ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA2xx DE GR EN. ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:55

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA2xx DE GR EN. ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd 1 2009-06-10 10:29:55"

Transcript

1 ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA2xx DE EN ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:55

2 DE Anleitung Bitte lesen Sie vor dem erstmaligen Betrieb der Maschine die Sicherheitshinweise auf Seite 4. Garantieabschnitt...15 Garantieabschnitt Österreich...18 Βιβλίο οδηγιών Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή, παρακαλούμε διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. Ενότητα «Εγγύηση» EN Instruction book Before using the machine for the first time, please read the safety advice on page 5. ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:55

3 E C D G H B de A F en L I M T K J N P U O Q R S DE Teile A. Ein-/Aus-Schalter B. Betriebsanzeige C. Taste für 1 Tasse D. Taste für 2 Tassen E. Heißwasser-Taste F. Dampftaste G. Tassenablage H. Wassertank I. Düse für Dampf/ Heißwasser J. Filterbox K Netzkabel und Stecker L. Brühkopf M. Abtropfgitter N. Tropfwanne O. Filterhalter P. Fingerschutz Q. Filter für 1 Tasse R. Filter für 2 Tassen S. Filter für vorgepackte Portionen T. Füllanzeige U. Messlöffel/Stampfer Εξαρτήματα A. Κουμπί ON/OFF B. Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας C. Κουμπί για ένα φλιτζάνι D. Κουμπί για δύο φλιτζάνια E. Κουμπί για ζεστό νερό F. Κουμπί για ατμό G. Στήριγμα φλιτζανιού H. Δοχείο νερού I. Ακροφύσιο ατμού/ ζεστού νερού J. Κουτί φίλτρου K. Καλώδιο τροφοδοσίας & βύσμα L. Κεφαλή βράσης M. Πλέγμα συλλογής σταγονιδίων N. Δίσκος συλλογής σταγονιδίων O. Θήκη φίλτρου P. Προστατευτικό για τα δάχτυλα Q. Φίλτρο για 1 φλιτζάνι R. Φίλτρο για 2 φλιτζάνια S. Φίλτρο για προσυσκευασμένες ποσότητες T. Ένδειξη στάθμης U. Κουτάλι/γουδί μεζούρα EN Components A. ON/OFF button B. Power indicator light C. One cup button D. Two cup button E. Hot water button F. Steam button G. Cup rest H. Water tank I. Steam/hot water nozzle J. Filter box K. Power cord & plug L. Brewing head M. Drip grid N. Drip tray O. Filter holder P. Finger protector Q. 1 cup filter R. 2 cup filter S. Filter for prepacked portions T. Level indicator U. Measuring spoon / tamper 3 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:55

4 Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας DE Lesen Sie die nachfolgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät nicht spielen. Das Gerät darf nur an Stromquellen angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Das Gerät niemals benutzen oder handhaben, wenn das Netzkabel beschädigt ist, das Gehäuse beschädigt ist. Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Bei Bedarf kann ein Verlängerungskabel verwendet werden, das mit 10 A belastbar ist. Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller, von seinem Service-Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden, um Gefahren zu vermeiden Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene, waagrechte Fläche. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an die Netzspannung angeschlossen ist. Nach der Benutzung sowie vor dem Reinigen und Pflegen ist das Gerät auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen. Das Gerät und seine Zubehörteile werden im Betrieb heiß. Bedienen Sie es nur an den vorgesehenen Griffen und Knöpfen. Lassen Sie es vor dem Reinigen oder Aufbewahren abkühlen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommen. Nehmen Sie den Filterhalter während des Brühvorgangs nicht heraus, weil das Gerät unter Druck steht. Es besteht Verbrennungsgefahr. Bei der Nutzung der Dampffunktion kann heißes Wasser vom Brühkopf tropfen. GEFAHR! Das Wasser ist heiß und es besteht Verbrühungsgefahr. Beim Öffnen des Dampfventils spritzt etwas heißes Wasser heraus. Seien Sie vorsichtig und öffnen Sie das Dampfventil langsam. GEFAHR! Das Wasser ist heiß und es besteht Verbrühungsgefahr. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. Überschreiten Sie die am Gerät angezeigte maximale Füllmenge nicht. Füllen Sie den Wassertank nur mit kaltem Wasser, niemals mit Milch oder anderen Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn kein Wasser in den Tank eingefüllt ist. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Tropfwanne oder Abtropfgitter. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für mögliche Schäden, die durch unsachgemäße oder fehlerhafte Benutzung verursacht wurden. EN Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη μηχανή. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε και μην πιάνετε τη συσκευή αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημία, το περίβλημα έχει υποστεί ζημία. Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A. Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου. Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε μια επίπεδη, λεία επιφάνεια. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος. Απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα κάθε φορά μετά τη χρήση, πριν τον καθαρισμό και πριν τη φροντίδα της. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της θερμαίνονται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Χρησιμοποιείτε μόνο τις ενδεδειγμένες λαβές και χερούλια. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν την καθαρίσετε ή την αποθηκεύσετε. Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα καυτά μέρη της συσκευής. Μην αφαιρείτε τη θήκη του φίλτρου κατά τη διάρκεια της διαδικασίας βράσης, διότι η συσκευή βρίσκεται υπό πίεση. Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων. Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία ατμού, λίγο καυτό νερό ενδέχεται να στάξει από την κεφαλή βράσης. ΚΙΝ- ΔΥΝΟΣ! Το νερό είναι καυτό, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος. Όταν ανοίγετε τη βαλβίδα ατμού, εξέρχεται ένας πίδακας καυτού νερού. Να είστε προσεκτικοί και να ανοίγετε τη βαλβίδα αργά. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Το νερό είναι καυτό, υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλο υγρό. Μην υπερβαίνετε τον μέγιστο όγκο πλήρωσης που αναγράφεται στις συσκευές. Γεμίστε το δοχείο νερού μόνο με κρύο νερό, ποτέ με γάλα ή άλλα υγρά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να έχετε γεμίσει το δοχείο νερού. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να έχετε τοποθετήσει τον δίσκο ή το πλέγμα συλλογής σταγονιδίων. Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημία που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση. 4 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:55

5 Safety advice EN Read the following instruction carefully before using machine for the first time. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance may only be connected to a power supply whose voltage and frequency comply with the specifications on the rating plate! Never use or pick up the appliance if the supply cord is damaged, the housing is damaged. The appliance must only be connected to an earthed socket. If necessary an extension cable suitable for 10 A can be used. If the appliance or the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person, in order to avoid hazard. Always place the appliance on a flat, level surface. Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains. The appliance must be switched off and the mains plug withdrawn each time after use, before cleaning and care. The appliance and accessories become hot during operation. Use only designated handles and knobs. Allow to cool down before cleaning or storage. The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance. Do not remove the filter holder during the brewing process as the appliance is pressurised. The risk of burns exists. When the steam function is used there can be some hot water dripping from the brewing head. DANGER! The water is hot, there is a risk for scalding. When opening the steam valve there is a shot of hot water coming out. Be careful and open the steam valve slowly. DANGER! The water is hot, there is a risk for scalding. Do not immerse the appliance in water or any other liquid. Do not exceed the maximum filling volume as indicated on the appliances. Fill the water tank only with cold water, never with milk or other liquids. Do not use the appliance if the water tank has not been filled. Do not use the appliance without the drip tray or the drip grid. This appliance is intended for domestic use only. The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use. de en 5 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:56

6 Erste Schritte / Ξεκινώντας / Getting started de 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und befüllen Sie den Tank mit kaltem Wasser. (Die Maschine darf nicht mit leerem Tank betrieben werden!) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ein. 2. Stellen Sie bei der erstmaligen Inbetriebnahme eine Schüssel auf das Abtropfgitter. Warten Sie, bis die Betriebsanzeige ständig leuchtet. Lassen Sie ohne eingesetzten Filterhalter einen vollen Wassertank durch die Maschine laufen, um das Heizungssystem zu spülen. 3. Espresso-Herstellung: Die Maschine ist betriebsbereit, wenn die Betriebsanzeige ständig leuchtet. Folgen Sie dann den Anleitungen in Schritt Τοποθετήστε τη μηχανή σε μια επίπεδη επιφάνεια και γεμίστε το δοχείο με κρύο νερό. (Η μηχανή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται με άδειο δοχείο!) Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα και πιέστε το κουμπί ON. 2. Όταν θέτετε το μηχάνημα σε λειτουργία για πρώτη φορά, τοποθετήστε ένα μπολ στο πλέγμα συλλογής σταγονιδίων. Περιμένετε έως ότου η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας να παραμείνει σταθερά αναμμένη. Χωρίς να εισάγετε τη θήκη φίλτρου, αφήστε ένα γεμάτο δοχείο νερού να περάσει από τη μηχανή για να ξεπλύνει το σύστημα προθέρμανσης. 3. Παρασκευή εσπρέσσο: Η μηχανή είναι έτοιμη για χρήση όταν η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας παραμείνει σταθερά αναμμένη. Έπειτα ακολουθήστε τις οδηγίες των βημάτων 4-6. en 1. Place the machine on a flat surface and fill the tank with cold water. (The machine must not be used with empty tank!) Plug the power cord into the mains and press the ON button. 2. When starting the machine for the first time, place a bowl on the drip grid. Wait until the power indicator light is steady. Without inserting the filter holder, let a full tank of water pass through the machine to rinse out the heating system. 3. Making an espresso: The machine is ready to use when the power indicator light is steady. Then follow the instructions in step ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:56

7 de en 4. Wählen Sie den Filter für eine oder zwei Tassen, klappen Sie den Fingerschutz zurück und setzen Sie den Filter in den Filterhalter ein. Füllen Sie den Filter mit gemahlenem Kaffee (je einen Löffel pro Espresso- Tasse). Drücken Sie das Kaffeepulver mit dem Stampfer leicht fest. 4. Επιλέξτε φίλτρο για ένα ή δύο φλιτζάνια, αναδιπλώστε προς τα πίσω το προστατευτικό για τα δάχτυλα και τοποθετήστε το φίλτρο στη θήκη φίλτρου. Γεμίστε το φίλτρο με αλεσμένο καφέ (μια κουταλιά για μονό εσπρέσσο, δύο κουταλιές για διπλό). Χρησιμοποιήστε το γουδί για να πιέσετε τον αλεσμένο καφέ απαλά. 4. Choose filter for one or two cups, fold back the finger protector and put the filter in the filter holder. Fill the filter with ground coffee (one scoop for single espresso, two scoops for double). Use the tamper to press ground coffee lightly. 5. Setzen Sie den Filterhalter ein. Wenn der Aufheizvorgang abgeschlossen ist, stellen Sie eine oder zwei Tassen auf das Abtropfgitter und drücken Sie die Taste für eine oder zwei Tassen. Der Espresso beginnt durch den Kaffeeauslass zu fließen. 5. Τοποθετήστε τη θήκη του φίλτρου στη θέση της. Όταν ολοκληρωθεί η προθέρμανση, τοποθετήστε ένα ή δύο φλιτζάνια στο πλέγμα συλλογής σταγονιδίων και πιέστε το κουμπί για ένα ή δύο φλιτζάνια. Ο εσπρέσσο αρχίζει να ρέει από το στόμιο εξόδου του καφέ. 5. Insert the filter holder into position. When the heating is finished, place one or two cups on the drip grid and push the one cup or two cup button. Espresso begins to flow through the coffee outlet. 6. Nach dem Brühen nehmen Sie den Filterhalter heraus. Drehen Sie diesen nach links und nehmen Sie diesen aus der Halterung. Klappen Sie den Fingerschutz nach vorn und nehmen Sie das verbrauchte Kaffeepulver aus dem Filter. Nehmen Sie diesen aus dem Halter und reinigen Sie diesen mit Wasser. Trocknen Sie diesen mit einem Tuch und setzen Sie diesen wieder in die Filterbox ein. 6. Μετά τη βράση, αφαιρέσετε τη θήκη φίλτρου. Περιστρέψτε την προς τα αριστερά και τραβήξτε την από την υποδοχή της. Αναδιπλώστε το προστατευτικό για τα δάχτυλα προς τα εμπρός και αφαιρέστε το χρησιμοποιημένο αλεσμένο καφέ από το φίλτρο. Έπειτα, βγάλτε το από τη θήκη και καθαρίστε το με νερό. Σκουπίστε το με ένα πανί πριν το τοποθετήσετε ξανά στο κουτί φίλτρου. 6. After brewing, remove the filter holder. Twist it to the left and take it out of the retainer. Fold finger protector forwards and remove used coffee grounds from the filter. Then take it out of the holder and clean it with water. Dry with a cloth before putting it back into the filter box. 7 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:57

8 de en 7. Programmieren der Kaffeemenge. Halten Sie die Taste für eine oder zwei Tassen gedrückt. Wenn die Anzeige zu blinken beginnt, lassen Sie die Taste wieder los. Wenn die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, drücken Sie zum Beenden die Taste erneut. Um nächstes Mal die programmierte Menge zu erhalten, genügt ein einmaliges Drücken der Taste. 7. Προγραμματισμός της ποσότητας καφέ. Κρατήστε πατημένο το κουμπί για ένα ή δύο φλιτζάνια. Όταν η λυχνία αρχίσει να αναβοσβήνει, απελευθερώστε το κουμπί. Όταν το φλιτζάνι γεμίσει με την επιθυμητή ποσότητα, πιέστε πάλι το κουμπί για να σταματήσει. Για να έχετε την προγραμματισμένη ποσότητα την επόμενη φορά, πιέστε άλλη μια φορά το κουμπί. 7. Programming coffee amount. Press and hold the one or two cup button. When the light starts flashing, release the button. When the desired coffee amount is reached, press the button again to stop. To get the programmed amount next time, just press the button once. 8 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:57

9 Zusatzfunktionen / Πρόσθετα χαρακτηριστικά / Additional features de en 1. Die Verwendung von Dampf eignet sich zum Aufschäumen von Milch und zum Erhitzen von Flüssigkeiten. Drücken Sie die Dampftaste und warten Sie, bis die Dampftemperaturanzeige nicht mehr blinkt, sondern ständig leuchtet. Tauchen Sie die Dampfdüse in ein hitzebeständiges Gefäß mit Milch oder der Flüssigkeit, die Sie erhitzen möchten. 1. Ο ατμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να παρασκευάσετε αφρόγαλα ή για να ζεστάνετε υγρά. Πιέστε το κουμπί για ατμό και περιμένετε έως ότου η ενδεικτική λυχνία της θερμοκρασίας ατμού σταματήσει να αναβοσβήνει και παραμείνει σταθερά αναμμένη. Βυθίστε το ακροφύσιο ατμού σε ένα ανθεκτικό στη θερμότητα δοχείο με γάλα ή με το υγρό που θέλετε να ζεστάνετε. 1. Steam can be used to froth milk or to heat liquids. Push the steam button and wait for the steam temperature indicator light to stop flashing and go to constant light. Immerse the steam nozzle in a heatproof container of milk or the liquid you want to heat up. 2. Die Düse sollte den Gefäßboden nicht berühren (Bewegen Sie den Behälter kreisförmig.) Schalten Sie die Dampffunktion durch erneutes Drücken der Dampftaste ein und durch nochmaliges Drücken wieder aus. Vorsicht: Das Dampfrohr ist heiß! Die Maschine wechselt nach der Dampfbenutzung automatisch wieder in die Betriebsart zur Kaffeezubereitung. 2. Το ακροφύσιο δεν πρέπει να αγγίζει τον πάτο του δοχείου. (Περιστρέψτε το δοχείο κυκλικά). Πιέστε πάλι το κουμπί για ατμό ώστε να ενεργοποιηθεί η λειτουργία ατμού και άλλη μία φορά για να σταματήσει. Προσοχή: ο σωλήνας ατμού είναι ζεστός! Η μηχανή θα επιστρέψει αυτόματα στη λειτουργία καφέ μετά τη χρήση ατμού. 2. The nozzle should not touch the bottom of the container. (Turn container in circular movements). Push the steam button again to activate the steam function, and once more to stop it. Caution: the steam pipe is hot! The machine will automatically return to coffee mode after steam use. 3. Für heißes Wasser stellen Sie ein Gefäß unter die Dampfdüse und drücken Sie die Heißwasser-Taste. Heißes Wasser tritt aus der Düse aus. Drücken Sie die Heißwasser- Taste erneut, um den Wasserfluss zu beenden. 3. Για ζεστό νερό, τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από το ακροφύσιο ατμού και πιέστε το κουμπί για ζεστό νερό. Από το ακροφύσιο εξέρχεται ζεστό νερό. Πιέστε πάλι το κουμπί για ζεστό νερό για να σταματήσει να εξέρχεται νερό. 3. For hot water, place a container under the steam nozzle and push the hot water button. Hot water comes out of the nozzle. Push the hot water button again to stop the water. 9 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:58

10 Reinigung und Pflege / Καθαρισμός και φροντίδα / Cleaning and care de 1. Schalten Sie die Maschine aus und lassen Sie sie abkühlen. Wischen Sie alle äußeren Flächen mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie verstopfte Öffnungen des Filters und den Filterhalter mit einem Nadel oder einer kleinen Bürste. 2. Wenn die Füllanzeige über dem Abtropfgitter sichtbar ist, muss die Tropfwanne geleert werden. Heben Sie das Abtropfgitter ab, und leeren Sie die Wanne. Spülen und trocknen Sie anschließend das Gitter und die Wanne. Aus hygienischen Gründen wird empfohlen, dies regelmäßig zu tun, auch wenn die Füllanzeige nicht auf dem Abtropfgitter sichtbar ist. 3. Lösen Sie die Dampfdüse und waschen Sie diesen unter fließendem Wasser. Reinigen Sie das kleine Rohr mit einem Tuch. Nehmen Sie den Wassertank heraus und spülen Sie ihn unter fließendem Wasser. 1. Απενεργοποιήστε τη μηχανή και αφήστε τη να κρυώσει. Σκουπίστε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες με ένα νωπό πανί. Καθαρίστε τις φραγμένες οπές του φίλτρου και της θήκης με μια καρφίτσα ή μια μικρή βούρτσα. 2. Όταν η ένδειξη στάθμηςείναι ορατή πάνω από το πλέγμα συλλογής σταγονιδίων, τότε πρέπει να αδειάσετε το δίσκο συλλογής σταγονιδίων. Αφαιρέστε ανασηκώνοντας και τραβώντας το πλέγμα συλλογής σταγονιδίων, ξεπλύνετε και στεγνώστε το πλέγμα και το δίσκο. Για λόγους υγιεινής συνιστάται ο συχνός καθαρισμός του πλέγματος και του δίσκου ακόμα και όταν η ένδειξη στάθμης δεν είναι ορατή πάνω από το πλέγμα συλλογής σταγονιδίων. 3. Λασκάρετε το ακροφύσιο ατμού και πλύνετέ το με τρεχούμενο νερό. Καθαρίστε το μικρό σωλήνα με ένα πανί. Αφαιρέστε το δοχείο νερού και ξεπλύνετέ το με τρεχούμενο νερό. en 1. Turn the machine off and let it cool down. Wipe all outer surfaces with a damp cloth. Clean clogged holes in the filter and filter holder with a pin or small brush. 2. When the level indicator is visible above the drip grid, the drip tray must be emptied. Lift out the drip grid, empty, rinse and dry the grid and tray. For hygienic reasons we recommend to do this regularly even if the level indicator is not visible above the drip grid. 3. Loosen the steam nozzle and wash it under running water. Clean the small pipe with a cloth. Lift out the water tank and rinse it under running water. 10 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:59

11 de en 4. Entkalken wird regelmäßig abhängig von der Wasserhärte empfohlen. Nehmen Sie den Brühkopf ab (dabei Teile zusammen lassen) und füllen Sie dann den Tank mit Wasser und Entkalkungsmittel gemäß der Anleitung des betreffenden Produkts. 4. Η αφαλάτωση συνιστάται τακτικά, ανάλογα με τη σκληρότητα του νερού. Αφαιρέστε την κεφαλή βράσης (κρατήστε μαζί τα εξαρτήματα) πριν γεμίσετε το δοχείο με νερό και αποσκληρυντικό σύμφωνα με τις οδηγίες του προϊόντος. 4. Decalcifying is recommended regularly, depending on water hardness. Remove the brewing head (keep components together) before filling the tank with water and decalcifyer according to product instructions. 5. Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie, bis sie sich aufgeheizt hat. Setzen Sie den Filterhalter ohne Filter ein. Stellen Sie eine Schüssel auf das Abtropfgitter. Drücken Sie die Taste für zwei Tassen einige Male und lassen Sie 1/4 des Wassers durchlaufen. Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie 10 Minuten. Wiederholen Sie den Vorgang mit einem weiteren Viertel der Entkalkungslösung. 5. Ενεργοποιήστε τη μηχανή και προθερμάνετέ τη. Τοποθετήστε τη θήκη του φίλτρου στη θέση της χωρίς φίλτρο. Τοποθετήστε ένα μπολ επάνω στο πλέγμα συλλογής σταγονιδίων. Πιέστε το κουμπί για δύο φλιτζάνια αρκετές φορές και αφήστε το 1/4 του νερού να εξέλθει. Απενεργοποιήστε τη μηχανή και περιμένετε 10 λεπτά. Επαναλάβετε τη διαδικασία με 1/4 διαλύματος αφαλάτωσης. 5. Switch the machine on and let it heat up. Place the filter holder in position, without any filter. Place a bowl on the drip grid. Push the two cup button a few times and let 1/4 of the water pass through. Turn the machine off and wait for 10 minutes. Repeat this procedure with another 1/4 of decalcifying solution. 6. Drücken Sie die Heißwasser-Taste und lassen Sie die restliche Lösung durch die Dampfdüse strömen. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und lassen Sie die Maschine laufen, bis der Tank leer ist. Wiederholen Sie den Vorgang zweimal mit frischem Wasser. Setzen Sie die Teile wieder ein und befestigen Sie den Filter ordnungsgemäß. 6. Πιέστε το κουμπί για ζεστό νερό και αφήστε το υπόλοιπο διάλυμα να εξέλθει μέσω του ακροφυσίου ατμού. Γεμίστε το δοχείο νερού με καθαρό νερό και θέστε σε λειτουργία τη μηχανή έως ότου αδειάσει το δοχείο. Επαναλάβατε δύο φορές χρησιμοποιώντας καθαρό νερό. Επανασυνδέστε τα εξαρτήματα και τοποθετήστε το φίλτρο σωστά. 6. Push the hot water button and let the remaining solution flow through the steam nozzle. Fill the water tank with fresh water and run the machine until the tank is empty. Repeat twice, with fresh water. Reinstall components and fix filter properly. 11 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:59

12 Fehlersuche / Επίλυση προβλημάτων DE A) Die LEDs für 1 und 2 Tassen blinken beide: Der Wassertank ist leer. B) Alle Anzeigen blinken: Wenn zu lange Dampf/Wasser erzeugt wurde, legen Sie eine Pause von 30 Sekunden ein. Schalten Sie die Maschine aus und nach 5 Minuten wieder ein. Wenn die Anzeigen immer noch blinken, kontahtieren Sie den Kundendienst. C) Espresso-Temperatur ist zu niedrig: Führen Sie den Brühvorgang ohne Verwendung von Espressopulver, jedoch mit Filter und Filterhalter durch, um das System vorzuheizen. Wärmen Sie die Tassen vor. Entkalken Sie das Gerät. D) Die Durchflussgeschwindigkeit lässt merklich nach: Pressen Sie das Espressopulver nicht zu fest in den Filter. Mahlen Sie das Espressopulver nicht zu fein (Mahlgrad mittel ). Entkalken Sie das Gerät. E) Espresso tritt an der Seite des Filterhalters aus: Prüfen Sie den richtigen Sitz des Filterhalters. Drehen Sie den Filterhalter etwas fester in die Halterung. Reinigen Sie den Rand des Filterhalters von Espressopulver. F) Kein Espresso fließt heraus: Bei lauten Geräuschen der Maschine befindet sich Luft im System. Lassen Sie heißes Wasser durch die Düse austreten, bis es stetig fließt. Wiederholen Sie anschließend den Brühvorgang. Vergewissern Sie sich, dass der Wassertank gefüllt und richtig eingesetzt ist. Prüfen Sie den richtigen Sitz des Filterhalters. Vergewissern Sie sich, dass der Wahlschalter in die richtige Stellung gebracht wurde. Pressen Sie das Espressopulver nicht zu fest in den Filter. Reinigen Sie den Brühfilter. Entkalken Sie das Gerät. G) Die Crema ist nicht mehr so, wie sie sein sollte: Vergewissern Sie sich, dass sich genügend Espressopulver im Filter befindet. Pressen Sie das Espressopulver leicht. Reinigen Sie den Filter. H) Beim Aufschäumen entsteht zu wenig Milchschaum: Verwenden Sie immer kühle, frische und fettarme Milch. Reinigen Sie die Dampfdüse. I) Der Durchfluss nimmt zu: Das Espressopulver wurde zu grob gemahlen. Vergewissern Sie sich, dass sich genügend Espressopulver im Filter befindet. J) Die Kaffeemaschine schaltet sich im laufenden Betrieb ab: Die Gerätepumpe besitzt eine Temperatursicherung als Überhitzungsschutz. Die Temperatursicherung unterbricht die Maschine, wenn diese zu lange in Betrieb ist oder die Pumpe ohne Wasser läuft. Drehen Sie den Wahlschalter in die Stellung 0 und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie die Maschine mindestens 20 Minuten abkühlen. Füllen Sie Wasser ein. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein und schalten Sie die Maschine ein. Falls das Gerät auch dann nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an die Kundenbetreuung. EN A) Αναβοσβήνουν και οι δύο λυχνίες LED για 1 και 2 φλιτζάνια: Το δοχείο νερού είναι άδειο. B) Αναβοσβήνουν όλες οι ενδεικτικές λυχνίες: Εάν έχει χρησιμοποιηθεί ο ατμός/ζεστό νερό για μεγάλο χρονικό διάστημα, διακόψτε τη λειτουργία για 30 δευτερόλεπτα. Απενεργοποιήστε τη μηχανή για 5 λεπτά και επανεκκινήστε την. Εάν οι λυχνίες αναβοσβήνουν ακόμα, επικοινωνήστε με το κέντρο υποστήριξης πελατών. Γ) Η θερμοκρασία του εσπρέσσο είναι πολύ χαμηλή: Εκτελέστε τη διαδικασία βράσης χωρίς αλεσμένο εσπρέσσο, χρησιμοποιώντας όμως το φίλτρο και τη θήκη του, για να προθερμάνετε το σύστημα. Προθερμάνετε τα φλιτζάνια. Πραγματοποιήστε αφαλάτωση στη συσκευή. Δ) Η ταχύτητα της ροής μειώνεται εμφανώς: Μην πιέζετε υπερβολικά τον αλεσμένο εσπρέσσο στο φίλτρο. Ο εσπρέσσο δεν πρέπει να είναι αλεσμένος υπερβολικά («μέτρια» λεπτότητα κόκκων). Πραγματοποιήστε αφαλάτωση στη συσκευή. E) Ο εσπρέσσο ρέει από το πλάι της θήκης του φίλτρου: Βεβαιωθείτε ότι η θήκη του φίλτρου έχει τοποθετηθεί σωστά. Σφίξτε λίγο περισσότερο τη θήκη του φίλτρου στην υποδοχή της περιστρέφοντάς την. Καθαρίστε τον αλεσμένο εσπρέσσο που έχει απομείνει στο χείλος της θήκης του φίλτρου. ΣΤ) Δεν εξέρχεται εσπρέσσο: Εάν ακούγεται δυνατός θόρυβος από τη μηχανή, υπάρχει αέρας στο εσωτερικό της. Αφήστε το ζεστό νερό να εξέλθει μέσω του ακροφυσίου έως ότου υπάρχει σταθερή ροή. Έπειτα, προσπαθήστε να βράσετε πάλι καφέ. Βεβαιωθείτε ότι το δοχείο νερού είναι γεμάτο και έχει τοποθετηθεί σωστά στη θέση του. Βεβαιωθείτε ότι η θήκη του φίλτρου έχει τοποθετηθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο επιλογέας είναι στραμμένος προς τα δεξιά στη θέση. Μην πιέζετε υπερβολικά τον αλεσμένο εσπρέσσο στο φίλτρο. Καθαρίστε το φίλτρο παρασκευής καφέ. Πραγματοποιήστε αφαλάτωση στη συσκευή. Ζ) Η κρέμα δεν παράγεται πλέον όπως θα έπρεπε: Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός αλεσμένος εσπρέσσο στο φίλτρο. Πιέστε ελαφρά τον αλεσμένο εσπρέσσο. Καθαρίστε το φίλτρο. H) Όταν ρίχνετε ατμό στο γάλα παράγεται ελάχιστο αφρόγαλα: Χρησιμοποιείτε πάντα κρύο, φρέσκο γάλα με χαμηλά λιπαρά. Καθαρίστε το ακροφύσιο ατμού. Θ) Η ροή αυξάνεται: Ο εσπρέσσο είναι αλεσμένος σε πολύ χοντρούς κόκκους. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετός αλεσμένος εσπρέσσο στο φίλτρο. Ι) Η μηχανή του καφέ απενεργοποιείται μόνη της κατά τη διάρκεια της λειτουργίας: Η αντλία της συσκευής είναι εξοπλισμένη με θερμοστάτη που την προστατεύει από υπερθέρμανση. Ο θερμοστάτης διακόπτει τη λειτουργία της μηχανής, εάν η μηχανή λειτουργεί πολύ ώρα ή αν η αντλία λειτουργεί χωρίς νερό. Ρυθμίστε τον επιλογέα στη θέση "0" και αποσυνδέστε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα. Αφήστε τη μηχανή να κρυώσει για τουλάχιστον 20 λεπτά. Γεμίστε τη με νερό. Συνδέστε ξανά τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την. Αν η συσκευή εξακολουθεί να μη λειτουργεί, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών μας. 12 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:59

13 Troubleshooting EN A) Both indicator lights for 1 and 2 cups are flashing: The water tank is empty. B) All indicator lights are flashing: If steam/hot water has been used for too long, make a pause for 30 seconds. Switch the machine off for 5 minutes and restart it. If the lights are still flashing, contact customer support. C) The espresso temperature is too low: Carry out the brewing procedure without using espresso grounds, but using the filter and filter holder, in order to preheat the system. Preheat the cups. Decalcify the appliance. D) The flow speed decreases noticeably: Do not press the espresso grounds too firmly into the filter. Do not grind the espresso grounds too finely ( medium fineness). Decalcify the appliance. E) The espresso is flowing out of the side of the filter holder: Ensure that the filter holder has been placed correctly. Twist the filter holder a little more firmly into the retainer. Clean any espresso grounds away from the rim of the filter holder. F) No espresso is coming out: If there is a loud noise from the machine, this means air is in the system. Let hot water flow through the nozzle until there is a steady flow. Then try brewing coffee again. Ensure that the water tank has been filled and is correctly in place. Ensure that the filter holder has been placed correctly. Ensure that the selector dial has been turned right to the position. Do not press the espresso grounds too firmly into the filter. Clean the brew filter. Decalcify the appliance. G) The crema is no longer being produced as it should: Ensure that there are enough espresso grounds in the filter. Press the espresso grounds lightly. Clean the filter. H) Too little milk froth is created when steaming milk: Always use cool, fresh, low-fat milk. Clean the steam nozzle. I) The flow increases: The espresso grounds have been ground too rough. Ensure that there are enough espresso grounds in the filter. J) The coffee machine switches itself off while operating: The appliance pump is equipped with a temperature fuse that protects it from overheating. The temperature fuse interrupts the machine s operation, if the machine is operated for too long or if the pump is run without water. Set the selector dial to 0 and remove the plug from the mains socket. Leave the machine to cool for at least 20 minutes. Fill up with water. Plug the appliance into the mains again and switch it on. If the appliance still does not work, please contact our Customer Care Department. de en 13 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :29:59

14 E Entsorgung / Απόρριψη / Disposal D DE Entsorgung Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile tragen Kennzeichnungen, z.b. >PE<, >PS< usw. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol an Produkt oder Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen bei der entsprechenden Sammelstelle für Recycling von Elektro- und Elektronikschrott abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts können negative Folgen für Umwelt und Gesundheit vermieden werden. Detaillierte Informationen zum Recyceln des Produkts bietet die Gemeinde, die Müllentsorgung oder der Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. G D ( d D d 1 Απόρριψη Υλικά συσκευασίας Τα υλικά της συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και μπορούν να ανακυκλωθούν. Τα πλαστικά εξαρτήματα προσδιορίζονται με επισημάνσεις, π.χ. >PE<, >PS<, κλπ. Παρακαλούμε απορρίψτε τα υλικά της συσκευασίας στον κατάλληλο κάδο, στα κέντρα συλλογής απορριμμάτων της περιοχής σας. Παλαιά συσκευή Το σύμβολο στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί ως οικιακό απόβλητο. Πρέπει να το παραδώσετε στο κατάλληλο σημείο περισυλλογής, για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Διασφαλίζοντας ότι αυτό το προϊόν απορρίπτεται σωστά, θα συμβάλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, που θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από τον ακατάλληλο χειρισμό των αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με το αρμόδιο δημοτικό γραφείο, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν EN Disposal Packaging materials The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. 5 6 I A R m z A * F E S f k A E F D 14 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00

15 D Deutschland Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. Es kann keine Garantie übernommen werden, für nutzungsbedingte Schäden an Verschleißteilen, sowie Schäden infolge übermäßiger Beanspruchung und aufgrund unsachgemäßer Handhabung. 3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG/Electrolux-Zentralwerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie- Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. In Deutschland stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Raumpflegegeräte und Kleingeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG/Electrolux-Serviceline: * *aus dem Festnetz der Deutschen Telekom Euro 0,14/Min. Fax: Sollte dieses Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, erfolgt in unserer Zentralwerkstatt eine kompetente und fachkundige Instandsetzung. AEG-Electrolux Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Straße 246 D Nürnberg Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH, D Nürnberg, Muggenhofer Straße ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00

16 Hellas ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃ'ÇÓÇÓ' Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëüðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëýðïíôáé áðü ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìýíåé êüôï ïò. ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó ýïò ôçò åããýçóçò Ç Åôáéñåßá åããõüôáé ôçí êáëþ ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõþò, óýìöùíá ìå ôéò ðñïäéáãñáöýò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ, êáé ôçí ìç áíåðüñêåéá ôùí õëéêþí ðïõ ñçóéìïðïéþèçêáí ãéá ôçí êáôáóêåõþ ôçò. ÊáôÜ ôç äéüñêåéá éó ýïò ôçò åããýçóçò ç åôáéñåßá äåóìåýåôáé íá åðáíáöýñåé ôç óõóêåõþ óå ïìáëþ ëåéôïõñãßá, åðéóêåõüæïíôáò Þ áíôéêáèéóôþíôáò êüèå ôõ üí åëáôôùìáôéêü ìýñïò ùñßò ñýùóç óôïí ÊáôáíáëùôÞ. Ç åããýçóç Ý åé äéüñêåéá 24 ìþíåò áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñüò ôçò óõóêåõþò êáé ãéá íá Ý åé ðëþñç éó ý èá ðñýðåé: ç çìåñïìçíßá áãïñüò íá áðïäåéêíýåôáé áðü èåùñçìýíï Ýããñáöï áãïñüò (ôéìïëüãéï Þ áðüäåéîç ëéáíéêþò) óôï ïðïßï íá áíáãñüöïíôáé ôï üíïìá ôïõ ðùëçôþ, ç çìåñïìçíßá áãïñüò êáé ôá óôïé åßá ôáõôüôçôáò ôçò óõóêåõþò (åßäïò, ôõðïëïãßá). ç óõóêåõþ íá ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ïéêéáêïýò óêïðïýò êáé óå êüèå ðåñßðôùóç ü é óôá ðëáßóéá åðé åéñçìáôéêþí êáé åðáããåëìáôéêþí äñáóôçñéïôþôùí. üëåò ïé åñãáóßåò åãêáôüóôáóçò êáé óýíäåóçò ôçò óõóêåõþò óôá äßêôõá åíýñãåéáò (çëåêôñéóìïý, ýäñåõóçò, áåñßïõ) íá ãßíïíôáé áêïëïõèþíôáò ëåðôïìåñþò ôéò ïäçãßåò ðïõ áíáãñüöïíôáé óôéò Ïäçãßåò ñþóçò êáé óôá åíäå üìåíá ããñáöá Ïäçãéþí ãéá ôçí åãêáôüóôáóç. üëåò ïé åñãáóßåò ñþóçò ôçò óõóêåõþò, üðùò êáé ç ðåñéïäéêþ óõíôþñçóç íá ãßíïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò êáé ôïõò üñïõò ðïõ áíáãñüöïíôáé óôï Âéâëßï ìå ôéò Ïäçãßåò ñþóçò. ïðïéáäþðïôå åðéóêåõþ Þ ãåíéêü åðýìâáóç íá ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ðñïóùðéêü ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí áðü ôçí åôáéñåßá ÊÝíôñùí Ôå íéêþò ÅîõðçñÝôçóçò êáé ôá áíôáëëáêôéêü ðïõ ñçóéìïðïéïýíôáé íá åßíáé ôá ãíþóéá. Ï ÊáôáíáëùôÞò ìðïñåß íá áðåõèýíåôáé óôá ôìþìáôá Ôå íéêþò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò åôáéñåßáò Þ ôï ðëçóéýóôåñï ÅîïõóéïäïôçìÝíï ÊÝíôñï Ôå íéêþò ÅîõðçñÝôçóçò. Ç åíäå üìåíç åðéóêåõþ Þ áíôéêáôüóôáóç ìåñþí ôçò óõóêåõþò Þ ôçò ßäéáò ôçò óõóêåõþò äåí ðáñáôåßíïõí ôçí äéüñêåéá ôçò ðáñïýóáò åããýçóçò, ç ïðïßá óõíå ßæåé, óå êüèå ðåñßðôùóç, Ýùò ôçí ëþîç ôùí 24 ìçíþí. Ç î Ó Þ Å á å Ð Ï ð ð å E S È Á ¼ñïé åîáßñåóçò Äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí ðáñïýóá Åããýçóç ïé åðåìâüóåéò, ïé åðéóêåõýò êáé ôá åíäå üìåíá áíôáëëáêôéêü ìýñç ðïõ èá áðïäåé èïýí åëáôôùìáôéêü ëüãù: åóöáëìýíçò åãêáôüóôáóçò áêáôáëëçëüôçôáò óõíèçêþí ëåéôïõñãßáò ( áñáêôçñéóôéêü, éäéüôçôåò êáé óýóôáóç ôùí ðñïúüíôùí åíýñãåéáò) áìýëåéáò êáé áðñïóåîßáò êáôü ôçí ñþóç ìç ôþñçóçò ôùí Ïäçãéþí ñþóçò êáé ÓõíôÞñçóçò óõíôþñçóçò Þ åðéóêåõþí ïé ïðïßåò Ýãéíáí áðü ìç åîïõóéïäïôçìýíï ðñïóùðéêü ñþóçò ìç ãíþóéùí áíôáëëáêôéêþí êáé áíáëùóßìùí æçìéþí êáôü ôçí ìåôáöïñü ôçò óõóêåõþò æçìéþí áðü ðåñéóôáôéêü êáé/þ ãåãïíüôá ðïõ ðñïþëèáí ëüãù áíùôýñáò âßáò 16 8 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00

17 Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõýò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ñçóéìïðïéïýíôáé óå ìßá îýíç þñá. Óõíåðþò, óå ðåñßðôùóç ðïõ êáôü ôçí äéüñêåéá ôçò åããýçóçò ãßíåé ìéá ôå íéêþ åðýìâáóç Þ åðéóêåõþ áðü ôï ðñïóùðéêü ôùí ôìçìüôùí Ôå íéêþò ÅîõðçñÝôçóçò Þ ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí ÊÝíôñùí Ôå íéêþò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò åôáéñåßáò ìáò, êáôüðéí áéôþóåùò ôïõ êáôáíáëùôþ, ó åôéêü ìå üóá áíáöýñïíôáé ðáñáðüíù, ôï êüóôïò åðýìâáóçò êáé ôùí áíôáëëáêôéêþí èá åðéâáñýíïõí åîõ ïëïêëþñïõ ôïí ÊáôáíáëùôÞ. Ðåñéïñéóìïß ôçò åõèýíçò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ Ï êáôáóêåõáóôþò áðïðïéåßôáé êüèå åõèýíçò ãéá åíäå üìåíåò âëüâåò ðïõ ìðïñåß íá ðñïýñ ïíôáé, Üìåóá Þ Ýììåóá, áðü Üôïìá, ðñüãìáôá Þ æþá, ëüãù ìç ôþñçóçò üëùí ôùí ïäçãéþí ðïõ áíáãñüöïíôáé óôï ó åôéêü Âéâëßï Ïäçãéþí ñþóçò êáé ðïõ áíáöýñïíôáé åéäéêü óôï æþôçìá åãêáôüóôáóçò, ñþóçò êáé óõíôþñçóçò ôçò óõóêåõþò. Electrolux Service sa Service êáé ÁíôáëëáêôéêÜ Èåóóáëïíßêç: ËÞìíïõ 4 Ôçë , ÁèÞíá: Áã. Ãåñáóßìïõ 2 & Ôñéþí Éåñáñ þí 1, ëéìïò Ôçë ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00 9

18 A Österreich Garantiebedingungen für Raumpflege-/Kleingeräte Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, dass dieses neu hergestellte Gerät im Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, dass das Gerät bereits im Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es in einem der Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach dessen Kenntnis angezeigt werden. Es kann keine Garantie übernommen werden, für nutzungsbedingte Schäden an Verschleißteilen, sowie Schäden infolge übermäßiger Beanspruchung und aufgrund unsachgemäßer Handhabung. 3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt. 4. Im Garantiefall ist das Gerät vom Verbraucher an die für seinen Wohnort zuständige AEG-Vertragswerkstatt zu versenden, wobei das Gerät gut zu verpacken ist und die vollständige Anschrift des Verbrauchers zusammen mit einer kurzen Fehlerbeschreibung in das Paket zu legen ist. Zum Nachweis des Garantie-Anspruchs ist der Sendung der Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) beizufügen. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. 6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch den Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate. In Österreich stehen wir Ihnen für Fragen, Anregungen oder bei Problemen rund um unsere Raumpflegegeräte und Kleingeräte montags bis freitags von 8 bis 18 Uhr zur Verfügung. AEG/Electrolux-Serviceline: Für Produktservice: * *aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min. Fax: Sollte dieses AEG Gerät wider Erwarten nicht funktionieren, erfolgt in unserer Zentralwerkstatt eine kompetente und fachkundige Instandsetzung. Informationen bezüglich der für Sie zuständigen Vertragswerkstatt erhalten Sie unter nachfolgender Serviceline: Reparaturservice: * *aus dem Festnetz der TELEKOM AUSTRIA Euro 0,10/Min. AEG Hausgeräte GmbH, Raumpflege und Kleingeräte, Geschäftsstelle Österreich, Industriezeile 36, A-4010 Linz 18 4 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00

19 ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00

20 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Fürther Strasse 246 D Nürnberg Germany Share more of our thinking at 3480AEA2xx ELX12542_Franca_Espresso_Button_AEG_3lang.indd :30:00

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA250 DE GR EN. ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 1 2009-06-10 10:58:37

ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA250 DE GR EN. ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 1 2009-06-10 10:58:37 ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EA250 DE EN ELX12542_Franca_Espresso_Selector_AEG_3lang.indd 1 2009-06-10 10:58:37 DE Anleitung...3 14 Bitte les Sie vor dem erstmalig Betrieb der Maschine die Sicherheitshinweise

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο αρ.: S1428GCM 220~240V 50Hz 800W ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Καπάκι 2. Διακόπτης λειτουργίας 3. Λαβή 4. Ενδεικτική λυχνία 5. Βάση 6. Σώμα 7. Στόμιο εκροής Για τη βέλτιστη

Διαβάστε περισσότερα

D 2301 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 2301 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ espresso D 2301 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και να τις φυλάξετε για πιθανή μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν τη χρήση αυτής της ηλεκτρικής

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H. Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: XB6008H Παρακαλούμε, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά Κίνα Baumarkt KIG GmbH Wandsbeker Zollstraße 91 D-22041 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΜΠΡΙΚΙ ΚΑΦΕ ELECTRIC COFFEE BOILER (ΓΙΑ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΚΑΦΕ / FOR BREWING GREEK COFFEE) Μοντέλο / Model : CM4005 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

www.cookshop.gr BIALETTI MOKONA ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ESPRESSO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

www.cookshop.gr BIALETTI MOKONA ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ESPRESSO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ www.cookshop.gr BIALETTI MOKONA ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ESPRESSO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 www.cookshop.gr 2 3 4 5 www.cookshop.gr ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Είμαστε σίγουροι ότι η επιλογή

Διαβάστε περισσότερα

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο

SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο SFH-41 Fan Heater Αερόθερμο GB GR INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 7 ENGLISH PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFER- ENCE SAFETY WARNINGS When

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ELECTRIC COFFEE MAKER Μοντέλο / Model : CM4229 AC230V 50Hz - 800W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-912

ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-912 ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Model No.: R-912 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Θήκη φίλτρου 2. Άνω κάλυµµα 3. Καπάκι δεξαµενής 4. εξαµενή 5. ιακόπτης λειτουργίας 6. Κύριο σώµα συσκευής 7. Γυάλινη κανάτα 8. Χερούλι κανάτας 9.

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks

Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Thank you for selecting an IZZY product. Συμβουλές Aσφαλείας / Safety Interlocks Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και κρατήστε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 94381. Φωτιστικό LED. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας LED Multi-Function Light LED Multi-Function Light Operation and Safety Notes Φωτιστικό LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 94381 94381_liv_BS_LED_Taschenlampe_cover_GB_CY.indd 4 24.09.13 09:59 GB

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow AquaMate διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761

ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Ηλ. Βραστήρας El. Kettle HHB1761 ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax: 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER INFORMATION: H. BENRUBI & FILS S.A.

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9058 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ DRIP COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: CM-9167 Read this booklet thoroughly before using and store it for future reference Διαβάστε προσεχτικά τις

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP

WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP WANHAO i3 UNBOXING AND HARDWARE SET UP Άνοιγμα συσκευασίας και hardware setup Η συσκευασία του duplicator i3 δείχνει πόσο προσεκτικά έχει πακεταριστεί για εσάς! Ελπίζουμε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

CD/USB/AM/FM Boombox

CD/USB/AM/FM Boombox CD/USB/AM/FM Boombox ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Πρίν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τάση της συσκευής σας ταιριάζει με την οικιακή τάση. Σημείωση : Συνδέστε τη

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΣΕΣΟΥΑΡ HAIR DRYER Μοντέλο / Model : RCY-47 AC220-240V 50Hz - 2000W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής. Please read all

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque Οδηγίες Ασφαλείας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, σιγουρευτείτε ότι έχει την ίδια τάση ρεύματος με του σπιτιού σας. Προσοχή: 1. Ποτέ μην καλύπτετε τη σχάρα

Διαβάστε περισσότερα

Bedankt voor het downloaden van deze handleiding.

Bedankt voor het downloaden van deze handleiding. Over Megakeuze Megakeuze is opgericht in 2010 en is een vergelijkingswebsite op het gebied van consumentenelektronica. Elk product is professioneel gereviewd en beschikt over vele specificaties en duidelijke

Διαβάστε περισσότερα

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126

ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 ΑΤΜΟΣΙΔΕΡΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: SIH1126 Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης και κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Προδιαγραφές: Μοντέλο: SIH1126 Λειτουργίες:

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

Η μηχανή X8 TRIO της FRANCIS-FRANCIS χρησιμοποιεί αποκλειστικά τις κάψουλες: M.I.E. SYSTEM - METODO IPERESPRESSO

Η μηχανή X8 TRIO της FRANCIS-FRANCIS χρησιμοποιεί αποκλειστικά τις κάψουλες: M.I.E. SYSTEM - METODO IPERESPRESSO 1 1 Η μηχανή X8 TRIO της FRANCIS-FRANCIS χρησιμοποιεί αποκλειστικά τις κάψουλες: M.I.E. SYSTEM - METODO IPERESPRESSO 21 21 Capsules Dark Roasting 21 Capsules Medium Roasting 14 Capsules Decaffeinated Το

Διαβάστε περισσότερα

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions

IAN 114266 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 B1 ELECTRIC COFFEE GRINDER ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE. Operating instructions ELECTRIC COFFEE GRINDER ELECTRIC COFFEE GRINDER Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΜΥΛΟΣ ΚΑΦΕ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Bedienungsanleitung IAN 114266 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

ÊÁÖÅÔÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THCO05606

ÊÁÖÅÔÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THCO05606 ÊÁÖÅÔÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THCO05606 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή, να τηρείτε κάποιες βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

ÖÑÕÃÁÍÉÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THTO05613

ÖÑÕÃÁÍÉÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THTO05613 ÖÑÕÃÁÍÉÉÅÑÁ ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ THTO05613 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Το νερό μπορεί να βλάψει τη συσκευή διεισδύοντας από τις σχισμές και τα ανοίγματα της συσκευής. Πριν φρυγανίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΗ ΒΑΣΗ CORDLESS KETTLE Μοντέλο / Model : KE7411 AC230V 50Hz - 2200W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής.

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

3 1 A B C D N H E M F G L I J K

3 1 A B C D N H E M F G L I J K SCF870 2 3 A 1 B C D N H E F G M I J L K 4 English 6 Deutsch 18 Ελληνικα 31 Français 46 한국어 59 Nederlands 71 SCF870 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT!

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, θα πρέπει πάντα να λαμβάνετε τις βασικές προφυλάξεις, περιλαμβανομένων των ακόλουθων:

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141 1 220-240V~ 50Hz 1200W, Κλάση II Οδηγίες χρήσης Η συσκευή είναι μόνο για στεγνή απορρόφηση Προσοχή: Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν από την εγκατάσταση και

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ COFFEE MAKER ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ MODEL / ΜΟΝΤΕΛΟ: EM5186 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

HD5730. 4222.002.6507.7.indd 1 31-08-09 17:45

HD5730. 4222.002.6507.7.indd 1 31-08-09 17:45 HD5730 4222.002.6507.7.indd 1 31-08-09 17:45 2 A 1 B C D E F G 4222.002.6507.7.indd 2 31-08-09 17:45 3 2 A B I C 1 2 3 4 J K 8 D 1 2 3 4 5 6 7 E F L G H M N O P 4222.002.6507.7.indd 3 31-08-09 17:45 4

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ELECTRIC COFFEE MAKER Μοντέλο / Model : CM4220-B AC230V 50Hz - 1000W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1. Εγχειρίδιο χρήσης [1] Μηχανή άλεσης κρέατος FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) 1. Κυρίως σώμα 2. ON/0/R (Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση/Αντίστροφη

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB

ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB ΣΤΕΡΕΟΦΩΝΙΚΟ FM ΡΑΔΙΟ-CD PLAYER ΜΕ USB MP3 SCD-38 USB Οδηγίες Χρήσης Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στην ιστοσελίδα www.lenco.com Προσοχή! Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! ΑΟΡΑΤΗ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Model S01HS. Οδηγίες χρήσεως. English. Ελληνικά

Model S01HS. Οδηγίες χρήσεως. English. Ελληνικά Model S01HS Instruction book Οδηγίες χρήσεως Ελληνικά English Instruction book Οδηγίες χρήσεως Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ S01 HS 3) Το χερούλι δεν κλείνει ερµητικά: Αδειάστε το δοχείο µε τις άδειες κάψουλες. 4) Το

Διαβάστε περισσότερα

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση

MODEL: ICR-210. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση MODEL: ICR-210 Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο και διατηρήστε το για μελλοντκή χρήση 1. 1st Alarm Indicator Buzzer 2. 1st Alarm Indicator Music 3. Volume Increase/Alarm 1 Set 4. Volume Decrease/Alarm 2 Set

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

IAN 89961 HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ HEISSKLEBEPISTOLE. Operation and Safety Notes. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN Operation and Safety Notes ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEISSKLEBEPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 89961 Before reading,

Διαβάστε περισσότερα

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy)

Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Φροντίδα της ουροστομίας μου (urostomy) Πως θα πρεπει να αλλαζω την σακουλα μου; Εξοπλισμος Για να αλλάξετε την σακούλα σας θα χρειαστείτε τα ακόλουθα πράγματα: Μια λεκάνη με ζεστό νερό. Ένα πετσετάκι

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ / WATER KETTLE

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ / WATER KETTLE ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ / WATER KETTLE ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: S1069WK ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCTIONS MANUAL ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά τη χρήση του βραστήρα σας, βασικά μέτρα ασφαλείας θα πρέπει να ακολουθούνται, συμπεριλαμβανομένων των

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Καφετιέρα φίλτρου Coffee maker ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER

Διαβάστε περισσότερα

IAN 113368 HOT AIR CURLER SWC 300 C1 HOT AIR CURLER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΛΛΙΩΝ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ WARMLUFT-CURLER. Operating instructions.

IAN 113368 HOT AIR CURLER SWC 300 C1 HOT AIR CURLER ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΛΛΙΩΝ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ WARMLUFT-CURLER. Operating instructions. HOT AIR CURLER SWC 300 C1 HOT AIR CURLER Operating instructions ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΑΛΛΙΩΝ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ Οδηүίες χρήσης WARMLUFT-CURLER Bedienungsanleitung IAN 113368 Before reading, unfold the page containing

Διαβάστε περισσότερα

Καφετιέρα / Μηχανή παρασκευής Espresso-Cappuccino

Καφετιέρα / Μηχανή παρασκευής Espresso-Cappuccino Καφετιέρα / Μηχανή παρασκευής Espresso-Cappuccino FA-5475-1 FA-5475 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΕΙΣΑΓΩΓΗ Συγχαρητήρια! Είστε ο ιδιοκτήτης μιας μηχανής espresso/cappuccino. Αυτή η μοναδική συσκευή έχει σχεδιαστεί

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-10 EN...Pages 11-19

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-10 EN...Pages 11-19 1 Περιεχόμενα / Contents GR...Σελίδες 2-10 EN...Pages 11-19 Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. 2 Συμβουλές Aσφαλείας Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας θα πρέπει να ακολουθείτε πάντα

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-7 EN... Pages 8-11 2 GR ΗΛ. ΕΣΤΙΕΣ 3101 & 3201 Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας Izzy. Οδηγίες Ασφαλείας Τα μέρη της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-24

Περιεχόμενα / Contents. GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-24 1 Περιεχόμενα / Contents GR...Σελίδες 2-13 EN...Pages 14-24 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας IZZY. Σημαντικές προφυλάξεις Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις oδηγίες πριν την πρώτη χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN)

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Eλληνικά (GR) - English (EN) Καφετιέρα Φίλτρου Coffee Maker 6616S ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣOΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡOΦOΡΙΕΣ: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ A.E. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρoύσι - Αθήνα Τηλ. 210 6156400, Fax : 210 6199316 e-mail: benrubi-sda@benrubi.gr FOR FURTHER

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης

Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης Bραχίονα στερέωσης της μονάδας σκληρού δίσκου Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZCD1 7020229 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ Αγαπητέ Πελάτη, Ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρονική ζυγαριά κουζίνας UMA της Casa Bugatti. Όπως κάθε άλλη οικιακή συσκευή έτσι και αυτή η ζυγαριά πρέπει να χρησιμοποιηθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 Εγχειρίδιο οδηγιών ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ GR ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ... 3 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ... 4 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 5 ΧΡΗΣΗ... 7 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ... 8 2 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται σε

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ ΣΙ ΕΡΩΜΑΤΟΣ / STEAM IRONING SYSTEM Μοντέλο / Model : KBS-11B AC220-240V 50Hz - 2300W Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της

Διαβάστε περισσότερα

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE

HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 CHARGE HQ6990, HQ6970, HQ6950, HQ6920 1 2 3 4 5 6 7 CHARGE 8 9 10 2 1 11 2 12 13 1 14 15 16 1 2 17 18 19 2 20 21 22 1 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning

Clockradio AR105. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning Clockrado AR105 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 11 FR 20 ES 29 DE 38 EL 47 DA 56 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια...

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική.

Τόσο η δική σας ασφάλεια όσο και των άλλων είναι πολύ σημαντική. ΟΔΗΓΙΕΣ βραστήρα νερού Πίνακας περιεχομένων ΑΣΦΑΛΕΙΑ βραστηρα νερου Σημαντικά μέτρα ασφάλειας... 6 Ηλεκτρικές απαιτήσεις... 7 Απόρριψη χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού εξοπλισμού... 7 Ενεργοποίηση μπαταρίας

Διαβάστε περισσότερα

EN User manual 2 DE Benutzerinformation 16. EL Οδηγίες Χρήσης 32. Hob Kochfeld Εστίες ZKT663LX

EN User manual 2 DE Benutzerinformation 16. EL Οδηγίες Χρήσης 32. Hob Kochfeld Εστίες ZKT663LX EN User manual 2 DE Benutzerinformation 16 EL Οδηγίες Χρήσης 32 Hob Kochfeld Εστίες ZKT663LX Contents Safety information 2 Safety instructions 3 Product description _ 5 Daily use _ 6 Helpful hints and

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12011FA DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 17 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 32 Mosogatógép SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΛΑΤΦΟΡΜΑ ΔΟΝΗΣΗΣ EXECUTING STANDARD GB4706.1-2005/GB4706.10-2003 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του VEKTOR FINLO. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες προτού να χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 IONIC HAIRDRYER ΣΕΣΟΥΑΡ ΙΟΝΤΩΝ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης IONEN-HAARTROCKNER. Bedienungsanleitung IAN 73368

IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 IONIC HAIRDRYER ΣΕΣΟΥΑΡ ΙΟΝΤΩΝ. Operating instructions. Οδηүίες χρήσης IONEN-HAARTROCKNER. Bedienungsanleitung IAN 73368 IONIC HAIRDRYER SHTR 2200 A1 IONIC HAIRDRYER Operating instructions ΣΕΣΟΥΑΡ ΙΟΝΤΩΝ Οδηүίες χρήσης IONEN-HAARTROCKNER Bedienungsanleitung IAN 73368 Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A. αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Κάθε συσκευή Rainbow και Power Nozzle διαθέτει ένα σειριακό αριθμό εξυπηρέτησης πελατών

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Πολυκαφετιέρα 3 σε 1 με πίεση 19bar. Μοντέλο: Α1608ΕΜ. Τάση λειτουργίας: 220-240V~ 50/60Hz 1550W. Οδηγίες χρήσης

Πολυκαφετιέρα 3 σε 1 με πίεση 19bar. Μοντέλο: Α1608ΕΜ. Τάση λειτουργίας: 220-240V~ 50/60Hz 1550W. Οδηγίες χρήσης Πολυκαφετιέρα 3 σε 1 με πίεση 19bar Μοντέλο: Α1608ΕΜ Τάση λειτουργίας: 220-240V~ 50/60Hz 1550W Οδηγίες χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών, πρέπει να τηρούνται πάντοτε

Διαβάστε περισσότερα

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις

Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις Ceramic Fan Heater Αερόθερμο με κεραμικές αντιστάσεις Model / Μοντέλο KCF-70 EN GR INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ EN ENGLISH 3 GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6 2 ENGLISH Thank you for choosing Kerosun Ceramic Fan

Διαβάστε περισσότερα