IAN RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 C2 RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "IAN RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER SHSS 12 C2 RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER"

Transcript

1 RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER Operating instructions ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΚΑΙ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ Οδηүίες χρήσης AKKU-HAND- UND -BODENSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN

2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI / CY Operating instructions Page 1 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25

3 A B C

4 Contents Introduction....2 Intended use....2 Package contents....2 Appliance description....2 Technical data....3 Safety guidelines....3 Before first use...6 Charging the appliance....6 Assembly/disassembly...6 Connecting the hand element to the handle/removal from handle... 6 Operation...7 Using the hand element with the handle... 7 Using the hand element... 7 Cleaning and care...7 Emptying the dirt container... 8 Cleaning the appliance... 8 Cleaning the rotary brush... 8 Storage...9 Troubleshooting....9 Disposal...9 Disposal of the appliance Disposal of (rechargeable) batteries...10 Kompernass Handels GmbH warranty...10 Service...11 Importer...11 GB IE NI CY 1

5 RECHARGEABLE HAND-HELD AND UPRIGHT VACUUM CLEANER Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Intended use This appliance has been designed exclusively for vacuum cleaning dry surfaces and dry residues. This appliance is intended solely for use in private homes. Do not vacuum people or animals with this appliance. Any other usage of or modification to the appliance is deemed to be improper usage and carries the risk of serious personal injury. The manufacturer accepts no liability for damages that result from improper use of the appliance or are caused by the incorrect operation of it. The appliance is not intended for commercial use. Package contents Rechargeable Hand-Held and Upright Vacuum Cleaner Brush nozzle Upholstery nozzle Crevice tool Extension handle with floor nozzle Cradle (with charging socket) Charger Operating instructions Appliance description Figure A: Grip, hand element On/Off switch Charge indicator lamp Hand element Buttons Dust filter Coarse filter Dirt container Figure B: On/Off switch Grip "Grip" release "Hand element" release Hand element recess Rotary brush LED lamp Figure C: Brush nozzle Crevice tool Upholstery nozzle Charger Charger barrel jack Holder for brush nozzle Holder for crevice tool Charging socket Cradle (with charging socket) Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. 2 GB IE NI CY

6 Technical data Charger Input: V ~50/60 Hz 300 ma Max. Output: 13.5 V 500 ma Type designation: -2 Protection class: II / Floor nozzle Nominal power: 5 W Protection class: III / Input voltage: 10.8 V 1800 mah Appliance Input voltage/current: 13.5 V 500 ma Nominal power: 75 W Protection class: III / Batteries: 10.8 V/1800 mah Li-ion battery Battery Pack: 3 cells each of 3.6 V Operating time with full battery charge (depending on floor covering): approx. 15 min. Charging time with empty battery: 5-6 hours Safety guidelines DANGER ELECTRIC SHOCK! Do not charge or use the appliance outdoors. Never use the handheld vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged. To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Services. Arrange for repairs to be carried out only by specialist workshops. Under no circumstances should you open the appliance yourself. Repairs that are not carried out by a specialist workshop could lead to physical injuries. Before charging the appliance, make sure that the mains voltage corresponds to the voltage indicated in the technical data for the charger. Never touch the mains adapter/charger or the appliance with wet or damp hands. Do not use the mains adapter/charger with an extension cable; connect the mains adapter directly to a power socket. GB IE NI CY 3

7 WARNING! RISK OF INJURY! Do not change any accessories while the appliance is switched on. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up water or other liquids. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up sharp objects or glass shards. Never vacuum up burning matches, glowing ashes or cigarette butts. Do not use the handheld vacuum cleaner for vacuuming up chemical products, stone dust, gypsum, cement or similar particles. This appliance is not suitable for use with inflammable and explosive substances or chemical and aggressive liquids. Always store the appliance indoors. To prevent accidents, keep the appliance in a dry location when not in use. Under extreme conditions, leaks in the battery cells may occur. In the event that battery fluid comes into contact with skin or eyes, the affected area must be rinsed off with water immediately. Contact a physician. This appliance may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. 4 GB IE NI CY

8 WARNING! RISK OF INJURY! Use only accessories recommended by the manufacturer. The mains adapter may not be used for other purposes. Always grip the power plug to disconnect the appliance from the power supply. Always be sure to keep the handheld vacuum cleaner away from heating elements, ovens or other heated appliances and surfaces. Always make certain that the ventilation slits are not obstructed. A blocked ventilation circuit can result in overheating and damage to the appliance. Take special care when using the handheld vacuum cleaner on stairs. This product contains rechargeable batteries. Do not throw the appliance into a fire and do not subject it to high temperatures. There is a risk of explosion! Always remove the floor nozzle from the handle before cleaning the rotary brush to avoid accidental starting of the rotary brush. ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Do not use the handheld vacuum cleaner without the dust filter inserted. Do not use the mains adapter for a different product and do not attempt to charge this appliance with a different charger. Use only the charger supplied with this appliance. Never charge non-rechargeable batteries! GB IE NI CY 5

9 Before first use NOTE This appliance is supplied with non-charged batteries. The batteries must be charged for 6 hours before the first use. Remove all packaging materials and protective stickers from the appliance, especially the protective sticker on the contacts on the back of the hand element. Place the cradle on the stand so that the cradle clicks into place. Assembly/disassembly Connecting the hand element to the handle/removal from handle Charging the appliance NOTE Ensure that the appliance is switched off before starting to charge the batteries. To charge the appliance, connect the charger to a mains socket and insert the barrel jack into the charging socket on the cradle. Feed the cable through the cable channel on the charging socket, so that the cradle is not resting on the cable. Place the handle with the attached hand element onto the cradle. The charge indicator lamp lights up red. for the model in anthracite/green: When the appliance is fully charged, the charge indicator lamp lights up green. for the model in anthracite/red: When the appliance is fully charged, the charge indicator lamp lights up orange. Fig. 1 Fig. 2 To connect the hand element to the handle, push the tip of the hand element into the opening in the hand element recess. Then press the grip of the hand element into the handle so that the hand element clicks firmly into position (Fig. 1). To remove the hand element from the handle, press the "Hand element" release. Then pull the hand element upwards and forwards out of the hand element recess (Fig. 2). 6 GB IE NI CY

10 Operation ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! The suction opening must always be open and unblocked. Blockages lead to overheating and damage to the motor. Do not vacuum shag pile carpet with the floor nozzle. The rotary brush can get caught in the carpet and block! NOTE Make certain that the dust filter and the coarse filter are always inserted before using the appliance. As soon as the suction power of the appliance begins to diminish noticeably, connect the appliance to the charger. Using the hand element with the handle 1) Insert the hand element into the hand element recess as described in the chapter "Assembly/disassembly". 2) Fold out the grip by pressing the "Grip" release and at the same time pulling the grip upwards. 3) Switch on the appliance using the on/off switch. The LED lamp on the floor nozzle will illuminate and the rotary brush starts turning. 4) Guide the floor nozzle over the area to be vacuumed. Hold the grip so that the floor nozzle moves smoothly over the floor. 5) Press the on/off switch when you have finished vacuuming. The rotary brush stops and the LED lamp goes out. Using the hand element 1) Remove the hand element from the hand element recess as described in the chapter "Assembly/disassembly". 2) As required, attach the crevice tool, the brush nozzle or the upholstery nozzle. 3) Set the on/off switch to start vacuuming the desired areas. 4) When you have finished vacuuming, press the on/off switch again. Cleaning and care WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the charger from the mains socket and remove the barrel jack from the charging socket on the cradle before cleaning the cradle. Always remove the hand element from the hand element recess on the handle before cleaning the hand element, the handle or the rotary brush. To achieve the best results, empty the dirt container and clean the dust filter after every use. ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! Do not use abrasive or aggressive cleaning materials. These could damage the surface of the appliance! NOTE The LED lamp is maintenance-free. The LEDs cannot be changed. GB IE NI CY 7

11 Emptying the dirt container 1) To open the dirt container, remove the hand element from the hand element recess. 2) Press both buttons and, at the same time, pull the dirt container upwards. You can now lift this off upwards/forwards. 3) Remove the dust filter by pulling it out with your fingers. Rinse the dust filter in clear water and let it air dry. Do not use hot air to dry the dust filter. 4) Then remove the coarse filter also by simply pulling it out. Cleaning the rotary brush The rotary brush can become covered in residues, such as hair, after a while. To remove this dirt, you can remove the rotary brush (Fig. 4). 1) Turn the floor nozzle upside down. 2) Push the catch on the cover plate to the rear so that you can remove the cover plate. 3) Lift out the rotary brush. 4) To replace the rotary brush, first push the broad end onto the drive shaft so that the rotary brush hooks into place. 5) Then push the other end into the mount so that the rotary brush sits straight in the floor nozzle. 6) Replace the cover plate and fasten it firmly into place. Fig. 3 5) Empty the dirt container. 6) Now you can re-insert first the coarse filter and then the dust filter. 7) Replace the dirt container by first inserting the catch into the notch in the hand element and then pushing the front part of the dirt container firmly downwards so that the dirt container clicks firmly into place. Cleaning the appliance Wipe the appliance with a damp cloth. For stubborn dirt, wipe, adding mild detergent to the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. Fig. 4 8 GB IE NI CY

12 Storage When you are not using the appliance, place it on the cradle. You can store the crevice tool and the brush nozzle on the rear side of the cradle in the holder for the brush nozzle and the holder for the crevice tool. First, put the crevice tool onto the crevice tool holder so that the suction opening is facing towards the cradle. Then fit the brush nozzle onto the brush nozzle holder so that it cover the end of the crevice tool (Fig. 5 and 6). Store the appliance in a dust-free and dry location. Troubleshooting The appliance is not working. The battery is not charged. Connect the appliance to the charger. The appliance is defective. Contact the Customer Service department. The appliance is running but hardly sucking up any dirt. The battery is not sufficiently charged. Connect the appliance to the charger. The dirt container is full. Empty the dirt container. The dust filter is blocked. Clean the dust filter. The appliance will not charge. The charger is not correctly connected to the socket/mains plug. Check the connections of the charger. The charger is defective. Contact the Customer Service department. Fig. 5 Fig. 6 Disposal Disposal of the appliance Under no circumstances should you dispose of the appliance in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. GB IE NI CY 9

13 Disposal of (rechargeable) batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. Consumers are legally obliged to dispose of batteries at a collection point in their community/city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally congruent manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. ATTENTION! MATERIAL DAMAGE! If you open the housing and dispose of the batteries, the appliance will be irreparably damaged! 1) Before you start removing the battery, discharge it completely. 2) Remove the dirt collector. 3) Undo the 5 screws on the rear of the hand element and pull the two halves of the housing apart. 4) Remove the motor from the housing half. 5) Undo the two screws on the plastic bracket that holds the blue battery and remove the plastic bracket. 6) Use pliers to cut the cable that leads to the blue battery. Make sure that you do not shortcircuit the bare cable ends with the metal parts of the pliers. 7) Remove the battery and dispose of it in an environmentally friendly manner. The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. 10 GB IE NI CY

14 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by . You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) kompernass@lidl.ie CY Service Cyprus Tel.: kompernass@lidl.com.cy IAN Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on GB IE NI CY 11

15 12 GB IE NI CY

16 Περιεχόμενα Εισαγωγή Προβλεπόμενη χρήση Παραδοτέος εξοπλισμός Περιγραφή συσκευής Τεχνικά χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Πριν την πρώτη χρήση Φόρτιση συσκευής Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση...18 Σύνδεση/Αποσύνδεση τμήματος χειρός με/από τη λαβή...18 Χειρισμός...19 Χρήση του τμήματος χειρός με τη λαβή...19 Χρήση του τμήματος χειρός...19 Καθαρισμός και φροντίδα...19 Άδειασμα δοχείου ακαθαρσιών...20 Καθαρισμός συσκευής Καθαρισμός κυλίνδρου βούρτσας...20 Αποθήκευση Διόρθωση σφαλμάτων Απόρριψη...21 Απόρριψη συσκευής...21 Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH...22 Σέρβις...23 Εισαγωγέας...23 GR CY 13

17 Σκούπα μπαταρίας και σκουπάκι χειρός Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Παραδώστε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του προϊόντος σε τρίτους. Προβλεπόμενη χρήση Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την απορρόφηση στεγνών επιφανειών ή στεγνών ειδών. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε νοικοκυριά. Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε ανθρώπους ή ζώα. Κάθε άλλη χρήση ή μετατροπή της συσκευής ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς και ενέχει σημαντικούς κινδύνους ατυχημάτων. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες που προκαλούνται από χρήση μη σύμφωνη με τους κανονισμούς ή από λάθος χειρισμό. Η συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση. Παραδοτέος εξοπλισμός Σκούπα μπαταρίας και σκουπάκι χειρός Προσάρτημα βούρτσας Ακροφύσιο για μαλακές επενδύσεις Ακροφύσιο αρμών Λαβή επέκτασης με ακροφύσιο δαπέδου Στήριγμα (με υποδοχή φόρτισης) Φορτιστής Οδηγίες χρήσης Αμέσως μετά την αποσυσκευασία ελέγξτε την πληρότητα του παραδοτέου εξοπλισμού. Περιγραφή συσκευής Εικόνα A: Λαβή τμήματος χειρός Διακόπτης On/Off Λυχνία ελέγχου φόρτισης Τμήμα χειρός Πλήκτρα Φίλτρο σκόνης Φίλτρο χονδρών ρύπων Δοχείο ακαθαρσιών Εικόνα B: Διακόπτης On/Off Λαβή Απασφάλιση «Λαβής» Απασφάλιση «Τμήματος χειρός» Κοίλωμα τμήματος χειρός Κύλινδρος βούρτσας Φωτισμός LED Εικόνα C: Προσάρτημα βούρτσας Ακροφύσιο αρμών Ακροφύσιο για μαλακές επενδύσεις Φορτιστής Κοίλο βύσμα φορτιστή Στήριγμα προσαρτήματος βούρτσας Στήριγμα ακροφυσίου αρμών Υποδοχή φόρτισης Στήριγμα (με υποδοχή φόρτισης) 14 GR CY

18 Τεχνικά χαρακτηριστικά Φορτιστής Ρεύμα εισόδου: V ~, 50 / 60 Hz, 300 ma μέγ. Ρεύμα εξόδου: 13,5 V 500 ma Περιγραφή τύπου: -2 Κατηγορία προστασίας: II / Ακροφύσιο δαπέδου Ονομαστική ισχύς: 5 W Κατηγορία προστασίας: III / Τάση εισόδου: 10,8 V 1800 mah Συσκευή Τάση/Ρεύμα εισόδου: 13,5 V 500 ma Ονομαστική ισχύς: 75 W Κατηγορία προστασίας: III / Συσσωρευτές: Λιθίου - ιόντων (10,8 V) 1800 mah Συστοιχία συσσωρευτών: 3 κυψέλες εκάστη 3,6 V Χρόνος λειτουργίας σε πλήρη φόρτιση συσσωρευτή (αναλόγως της επένδυσης δαπέδου): περ. 15 λεπτά Χρόνος φόρτισης με άδειο συσσωρευτή: 5-6 ώρες Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Μην φορτίζετε ή χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο. Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός όταν το καλώδιο, το βύσμα ή το περίβλημα έχουν υποστεί βλάβη. Η αντικατάσταση του φθαρμένου βύσματος ή καλωδίου πρέπει να πραγματοποιείται άμεσα από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. Οι επισκευές πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικό συνεργείο. Σε καμία περίπτωση μην ανοίγετε οι ίδιοι τη συσκευή. Παρεμβάσεις, οι οποίες δεν έχουν διεξαχθεί από εξειδικευμένη επιχείρηση, μπορούν να οδηγήσουν σε τραυματισμούς. Πριν από την φόρτιση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι η αναφερόμενη στα τεχνικά δεδομένα του τροφοδοτικού/φορτιστή τάση αντιστοιχεί στην τάση δικτύου. Μην πιάνετε το τροφοδοτικό/το φορτιστή ή τη συσκευή με βρεγμένα ή υγρά χέρια. Μην χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό/το φορτιστή με ένα καλώδιο επέκτασης, αλλά συνδέστε τα απευθείας σε μια πρίζα. GR CY 15

19 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μην αλλάζετε εξαρτήματα όταν η συσκευή λειτουργεί. Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση νερού ή άλλων υγρών. Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση μυτερών αντικειμένων ή γυάλινων θραυσμάτων. Ποτέ μην απορροφάτε φλεγόμενα σπίρτα, στάχτες που καίνε ή αποτσίγαρα. Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός για την απορρόφηση χημικών προϊόντων, υπολειμμάτων πέτρας, γύψου, τσιμέντου ή άλλων παρόμοιων σωματιδίων. Η συσκευή δεν ενδείκνυται για εύφλεκτα και εκρηκτικά υλικά ή για χημικά και επιθετικά υγρά. Αποθηκεύετε πάντα τη συσκευή σε κλειστούς χώρους. Για την αποφυγή ατυχημάτων φυλάτε τη συσκευή μετά τη χρήση σε ένα στεγνό σημείο. Σε ακραίες συνθήκες μπορεί να εμφανιστούν διαρροές στις κυψέλες του συσσωρευτή. Σε περίπτωση επαφής του υγρού με το δέρμα ή τα μάτια πρέπει το σχετικό σημείο να καθαριστεί αμέσως με καθαρό νερό. Αναζητήστε έναν γιατρό. Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση. 16 GR CY

20 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα, τα οποία προτείνονται από τον κατασκευαστή. Το τροφοδοτικό δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς. Πιάνετε πάντα το βύσμα όταν θέλετε να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος. Μην τοποθετείτε ποτέ το σκουπάκι χειρός δίπλα σε θερμαντικά σώματα, φούρνους ή άλλες θερμαντικές συσκευές ή επιφάνειες. Προσέχετε πάντα ώστε οι εγκοπές αερισμού να είναι ελεύθερες. Ένα φραγμένο κύκλωμα αέρα μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση και βλάβη της συσκευής. Δίδετε ιδιαίτερη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός σε σκάλες. Κίνδυνος πτώσης! Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές. Μην πετάτε τη συσκευή στη φωτιά και μην την εκθέτετε σε υψηλές θερμοκρασίες. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! Πριν από τον καθαρισμό του κυλίνδρου βούρτσας, απομακρύνετε το τμήμα χειρός από τη λαβή, προς αποφυγή μη ηθελημένης εκκίνησης του κυλίνδρου βούρτσας. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε το σκουπάκι χειρός χωρίς να έχετε τοποθετήσει προηγουμένως το φίλτρο σκόνης. Μη χρησιμοποιείτε το φορτιστή για ένα άλλο προϊόν και μην προσπαθείτε να φορτίζετε αυτή τη συσκευή μέσω ενός άλλου φορτιστή. Χρησιμοποιείτε μόνο τον απεσταλμένο με αυτή τη συσκευή φορτιστή. Ποτέ μην φορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες! GR CY 17

21 Πριν την πρώτη χρήση ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η συσκευή αποστέλλεται με αφόρτιστους συσσωρευτές. Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, οι συσσωρευτές πρέπει να φορτίζονται πρώτα για 6 ώρες. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα αυτοκόλλητα από τη συσκευή, κυρίως το προστατευτικό αυτοκόλλητο στις επαφές στην πίσω πλευρά του τμήματος χειρός. Εισάγετε το στήριγμα στη βάση, έτσι ώστε το στήριγμα να κουμπώνει. Συναρμολόγηση/ Αποσυναρμολόγηση Σύνδεση/Αποσύνδεση τμήματος χειρός με/από τη λαβή Φόρτιση συσκευής ΥΠΟΔΕΙΞΗ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη, προτού ξεκινήσετε με τη φόρτιση. Για να φορτίσετε τη συσκευή, συνδέστε το φορτιστή με μια πρίζα και εισάγετε το κοίλο βύσμα στην υποδοχή φόρτισης στο στήριγμα. Οδηγήστε το καλώδιο μέσα από το κανάλι καλωδίου στην υποδοχή φόρτισης, έτσι ώστε το στήριγμα να μην εδράζεται επάνω στο καλώδιο. Τοποθετήστε τη λαβή με τοποθετημένο τμήμα χειρός στο στήριγμα. Η λυχνία ελέγχου φόρτισης ανάβει κόκκινη. Στο μοντέλο με χρώμα ανθρακίτης/πράσινο: Όταν η συσκευή φορτιστεί, ανάβει η λυχνία ελέγχου φόρτισης πράσινη. Στο μοντέλο με χρώμα Ανθρακίτης/κόκκινο: Όταν η συσκευή φορτιστεί, ανάβει η λυχνία ελέγχου φόρτισης πορτοκαλί. Εικ. 1 Εικ. 2 Για να συνδέσετε το τμήμα χειρός με τη λαβή, ωθήστε την ακμή του τμήματος χειρός στην εσοχή του κοιλώματος τμήματος χειρός. Κατόπιν πιέστε τη λαβή του τμήματος χειρός στη λαβή, έτσι ώστε το τμήμα χειρός να κουμπώσει και να εδράζεται σταθερά (Εικ. 1). Για να λασκάρετε το τμήμα χειρός από τη λαβή, πιέστε την απασφάλιση «Τμήματος χειρός». Τραβήξτε το τμήμα χειρός προς τα επάνω/ μπροστά έξω από το κοίλωμα τμήματος χειρός (Εικ. 2). 18 GR CY

22 Χειρισμός ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Το άνοιγμα απορρόφησης πρέπει να είναι πάντα ελεύθερο και χωρίς εμφράξεις. Οι εμφράξεις οδηγούν σε υπερθέρμανση και σε βλάβες στο μοτέρ. Μην απορροφάτε χαλιά με ψηλό πέλος με το ακροφύσιο δαπέδου. Ο κύλινδρος βούρτσας μαγκώνει στο χαλί και μπλοκάρει! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Προσέξτε ώστε το φίλτρο σκόνης και το φίλτρο χονδρών ρύπων να είναι πάντα τοποθετημένα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μόλις η απόδοση απορρόφησης μειωθεί αισθητά, συνδέστε πάλι τη συσκευή με το φορτιστή. Χρήση του τμήματος χειρός με τη λαβή 1) Τοποθετήστε το τμήμα χειρός στο κοίλωμα τμήματος χειρός όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση». 2) Ανοίξτε τη λαβή, πιέζοντας την απασφάλιση «Λαβής» και ταυτόχρονα τραβώντας προς τα επάνω τη λαβή. 3) Ενεργοποιήστε τη συσκευή από το διακόπτη On/Off. Ο φωτισμός LED στο ακροφύσιο δαπέδου ανάβει και ο κύλινδρος βούρτσας περιστρέφεται. 4) Οδηγήστε το ακροφύσιο δαπέδου πάνω από τα σημεία απορρόφησης. Κρατήστε τότε τη λαβή έτσι, ώστε το ακροφύσιο δαπέδου να ολισθαίνει επίπεδα επάνω στο δάπεδο. 5) Πιέστε το διακόπτη On/Off εάν θέλετε να τερματίσετε την απορρόφηση. Ο κύλινδρος βούρτσας σταματάει και ο φωτισμός LED σβήνει. Χρήση του τμήματος χειρός 1) Λασκάρετε το τμήμα χειρός από το κοίλωμα τμήματος χειρός όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση». 2) Εφόσον επιθυμείτε, τοποθετήστε το ακροφύσιο αρμών, το προσάρτημα βούρτσας ή το ακροφύσιο για μαλακές επενδύσεις. 3) Πιέστε το διακόπτη On/Off και απορροφήστε στα επιθυμητά σημεία. 4) Εάν θέλετε να τερματίσετε την απορρόφηση πιέστε το διακόπτη On/Off. Καθαρισμός και φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Απομακρύνετε πάντα το φορτιστή από την πρίζα δικτύου και λασκάρετε το κοίλο βύσμα από την υποδοχή φόρτισης στο στήριγμα, προτού καθαρίσετε το στήριγμα. Αφαιρείτε πάντα το τμήμα χειρός από το κοίλωμα τμήματος χειρός στη λαβή προτού καθαρίσετε το τμήμα χειρός, τη λαβή ή τον κύλινδρο βούρτσας. Για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων, αδειάζετε το δοχείο ακαθαρσιών και καθαρίζετε το φίλτρο σκόνης μετά από κάθε χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη χρησιμοποιείτε τριβικά ή επιθετικά απορρυπαντικά. Αυτά μπορεί να καταστρέψουν την επιφάνεια! ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ο φωτισμός LED δεν απαιτεί συντήρηση. Τα LED δεν αντικαθίστανται! GR CY 19

23 Άδειασμα δοχείου ακαθαρσιών 1) Για να ανοίξετε το δοχείο ακαθαρσιών αφαιρέστε το τμήμα χειρός από το κοίλωμα τμήματος χειρός. 2) Ταυτόχρονα πιέστε τα δύο πλήκτρα και τραβήξτε ταυτόχρονα το δοχείο ακαθαρσιών προς τα επάνω. Τώρα μπορείτε να το σηκώσετε προς τα επάνω/μπροστά. 3) Αφαιρέστε το φίλτρο σκόνης τραβώντας το έξω με τα δάχτυλα. Καθαρίστε το φίλτρο σκόνης με καθαρό νερό και αφήστε το να στεγνώσει στον αέρα. Μη χρησιμοποιείτε ζεστό αέρα για να στεγνώσετε το φίλτρο σκόνης. 4) Κατόπιν αφαιρέστε το φίλτρο χονδρών ρύπων τραβώντας το και αυτό προς τα έξω. Καθαρισμός κυλίνδρου βούρτσας Στον κύλινδρο βούρτσας μπορεί να εναποτεθούν με την πάροδο του χρόνου βρομιές, όπως π.χ. τρίχες. Για να απομακρύνετε αυτές τις βρομιές μπορείτε να απεγκαταστήσετε τον κύλινδρο βούρτσας (Εικ. 4). 1) Γυρίστε ανάποδα το ακροφύσιο δαπέδου. 2) Ωθήστε την ασφάλιση στην πλάκα επικάλυψης προς τα πίσω, έτσι ώστε να μπορείτε να αφαιρέσετε την πλάκα επικάλυψης. 3) Σηκώστε προς τα έξω τον κύλινδρο βούρτσας. 4) Για να τοποθετήσετε πάλι τον κύλινδρο βούρτσας ωθήστε πρώτα το φαρδύ άκρο στον κύλινδρο μετάδοσης κίνησης, έτσι ώστε ο κύλινδρος βούρτσας να κουμπώνει εκεί. 5) Κατόπιν ωθήστε το άλλο άκρο στην υποδοχή, έτσι ώστε ο κύλινδρος βούρτσας να εδράζεται ίσια στο ακροφύσιο δαπέδου. 6) Τοποθετήστε πάλι την πλάκα επικάλυψης και ασφαλίστε την. Εικ. 3 5) Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών. 6) Τοποθετήστε πρώτα το φίλτρο χονδρών ρύπων και κατόπιν πάλι το στεγνό φίλτρο σκόνης. 7) Τοποθετήστε πάλι το δοχείο ακαθαρσιών ωθώντας πρώτα την ασφάλιση στην εσοχή στο τμήμα χειρός και κατόπιν ωθώντας το μπροστινό τμήμα του δοχείου ακαθαρσιών δυνατά προς τα κάτω, έτσι ώστε το δοχείο ακαθαρσιών να κουμπώσει και να εδράζεται σφιχτά. Καθαρισμός συσκευής Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί. Για πιο σκληρές βρομιές προσθέτετε στο πανί λίγο ήπιο απορρυπαντικό. Προσέξτε ώστε η συσκευή να είναι εντελώς στεγνή πριν από νέα χρήση. Εικ GR CY

24 Αποθήκευση Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, τοποθετήστε την στο στήριγμα. Μπορείτε να εισάγετε το ακροφύσιο αρμών και το προσάρτημα βούρτσας στην πίσω πλευρά του στηρίγματος στο στήριγμα προσαρτήματος βούρτσας και στο στήριγμα ακροφυσίου αρμών : Εισάγετε πρώτα το ακροφύσιο αρμών στο στήριγμα ακροφυσίου αρμών, έτσι ώστε το άνοιγμα απορρόφησης να δείχνει προς το στήριγμα. Κατόπιν εισάγετε το προσάρτημα βούρτσας στο στήριγμα προσαρτήματος βούρτσας, έτσι ώστε αυτό να καλύπτει και το άκρο του ακροφυσίου αρμών (Εικ. 5 και 6). Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο χωρίς σκόνη. Διόρθωση σφαλμάτων Η συσκευή δε λειτουργεί. Ο συσσωρευτής δεν είναι φορτισμένος. Συνδέστε τη συσκευή με το φορτιστή. Η συσκευή είναι ελαττωματική. Απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Η συσκευή λειτουργεί αλλά γίνεται ελάχιστη απορρόφηση. Ο συσσωρευτής δεν είναι επαρκώς φορτισμένος. Συνδέστε τη συσκευή με το φορτιστή. Το δοχείο ακαθαρσιών είναι γεμάτο. Αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών. Το φίλτρο σκόνης έχει βουλώσει. Καθαρίστε το φίλτρο σκόνης. Η συσκευή δεν φορτίζεται. Ο φορτιστής δεν έχει εισαχθεί σωστά στην υποδοχή/στο βύσμα δικτύου. Ελέγξτε τις συνδέσεις του φορτιστή. Ο φορτιστής είναι ελαττωματικός. Απευθυνθείτε στο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Εικ. 5 Απόρριψη Απόρριψη συσκευής Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές. Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. Εικ. 6 GR CY 21

25 Απόρριψη μπαταριών/συσσωρευτών Οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. Κάθε καταναλωτής είναι νομικά υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές σε ένα σημείο συγκέντρωσης της κοινότητας/της πόλης του ή στο εμπόριο. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες/οι συσσωρευτές με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες/τους συσσωρευτές μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Εάν ανοίξετε τη συσκευή και απορρίψετε τους συσσωρευτές, η συσκευή δεν μπορεί να επιδιορθωθεί! 1) Αποφορτίστε πλήρως το συσσωρευτή προτού ξεκινήσετε με την απεγκατάστασή του. 2) Αφαιρέστε το δοχείο ακαθαρσιών. 3) Λασκάρετε τις 5 βίδες στην πίσω πλευρά του τμήματος χειρός και αποσυναρμολογήστε τα δύο μισά του περιβλήματος. 4) Τραβήξτε το μοτέρ από τα μισά περιβλήματος. 5) Λασκάρετε τις δύο βίδες στο πλαστικό στήριγμα που συγκρατούν τον μπλε συσσωρευτή και αφαιρέστε το πλαστικό στήριγμα. 6) Τραβήξτε ξεχωριστά και διαδοχικά με μια τσιμπίδα τα καλώδια, τα οποία οδηγούν προς το μπλε συσσωρευτή. Προσέξτε ώστε να μην βραχυκυκλώσετε τα γυμνά άκρα αγωγών με τα μεταλλικά τμήματα της τσιμπίδας. 7) Αφαιρέστε το συσσωρευτή και απορρίψτε τον με φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών υπηρεσιών ανακύκλωσης. Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης. Προϋποθέσεις εγγύησης Η περίοδος εγγύησης ξεκινάει κατά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάξτε καλά την πρωτότυπη απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο απαιτείται ως απόδειξη για την αγορά. Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, προκύψει στο προϊόν αυτό σφάλμα υλικού ή κατασκευής, κατόπιν κρίσης μας, επισκευάζουμε ή αντικαθιστούμε το προϊόν για εσάς δωρεάν. Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι εντός της περιόδου τριών ετών η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα υποβληθούν μαζί με σύντομη περιγραφή σχετικά με το που βρίσκεται η έλλειψη και πότε προέκυψε. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. 22 GR CY

26 Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η απόδοση εγγύησης ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν εκτείνεται σε τμήματα του προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και έτσι μπορεί να θεωρούνται εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις: Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό προϊόντος (π.χ. ΙΑΝ 12345) ως απόδειξη για την αγορά. Μπορείτε να βρείτε τον κωδικό προϊόντος στην πινακίδα τύπου, χαραγμένο, στην πρώτη σελίδα των οδηγιών σας (κάτω αριστερά) ή σε αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά. Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή με . Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. Στην ιστοσελίδα μπορείτε να κατεβάσετε το παρόν και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικό. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: (0,03 EUR/Min.) CY Σέρβις Κύπρος Tel.: IAN Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM GERMANY GR CY 23

27 24 GR CY

28 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Gerät aufladen Montage/Demontage...30 Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen...30 Bedienen...31 Handteil mit Stiel verwenden...31 Handteil verwenden...31 Reinigung und Pflege...31 Schmutzbehälter leeren...32 Gerät reinigen...32 Bürstenrolle reinigen...32 Lagerung...33 Fehlerbehebung Entsorgung...33 Gerät entsorgen...33 Batterien/Akkus entsorgen...34 Garantie der Kompernaß Handels GmbH...34 Service...35 Importeur...35 DE AT CH 25

29 AKKU-HAND- UND -BODEN- STAUBSAUGER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient ausschließlich dem Saugen von trockenen Oberflächen bzw. trockenem Sauggut. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Das Gerät darf nicht dazu verwendet werden Menschen oder Tiere abzusaugen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Lieferumfang Akku-Hand- und -Bodenstaubsauger Bürstenaufsatz Polsterdüse Fugendüse Verlängerungsstiel mit Bodendüse Halterung (mit Ladebuchse) Ladegerät Bedienungsanleitung Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Gerätebeschreibung Abbildung A: Griff Handteil Ein-/Aus-Schalter Ladekontrollleuchte Handteil Tasten Staubfilter Grobfilter Schmutzbehälter Abbildung B: Ein-/Aus-Schalter Griff Entriegelung Griff Entriegelung Handteil Handteilmulde Bürstenrolle LED - Beleuchtung Abbildung C: Bürstenaufsatz Fugendüse Polsterdüse Ladegerät Hohlstecker Ladegerät Halterung Bürstenaufsatz Halterung Fugendüse Ladebuchse Halterung (mit Ladebuchse) 26 DE AT CH

30 Technische Daten Ladegerät Eingang: V ~, 50 / 60 Hz, 300 ma max. Ausgang: 13,5 V 500 ma Typenbezeichnung: -2 Schutzklasse: II / Bodendüse Nennleistung: 5 W Schutzklasse: III / Eingangsspannung: 10,8 V 1800 mah Gerät Eingangsspannung/-strom: 13,5 V 500 ma Nennleistung: 75 W Schutzklasse: III / Akkus: Li-Ion (10,8 V) 1800 mah Akku-Pack: 3 Zellen zu je 3,6 V Betriebszeit bei voller Akkuladung (abhängig vom Bodenbelag): ca. 15 Min Ladezeit bei leerem Akku: 5-6 Std. Sicherheitshinweise GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. Überzeugen Sie sich vor dem Laden des Gerätes, dass die in den technischen Daten des Netzteils/Ladegeräts verzeichnete Spannung der Netzspannung entspricht. Fassen Sie das Netzteil/Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie das Netzteil/Ladegerät nicht mit einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose. DE AT CH 27

31 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Wechseln Sie keine Zubehörteile aus, wenn das Gerät in Betrieb ist. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von spitzen Gegenständen oder Glasscherben. Niemals brennende Streichhölzer, glimmende Asche oder Zigarettenstummel aufsaugen. Gebrauchen Sie den Handstaubsauger nicht zum Aufsaugen von chemischen Produkten, Steinstaub, Gips, Zement, oder anderen ähnlichen Partikeln. Das Gerät ist nicht für entflammbare und explosive Stoffe oder chemische und aggressive Flüssigkeiten geeignet. Lagern Sie das Gerät immer in geschlossenen Räumen. Um Unfälle zu verhindern, bewahren Sie das Gerät nach Gebrauch an einem trockenen Ort auf. Unter extremen Bedingungen können Leckagen an den Akkuzellen auftreten. Bei Kontakt der Flüssigkeit mit Haut oder Augen ist die betreffende Stelle sofort mit sauberem Wasser aus- bzw. abzuspülen. Suchen Sie einen Arzt auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 28 DE AT CH

32 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie nur Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke benutzt werden. Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Handstaubsauger nicht neben Heizkörpern, Backöfen oder anderen erhitzten Geräten oder Flächen abstellen. Achten Sie immer darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. Ein blockierter Luftkreislauf kann zur Überhitzung und Beschädigung des Gerätes führen. Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaubsauger auf Treppen benutzen. Sturzgefahr! Dieses Produkt enthält wiederaufladbare Akkus. Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Nehmen Sie vor dem Reinigen der Bürstenrolle immer das Handteil aus dem Stiel, um versehentliches Starten der Bürstenrolle zu vermeiden. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Handstaubsauger nicht ohne eingesetzten Staubfilter. Benutzen Sie das Ladegerät nicht für ein anderes Produkt und versuchen Sie nicht, dieses Gerät mittels eines anderen Ladegerätes aufzuladen. Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Ladegerät. Laden Sie niemals nicht wiederaufladbare Batterien auf! DE AT CH 29

33 Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Das Gerät wird mit nicht geladenen Akkus geliefert. Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes sind die Akkus zunächst für 6 Stunden zu laden. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Schutzaufkleber vom Gerät, insbesonders den Schutzaufkleber an den Kontakten auf der Rückseite des Handteils. Stecken Sie die Halterung auf den Ständer, so dass die Halterung einrastet. Montage/Demontage Handteil mit Stiel verbinden / vom Stiel lösen Gerät aufladen HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden beginnen. Um das Gerät aufzuladen, verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose und stecken Sie den Hohlstecker in die Ladebuchse an der Halterung. Führen Sie das Kabel durch den Kabelkanal an der Ladebuchse, so dass die Halterung nicht auf dem Kabel steht. Stellen Sie den Stiel mit eingesetztem Handteil auf die Halterung. Die Ladekontrollleuchte leuchtet rot. Bei dem Modell in der Farbe Anthrazit / Grün: Wenn das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte grün. Bei dem Modell in der Farbe Anthrazit / Rot: Wenn das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte orange. Abb. 1 Abb. 2 Um das Handteil mit dem Stiel zu verbinden, schieben Sie die Spitze des Handteils in die Aussparung der Handteilmulde. Drücken Sie dann den Griff des Handteils in den Stiel, so dass das Handteil einrastet und fest sitzt (Abb.1). Um das Handteil vom Stiel zu lösen, drücken Sie die Entriegelung Handteil. Ziehen Sie das Handteil nach oben/vorne aus der Handteilmulde (Abb.2). 30 DE AT CH

34 Bedienen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Die Saugöffnung muss jederzeit frei und darf nicht verstopft sein. Verstopfungen führen zu Überhitzung und Beschädigung des Motors. Saugen Sie keine hochflorigen Teppiche mit der Bodendüse. Die Bürstenrolle verfängt sich im Teppich und blockiert! HINWEIS Achten Sie darauf, dass der Staubfilter und der Grobfilter immer eingesetzt sind, bevor Sie das Gerät verwenden. Sobald die Saugleistung spürbar nachlässt, verbinden Sie das Gerät wieder mit dem Ladegerät. Handteil mit Stiel verwenden 1) Setzen Sie das Handteil in die Handteilmulde wie im Kapitel Montage/Demontage beschrieben. 2) Klappen Sie den Griff aus, indem Sie die Entriegelung Griff drücken und gleichzeitig den Griff nach oben ziehen. 3) Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter ein. Die LED -Beleuchtung an der Bodendüse leuchtet und die Bürstenrolle dreht sich. 4) Fahren Sie mit der Bodendüse über die zu saugenden Stellen. Halten Sie den Griff dabei so, dass die Bodendüse plan über den Boden gleitet. 5) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, wenn Sie das Saugen beenden wollen. Die Bürstenrolle stoppt und die LED - Beleuchtung erlischt. Handteil verwenden 1) Lösen Sie das Handteil aus der Handteilmulde wie im Kapitel Montage/Demontage beschrieben. 2) Setzen Sie, wenn gewünscht, die Fugendüse, den Bürstenaufsatz oder die Polsterdüse auf. 3) Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter und saugen Sie die gewünschten Stellen. 4) Wenn Sie das Saugen beenden wollen, drücken Sie noch einmal den Ein-/Aus-Schalter. Reinigung und Pflege WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer das Ladegerät aus der Netzsteckdose und lösen Sie den Hohlstecker aus der Ladebuchse an der Halterung, bevor Sie die Halterung reinigen. Nehmen Sie das Handteil immer aus der Handteilmulde am Stiel, bevor Sie das Handteil, den Stiel oder die Bürstenrolle reinigen. Um beste Ergebnisse zu erzielen, leeren Sie den Schmutzbehälter und reinigen Sie den Staubfilter nach jedem Gebrauch. ACHTUNG! SACHSCHADEN! Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen! HINWEIS Die LED - Beleuchtung ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausgewechselt werden! DE AT CH 31

35 Schmutzbehälter leeren 1) Um den Schmutzbehälter zu öffnen, nehmen Sie das Handteil aus der Handteilmulde. 2) Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten und ziehen Sie gleichzeitig den Schmutzbehälter nach oben. Sie können diesen nun nach oben/vorne abheben. 3) Entnehmen Sie den Staubfilter, indem Sie ihn mit den Fingern herausziehen. Spülen Sie den Staubfilter in klarem Wasser aus und lassen Sie ihn an der Luft trocknen. Benutzen Sie keine heiße Luft, um den Staubfilter zu trocknen. 4) Entnehmen Sie dann den Grobfilter, indem Sie auch diesen herausziehen. Bürstenrolle reinigen An der Bürstenrolle kann sich mit der Zeit Schmutz, wie z.b. Haare, festsetzen. Um diesen Schmutz zu entfernen können Sie die Bürstenrolle ausbauen (Abb. 4). 1) Drehen Sie die Bodendüse um. 2) Schieben Sie die Verriegelung an der Abdeckplatte nach hinten, so dass Sie die Abdeckplatte abnehmen können. 3) Heben Sie die Bürstenrolle raus. 4) Um die Bürstenrolle wieder einzusetzen, schieben Sie zuerst das breite Ende auf die Antriebswelle, so dass die Bürstenrolle dort eingehakt ist. 5) Dann schieben Sie das andere Ende in die Aufnahme, so dass die Bürstenrolle grade in der Bodendüse liegt. 6) Setzen Sie die Abdeckplatte wieder auf und verriegeln Sie sie. Abb. 3 5) Entleeren Sie den Schmutzbehälter. 6) Setzen Sie erst den Grobfilter und dann den trockenen Staubfilter wieder ein. 7) Setzen Sie den Schmutzbehälter wieder ein, indem Sie die Arretierung zuerst in die Aussparung am Handteil schieben und dann den vorderen Teil des Schmutzbehälters kräftig herunter drücken, so dass der Schmutzbehälter einrastet und fest sitzt. Gerät reinigen Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung wieder vollständig trocken ist. Abb DE AT CH

Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2

Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2 Handheld Vacuum Cleaner SAS 7.2 A2 Handheld Vacuum Cleaner Operating instructions Επαναφορτιζόμενο ηλεκτρικό σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com

Διαβάστε περισσότερα

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B

Pasta attachment Operating instructions. Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης. For food processor IAN B Pasta attachment Operating instructions Εξάρτημα ζυμαρικών Οδηүίες χρήσης For food processor Professional Food Processor SKV 1200 A1 IAN 281064 - B Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

Grater attachment Operating instructions. Εξάρτημα τριψίματος Οδηүίες χρήσης. For food processor Κουζινομηχανή SKV 1200 A1 IAN A

Grater attachment Operating instructions. Εξάρτημα τριψίματος Οδηүίες χρήσης. For food processor Κουζινομηχανή SKV 1200 A1 IAN A Grater attachment Operating instructions Εξάρτημα τριψίματος Οδηүίες χρήσης For food processor Κουζινομηχανή SKV 1200 A1 IAN 281064 - A Before reading, unfold the page containing the illustrations and

Διαβάστε περισσότερα

IAN LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B2. HΛΕΚΡΙΚΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ- ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΙΟVΤΩV ΛΙΘΙΟΥ Οδηүίες χρήσης

IAN LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B2. HΛΕΚΡΙΚΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ- ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΙΟVΤΩV ΛΙΘΙΟΥ Οδηүίες χρήσης LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B2 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER Operating instructions HΛΕΚΡΙΚΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ- ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΙΟVΤΩV ΛΙΘΙΟΥ Οδηүίες χρήσης LI-ION-AKKU-HANDSTAUBSAUGER

Διαβάστε περισσότερα

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Styler.  Register your product and get support at HP4681/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Styler HP4681/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a h g b c f e d Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

IAN 106317 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B1. LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER Operating instructions

IAN 106317 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B1. LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER Operating instructions LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B1 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER Operating instructions ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ Οδηүίες χρήσης LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός Μοντέλο: VC-1156 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

IAN HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C1 HAND-HELD VACUUM CLEANER ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ HANDSTAUBSAUGER. Operating instructions

IAN HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI C1 HAND-HELD VACUUM CLEANER ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ HANDSTAUBSAUGER. Operating instructions HANDHELD VACUUM CLEANER HAND-HELD VACUUM CLEANER Operating instructions ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΧΕΙΡΟΣ Οδηүίες χρήσης HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 279206 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Staightener. Register your product and get support at HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Staightener. Register your product and get support at  HP8309/00 HP8310/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Staightener HP8309/00 HP8310/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης d e c b a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B3

HAND-HELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI B3 HAND-HELD VACUUM CLEANER HAND-HELD VACUUM CLEANER Operating instructions ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΆΚΙ ΧΕΙΡΌΣ Οδηүίες χρήσης HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 300029 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

IAN Hand-Held Vacuum Cleaner SAS 7.4 LI B2. Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι. Hand-Held Vacuum Cleaner Operating instructions.

IAN Hand-Held Vacuum Cleaner SAS 7.4 LI B2. Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι. Hand-Held Vacuum Cleaner Operating instructions. Hand-Held Vacuum Cleaner Hand-Held Vacuum Cleaner Operating instructions Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός Οδηүίες χρήσης Handstaubsauger Bedienungsanleitung IAN 285237 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP8330. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP8330. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8330 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1154 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Οδηγίες χρήσης Μοντέλο: VC1153 Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Σελ. 1 από 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP8650 HP8651 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4661. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4661. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

IAN CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 A2. CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER Operating instructions

IAN CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 A2. CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER Operating instructions CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER Operating instructions ΚΑΘΑΡΙΣΤΗΣ ΤΖΑΜΙΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Οδηүίες χρήσης AKKU-FENSTERSAUGER Bedienungsanleitung IAN 273092 Before reading, unfold

Διαβάστε περισσότερα

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hair Styler. Register your product and get support at  HP4696/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hair Styler HP4696/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης e g f h i b d c a l m n o p q k j s r Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε

Διαβάστε περισσότερα

HP8180

HP8180 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

IAN CORDLESS WINDOW VACUUM SFR 3.7 A1 CORDLESS WINDOW VACUUM ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΖΑΜΙΩΝ AKKU-FENSTERSAUGER

IAN CORDLESS WINDOW VACUUM SFR 3.7 A1 CORDLESS WINDOW VACUUM ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΖΑΜΙΩΝ AKKU-FENSTERSAUGER CORDLESS WINDOW VACUUM SFR 3.7 A1 CORDLESS WINDOW VACUUM Operating instructions ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΖΑΜΙΩΝ Οδηүίες χρήσης AKKU-FENSTERSAUGER Bedienungsanleitung IAN 93490 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP8600/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP8600/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e f g h i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56

66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56 1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...

Διαβάστε περισσότερα

CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 C3

CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 C3 CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER Operating instructions ΕΠΑΦΟΡΤΙΖΌΜΕΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΉΣ ΤΖΑΜΙΏΝ Οδηүίες χρήσης AKKU-FENSTERSAUGER Bedienungsanleitung IAN 295776 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener.  Register your product and get support at HP8355. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8355 EL Εγχειρίδιο χρήσης SONIC SONIC Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017

Ημερομηνία Τελευταίας Ενημέρωσης: Μαϊος 2017 DegerHellas Μον.ΕΠΕ Ενεργειακά Συστήματα, Μεγάλου Αλεξάνδρου 169, 13562,Αγιοι Ανάργυροι, Αθήνα Τ: 211-0127290 F: 211-0127293, E: info-greece@degerenergie.com Θέμα: Κείμενο Εγγυήσεων DegerTrackers Ημερομηνία

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at.  HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4935/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4935/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990 Εγχειρίδιο χρήσης e f g d h b a c i j k Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Eπαναφορτιζόμενο Σκουπάκι Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Δίνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την χρήση και την συντήρηση του μηχανήματος. Εάν υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4996/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης d c b e f g h a i Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at  Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης h i a b g c f d e Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-23

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-23 1 Περιεχόμενα / Contents GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-23 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Συμβουλές Aσφαλείας Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BBC9000 Εκκινητής & Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015550 WWW.BORMANNTOOLS.COM Οδηγίες χρήσης για εκκινητή & powerbank Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOBILE COOLER ΜΟΝΤΕΛΟ: DPL MC 8014 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ DPL MC 8014 ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: Ονομαστική τάση: 220-240 V / 50 Hz Ονομαστική ισχύς (ψύξης) [W]: 75 Δεξαμενή

Διαβάστε περισσότερα

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual GR Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP4980 EL Εγχειρίδιο χρήσης 7k j 7l i a h b c d e f g Ελληνικά 1 Σημαντικό Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4829/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4829/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης c d b e g a f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης

Curler.  Register your product and get support at HP4684 HP4683. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Curler HP4684 HP4683 EL Εγχειρίδιο χρήσης a b c d e i h g f Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή

Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενη ξυριστική μηχανή Αρ. μοντέλου ES-SA40 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ελληνικά Σημαντικές πληροφορίες Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

IAN RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SAB 4.8 A2 RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-BESEN. Operating instructions.

IAN RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SAB 4.8 A2 RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ AKKU-BESEN. Operating instructions. RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER SAB 4.8 A2 RECHARGEABLE FLOOR SWEEPER Operating instructions ΣΚΟΥΠΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Οδηүίες χρήσης AKKU-BESEN Bedienungsanleitung IAN 89884 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions ELECTRIC COFFEE GRINDER ELECTRIC COFFEE GRINDER Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 114266 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Λεπίδα για τη μύτη Διακόπτης ON/OFF Κυρίως σώμα Λεπίδα για φαβορίτες Κεφαλή Βούρτσα Σχ.1 Θέση μπαταρίας Θήκη ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions.

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHG 32 B1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Operating instructions. HAIR STRAIGHTENERS HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 275621 Before reading, unfold both pages containing illustrations

Διαβάστε περισσότερα

ΣΚΟΥΠΑΚΙ CLEANMAXX 4380 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΚΟΥΠΑΚΙ CLEANMAXX 4380 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΚΟΥΠΑΚΙ CLEANMAXX 4380 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΜΑΧ4380 Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις σε ασφαλές σηµείο για µελλοντική αναφορά.

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer.  Register your product and get support at HP4867/00. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4867/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης b c d e i h g f a Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL H A G B F E C D 3 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Διαβάστε προσεκτικά όλο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή! Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΚΑΤΣΑΒΙ Ι 4.8V Ni-Cd 450055 Πρωτότυπο Οδηγιών χρήσης 5202650047366 1 2 5 4 3 1 Αγαπητή πελάτισσα, Αγαπητέ πελάτη, Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του προϊόντος budget. Όπως όλα τα προϊόντα

Διαβάστε περισσότερα

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως www.zampa.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής απαιτεί τους ακόλουθους βασικούς κανόνες ασφαλείας, καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού ή

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at   HP4962/22 HP4961/22. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε

Διαβάστε περισσότερα

STEAM MOP SDB 1500 B2 STEAM MOP ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions DAMPFBESEN. Bedienungsanleitung IAN

STEAM MOP SDB 1500 B2 STEAM MOP ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions DAMPFBESEN. Bedienungsanleitung IAN STEAM MOP STEAM MOP Operating instructions ΣΦΟΥΓΓΑΡΙΣΤΡΑ ΑΤΜΟΥ Οδηүίες χρήσης DAMPFBESEN Bedienungsanleitung IAN 276981 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself

Διαβάστε περισσότερα

Beper Ηλεκτρική Σκούπα Ρομπότ

Beper Ηλεκτρική Σκούπα Ρομπότ Beper 50.600 Ηλεκτρική Σκούπα Ρομπότ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής. Πρόκειται για μια ασύρματη, εύχρηστη επαναφορτιζόμενη ηλεκτρική σκούπα. Χρησιμοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions

IAN HAIR STRAIGHTENERS SHGD 35D A1 HAIR STRAIGHTENERS ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ HAARGLÄTTER. Οδηүίες χρήσης. Operating instructions HAIR STRAIGHTENERS HAIR STRAIGHTENERS Operating instructions ΙΣΙΩΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΜΑΛΛΙΩΝ Οδηүίες χρήσης HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung IAN 276001 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer. Register your product and get support at  HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8203 HP8202 HP8201 HP8200 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να

Διαβάστε περισσότερα

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική ανάγνωση 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο

Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΝ ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Μοντέλο ΕΛ Ηλεκτρική Λίμα Ποδιών Οδηγίες χρήσεως Αγαπητέ Πελάτη: Ευχαριστούμε που αγοράσατε προϊόντα LAFE. Είναι μια συσκευή σχεδιασμένη για τη φροντίδα του δέρματος

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ:

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

IAN UNIVERSAL CHARGER TLGL 1000 B1 UNIVERSAL CHARGER ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ UNIVERSAL-LADEGERÄT. Operating instructions.

IAN UNIVERSAL CHARGER TLGL 1000 B1 UNIVERSAL CHARGER ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ UNIVERSAL-LADEGERÄT. Operating instructions. UNIVERSAL CHARGER UNIVERSAL CHARGER Operating instructions ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ Οδηүίες χρήσης UNIVERSAL-LADEGERÄT Bedienungsanleitung IAN 285400 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk massagedyna KH 4061 Bruksanvisning N Bilmassasjematte

Διαβάστε περισσότερα

Straightener. EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Straightener.  EL Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήλθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά,

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

Popcorn Maker SPCM 1200 A1

Popcorn Maker SPCM 1200 A1 KITCHEN TOOLS Popcorn Maker SPCM 1200 A1 Popcorn Maker Operating instructions Συσκευή παρασκευής ποπ κορν Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SPCM 1200

Διαβάστε περισσότερα

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at   Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8180 EL Εγχειρίδιο χρήσης Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως

Διαβάστε περισσότερα

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493

DUAL HOTPLATE SDK 2500 A1 DUAL HOTPLATE MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE. Bedienungsanleitung IAN 60493 DUAL HOTPLATE DUAL HOTPLATE Operating instructions MΑΓΕΙΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΔΙΠΛΗ Οδηүίες χρήσης DOPPELKOCHPLATTE Bedienungsanleitung IAN 60493 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης

Straightener HP4668/00.  Register your product and get support at. Εγχειρίδιο χρήσης Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4668/00 EL Εγχειρίδιο χρήσης abc h g f e d i j Ελληνικά Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για

Διαβάστε περισσότερα