις περί γονικής µέριµνας, ανεξαρτήτως γάµου ή µη των γονέων και ανεξαρτήτως του κατά πόσον οι διάδικοι είναι ή µη αµφότεροι βιολογικοί γονείς του συγκεκριµένου παιδιού. Ο κανονισµός δεν περιορίζεται σε δικαστικές αποφάσεις. Άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 4 Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε δικαστικές αποφάσεις ασχέτως ονοµασίας (διαταγή, διάταξη, απόφαση κ.λ.π). Εντούτοις δεν περιορίζεται σε αποφάσεις που εκδίδονται από δικαστήρια αλλά εφαρµόζεται σε οποιαδήποτε απόφαση εκδίδεται από αρχή που έχει διεθνή δικαιοδοσία σε θέµατα που υπάγονται στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού (π.χ. αρχές κοινωνικής πρόνοιας). Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε δηµόσια έγγραφα. Άρθρο 46 Επιπλέον, ο κανονισµός εφαρµόζεται σε έγγραφα που έχουν επίσηµα συνταχθεί ή καταχωρηθεί ως «δηµόσια έγγραφα» και τα οποία είναι εκτελεστά στο κράτος µέλος στο οποίο συντάχθηκαν ή καταχωρήθηκαν. Τα έγγραφα αυτού του είδους, τα οποία πρέπει να αναγνωρίζονται και να κηρύσσονται εκτελεστά στα άλλα κράτη µέλη υπό τους ίδιους όρους όπως και οι δικαστικές αποφάσεις, συµπεριλαµβάνουν για παράδειγµα τα έγγραφα που συντάσσονται από συµβολαιογράφους. Ο κανονισµός εφαρµόζεται σε συµφωνίες που συνάπτονται µεταξύ των µερών Άρθρο 46 Ένα καινοτόµο χαρακτηριστικό του κανονισµού είναι ότι καλύπτει εξίσου συµφωνίες που συνάπτονται µεταξύ των µερών στο βαθµό που αυτές είναι εκτελεστές στο κράτος µέλος στο οποίο συνήφθησαν. Στόχος είναι να ενθαρρύνει τα µέρη να συνάπτουν συµφωνίες για ζητήµατα γονικής µέριµνας εκτός δικαστηρίων. Ως εκ τούτου µία συµφωνία πρέπει να αναγνωρίζεται και να εκτελείται σε άλλα κράτη µέλη υπό τους ίδιους όρους όπως και οι δικαστικές αποφάσεις υπό τον όρο ότι η συµφωνία αυτή είναι εκτελεστή στο κράτος µέλος στο οποίο συνάφθηκε, ανεξάρτητα από το κατά πόσον πρόκειται για ιδιωτική συµφωνία µεταξύ των µερών ή για συµφωνία που συνάφθηκε ενώπιον αρχής.

12 2.3. Ο κανονισµός δεν εµποδίζει τα δικαστήρια από τη λήψη προσωρινών και ασφαλιστικών µέτρων σε επείγουσες περιπτώσεις. Άρθρο 20 Το άρθρο 20 παρέχει τη δυνατότητα στα δικαστήρια να λαµβάνουν προσωρινά και ασφαλιστικά µέτρα σύµφωνα µε το εθνικό τους δίκαιο σε σχέση µε τέκνο που βρίσκεται στην επικράτειά τους έστω και αν το δικαστήριο άλλου κράτους µέλους έχει διεθνή δικαιοδοσία ως προς την ουσία της υπόθεσης. Το µέτρο µπορεί να ληφθεί από δικαστήριο ή από αρχή που έχει αρµοδιότητα σε υποθέσεις που εµπίπτουν στο πεδίο εφαρµογής του κανονισµού (άρθρο 2 παράγραφος 1). Μία κοινωνική ή αρµόδια για τη νεολαία υπηρεσία µπορεί για παράδειγµα, σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο, να έχει αρµοδιότητα λήψης προσωρινών µέτρων. Το άρθρο 20 δεν είναι κανόνας ο οποίος απονέµει διεθνή δικαιοδοσία. Κατά συνέπεια, τα προσωρινά µέτρα παύουν να παράγουν αποτελέσµατα όταν το αρµόδιο δικαστήριο λάβει τα µέτρα που κρίνει απαραίτητα. Παράδειγµα: Μία οικογένεια ταξιδεύει µε αυτοκίνητο από το κράτος µέλος στο Α στο κράτος µέλος Β κατά τις θερινές τους διακοπές. Μόλις φθάνουν στο κράτος µέλος Β πέφτουν θύµατα τροχαίου ατυχήµατος στο οποίο τραυµατίζονται όλοι. Το παιδί είναι µόνον ελαφρά τραυµατισµένο ενώ οι δύο γονείς φθάνουν στο νοσοκοµείο σε κωµατώδη κατάσταση. Οι αρχές του κράτους µέλους Β χρειάζεται επειγόντως να λάβουν ορισµένα προσωρινά µέτρα για να προστατεύσουν το παιδί το οποίο δεν έχει συγγενείς στο κράτος µέλος Β. Το γεγονός ότι τα δικαστήρια του κράτους µέλους Α έχουν δικαιοδοσία σύµφωνα µε τον κανονισµό ως προς την ουσία δεν εµποδίζει τα δικαστήρια ή τις αρµόδιες αρχές του κράτους µέλους να αποφασίσουν, σε προσωρινή βάση, να λάβουν µέτρα για την προστασία του παιδιού. Αυτά τα µέτρα παύουν τα εφαρµόζονται µόλις ληφθεί απόφαση από τα δικαστήρια του κράτους µέλους Α. II Ποιου κράτους µέλους τα δικαστήρια έχουν διεθνή δικαιοδοσία; Οι κανόνες διεθνούς δικαιοδοσίας που περιλαµβάνονται στα άρθρα 8 έως 14 δηµιουργούν ένα πλήρες σύστηµα βάσεων διεθνούς δικαιοδοσίας για να καθοριστεί το κράτος µέλος του οποίου τα δικαστήρια είναι αρµόδια. Ο κανονισµός καθορίζει απλά το κράτος µέλος του οποίου τα δικαστήρια έχουν δικαιοδοσία αλλά όχι το δικαστήριο το οποίο είναι αρµόδιο στο εσωτερικό αυτού του κράτους µέλους. Αυτό το ζήτηµα επαφίεται στο εθνικό δικονοµικό δίκαιο (Βλ. Ευρωπαϊκό ικαστικό ίκτυο και ικαστικός Άτλαντας). Ένα δικαστήριο το οποίο επιλαµβάνεται αιτήµατος που αφορά τη γονική µέριµνα οφείλει να προβεί στην ακόλουθη ανάλυση: 12

13 Έχω διεθνή δικαιοδοσία σύµφωνα µε το γενικό κανόνα (άρθρο 8); ΝΑΙ ΟΧΙ Έχω δικαιοδοσία σύµφωνα µε τα άρθρα 9-10,12 ή 13; ΝΑΙ ΟΧΙ Έχει το δικαστήριο άλλου κράτους µέλους δικαιοδοσία σύµφωνα µε τον κανονισµό (άρθρο 17); ΝΑΙ Πρέπει να διαπιστώσω αυτεπαγγέλτως την απουσία δικαιοδοσίας µου (άρθρο 17) ΟΧΙ Όταν κανένα δικαστήριο δεν έχει δικαιοδοσία σύµφωνα µε τον κανονισµό, µπορώ να ασκήσω οποιαδήποτε δικαιοδοσία αναγνωρίζεται σύµφωνα µε το εθνικό µου δίκαιο («υπολειπόµενη δικαιοδοσία») (άρθρο 14) 1. Γενικός κανόνας το κράτος της συνήθους διαµονής του τέκνου Άρθρο 8 Η βασική αρχή του κανονισµού είναι ότι το πλέον κατάλληλο δικαστήριο για ζητήµατα γονικής µέριµνας είναι το δικαστήριο του κράτους µέλους της συνήθους διαµονής του τέκνου. Η έννοια της «συνήθους διαµονής», η οποία χρησιµοποιείται ολοένα και περισσότερο στα διεθνή νοµικά µέσα, δεν προσδιορίζεται από τον κανονισµό, αλλά προσδιορίζεται από το δικαστή για κάθε περίπτωση χωριστά στη βάση πραγµατικών στοιχείων. Η έννοια του όρου πρέπει να ερµηνευθεί σύµφωνα µε τους στόχους και τους σκοπούς του κανονισµού. Πρέπει να τονισθεί ότι αυτό δεν αναφέρεται σε οποιαδήποτε έννοια συνήθους διαµονής σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο αλλά σε µια "αυτόνοµη" έννοια του κοινοτικού δικαίου. Σε περίπτωση που ένα παιδί µετακινείται από ένα κράτος µέλος σε κάποιο άλλο, η απόκτηση συνήθους διαµονής στο νέο κράτος µέλος συµπίπτει κατ' αρχήν µε την "απώλεια" της συνήθους διαµονής στο προηγούµενο κράτος µέλος. Η εξέταση στην οποία προβαίνει ο δικαστής για κάθε περίπτωση χωριστά συνεπάγεται ότι ενώ το επίθετο "συνήθης" τείνει να προσδιορίσει µια κάποια διάρκεια, δεν µπορεί να αποκλεισθεί το ενδεχόµενο ότι ένα παιδί αποκτά ενδεχοµένως συνήθη διαµονή σε κάποιο κράτος µέλος 13

14 αυτή την ίδια την ηµέρα της άφιξής του, ανάλογα µε τα πραγµατικά στοιχεία της συγκεκριµένης περίπτωσης. Το ζήτηµα της διεθνούς δικαιοδοσίας καθορίζεται κατά το χρόνο προσφυγής στο δικαστήριο. Μόλις ασκηθεί προσφυγή σε αρµόδιο δικαστήριο, καταρχήν αυτό διατηρεί διεθνή δικαιοδοσία ακόµα και αν το παιδί κατά τη διάρκεια της δικαστικής διαδικασίας αποκτήσει συνήθη διαµονή σε άλλο κράτος µέλος (αρχή της perpetuatio fori ). Ως εκ τούτου η µεταβολή της συνήθους διαµονής του παιδιού ενώ εκκρεµεί η διαδικασία δε συνεπάγεται µεταβολή όσον αφορά τη διεθνή δικαιοδοσία. Εντούτοις, εάν εξυπηρετεί το συµφέρον του παιδιού, το άρθρο 15 προβλέπει τη δυνατότητα παραποµπής της υπόθεσης, τηρουµένων ορισµένων προϋποθέσεων, σε δικαστήριο του κράτους µέλους στο οποίο έχει µετοικήσει το παιδί (βλ. κεφάλαιο ΙΙΙ). Εάν η συνήθης διαµονή του παιδιού αλλάξει σαν αποτέλεσµα παράνοµης µετακίνησης ή κατακράτησης, η διεθνής δικαιοδοσία µπορεί να αλλάξει µόνο υπό πολύ αυστηρές προϋποθέσεις (Βλ. κεφάλαιο VII). 2. Εξαιρέσεις του γενικού κανόνα Τα άρθρα 9, 10, 12 και 13 ορίζουν τις εξαιρέσεις του γενικού κανόνα, δηλαδή τις περιπτώσεις εκείνες στις οποίες η διεθνής δικαιοδοσία απονέµεται στα δικαστήρια κράτους µέλους στο οποίο το παιδί δεν έχει συνήθη διαµονή. (α) ιατήρηση της διεθνούς δικαιοδοσίας του κράτους µέλους της προγενέστερης συνήθους διαµονής του παιδιού 14 Άρθρο 9 Όταν ένα παιδί µετοικεί από ένα κράτος µέλος σε άλλο, είναι συχνά απαραίτητο να αναθεωρηθεί το δικαίωµα επικοινωνίας ή άλλες ρυθµίσεις που αφορούν την επικοινωνία, για να προσαρµοσθούν στις νέες συνθήκες. Το άρθρο 9 αποτελεί έναν καινοτόµο κανόνα ο οποίος ενθαρρύνει τους δικαιούχους γονικής µέριµνας να συµφωνούν σχετικά µε τις απαραίτητες προσαρµογές των δικαιωµάτων επικοινωνίας πριν από τη µετοικεσία και, εάν αυτό αποδειχθεί αδύνατο, να προσφεύγουν στο αρµόδιο δικαστήριο για την επίλυση της διαφοράς. εν εµποδίζει ουδόλως ένα πρόσωπο να µετακινείται στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αλλά παρέχει εγγύηση ότι το πρόσωπο που δεν µπορεί πλέον να ασκήσει τα δικαιώµατά του επικοινωνίας όπως πριν δεν οφείλει να προσφύγει στα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους αλλά µπορεί να ζητήσει την κατάλληλη προσαρµογή του δικαιώµατος επικοινωνίας ενώπιον του δικαστηρίου που του χορήγησε το δικαίωµα αυτό εντός προθεσµίας τριών µηνών µετά τη µετοικεσία. Τα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους δεν έχουν αρµοδιότητα όσον αφορά το δικαίωµα επικοινωνίας κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου. Το άρθρο 9 εξαρτάται από τις ακόλουθες προϋποθέσεις: Τα δικαστήρια του κράτους µέλους προέλευσης πρέπει να έχουν εκδώσει απόφαση σχετική µε το δικαίωµα επικοινωνίας. Το άρθρο 9 εφαρµόζεται µόνο στην περίπτωση που ο δικαιούχος επικοινωνίας επιθυµεί να τροποποιήσει µία προηγούµενη απόφαση σχετικά µε το δικαίωµα αυτό. Εάν δεν έχει εκδοθεί απόφαση για το δικαίωµα επικοινωνίας από τα δικαστήρια του κράτους µέλους προέλευσης, το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται και ισχύουν οι άλλοι κανόνες διεθνούς

15 δικαιοδοσίας. Τα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους θα έχουν δικαιοδοσία σύµφωνα µε το άρθρο 8 να αποφασίζουν σχετικά µε το δικαίωµα επικοινωνίας µόλις το παιδί αποκτήσει συνήθη διαµονή σε αυτό το κράτος. Ισχύει µόνο σε νόµιµες µετοικεσίες. Πρέπει να προσδιοριστεί το κατά πόσον, σύµφωνα µε οποιαδήποτε δικαστική απόφαση ή νόµο ισχύοντα στο κράτος µέλος προέλευσης (συµπεριλαµβανοµένων των κανόνων ιδιωτικού διεθνούς δικαίου), ο δικαιούχος γονικής µέριµνας έχει τη δυνατότητα να µετοικήσει µε το παιδί σε άλλο κράτος µέλος χωρίς τη συγκατάθεση του άλλου δικαιούχου γονικής µέριµνας. Εάν η µετοικεσία είναι παράνοµη δεν εφαρµόζεται το άρθρο 9 αλλά το άρθρο 10 (βλ. κεφάλαιο VII). Εάν από την άλλη η µονοµερής απόφαση µεταβολής της συνήθους διαµονής του παιδιού είναι νόµιµη, εφαρµόζεται το άρθρο 9 εάν πληρούνται οι κάτωθι οριζόµενες προϋποθέσεις. Ισχύει µόνο για περίοδο τριών µηνών µετά την µετοικεσία του παιδιού. Η περίοδος των τριών µηνών πρέπει να υπολογίζεται από την ηµεροµηνία κατά την οποία το παιδί µετοίκησε φυσικά από το κράτος µέλος προέλευσης. Η ηµεροµηνία µετοικεσίας δεν πρέπει να συγχέεται µε την ηµεροµηνία κατά την οποία το παιδί αποκτά συνήθη διαµονή στο νέο κράτος µέλος. Εάν ένα δικαστήριο του κράτους µέλους προέλευσης επιληφθεί µετά την εκπνοή της τρίµηνης περιόδου από την ηµεροµηνία της µετοικεσίας δεν έχει δικαιοδοσία σύµφωνα µε το άρθρο 9. Το παιδί πρέπει να έχει αποκτήσει συνήθη διαµονή στο νέο κράτος µέλος κατά τη διάρκεια της τρίµηνης περιόδου. Το άρθρο 9 εφαρµόζεται µόνο εάν το παιδί έχει αποκτήσει συνήθη διαµονή στο νέο κράτος µέλος κατά τη διάρκεια της τρίµηνης περιόδου. Εάν το παιδί δεν έχει αποκτήσει συνήθη διαµονή εντός αυτής της περιόδου, τα δικαστήρια του κράτους µέλους προέλευσης διατηρούν, καταρχήν, τη δικαιοδοσία σύµφωνα µε το άρθρο 8. Ο δικαιούχος του δικαιώµατος επικοινωνίας πρέπει να συνεχίσει να έχει συνήθη διαµονή στο κράτος µέλος προέλευσης. Εάν ο δικαιούχος του δικαιώµατος επικοινωνίας έχει παύσει να έχει συνήθη διαµονή στο κράτος µέλος προέλευσης, δεν εφαρµόζεται το άρθρο 9 αλλά αποκτούν αρµοδιότητα τα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους µόλις το παιδί αποκτήσει εκεί συνήθη διαµονή. Ο δικαιούχος του δικαιώµατος επικοινωνίας δεν πρέπει να έχει δεχθεί την αλλαγή της διεθνούς δικαιοδοσίας. εδοµένου ότι στόχος της παρούσας διάταξης είναι να εξασφαλίσει ότι ο δικαιούχος επικοινωνίας µπορεί να προσφύγει στα δικαστήρια του κράτους µέλους του, το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται εάν αυτός ή αυτή είναι διατεθειµένος/η να δεχθεί ότι τα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους αποκτούν διεθνή δικαιοδοσία. Ως εκ τούτου, εάν ο δικαιούχος επικοινωνίας συµµετέχει σε δικαστική διαδικασία που αφορά το δικαίωµα επικοινωνίας ενώπιον δικαστηρίου του νέου κράτους µέλους χωρίς να αµφισβητεί τη δικαιοδοσία αυτού του δικαστηρίου, δεν εφαρµόζεται το άρθρο 9 και το δικαστήριο του νέου κράτους µέλους αποκτά διεθνή δικαιοδοσία (παράγραφος 2). Παρόµοια, το άρθρο 9 δεν εµποδίζει τον δικαιούχο επικοινωνίας να προσφύγει στα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους µε σκοπό την αναθεώρηση του ζητήµατος του δικαιώµατος επικοινωνίας. 15

16 εν εµποδίζει τα δικαστήρια του νέου κράτους µέλους να αποφασίζουν για ζητήµατα άλλα πέραν του δικαιώµατος επικοινωνίας. Το άρθρο 9 ασχολείται µόνο µε τη δικαιοδοσία ρύθµισης του δικαιώµατος επικοινωνίας αλλά δεν εφαρµόζεται σε άλλα ζητήµατα γονικής µέριµνας, όπως για παράδειγµα τα δικαιώµατα επιµέλειας. Το άρθρο 9 δεν εµποδίζει ως εκ τούτου τον δικαιούχο γονικής µέριµνας ο οποίος έχει µετοικήσει µε το παιδί σε άλλο κράτος µέλος να προσφύγει στα δικαστήρια αυτού του κράτους µέλους για το ζήτηµα των δικαιωµάτων επιµέλειας κατά τη διάρκεια της τρίµηνης περιόδου µετά τη µετοικεσία. 16

17 ιατήρηση της αρµοδιότητας της προγενέστερης συνήθους διαµονής του παιδιού (άρθρο 9) Έχει εκδοθεί απόφαση για το δικαίωµα επικοινωνίας από τα δικαστήρια του κράτους µέλους από το οποίο µετοίκησε το παιδί ( το ΚΜ προέλευσης ); ΟΧΙ Το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται αλλά τα δικαστήρια του άλλου ΚΜ καθίστανται αρµόδια µόλις το παιδί αποκτήσει συνήθη διαµονή εκεί σύµφωνα µε το άρθρο 8. ΝΑΙ Το παιδί µετοίκησε νόµιµα από το ΚΜ προέλευσης σε άλλο κράτος µέλος ( το νέο ΚΜ ); ΟΧΙ Εάν η µετακίνηση είναι παράνοµη, το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται. Αντ αυτού εφαρµόζονται οι κανόνες για την απαγωγή τέκνου. ΝΑΙ Έχει το παιδί αποκτήσει συνήθη διαµονή στο νέο ΚΜ εντός περιόδου 3 µηνών; ΟΧΙ Το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται. Εάν το παιδί συνεχίσει να έχει συνήθη διαµονή στο ΚΜ προέλευσης µετά την πάροδο των τριών µηνών τα δικαστήρια αυτού του ΚΜ διατηρούν την αρµοδιότητά τους σύµφωνα µε το άρθρο 8. ΝΑΙ Ο δικαιούχος του δικαιώµατος επικοινωνίας συνεχίζει να έχει συνήθη διαµονή στο ΚΜ προέλευσης; ΟΧΙ Το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται. ΝΑΙ Ο δικαιούχος του δικαιώµατος επικοινωνίας συµµετείχε σε δικαστική διαδικασία ενώπιον των δικαστηρίων του νέου ΚΜ χωρίς να αµφισβητήσει την αρµοδιότητά τους; ΝΑΙ Το άρθρο 9 δεν εφαρµόζεται. ΟΧΙ Το άρθρο 9 εφαρµόζεται. 17

18 (β) Αρµοδιότητα σε περιπτώσεις απαγωγής τέκνου Άρθρο 10 Η αρµοδιότητα σε περιπτώσεις απαγωγής τέκνου διέπεται από ειδικό κανόνα (Βλέπε κεφάλαιο VII). (γ) Παρέκταση αρµοδιότητας Άρθρο 12 Ο κανονισµός εισάγει µια περιορισµένη δυνατότητα προσφυγής σε δικαστήριο κράτους µέλους στο οποίο το παιδί δεν έχει τη συνήθη διαµονή του, είτε επειδή το ζήτηµα είναι συναφές µε εκκρεµούσα διαδικασία διαζυγίου είτε επειδή το παιδί έχει στενό σύνδεσµο µε αυτό το κράτος µέλος. Το άρθρο 12 καλύπτει δύο διαφορετικές καταστάσεις: Κατάσταση 1: ικαιοδοσία του αρµοδίου για την εκδίκαση του διαζυγίου δικαστηρίου σε ζητήµατα γονικής µέριµνας Άρθρο 12 παράγραφοι 1 και 2 Όταν εκκρεµεί διαδικασία διαζυγίου σε ένα κράτος µέλος, τα δικαστήρια αυτού του κράτους είναι επίσης αρµόδια να αποφανθούν για ζητήµατα γονικής µέριµνας που συνδέονται µε το διαζύγιο ακόµα και αν το συγκεκριµένο παιδί δεν έχει συνήθη διαµονή σε αυτό το κράτος µέλος. Αυτό ισχύει ανεξάρτητα µε το κατά πόσο το παιδί είναι κοινό τέκνο των συζύγων. Το αρµόδιο για την εκδίκαση του διαζυγίου δικαστήριο είναι εξίσου αρµόδιο για τα ζητήµατα γονικής µέριµνας υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Τουλάχιστον ένας εκ των συζύγων έχει τη γονική µέριµνα του τέκνου. Ο δικαστής πρέπει να καθορίσει το κατά πόσον η αρµοδιότητα του εν λόγω δικαστηρίου έχει γίνει ρητώς ή κατ' άλλον ανεπιφύλακτο τρόπο αποδεκτή από τους δικαιούχους γονικής µέριµνας κατά την ηµεροµηνία που επελήφθη το δικαστήριο. Η αρµοδιότητα αυτού του δικαστηρίου συνάδει προς το ύψιστο συµφέρον του παιδιού. Η αρµοδιότητα του δικαστηρίου του διαζυγίου παύει µόλις: (α) καταστεί τελεσίδικη η απόφαση διαζυγίου ή (β) εκδοθεί τελεσίδικη απόφαση σε διαδικασία σχετική µε τη γονική µέριµνα η οποία εκκρεµούσε ακόµα κατά την ηµεροµηνία κατά την οποία η απόφαση διαζυγίου κατέστη τελεσίδικη ή 18

19 (γ) η διαδικασία σχετικά µε το διαζύγιο και τη γονική µέριµνα περατωθεί για άλλους λόγους (π.χ. αποσύρονται οι αιτήσεις διαζυγίου και γονικής µέριµνας). εν υπήρξε πρόθεση να γίνει διάκριση µεταξύ του όρου superior interests of the child (άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο γ)) και του όρου best interests of the child (Άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο β)) στο κείµενο που συντάχθηκε στην αγγλική γλώσσα. Οι εκδοχές του κανονισµού σε άλλες γλώσσες χρησιµοποιούν ταυτόσηµη διατύπωση και στις δύο παραγράφους. Κατάσταση 2: ικαιοδοσία δικαστηρίου κράτους µέλους µε το οποίο το παιδί έχει στενή σχέση Άρθρο 12 παράγραφος 3 Σε περιπτώσεις που δεν εκκρεµεί διαδικασία διαζυγίου, τα δικαστήρια κράτους µέλους µπορεί να έχουν αρµοδιότητα σε θέµατα γονικής µέριµνας ακόµα και αν το παιδί δεν έχει συνήθη διαµονή σε αυτό το κράτος µέλος υπό τον όρο ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Το παιδί έχει στενή σχέση µε αυτό το κράτος µέλος, ιδιαίτερα λόγω του ότι ένας εκ των δικαιούχων της γονικής µέριµνας έχει τη συνήθη διαµονή του σε αυτό το κράτος µέλος ή το παιδί έχει την ιθαγένεια αυτού του κράτους µέλους. Αυτές οι προϋποθέσεις δεν είναι αποκλειστικές και είναι πιθανό να βασιστεί η σχέση αυτή σε άλλα κριτήρια. Όλα τα συµµετέχοντα στη διαδικασία µέρη έχουν δεχθεί ρητά ή κατ άλλο ανεπιφύλακτο τρόπο την αρµοδιότητα αυτού του δικαστηρίου κατά την ηµεροµηνία που επελήφθη το δικαστήριο (βλ. ίδια αξίωση στην κατάσταση 1). Η αρµοδιότητα εξυπηρετεί τα συµφέροντα του παιδιού (βλέπε ανωτέρω στο άρθρο 12 παράγραφος 1). Το άρθρο 12 παράγραφος 4 εξειδικεύει τις συνθήκες υπό τις οποίες η δικαιοδοσία σύµφωνα µε το συγκεκριµένο άρθρο θεωρείται ότι εξυπηρετεί το συµφέρον του παιδιού όταν το συγκεκριµένο παιδί έχει συνήθη διαµονή σε τρίτο κράτος το οποίο δεν είναι συµβαλλόµενο κράτος της σύµβασης της Χάγης το 1996 για την προστασία του τέκνου (βλέπε κεφάλαιο XI). (δ) Παρουσία του παιδιού Άρθρο 13 Εάν αποδεικνύεται αδύνατον να διαπιστωθεί η συνήθης διαµονή του παιδιού και δεν µπορεί να εφαρµοστεί το άρθρο 12, το άρθρο 13 παρέχει τη δυνατότητα σε δικαστή κράτους µέλους να αποφασίσει για θέµατα γονικής µέριµνας σε σχέση µε παιδί το οποίο ευρίσκεται σε αυτό το κράτος µέλος. (ε) Επικουρικές βάσεις δικαιοδοσίας ("υπολειπόµενη δικαιοδοσία") Άρθρο 14 19

20 Εφόσον κανένα δικαστήριο δεν έχει διεθνή δικαιοδοσία σύµφωνα µε τα άρθρα 8 έως 13, το δικαστήριο µπορεί να θεµελιώσει τη δικαιοδοσία του στη βάση των δικών του εθνικών κανόνων ιδιωτικού διεθνούς δικαίου. Αυτές οι αποφάσεις πρέπει να αναγνωρίζονται και να κηρύσσονται εκτελεστές στα άλλα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις διατάξεις του κανονισµού. III. Παραποµπή σε δικαστήριο καταλληλότερο να εκδικάσει την υπόθεση Άρθρο 15 Ο κανονισµός περιλαµβάνει έναν καινοτόµο κανόνα ο οποίος παρέχει τη δυνατότητα, σαν εξαίρεση, στο δικαστήριο το οποίο έχει επιληφθεί υποθέσεως να την παραπέµψει σε δικαστήριο άλλου κράτους µέλους εάν αυτό το τελευταίο είναι καταλληλότερο να εκδικάσει την υπόθεση. Το δικαστήριο µπορεί να παραπέµψει το σύνολο ή µέρος της υπόθεσης. Σύµφωνα µε το γενικό κανόνα, διεθνή δικαιοδοσία έχουν τα δικαστήρια του κράτους µέλους της συνήθους διαµονής του παιδιού κατά τη στιγµή της άσκησης της προσφυγής (άρθρο 8). Ως εκ τούτου η δικαιοδοσία δεν µετατρέπεται αυτοµάτως σε περίπτωση που το παιδί αποκτά συνήθη διαµονή σε άλλο κράτος µέλος κατά τη διάρκεια της δικαστικής διαδικασίας. Εντούτοις είναι ενδεχόµενο υπό ορισµένες εξαιρετικές συνθήκες το δικαστήριο το οποίο έχει επιληφθεί ( το δικαστήριο προέλευσης ) να µην είναι το πλέον κατάλληλο να εκδικάσει την υπόθεση. Το άρθρο 15 παρέχει τη δυνατότητα σε αυτές τις περιπτώσεις στο δικαστήριο προέλευσης να παραπέµψει την υπόθεση σε δικαστήριο άλλου κράτους µέλους εφόσον αυτό εξυπηρετεί το συµφέρον του παιδιού. Μόλις µία υπόθεση παραπεµφθεί σε δικαστήριο άλλου κράτους µέλους δεν µπορεί να παραπεµφθεί περαιτέρω σε τρίτο δικαστήριο (Αιτιολογική σκέψη 13). 1. Υπό ποιες συνθήκες είναι δυνατή η παραποµπή µιας υπόθεσης; Η παραποµπή υπόκειται στις ακόλουθες προϋποθέσεις: Το παιδί πρέπει να έχει στενό σύνδεσµο µε το άλλο κράτος µέλος. Το άρθρο 15 παράγραφος 3 απαριθµεί τις πέντε καταστάσεις στις οποίες υπάρχει αυτός ο στενός σύνδεσµος σύµφωνα µε τον κανονισµό: αφότου επιλήφθηκε το δικαστήριο προέλευσης, το παιδί απέκτησε συνήθη διαµονή εκεί ή το άλλο κράτος µέλος αποτελεί την προηγούµενη συνήθη διαµονή του παιδιού ή το παιδί έχει την ιθαγένεια αυτού του κράτους µέλους ή ο ένας των δικαιούχων της γονικής µέριµνας έχει τη συνήθη διαµονή του σε αυτό το κράτος µέλος ή 20

21 η διαφορά αφορά τα µέτρα προστασίας του παιδιού που συνδέονται µε τη διοίκηση, τη συντήρηση ή τη διάθεση της περιουσίας του παιδιού η οποία βρίσκεται στο έδαφος αυτού του κράτους µέλους. Επιπλέον και τα δύο δικαστήρια πρέπει να είναι πεπεισµένα ότι η παραποµπή εξυπηρετεί το συµφέρον του παιδιού. Οι δικαστές πρέπει να συνεργάζονται για να αξιολογήσουν το συγκεκριµένο ζήτηµα στη βάση των ειδικών περιστάσεων της υπόθεσης. Η παραποµπή µπορεί να γίνεται: µετά από αίτηση ενός των µερών ή µε πρωτοβουλία του ικαστηρίου, εφόσον συµφωνεί τουλάχιστον ένα εκ των µερών ή ύστερα από αίτηµα δικαστηρίου άλλου κράτους µέλους, εφόσον συµφωνεί τουλάχιστον ένα εκ των µερών. 2. Ποια διαδικασία εφαρµόζεται; Ένα δικαστήριο το οποίο βρίσκεται αντιµέτωπο µε αίτηµα παραποµπής ή το οποίο επιθυµεί να παραπέµψει την υπόθεση µε δική του πρωτοβουλία έχει δύο επιλογές: (α) Μπορεί να αναστείλει την εκδίκαση της υπόθεσης και να καλέσει τα µέρη να προσφύγουν στο δικαστήριο του άλλου κράτους µέλους ή (β) Μπορεί απευθείας να καλέσει το δικαστήριο άλλου κράτους µέλους να αναλάβει την υπόθεση. Στην πρώτη περίπτωση, το δικαστήριο προέλευσης ορίζει προθεσµία εντός της οποίας τα µέρη πρέπει να προσφύγουν στο δικαστήριο του άλλου κράτους µέλους. Εάν τα µέρη δεν προσφύγουν στο άλλο δικαστήριο εντός της ορισθείσας προθεσµίας, η υπόθεση δεν παραπέµπεται και το δικαστήριο προέλευσης παραµένει αρµόδιο. Ο κανονισµός δεν προβλέπει συγκεκριµένη προθεσµία, αλλά αυτή πρέπει να είναι αρκετά σύντοµη για να κατοχυρωθεί ότι η παραποµπή δεν θα καταλήξει σε αδικαιολόγητη καθυστέρηση εις βάρος του παιδιού και των µερών. Το δικαστήριο το οποίο λαµβάνει το αίτηµα παραποµπής πρέπει να αποφασίσει εντός έξι εβδοµάδων για το κατά πόσον θα δεχθεί ή όχι την παραποµπή. Το σχετικό ερώτηµα, θα πρέπει να είναι το κατά πόσον στη συγκεκριµένη περίπτωση η παραποµπή θα αποβαίνει προς το συµφέρον του παιδιού. Οι κεντρικές αρχές µπορούν να διαδραµατίσουν σηµαντικό ρόλο παρέχοντας πληροφορίες στους δικαστές σχετικά µε την κατάσταση στο άλλο κράτος µέλος. Η αξιολόγηση πρέπει να βασίζεται στην αρχή της αµοιβαίας εµπιστοσύνης και στην υπόθεση ότι τα δικαστήρια όλων των κρατών µελών είναι καταρχήν αρµόδια να εκδικάσουν υπόθεση. Εάν το δεύτερο δικαστήριο κηρύξει αυτό αναρµόδιο ή εντός έξι εβδοµάδων δεν αποδεχθεί την αρµοδιότητα, το δικαστήριο προέλευσης παραµένει αρµόδιο. 21

22 3. Ορισµένα πρακτικά θέµατα Πώς µπορεί ένας δικαστής, ο οποίος επιθυµεί να παραπέµψει µια υπόθεση, να διαπιστώσει ποιο είναι το αρµόδιο δικαστήριο στο άλλο κράτος µέλος; Ο Ευρωπαϊκός ικαστικός Άτλαντας δικαστικών υποθέσεων µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την εξεύρεση του αρµοδίου δικαστηρίου στο άλλο κράτος µέλος. Ο δικαστικός Άτλαντας προσδιορίζει το κατά τόπον αρµόδιο δικαστήριο στα διάφορα κράτη µέλη παρέχοντας λεπτοµέρειες σχετικά µε τα διάφορα δικαστήρια, (όνοµα, τηλέφωνο, ηλεκτρονική διεύθυνση, κ.λ.π) (βλ. ικαστικός Άτλαντας). Οι κεντρικές αρχές που διορίζονται σύµφωνα µε τον κανονισµό µπορούν επίσης να επικουρούν τους δικαστές κατά την αναζήτηση του αρµοδίου δικαστηρίου στο άλλο κράτος µέλος (βλ. κεφάλαιο X). Πώς πρέπει να επικοινωνούν οι δικαστές; Το άρθρο 15 ορίζει ότι τα δικαστήρια συνεργάζονται είτε απευθείας είτε µέσω των κεντρικών αρχών για τους σκοπούς της παραποµπής. Μπορεί να είναι ιδιαίτερα χρήσιµο για τους εµπλεκόµενους δικαστές να επικοινωνούν για να αξιολογήσουν το κατά πόσον σε µια συγκεκριµένη υπόθεση πληρούνται οι προϋποθέσεις παραποµπής, ιδιαίτερα το κατά πόσον αυτό αποβαίνει προς το συµφέρον του παιδιού. Εάν οι δύο δικαστές οµιλούν και αντιλαµβάνονται µία κοινή γλώσσα δεν πρέπει να διστάζουν να έρχονται µεταξύ τους σε επαφή είτε απευθείας ή µε ηλεκτρονικό ταχυδροµείο. Άλλες µορφές της σύγχρονης τεχνολογίας µπορεί να είναι χρήσιµες όπως για παράδειγµα οι τηλεδιασκέψεις. Εάν υπάρχουν γλωσσικά προβλήµατα, οι δικαστές µπορούν να στηρίζονται σε διερµηνείς. Οι κεντρικές αρχές θα είναι επίσης σε θέση να επικουρούν τους δικαστές. Οι δικαστές θα επιθυµούν να τηρούν ενήµερα τα µέρη και τους νοµικούς συµβούλους τους αλλά θα αποτελεί θέµα των δικαστών να αποφασίσουν οι ίδιοι σχετικά µε τις διαδικασίες και τις διασφαλίσεις που είναι απαραίτητες στο πλαίσιο µιας συγκεκριµένης υπόθεσης. Τα δικαστήρια µπορούν επίσης να συνεργάζονται µέσω των κεντρικών αρχών. Ποιος είναι υπεύθυνος για τη µετάφραση των εγγράφων; Οι µηχανισµοί µετάφρασης δεν καλύπτονται από το άρθρο 15. Οι δικαστές πρέπει να προσπαθήσουν να εξεύρουν ρεαλιστική λύση η οποία να ανταποκρίνεται στις ανάγκες και τις συνθήκες κάθε υπόθεσης. Υπό την επιφύλαξη του δικονοµικού δικαίου του κράτους προς το οποίο απευθύνεται το αίτηµα, η µετάφραση µπορεί ενδεχοµένως να µην είναι απαραίτητη εάν η υπόθεση παραπέµπεται σε δικαστή ο οποίος αντιλαµβάνεται τη γλώσσα της υπόθεσης. Εάν η µετάφραση αποδειχθεί απαραίτητη, θα πρέπει να περιορίζεται στα πλέον σηµαντικά έγγραφα. Οι κεντρικές αρχές πρέπει επίσης να είναι σε θέση να παρέχουν άτυπες µεταφράσεις (βλ. κεφάλαιο X). 22

23 ΑΡΘΡΟ 15: Παραποµπή σε δικαστήριο καταλληλότερο να εκδικάσει την υπόθεση Όταν το δικαστήριο ενός κράτους µέλους ( ΚΜ A") έχει επιληφθεί υπόθεσης σύµφωνα µε τα άρθρα 8 έως 14 του κανονισµού, µπορεί, κατ' εξαίρεση, να την παραπέµψει σε δικαστήριο άλλου κράτους µέλους ( ΚΜ B ), εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Θεωρείται ότι το παιδί έχει «στενό σύνδεσµο» κατά την έννοια του άρθρου 15 παράγραφος 3 µε το ΚΜ Β; ΝΑΙ ΟΧΙ Η υπόθεση δεν µπορεί να παραπεµφθεί. Το δικαστήριο του ΚΜ Α έχει λάβει αίτηµα από ένα εκ των µερών ή από δικαστήριο του ΚΜ Β ή επιθυµεί να παραπέµψει την υπόθεση µε δική του πρωτοβουλία; ΝΑΙ ΝΑΙ Το δικαστήριο του ΚΜ Α θεωρεί ότι η παραποµπή εξυπηρετεί το συµφέρον του παιδιού; Τουλάχιστον ένα εκ των µερών δέχεται την παραποµπή; ΝΑΙ ΟΧΙ Η υπόθεση δεν µπορεί να παραπεµφθεί. ΟΧΙ Η υπόθεση δεν µπορεί να παραπεµφθεί. ΟΧΙ Η υπόθεση δεν µπορεί να παραπεµφθεί. Το δικαστήριο του ΚΜ Α έχει δύο επιλογές: Ζητεί από το δικαστήριο του ΚΜ Β να αναλάβει την υπόθεση. ή Αναστέλλει την εκδίκαση της υπόθεσης και καλεί τα µέρη να προσφύγουν στο δικαστήριο του ΚΜ Β εντός ορισµένης προθεσµίας Το δικαστήριο του ΚΜ Β θεωρεί ότι η παραποµπή εξυπηρετεί το συµφέρον του παιδιού; ΝΑΙ ΟΧΙ Το δικαστήριο του ΚΜ Β επιλαµβάνεται εντός της ορισθείσας προθεσµίας Το δικαστήριο του ΚΜ Β δεν επιλαµβάνεται εντός της ορισθείσας προθεσµίας Το δικαστήριο του ΚΜ Α συνεχίζει να ασκεί την αρµοδιότητά του. Το δικαστήριο του ΚΜ Β δέχεται ότι είναι αρµόδιο εντός έξι εβδοµάδων Το δικαστήριο του ΚΜ Β κηρύσσει αυτό αναρµόδιο. Το δικαστήριο του ΚΜ Α συνεχίζει να ασκεί την αρµοδιότητά του. 23

24 IV. Τι συµβαίνει εάν ασκηθούν οι ίδιες αγωγές ενώπιον δικαστηρίων δύο διαφορετικών κρατών µελών; Άρθρο 19 παράγραφος 2 Μπορεί ενδεχοµένως τα µέρη να ασκήσουν αγωγές για θέµατα γονικής µέριµνας όσον αφορά το ίδιο τέκνο, το ίδιο αντικείµενο και την ίδια αιτία σε διαφορετικά κράτη µέλη. Αυτό µπορεί να καταλήξει σε παράλληλες αγωγές και κατά συνέπεια σε αντιφατικές αποφάσεις για το ίδιο ζήτηµα. Το άρθρο 19 παράγραφος 2 ρυθµίζει την κατάσταση κατά την οποία έχουν ασκηθεί αγωγές για θέµατα γονικής µέριµνας σε διάφορα κράτη µέλη: σε σχέση µε το ίδιο τέκνο και µε την ίδια αιτία Το άρθρο 19 παράγραφος 2 ορίζει ότι το πρώτο επιληφθέν δικαστήριο είναι καταρχήν αρµόδιο. Το δικαστήριο που επελήφθη δεύτερο οφείλει να αναστείλει τη διαδικασία µέχρις ότου διαπιστωθεί η διεθνής δικαιοδοσία του δικαστηρίου που επελήφθη πρώτο. Εάν το πρώτο επιληφθέν δικαστήριο κρίνει εαυτό αρµόδιο, το δεύτερο δικαστήριο οφείλει να διαπιστώσει την έλλειψη δικαιοδοσίας του. Το δεύτερο επιληφθέν δικαστήριο µπορεί να συνεχίσει τη διαδικασία του µόνον εφόσον το πρώτο δικαστήριο καταλήξει στο συµπέρασµα ότι δεν έχει δικαιοδοσία ή εάν το πρώτο δικαστήριο αποφασίσει να παραπέµψει την υπόθεση σύµφωνα µε το άρθρο 15. Αναµένεται ότι ο µηχανισµός της εκκρεµοδικίας θα χρησιµοποιείται σπανίως σε διαδικασίες που αφορούν τη γονική µέριµνα δεδοµένου ότι το παιδί έχει κατά κανόνα συνήθη διαµονή σε ένα µόνο κράτος µέλος του οποίου τα δικαστήρια έχουν διεθνή δικαιοδοσία σύµφωνα µε το γενικό κανόνα διεθνούς δικαιοδοσίας (άρθρο 8). Ο κανονισµός προβλέπει έναν άλλο τρόπο αποφυγής ενδεχόµενων συγκρούσεων δικαιοδοσίας επιτρέποντας την παραποµπή της υπόθεσης. Ως εκ τούτου, το άρθρο 15 παρέχει τη δυνατότητα σε ένα δικαστήριο, εξαιρετικά και υπό ορισµένες προϋποθέσεις, να παραπέµπει την υπόθεση ή µέρος αυτής σε άλλο δικαστήριο (βλ. κεφάλαιο III). 24

25 V. Πώς µπορεί µια απόφαση να αναγνωρισθεί και να εκτελεσθεί σε άλλο κράτος µέλος; Άρθρο 21, Οποιοδήποτε ενδιαφερόµενο µέρος µπορεί να ζητήσει η δικαστική απόφαση περί γονικής µέριµνας που έχει εκδοθεί από δικαστήριο κράτους µέλους να ή να µην αναγνωρισθεί και κηρυχθεί εκτελεστή σε άλλο κράτος µέλος ( διαδικασία κήρυξης της εκτελεστότητας- exequatur ). Το αίτηµα υποβάλλεται στο αρµόδιο δικαστήριο του κράτους µέλους στο οποίο ζητείται η αναγνώριση και εκτέλεση. Τα δικαστήρια που ορίζονται από τα κράτη µέλη προς το σκοπό αυτό αναφέρονται στον κατάλογο 1. Το συγκεκριµένο δικαστήριο δηλώνει, χωρίς καµία καθυστέρηση, ότι η απόφαση είναι εκτελεστή σε αυτό το κράτος µέλος. Ούτε το πρόσωπο κατά του οποίου ζητείται η εκτέλεση ούτε το τέκνο δεν έχουν δικαίωµα να υποβάλουν παρατηρήσεις στο δικαστήριο. Το δικαστήριο µπορεί να αρνηθεί να κηρύξει την απόφαση εκτελεστή µόνον εφόσον: αυτό αντίκειται προδήλως στην δηµόσια τάξη του κράτους µέλους προς το οποίο απευθύνεται το αίτηµα δεν δόθηκε στο παιδί η δυνατότητα ακρόασης, εκτός από την περίπτωση επείγοντος η απόφαση εκδόθηκε ερήµην προσώπου χωρίς να του επιδοθεί ή κοινοποιηθεί το εισαγωγικό έγγραφο της δίκης κανονικά και εγκαίρως ώστε να µπορεί να αµυνθεί, εκτός εάν βεβαιωθεί ότι αυτός ή αυτή έχει δεχθεί την απόφαση κατά τρόπο µη επιδεχόµενο αµφισβήτηση δεν έχει δοθεί η δυνατότητα ακρόασης στο πρόσωπο που ισχυρίζεται ότι η απόφαση παραβιάζει την άσκηση της γονικής µέριµνάς του/της η απόφαση είναι ασυµβίβαστη µε µεταγενέστερη απόφαση υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 23 σηµεία ε) και στ) η υπόθεση αφορά την τοποθέτηση παιδιού (σε ίδρυµα ή σε ανάδοχη οικογένεια) σε άλλο κράτος µέλος και δεν τηρείται η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 56. Τα µέρη µπορούν να προσφύγουν κατά της απόφασης. Η προσφυγή ασκείται στα δικαστήρια που ορίζονται από τα κράτη µέλη προς το σκοπό αυτό τα οποία µπορούν να εξευρεθούν στον κατάλογο 2. Αµφότεροι οι διάδικοι σε αυτό το στάδιο µπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις στο δικαστήριο. Κατά την υποβολή αίτησης για την κήρυξη εκτελεστότητας (exequatur), ο αιτών δικαιούται νοµικής συνδροµής (ευεργετήµατος πενίας) εάν έχει το ίδιο δικαίωµα στο κράτος µέλος προέλευσης (άρθρο 50). Οι κεντρικές αρχές επικουρούν επίσης το συγκεκριµένο πρόσωπο, παρέχοντας πληροφορίες και βοήθεια στους δικαιούχους γονικής µέριµνας οι οποίοι επιδιώκουν την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων περί γονικής µέριµνας σε άλλο κράτος µέλος (άρθρο 55 σηµείο β)). 25

26 Η διαδικασία που περιγράφεται ανωτέρω µεταφέρθηκε από τον κανονισµό Βρυξέλλες ΙΙ. Εφαρµόζεται σε αποφάσεις περί γονικής µέριµνας, όπως για παράδειγµα σε θέµατα επιµέλειας. Υπάρχουν εντούτοις δύο εξαιρέσεις στις οποίες ο κανονισµός προβλέπει την απαλλαγή από τη συγκεκριµένη διαδικασία και η απόφαση αναγνωρίζεται και εκτελείται σε άλλα κράτη µέλη χωρίς καµία διαδικασία. Οι εξαιρέσεις αφορούν το δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας (βλ. κεφάλαιο VI) και την επιστροφή του τέκνου µετά από απαγωγή (Βλ. κεφάλαιο VII). VI. Οι κανόνες σχετικά µε το δικαίωµα επικοινωνίας 1. Το δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας αναγνωρίζεται και εκτελείται άµεσα σύµφωνα µε τον παρόντα κανονισµό Άρθρα 40,41 Ένας από τους κύριους στόχους του κανονισµού είναι να εξασφαλίσει ότι το παιδί µπορεί να διατηρεί επαφή µε όλους τους δικαιούχους γονικής µέριµνας µετά το χωρισµό ακόµα και αν κατοικεί σε διαφορετικό κράτος µέλος. Ο κανονισµός θα διευκολύνει την άσκηση διασυνοριακών δικαιωµάτων επικοινωνίας εξασφαλίζοντας ότι µία απόφαση για το δικαίωµα επικοινωνίας που εκδίδεται σε κάποιο κράτος µέλος αναγνωρίζεται και εκτελείται σε άλλο κράτος µέλος υπό τον όρο ότι συνοδεύεται από πιστοποιητικό. Η συνέπεια αυτού του νέου κανόνα έχει δύο σκέλη: (α) δεν είναι πλέον απαραίτητο να υποβάλλεται αίτηση για την κήρυξη εκτελεστότητας ( exequatur ) και (β) δεν είναι πλέον δυνατό να υπάρξουν αντιρρήσεις όσον αφορά την αναγνώριση της απόφασης. Η απόφαση πιστοποιείται στο κράτος µέλος προέλευσης υπό τον όρο ότι έχουν τηρηθεί υπό ορισµένες δικονοµικές εγγυήσεις. Η νέα διαδικασία δεν εµποδίζει τους δικαιούχους γονικής µέριµνας να επιδιώκουν την αναγνώριση και εκτέλεση µιας απόφασης υποβάλλοντας αίτηση για exequatur σύµφωνα µε τα σχετικά µέρη του κανονισµού εάν επιθυµούν να πράξουν τοιουτοτρόπως (Άρθρο 40 παράγραφος 2) (Βλ. κεφάλαιο V). 2. Τι συµπεριλαµβάνει ο όρος «δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας»; Ο όρος δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας περιλαµβάνει κυρίως το δικαίωµα µετακίνησης του παιδιού για ορισµένο χρονικό διάστηµα σε τόπο άλλο από τον τόπο της συνήθους διαµονής του (Άρθρο 2 σηµείο 10). Οι νέοι κανόνες για το δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας εφαρµόζονται σε όλα τα δικαιώµατα επικοινωνίας, ανεξάρτητα από τον δικαιούχο. Σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο, δικαιώµατα επικοινωνίας µπορεί να χορηγούνται στο γονέα µε τον οποίο δεν κατοικεί το παιδί ή σε άλλα µέλη της οικογένειας όπως παππούδες/γιαγιάδες ή τρίτα πρόσωπα. Το "δικαίωµα προσωπικής επικοινωνίας" περιλαµβάνει όλες τις µορφές επικοινωνίας µεταξύ του παιδιού και κάποιου άλλου προσώπου, συµπεριλαµβανοµένης για παράδειγµα της τηλεφωνικής επικοινωνίας ή της επικοινωνίας µε ηλεκτρονικό ταχυδροµείο. Οι νέοι κανόνες περί αναγνώρισης και εκτέλεσης εφαρµόζονται µόνο σε αποφάσεις που χορηγούν δικαίωµα επικοινωνίας. Αντιθέτως οι αποφάσεις που απορρίπτουν ένα αίτηµα 26

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.2.2009 COM(2009)81 τελικό 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη εκ µέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας του πρωτοκόλλου σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του

Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του 2003R2201 EL 01.03.2005 001.006 1 Το παρόν έγγραφο αποτελεί απλώς βοήθημα τεκμηρίωσης και τα θεσμικά όργανα δεν αναλαμβάνουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Διεθνής δικαιοδοσία, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας, και διεθνής απαγωγή παιδιών

Διεθνής δικαιοδοσία, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής μέριμνας, και διεθνής απαγωγή παιδιών 11.1.2018 A8-0388/ 001-067 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-067 κατάθεση: Επιτροπή Νομικών Θεμάτων Έκθεση Tadeusz Zwiefka A8-0388/2017 Διεθνής δικαιοδοσία, αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές

Διαβάστε περισσότερα

κανονισμού Βρυξέλλες ΙΙα

κανονισμού Βρυξέλλες ΙΙα Πρακτικός οδηγός για την εφαρμογή του κανονισμού Βρυξέλλες ΙΙα Δικαιοσύνη 2 Πρακτικός οδηγός για την εφαρμογή του κανονισμού Βρυξέλλες ΙΙα Πίνακας περιεχομένων 1. Γενική εισαγωγή...4 1.1. Γεωγραφικό πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0388/

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0388/ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου A8-0388/2017 30.11.2017 * ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο έκθεσης Alexandra Thein (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο έκθεσης Alexandra Thein (PE v01-00) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 2011/0059(CNS) 24.9.2012 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 108-120 Σχέδιο έκθεσης Alexandra Thein (PE494.578v01-00) σχετικά με τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.12.2011 COM(2011) 915 τελικό 2011/0450 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τη δήλωση αποδοχής από τα κράτη µέλη, προς το συµφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της

Διαβάστε περισσότερα

Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού

Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού Θεματική μονάδα 1 Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα περιεχόμενο 1. Γονική μέριμνα: Δικαιοδοσία

Διαβάστε περισσότερα

Fields marked with * are mandatory.

Fields marked with * are mandatory. Δημόσια διαβούλευση σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε γαμικές διαφορές και διαφορές γονικής

Διαβάστε περισσότερα

8214/19 IKS/di JAI.2 LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2019 (OR. en) 8214/19. Διοργανικός φάκελος: 2016/0190 (CNS) LIMITE

8214/19 IKS/di JAI.2 LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2019 (OR. en) 8214/19. Διοργανικός φάκελος: 2016/0190 (CNS) LIMITE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2019 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0190 (CNS) 8214/19 LIMITE JUSTCIV 101 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη διεθνή

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 23.12.2003 L 338/1 Ι (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δηµοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2201/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Νοεµβρίου 2003 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την αναγνώριση και εκτέλεση

Διαβάστε περισσότερα

Αιτιολογική Έκθεση. Το Κεφάλαιο Ι τιτλοφορείται «Πεδίο εφαρμογής της Συμβάσεως» και περιλαμβάνει τα άρθρα 1 έως και 4.

Αιτιολογική Έκθεση. Το Κεφάλαιο Ι τιτλοφορείται «Πεδίο εφαρμογής της Συμβάσεως» και περιλαμβάνει τα άρθρα 1 έως και 4. Αιτιολογική Έκθεση στο σχέδιο νόμου «Κύρωση της Σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ Βρυξέλλες, 18 Ιανουαρίου 2019 ΑΝΑΘ.1 αντικαθιστά την ανακοίνωση προς τους ενδιαφερομένους της 21ης Νοεμβρίου 2017 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1103 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1103 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 02016R1103 EL 08.07.2016 000.002 1 Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά

Διαβάστε περισσότερα

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A

9317/17 ΚΑΛ/ακι/ΜΙΠ 1 D 2A Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 19 Μαΐου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0190 (CNS) 9317/17 JUSTCIV 113 ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία αριθ. προηγ. εγγρ.: WK 5263/17 Αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Βρυξέλλες, COM(2009)81 τελικό

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Βρυξέλλες, COM(2009)81 τελικό EL EL EL ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 23.2.2009 COM(2009)81 τελικό EL EL ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕΟ ΙΚΑΙΟ ΣΤΙΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΙΑΤΡΟΦΗΣ EL 2 EL ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ ΣΧΕΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2006 (25.07) (OR. fr) 11818/06 Διοργανικός φάκελος: 2006/0135 (CNS) JUSTCIV 174

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2006 (25.07) (OR. fr) 11818/06 Διοργανικός φάκελος: 2006/0135 (CNS) JUSTCIV 174 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 19 Ιουλίου 2006 (25.07) (OR. fr) 11818/06 Διοργανικός φάκελος: 2006/0135 (CNS) JUSTCIV 174 ΠΡΟΤΑΣΗ Της: Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων Με ημερομηνία: 18

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ 16.12.2009 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 331/17 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Νοεμβρίου 2009 για τη σύναψη, εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, του πρωτοκόλλου της Χάγης της 23ης Νοεμβρίου

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο νόμου. (Συνήφθη την 19 η Οκτωβρίου 1996)

Σχέδιο νόμου. (Συνήφθη την 19 η Οκτωβρίου 1996) Σχέδιο νόμου «Κύρωση της Σύμβασης για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο, την αναγνώριση, την εκτέλεση και τη συνεργασία ως προς τη γονική ευθύνη και τα μέτρα προστασίας των παιδιών» Άρθρο πρώτο

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.6.2016 COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτούνται η Δημοκρατία της Αυστρίας και η Ρουμανία, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής

Διαβάστε περισσότερα

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL

SN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2014 (04.02) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ..../20.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο γνωμοδότησης Evelyne Gebhardt (PE v01-00)

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0059(CNS) Σχέδιο γνωμοδότησης Evelyne Gebhardt (PE v01-00) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 26.6.2012 2011/0059(CNS) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 26-38 Σχέδιο γνωμοδότησης Evelyne Gebhardt (PE473.957v01-00) σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΠΡΑΣΙΝΟ ΒΙΒΛΙΟ. σχετικά µε το εφαρµοστέο δίκαιο και τη διεθνή δικαιοδοσία σε υποθέσεις διαζυγίου

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΠΡΑΣΙΝΟ ΒΙΒΛΙΟ. σχετικά µε το εφαρµοστέο δίκαιο και τη διεθνή δικαιοδοσία σε υποθέσεις διαζυγίου ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 14.3.2005 COM(2005) 82 τελικό ΠΡΑΣΙΝΟ ΒΙΒΛΙΟ σχετικά µε το εφαρµοστέο δίκαιο και τη διεθνή δικαιοδοσία σε υποθέσεις διαζυγίου (υποβληθέν από την Επιτροπή)

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτούνται η Κροατία, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία και η Ρουμανία να αποδεχτούν,

Διαβάστε περισσότερα

Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού

Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού Γονική μέριμνα σε υποθέσεις διασυνοριακού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένης της απαγωγής παιδιού Θεματική μονάδα 2 Διαδικασία εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως σε διαδικασίες οικογενειακού δικαίου περιεχόμενο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 15.12.2005 COM(2005) 648 τελικό ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ µε την οποία καλείται το Συµβούλιο να καταστήσει εφαρµοστέο το άρθρο 251 της συνθήκης

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσαρμογή στο άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339

EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 24 Απριλίου 2014 (OR. en) 2013/0268 (COD) PE-CONS 30/14 JUSTCIV 32 PI 17 CODEC 339 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 22.3.2016 L 75/3 ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΥΜΒΑΣΗ για την επίδοση και κοινοποίηση στο εξωτερικό δικαστικών και εξωδίκων πράξεων σε αστικές η εμπορικές υποθέσεις (συνήφθη στις 15 Νοεμβρίου 1965) ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΠΟΥ ΥΠΟΓΡΑΦΟΥΝ

Διαβάστε περισσότερα

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 208 final.

Διαβιβάζεται συνημμένως στις αντιπροσωπίες το έγγραφο - SWD(2016) 208 final. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 30 Ιουνίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0190 (CNS) 10767/16 ADD 2 JUSTCIV 184 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ.

Διαβάστε περισσότερα

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0268(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0268(COD) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 13.12.2013 2013/0268(COD) ***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των Δικαιωμάτων των Παιδιών

Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των Δικαιωμάτων των Παιδιών Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την άσκηση των Δικαιωμάτων των Παιδιών [όπως κυρώθηκε με το N. 2502/1997: Κύρωση της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την Άσκηση των Δικαιωμάτων των Παιδιών, (ΦΕΚ 103, τ. Α )] Άρθρο πρώτο.-

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΕΡΙ ΤΕΚΝΩΝ (ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΣΤΑΣΗ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1991 ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕΡΟΣ ΙΙ ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ

Ο ΠΕΡΙ ΤΕΚΝΩΝ (ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΣΤΑΣΗ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1991 ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕΡΟΣ ΙΙ ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ Ν. 187/91 Ο ΠΕΡΙ ΤΕΚΝΩΝ (ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΣΤΑΣΗ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1991 ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ Άρθρο 1. Συνοπτικός τίτλος. 2. Ερµηνεία, ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕΡΟΣ ΙΙ ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ 3. Συγγένεια 4. Βαθµός συγγένειας.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :0. Αρθρο :1 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :12

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :0. Αρθρο :1 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :12 + Μέγεθος Γραμμάτων - ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Ν 2735/1999: Διεθνής Εμπορική Διαιτησία (276274) Αρθρο :0 ΦΕΚ Α` ΝΟΜΟΣ ΥΠ` ΑΡΙΘ. 2735 Διεθνής Εμπορική Διαιτησία. Αρθρο

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί

ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ. Άρθρο 1. (άρθρο 1 της Οδηγίας) Αντικείμενο της ρύθμισης. Άρθρο 2. (άρθρο 2 της Οδηγίας) Ορισμοί ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ «Ενσωμάτωση στο ελληνικό δίκαιο της Οδηγίας 2011/99/EE του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 2011 περί της ευρωπαϊκής εντολής προστασίας» ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Επιτροπή Αναφορών ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά αριθ. 1880/2013 της Doris Povse, αυστριακής ιθαγένειας, σχετικά με την παραβίαση των δικαιωμάτων των παιδιών μέσω του κανονισμού

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτούνται το Λουξεμβούργο και η Ρουμανία να αποδεχτούν, προς το συμφέρον της

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.6.2016 COM(2016) 372 final 2016/0173 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτούνται ορισμένα κράτη μέλη, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να αποδεχθούν

Διαβάστε περισσότερα

της 3ης Ιουνίου 1971 της 14ης αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς

της 3ης Ιουνίου 1971 της 14ης αστικές και εμπορικές υποθέσεις, με την οποία ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς κατ' ΑΠΟΦΑΣΗ TOY ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ της 14ης Δεκεμβρίου 1976 * Στην υπόθεση 25/76, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του BUNDESGERICHTSHOF προς το Δικαστήριο, εφαρμογή του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου

Διαβάστε περισσότερα

Δικαστική συμπαράσταση. Ποιοι υποβάλλονται σε δικαστική συμπαράσταση:

Δικαστική συμπαράσταση. Ποιοι υποβάλλονται σε δικαστική συμπαράσταση: Δικαστική συμπαράσταση (Άρθρο 1666) Ποιοι υποβάλλονται σε δικαστική συμπαράσταση: Σε δικαστική συμπαράσταση υποβάλλεται ο ενήλικος όταν λόγω ψυχικής ή διανοητικής διαταραχής ή λόγω σωματικής αναπηρίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19 Κ Π 544/2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002 ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19 Ο Επίτροπος Ρυθµίσεως Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδροµείων, ασκώντας τις εξουσίες που του

Διαβάστε περισσότερα

ΙΚΑΣΤΙΚΗ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΙΑΦΟΡΩΝ

ΙΚΑΣΤΙΚΗ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΙΑΦΟΡΩΝ ΙΚΑΣΤΙΚΗ ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΙΑΦΟΡΩΝ Ο Συντάξας: Ο Ελέγξας: Ο Εγκρίνων: Ηµεροµηνία: Ηµεροµηνία: Ηµεροµηνία: Αριθµός Έγκρισης: 1 από 1 Έκδοση : 0 1. ΣΚΟΠΟΣ Σκοπός της πράξης αυτής είναι η αντίκρουση των ενδίκων µέσων,

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3629, 9/8/2002

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3629, 9/8/2002 Ο περί Παροχής Επιδόματος Τέκνου Νόμος του 2002, εκδίδεται με δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα με το Άρθρο 52 του Συντάγματος. Αριθμός 167(Ι) του 2002 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων 13.2.2012 2011/0059(CNS) ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών

Διαβάστε περισσότερα

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική

'Αρθρο 3 : Προσωρινή δικαστική προστασία 1. Ο ενδιαφερόμενος μπορεί να ζητήσει προσωρινή δικαστική Ν. 2522/8-9-97 (ΦΕΚ-178 Α') : Δικαστική προστασία κατά το στάδιο που προηγείται της σύναψης συμβάσεως δημόσιων έργων, κρατικών προμηθειών και υπηρεσιών σύμφωνα με την οδηγία 89/665 ΕΟΚ 'Αρθρο 1 : Πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

L 343/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 29.12.2010

L 343/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 29.12.2010 L 343/10 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 29.12.2010 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1259/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 20ής Δεκεμβρίου 2010 για τη θέσπιση ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα του δικαίου που είναι

Διαβάστε περισσότερα

[όπως ισχύει μετά το ν. 2447/1996] ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΟ ΕΚΤΟ Ι Κ Α Σ Τ Ι Κ Η Σ Υ Μ Π Α Ρ Α Σ Τ Α Σ Η

[όπως ισχύει μετά το ν. 2447/1996] ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΟ ΕΚΤΟ Ι Κ Α Σ Τ Ι Κ Η Σ Υ Μ Π Α Ρ Α Σ Τ Α Σ Η Αστικός Κώδικας [όπως ισχύει μετά το ν. 2447/1996] ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΔΕΚΑΤΟ ΕΚΤΟ Ι Κ Α Σ Τ Ι Κ Η Σ Υ Μ Π Α Ρ Α Σ Τ Α Σ Η Άρθρο 1666 - Ποιοί υποβάλλονται σε δικαστική συμπαράσταση "Σε δικαστική συμπαράσταση υποβάλλεται

Διαβάστε περισσότερα

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις

Πρακτικός οδηγός. Ευρωπαϊκό Δικαστικό Δίκτυο Σε Αστικές Και Εμπορικές Υποθέσεις Χρήση των τηλεσυνδιασκέψεων για τη διεξαγωγή αποδείξεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συμβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 Πρακτικός οδηγός Ευρωπαϊκό Δικαστικό

Διαβάστε περισσότερα

Ενημερωτικό σημείωμα για το νέο νόμο 3886/2010 για τη δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. (ΦΕΚ Α 173)

Ενημερωτικό σημείωμα για το νέο νόμο 3886/2010 για τη δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. (ΦΕΚ Α 173) Ενημερωτικό σημείωμα για το νέο νόμο 3886/2010 για τη δικαστική προστασία κατά τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων. (ΦΕΚ Α 173) Ψηφίστηκε προ ολίγων ημερών από τη Βουλή ο νέος νόμος 3886/2010 σε σχέση με την

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νοµικών Θεµάτων 15.6.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ (49/2011) Θέµα: Αιτιολογηµένη γνώµη της Γερουσίας της Ιταλικής ηµοκρατίας σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 29.9.2014 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 0564/2012, της Marianne van Eck, ολλανδικής ιθαγένειας, σχετικά με διοικητικά προβλήματα που άπτονται της

Διαβάστε περισσότερα

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2011)0126),

έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2011)0126), P7_TA(2013)0338 Περιουσιακές σχέσεις των συζύγων * Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Σεπτεμβρίου 2013 σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, το

Διαβάστε περισσότερα

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0452(NLE)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0452(NLE) ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 4.11.2014 2011/0452(NLE) * ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη δήλωση αποδοχής από τα κράτη μέλη, προς το

Διαβάστε περισσότερα

14o Πρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών το οποίο τροποποιεί το σύστημα ελέγχου της Σύμβασης

14o Πρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών το οποίο τροποποιεί το σύστημα ελέγχου της Σύμβασης 14o Πρωτόκολλο της Ευρωπαϊκής Σύμβασης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών το οποίο τροποποιεί το σύστημα ελέγχου της Σύμβασης Υιοθετήθηκε από το Συμβούλιο της Ευρώπης στο Στρασβούργο

Διαβάστε περισσότερα

Το δίκαιο που είναι εφαρµοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισµό *

Το δίκαιο που είναι εφαρµοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισµό * P7_TA(2010)0477 Το δίκαιο που είναι εφαρµοστέο στο διαζύγιο και τον δικαστικό χωρισµό * Νοµοθετικό ψήφισµα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 15ης εκεµβρίου 2010 σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

1843 Ν. 187/91. Ο ΠΕΡΙ ΤΕΚΝΩΝ (ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΣΤΑΣΗ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1991 ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ Άρθρο 1. Συνοπτικός τίτλος. ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

1843 Ν. 187/91. Ο ΠΕΡΙ ΤΕΚΝΩΝ (ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΣΤΑΣΗ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1991 ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ Άρθρο 1. Συνοπτικός τίτλος. ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ E.E., Παρ. I, Αρ. 2643, 1.11.91 1843 Ν. 187/91 Ο ΠΕΡΙ ΤΕΚΝΩΝ (ΣΥΓΓΕΝΕΙΑ ΚΑΙ ΝΟΜΙΚΗ ΥΠΟΣΤΑΣΗ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 1991 ΚΑΤΑΤΑΞΗ ΑΡΘΡΩΝ Άρθρο 1. Συνοπτικός τίτλος. 2. Ερμηνεία. ΜΕΡΟΣ Ι ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΜΕΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΥΠΡΟΥ. (Εξετάσεις σύμφωνα με το άρθρο 5 του περί Δικηγόρων Νόμου) ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ

ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΥΠΡΟΥ. (Εξετάσεις σύμφωνα με το άρθρο 5 του περί Δικηγόρων Νόμου) ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ ΝΟΜΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΥΠΡΟΥ (Εξετάσεις σύμφωνα με το άρθρο 5 του περί Δικηγόρων Νόμου) ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΟ ΔΙΚΑΙΟ (Να απαντηθούν τέσσερις από τις έξι ερωτήσεις) ΙΟΥΝΙΟΣ 2010 ΕΡΩΤΗΣΗ 1 Α. Ο Α και η Β τέλεσαν το γάμο

Διαβάστε περισσότερα

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0059(CNS)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0059(CNS) Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 2016/0059(CNS) 29.3.2016 * ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου που αφορά τη δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο και την

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/3378-2/ Α Π Ο Φ Α Σ Η 56 /2016

Αθήνα, Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/3378-2/ Α Π Ο Φ Α Σ Η 56 /2016 ΑΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ Αθήνα, 14-07-2016 Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/3378-2/14-07-2016 Α Π Ο Φ Α Σ Η 56 /2016 (Τµήµα) Η Αρχή Προστασίας εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα συνεδρίασε στην έδρα της

Διαβάστε περισσότερα

Προς: Τα μέλη του Συμβολαιογραφικού Συλλόγου Εφετείου Θεσσαλονίκης

Προς: Τα μέλη του Συμβολαιογραφικού Συλλόγου Εφετείου Θεσσαλονίκης ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ, ΔΙΑΦΑΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΘΡΩΠΙΝΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΑΙΟΓΡΑΦΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΕΦΕΤΕΙΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Θεσσαλονίκη 6-6-2019 Αριθμ.πρωτ.355 Προς: Τα μέλη του Συμβολαιογραφικού

Διαβάστε περισσότερα

Άρθρο 4 Φορείς πιστοποίησης Άρθρο 5 Προσφυγή στη διαµεσολάβηση Άρθρο 6 Διαδικασία

Άρθρο 4 Φορείς πιστοποίησης Άρθρο 5 Προσφυγή στη διαµεσολάβηση Άρθρο 6 Διαδικασία ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΥ ΓΙΑ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗΣ ΣΕ ΑΣΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ, ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΕΝΤΑΞΗΣ ΣΤΗΝ ΕΘΝΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2008/52/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΗΣ 21

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 5.7.2017 COM(2017) 369 final 2017/0153 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ με την οποία εξουσιοδοτούνται η Αυστρία και η Ρουμανία, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΕΙΞΕΩΝ

ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΕΙΞΕΩΝ ΠΡΑΚΤΙΚΟΣ Ο ΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΙΕΞΑΓΩΓΗ ΑΠΟ ΕΙΞΕΩΝ [Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 του Συµβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 για τη συνεργασία µεταξύ των δικαστηρίων των κρατών

Διαβάστε περισσότερα

: ERA. : Innsbruck. : Workshop on cross-border divorce and maintenance: jurisdiction and application law

: ERA. : Innsbruck. : Workshop on cross-border divorce and maintenance: jurisdiction and application law Φορέας Υλοποίησης : ERA Τόπος ιεξαγωγής : Innsbruck Ηµεροµηνία : 13-15/3/2013 Τίτλος Σεµιναρίου : Workshop on cross-border divorce and maintenance: jurisdiction and application law Συµµετοχή : Αντώνιος

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών 4.12.2018 A8-0359/ 001-018 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-018 κατάθεση: Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών Έκθεση Marlene Mizzi A8-0359/2018 Συμπλήρωση της νομοθεσίας περί εγκρίσεως τύπου της ΕΕ

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD))

Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων. Πρόταση κανονισμού (COM(2018)0096 C8-0109/ /0044(COD)) 7.2.2019 A8-0261/ 001-024 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-024 κατάθεση: Επιτροπή Νομικών Θεμάτων Έκθεση Pavel Svoboda A8-0261/2018 Εφαρμοστέο δίκαιο στα έναντι τρίτων αποτελέσματα των εκχωρήσεων απαιτήσεων (COM(2018)0096

Διαβάστε περισσότερα

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1

11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :30. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :4. Αρθρο :31. Αρθρο 30.

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :30. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :4. Αρθρο :31. Αρθρο 30. + Μέγεθος Γραμμάτων - ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Ν 2735/1999: Διεθνής Εμπορική Διαιτησία (276274) Αρθρο :30 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :1 Αρθρο 30 Συμβιβασμός

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ

ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.11.2017 COM(2017) 661 final ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ σχετικά με την επανεξέταση των άρθρων 13, 18 και 45 όσον αφορά τις εξουσίες

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14798/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0076 (NLE) SOC 820 NT 29 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση

Διαβάστε περισσότερα

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 20.12.2012 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1219/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 2012 που αφορά τη θέσπιση μεταβατικών ρυθμίσεων

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλος: European Civil Procedure in Family Law Matters. Κώστα Ολυμπία και Κώνστα Ελευθερία, Πρόεδροι Πρωτοδικών. Έκθεση Πεπραγμένων

Τίτλος: European Civil Procedure in Family Law Matters. Κώστα Ολυμπία και Κώνστα Ελευθερία, Πρόεδροι Πρωτοδικών. Έκθεση Πεπραγμένων Πράγα, 29/2 και 1/3/2016 Φορέας Υλοποίησης: ΕJTN Τόπος Διεξαγωγής: Πράγα Ημερομηνία: 29/2 και 1/3/2016 Τίτλος: European Civil Procedure in Family Law Matters Συμμετοχές : Κώστα Ολυμπία και Κώνστα Ελευθερία,

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ 8.7.2016 L 183/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1103 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Ιουνίου 2016 για τη θέσπιση ενισχυμένης συνεργασίας στον τομέα της διεθνούς δικαιοδοσίας, του εφαρμοστέου

Διαβάστε περισσότερα

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212

TREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 13.1.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέµα: Αναφορά 1614/2009, της Marinella Colombo, ιταλικής ιθαγένειας, η οποία συνοδεύεται από 134 υπογραφές, σχετικά µε

Διαβάστε περισσότερα

Α Π Ο Φ Α Σ Η 20/2016

Α Π Ο Φ Α Σ Η 20/2016 ΕΠΕΙΓΟΝ Αθήνα, 30-03-2016 Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/1998/30-03-2016 ΑΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ Α Π Ο Φ Α Σ Η 20/2016 (Τµήµα) Η Αρχή Προστασίας εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα συνεδρίασε σε σύνθεση

Διαβάστε περισσότερα

Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19

Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002. ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19 Κ..Π. 564 /2003 Ο ΠΕΡΙ ΡΥΘΜΙΣΕΩΣ ΤΗΛΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΩΝ ΚΑΙ ΤΑΧΥ ΡΟΜΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2002 ιάταγµα δυνάµει του άρθρου 19 Ο Επίτροπος Ρυθµίσεως Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδροµείων, ασκώντας τις εξουσίες που

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.6.2014 COM(2014) 382 final 2014/0202 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 όσον

Διαβάστε περισσότερα

Αθήνα, Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/763/ Α Π Ο Φ Α Σ Η 15 /2015

Αθήνα, Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/763/ Α Π Ο Φ Α Σ Η 15 /2015 Αθήνα, 05-02-2015 Αριθ. Πρωτ.: Γ/ΕΞ/763/05-02-2015 ΑΡΧΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ε ΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ Α Π Ο Φ Α Σ Η 15 /2015 Η Αρχή Προστασίας εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα συνεδρίασε σε σύνθεση Τµήµατος στην

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004

Ε.Ε. Π α ρ.ι(i), Α ρ.3850, 30/4/2004 Ο ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗΣ ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΗΣ ΚΑΙ ΖΩΟΤΕΧΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ (ΑΜΟΙΒΑΙΑ ΣΥΝΔΡΟΜΗ ΜΕΤΑΞΥ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΑΡΧΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ) ΝΟΜΟΣ ΤΟΥ 2004 Για σκοπούς εναρμόνισης με την πράξη

Διαβάστε περισσότερα

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: «ΜΕΡΟΣ VIB

Η Βουλή των Αντιπροσώπων ψηφίζει ως ακολούθως: «ΜΕΡΟΣ VIB 704 Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι) Ν. 80(Ι)/2017 Αρ. 4608, 30.6.2017 Ο περί της Σύστασης και Λειτουργίας του Ενιαίου Φορέα Εξώδικης Επίλυσης Διαφορών Χρηματοοικονομικής Φύσεως (Τροποποιητικός) Νόμος του 2017 εκδίδεται

Διαβάστε περισσότερα

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ 17.12.2016 L 344/83 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/2295 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16ης Δεκεμβρίου 2016 για την τροποποίηση των αποφάσεων 2000/518/ΕΚ, 2002/2/ΕΚ, 2003/490/ΕΚ, 2003/821/ΕΚ, 2004/411/ΕΚ,

Διαβάστε περισσότερα

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015

Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, (I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015 Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι), Αρ. 4526, 21.7.2015 Ν. 131(Ι)/2015 131(I)/2015 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΤΟΥ 2015 Προοίμιο. Για σκοπούς, μεταξύ άλλων, εναρμόνισης με Επίσημη

Διαβάστε περισσότερα

31987L0344. EUR-Lex L EL. Avis juridique important

31987L0344. EUR-Lex L EL. Avis juridique important Avis juridique important 31987L0344 Οδηγία 87/344/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Ιουνίου 1987 για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων σχετικά με την ασφάλιση νομικής προστασίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδοµε τον ακόλουθο νόµο που ψήφισε η Βουλή:

Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ Εκδίδοµε τον ακόλουθο νόµο που ψήφισε η Βουλή: ΝΟΜΟΣ ΥΠ ΑΡΙΘ. 2522 ικαστική προστασία κατά το στάδιο που προηγείται της σύναψης συµβάσεως δηµόσιων έργων, κρατικών προµηθειών και υπηρεσιών σύµφωνα µε την οδηγία 89/665 Ε.Ο.Κ. Ο ΠΡΟΕ ΡΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155

ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14796/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0078 (NLE) SOC 818 ME 8 COWEB 155 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νομικών Θεμάτων 2011/0059(CNS) 25.7.2012 * ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για τη διεθνή δικαιοδοσία, το εφαρμοστέο δίκαιο και την αναγνώριση

Διαβάστε περισσότερα

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ,

Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ, EUROPOL JOINT SUPERVISORY BODY ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΟΛ Γνωμοδότηση 08/56 της ΚΕΑ σχετικά με την αναθεωρημένη συμφωνία που πρόκειται να υπογραφεί μεταξύ της Ευρωπόλ και της Eurojust Η ΚΟΙΝΗ ΕΠΟΠΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Αριθμός 73(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

Αριθμός 73(Ι) του 2018 ΝΟΜΟΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ Ε.Ε. Παρ. Ι(Ι) Ν. 73(Ι)/2018 Αρ. 4661, 9.7.2018 Ο περί της Ίδρυσης και Λειτουργίας Δικαστηρίου Διεθνούς Προστασίας Νόμος του 2018 εκδίδεται με δημοσίευση στην Εφημερίδα της Κυπριακής Δημοκρατίας σύμφωνα

Διαβάστε περισσότερα

Σελίδα 1 α ό 4 Αριθµός Απόφασης 272/2009 Αριθµός κατάθεσης αίτησης../2008 ΤΟ ΜΟΝΟΜΕΛΕΣ ΠΡΩΤΟ ΙΚΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ ΙΚΑΣΤΗΣ: Κλεόβουλος - ηµήτριος Κοκκορός, Πρόεδρος Πρωτοδικών,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της

ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 13.7.2018 C(2018) 4427 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13.7.2018 για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Διαβάστε περισσότερα

14797/12 IKS/nm DG B4

14797/12 IKS/nm DG B4 ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 20 Νοεμβρίου 2012 (OR. en) 14797/12 Διοργανικός φάκελος: 2012/0080 (NLE) SOC 819 SM 17 EEE 108 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για

Διαβάστε περισσότερα

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr)

Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr) Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 24 Νοεμβρίου 2015 (OR. fr) Διοργανικός φάκελος: 2015/0906 (COD) 14306/15 ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: Θέμα: 737 INST 411 COUR 62 CODEC 1571 PARLNAT

Διαβάστε περισσότερα

JUR.4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46

JUR.4 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0900 (COD) PE-CONS 1/19 JUR 15 COUR 2 INST 4 CODEC 46 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ

ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ ΟΡΟΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ E-CURIA ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΦΟΡΩΝ ΤΟΥΣ ΕΚΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΩΝ 1. Το λογισμικό e-curia είναι μια εφαρμογή πληροφορικής που παρέχει τη δυνατότητα καταθέσεως και επιδόσεως διαδικαστικών

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ

Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.7.2010 COM(2010)381 τελικό 2010/0205 (CNS) Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/9/ΕΚ για τον καθορισµό λεπτοµερών κανόνων σχετικά µε την

Διαβάστε περισσότερα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα 2001R1206 EL 04.12.2008 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα B ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1206/2001 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Μαΐου 2001 για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.1.2019 COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του

Διαβάστε περισσότερα

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :15. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :6. Αρθρο :16

ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Αρθρο :15. Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :6. Αρθρο :16 + Μέγεθος Γραμμάτων - ΤΡΑΠΕΖΑ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΟΜΟΣ (INTRASOFT INTERNATIONAL) Ν 2735/1999: Διεθνής Εμπορική Διαιτησία (276274) Αρθρο :15 Πληροφορίες Νομολογίας & Αρθρογραφίας :4 Αρθρο 15 Διορισμός

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.8.2012 COM(2012) 447 final 2012/0216 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 812/2004

Διαβάστε περισσότερα