FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "FIXA. Inter IKEA Systems B.V AA"

Transcript

1 FIXA Inter IKEA Systems B.V AA

2

3 ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 中文 繁中 日本語 BAHASA MALAYSIA Original instructions Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. 从最初说明翻译过来 使用說明翻譯 説明書の原文から翻訳 Diterjemah daripada arahan asal

4 ENGLISH 4 37 Cordless screwdriver Technical specifications Charger input voltage: Local input voltage Charger output voltage: 6Vd.c. Battery voltage/battery type: 3.6 V lithium-ion battery Max no load speed: 200 rpm Bit holder: 6.35 mm (1/4 ) Charge time: 5-8 hours Vibration (according to EN :2009, EN :2010) Screwdriving without impact: ah=0.307 m/s², K=1.5 m/s. Noise (according to EN :2009, EN :2010) Noise pressure level Lpa = db (A), Kpa = 3 db (A) Noise power level Lwa = db (A), Kwa = 3 db (A) Description of components (Pic.1) 1. Screwdriver main body. 2. Screwdriver bit holder. 3. Forward/reverse switch. 4. Charging socket 5. Charger Intended use The electric screwdriver is suitable for the insertion and removal of screws. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. Save these instructions. Work area a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gasses or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical safety a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk o electric shock. Personal safety a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power Stefan Sjöstrand

5 36 5 tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g. If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Power tool use and care a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c. Disconnect the plug from the power source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g. Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. Battery tool use and care a. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire. c. When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or othersmall metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

6 6 35 Service a. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacements parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. -This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. -Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. -Hold the machine by the insulated gripping surfaces where the accessory may contact hidden wiring or the mains cable. If the accessory contacts a live wire, the exposed metal parts of the machine can also become live. Risk of electric shock. Vibration level The vibration emission level stated in this instruction manual has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745; it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned - using the tool for different applications, or with different or poorly maintained accessories, may significantly increase the exposure level - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level Protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns Charging the screwdriver Battery charging (Pic.2) Under normal usage the screwdriver can be recharged several hundred times. To keep the screwdriver in prime condition, charge at least once every six months. Note: During charging the battery will become warm as it is being charged. The battery supplied with this power tool contains a test charge only and must be fully charged before use. First read the safety instructions then follow the charging instructions. Insert the charging plug (Pic.2) (2.1) into the charging socket on the main body of the screwdriver. Plug the charger into a standard mains outlet socket. Do not allow the cable to become knotted or kinked. The Red LED (Pic.2) (2.2) will illuminate to indicate charging is in progress. This charger and product are specifically designed to work together. DO NOT attempt to charge any other brand of cordless tool or battery pack with this charger. Note: The charging time is 5-8 hours. Warning! Charge the screwdriver on a non combustible surface and do not leave on charge for more than 8 Hours. Do not overcharge as this may damage the screwdriver. The red LED will go out when the battery is fully charged. Unplug the transformer when not in use and store it in a suitable storage cabinet. Avoid charging your battery in freezing conditions. Disposal of defective or used batteries Used batteries should not be disposed of in house-hold refuse. In accordance with the Battery Regulations, you are required to return used or defective batteries to a local business

7 34 7 or a battery collection point. Failure to do so constitutes a contravention of these regulations, and is punishable by a fine. Operation This basic cordless screwdriver will accept various types and length of screwdriver bits that have a hexagonal shank that is 6.35mm (1/4 ) across the flats. This product is designed as a cordless screwdriver and can also be used for light drilling of small pilot holes when used with suitable bits (10pcs supplied). Inserting the screwdriver bits (Pic.3) Select the correct screwdriver bit for the screws being used. Insert the screwdriver bit into the screwdriver drive, ensuring that it is pushed firmly home. Note: It is advisable to always drill a pilot hole when driving screws with this product. Switching ON and OFF (Pic.4) The ON and OFF switch is of the rocker type and also acts as the forward and reverse switch. The forward and reverse switch enables you to change the direction of rotation to allow the removal of screws. For screw driving squeeze the trigger switch at the bottom (Pic.4) (4.1). Releasing the switch will stop the screwdriver. For screw removal squeeze the switch in at the top (Pic.4)(4.2). Spindle Auto-Lock The tool s spindle is automatically locked when the tool is switched off. This enables to use the screwdriver as a manual tool. Looking after the cordless screwdriver Important Clean only with a damp or dry, soft cloth. Never use solvents such as petrol or white spirit etc. Do not attempt to open the main body case. Ensure the charger is never exposed to snow or rain. Do not attempt to charge other products with the charger supplied with this product. Do not attempt to charge this product with any other charger. To ensure maximum efficiency, it is recommended that holes are pre-drilled to receive the screws. Firstly a pilot hole to engage screw thread and then drill a clearance hole to the diameter of the non threaded shank of the screw. ENVIRONMENTAL PROTECTION Information for (private householders) for the environmentally responsible disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol on products and or accompanying documents indicates that used and end of life electrical and electronic equipment should not be disposed of in household waste. For the proper disposal, treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your retailer upon the purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and prevent any potential adverse effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste disposal and handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste in accordance with national legislation.

8 8 33 For business users in the European Union. If you wish to discard electrical and electronic Information on disposal in other countries outside the European Union. This symbol is only valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN , EN , EN , EN , in accordance with the provisions of the directives 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/66/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Technical documentation at: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, SWEDEN. The undersigned is responsible for compilation of the technical documentation and makes this declaration on behalf of IKEA of Sweden AB. Stefan Sjöstrand Business Area Manager IKEA of Sweden AB

9 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 9 Simbol pada produk atau dokumen yang dilampir menandakan bahawa peralatan elektrik dan elektronik yang digunakan dan tidak boleh digunakan dan tidak boleh dibuang sebagai sampah isi rumah. Untuk pembuangan, rawatan, pemulihan dan kitar semula yang betul, sila bawa produk ini ke pusat pungutan yang ditentukan secara percuma. Secara alternatifnya, di beberapa negara anda boleh memulangkan produk kepada penjual jika membeli produk baru yang lebih kurang sama. Membuang produk ini dengan betul akan membantu menyelamatkan sumber bernilai dan mengelakkan sebarang kesan sebaliknya terhadap kesihatan manusia dan persekitaran yang tidak sihat hasil dari pelupusan dan pengendalian sampah sarap. Sila hubungi penguasa tempatan anda untuk maklumat lanjut tentang pusat pungutan yang terdekat. Denda akan dikenakan untuk pembuangan sampah yang tidak mengikut undang-undang negara. Untuk kegunaan perniagaan di Kesatuan Eropah. Jika anda ingin membuang peralatan elektrik dan elektronik, sila hubungi penjual atau pembekal untuk maklumat lanjut. Maklumat tentang pembuangan sampah di negara lain di luar Kesatuan Eropah. Simbol ini hanya sah di Kesatuan Eropah. Jika anda ingin membuang produk ini, sila hubungi penguasa tempatan atau penjual dan tanya cara pelupusan yang betul. PENGESAHAN PENYELARASAN CE Kami mengesahkan di bawah tanggungjawab kami bahawa produk ini selaras dengan standard berikut atau dokumen mengikut standard: EN , EN , EN , EN , sejajar dengan arahan yang diperuntukkan 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2006/66/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC. Dokumentasi teknikal di: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, SWEDEN. Tandatangan di bawah bertanggungjawab untuk kompilasi dokumentasi teknikal dan membuat pengesahan ini bagi pihak IKEA of Sweden AB. Stefan Sjöstrand Pengurus Kawasan Perniagaan IKEA of Sweden AB Ασύρματο κατσαβίδι Τεχνικές προδιαγραφές Τάση εισόδου φορτιστή: Τοπική τάση εισόδου Τάση εξόδου φορτιστή: 6Vd.c. Τάση μπαταρίας/ τύπος μπαταρίας: Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,6 V Μέγιστη ταχύτητα άνευ φορτίου: 200 rpm Εργαλειοφορέας: 6,35 mm (1/4 ) Χρόνος φόρτισης: 5-8 ώρες Δονήσεις (σύμφωνα με τα EN :2009, EN :2010) Βίδωμα χωρίς κρούση: ah=0,307 m/s², K=1,5 m/s. Θόρυβος (σύμφωνα με τα ΕN :2009, EN :2010) Επίπεδο πίεσης θορύβου Lpa = 62,97 db (A), Kpa = 3 db (A) Επίπεδο ισχύος θορύβου Lwa = 73,97 db (A), Kwa = 3 db (A) Περιγραφή εξαρτημάτων (Εικ.1) 1. Κύριο σώμα κατσαβιδιού. 2. Εργαλειοφορέας κατσαβιδιού: 3. Διακόπτης μπρος/ πίσω. 4. Πρίζα φόρτισης 5. Φορτιστής Προοριζόμενη χρήση Το ηλεκτρικό κατσαβίδι είναι κατάλληλο για την τοποθέτηση και την αφαίρεση βιδών ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προειδοποίηση! Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Κάθε παράλειψη τήρησης των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό. Ο όρος «εργαλειομηχανή» σε όλες τις προειδοποιήσεις που αναφέρονται παρακάτω, αναφέρεται στην εργαλειομηχανή σας που τροφοδοτείται από το δίκτυο (ενσύρματη) ή την εργαλειομηχανή σας που λειτουργεί με μπαταρία (ασύρματη). Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες. Χώρος εργασίας α. Τηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι και σκοτεινοί χώροι αποτελούν εστία ατυχημάτων. β. Μη χρησιμοποιείτε εργαλειομηχανές σε εκρηκτική ατμόσφαιρα, π.χ. παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Οι εργαλειομηχανές δημιουργούν σπινθήρες που ενδέχεται να αναφλέξουν τη σκόνη ή αιθάλη. γ. Μην αφήνετε παιδιά και παρευρισκόμενους να πλησιάζουν όταν χρησιμοποιείτε εργαλειομηχανή. Οι περισπασμοί μπορεί να προκαλέσουν απώλεια ελέγχου. Ηλεκτρολογική ασφάλεια α. Το βύσμα της εργαλειομηχανής θα πρέπει να ταιριάζει με την πρίζα. Μην τροποποιείτε το βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμογείς βυσμάτων με γειωμένες εργαλειομηχανές. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι αντίστοιχες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. β. Αποφύγετε την επαφή με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, καλοριφέρ, κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας είναι γειωμένο υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. γ. Μην εκθέτετε τις εργαλειομηχανές στη βροχή ή σε συνθήκες υγρασίας. Με τη διείσδυση νερού στην εργαλειομηχανή αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. δ. Μην κάνετε κατάχρηση του καλωδίου. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να βγάλετε την εργαλειομηχανή από την πρίζα. Διατηρείτε το καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας, πετρέλαιο, αιχμηρές επιφάνειες ή κινούμενα εξαρτήματα. Τα καλώδια που φέρουν φθορές αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ε. Κατά τη λειτουργία της εργαλειομηχανής σε

10 10 31 εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε μπαλαντέζα κατάλληλη για εξωτερική χρήση. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. στ. Όταν η χρήση εργαλειομηχανής σε υγρό μέρος είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιείτε διάταξη προστασίας ρεύματος διαρροής (RCD). Η χρήση RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Ατομική ασφάλεια α. Παραμένετε σε εγρήγορση, προσέχετε τι κάνετε και εφαρμόζετε την κοινή λογική όταν χρησιμοποιείτε εργαλειομηχανή. Μη χρησιμοποιείτε εργαλειομηχανή όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση εργαλειομηχανής μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. β. Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας. Φοράτε πάντοτε προστατευτικά για τα μάτια. Η χρήση εξοπλισμού ασφαλείας, όπως μάσκα σκόνης, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας ή προστατευτικά ακοής, μειώνει τους τραυματισμούς. γ. Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση «off» πριν βάλετε την εργαλειομηχανή στην πρίζα. Η μεταφορά εργαλειομηχανής με το δάχτυλο στο διακόπτη ή η τοποθέτηση εργαλειομηχανής στην πρίζα με το διακόπτη στη θέση ΟΝ αποτελεί κίνδυνο ατυχημάτων. δ. Αφαιρέστε τυχόν κλειδιά ρύθμισης πριν ανάψετε την εργαλειομηχανή. Η παραμονή κάποιου κλειδιού στο περιστρεφόμενο μέρος της εργαλειομηχανής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμό. ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Να πατάτε γερά και να διατηρείτε πάντα την ισορροπία σας. Αυτό επιτρέπει καλύτερο έλεγχο της εργαλειομηχανής σε απρόβλεπτες καταστάσεις. στ. Να είστε σωστά ενδεδυμένοι. Μη φοράτε χαλαρά ρούχα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά, το ρουχισμό και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά ρούχα, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά ενδέχεται να πιαστούν στα κινούμενα μέρη. ζ. Εάν παρέχονται συσκευές σύνδεσης εξαρτημάτων απαγωγής και συλλογής της σκόνης, βεβαιωθείτε ότι είναι συνδεδεμένα και ότι λειτουργούν σωστά. Η χρήση τέτοιων συσκευών μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. Χρήση και φροντίδα εργαλειομηχανών: α. Μην ασκείτε δύναμη στην εργαλειομηχανή. Χρησιμοποιείτε τη σωστή εργαλειομηχανή για την εφαρμογή σας. Η εργασία θα ολοκληρωθεί καλύτερα με τη σωστή εργαλειομηχανή και με μεγαλύτερη ασφάλεια, με το ρυθμό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί. β. Μη χρησιμοποιείτε την εργαλειομηχανή εάν ο διακόπτης δεν την ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. Μια εργαλειομηχανή που δεν ελέγχεται από το διακόπτη είναι επικίνδυνη και χρειάζεται επισκευή. γ. Αποσυνδέετε το βύσμα από την πηγή ισχύος πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή αξεσουάρ ή αποθήκευση εργαλειομηχανών. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης της εργαλειομηχανής. δ. Αποθηκεύετε τις εργαλειομηχανές που δεν χρησιμοποιούνται σε μέρος όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με την εργαλειομηχανή ή που δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες να χρησιμοποιούν την εργαλειομηχανή. ΟΙ εργαλειομηχανές είναι επικίνδυνες στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών. ε. Συντήρηση εργαλειομηχανών. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κακή ευθυγράμμιση ή εφαρμογή των κινούμενων εξαρτημάτων, ρωγμές σε εξαρτήματα ή κάθε άλλη κατάσταση που permukaan yang tidak mudah terbakar dan jangan biarkan dicas melebihi 3 Jam. Jangan terlebih cas kerana ini boleh merosakkan pemutar skru. LED merah akan padam jika bateri telah dicas sepenuhnya. Jika pengubah tidak digunakan, keluarkan dari soket dan simpan di dalam kabinet storan yang sesuai. Elakkan mengecas bateri dalam keadaan yang terlalu sejuk. Pembuangan bateri yang rosak atau telah digunakan Bateri yang telah digunakan tidak sepatutnya dibuang bersama sampah sarap isi rumah. Mengikut Peraturan Bateri, anda perlu memulangkan bateri yang telah digunakan atau rosak ke perniagaan bateri tempatan atau pusat pengumpulan bateri. Kegagalan berbuat demikian adalah menyalahi peraturan dan boleh dikenakan denda. Pengendalian Pemutar skru asas tanpa kord boleh menerima pelbagai jenis dan panjang bit pemutar skru yang mempunyai batang berbentuk heksagon berukuran 6.35mm (1/4 ) memanjang. Produk ini direka bentuk sebagai pemutar skru tanpa kord dan boleh digunakan sebagai pengerudi ringan untuk lubang ujian kecil apabila digunakan dengan bit yang sesuai (10 unit disediakan). Memasukkan bit pemutar skru (Gbr.3) Pilih bit pemutar skru yang betul untuk skru yang akan digunakan. Masukkan bit pemutar skru ke dalam lubang pemutar skru untuk memastikan ia masuk dengan betul. Nota: Adalah dinasihatkan supaya sentiasa membuat lubang ujian apabila memasukkan skru menggunakan produk ini. PASANG dan PADAM (Gbr.4) Suis PASANG dan PADAM adalah rocker type dan juga berfungsi sebagai suis ke depan dan ke belakang. Suis ini membolehkan anda menukar arah pusingan untuk membolehkan skru ditanggalkan. Untuk memasukkan skru picit suis picu pada bahagian bawah (Gbr.4.1). Suis dilepaskan untuk menghentikan pemutar skru. Untuk menanggalkan skru tekan suis di bahagian atas (Gbr.4)(4.2). Kunci Auto Spindel Peralatan spindel dikunci secara automatik apabila peralatan dipadamkan. Ini membolehkan pemutar skru digunakan sebagai peralatan manual. Penjagaan pemutar skru tanpa kord Penting Bersihkan hanya menggunakan kain lembut yang lembap atau kering. Jangan gunakan larutan seperti petrol atau spirit putih dan lainlain larutan. Jangan cuba buka bekas utama. Pastikan pengecas tidak didedahkan kepada salji atau hujan. Jangan cuba mengecas produk lain dengan pengecas yang disertakan dengan produk ini. Jangan cuba mengecas produk ini dengan pengecas lain. Untuk memastikan keefisyenan yang maksimum, adalah disyorkan lubang digerudi terlebih dahulu untuk memasukkan skru. Mula-mula buat lubang pandu untuk memasukkan alur skru dan kemudian gerudi lubang lega ke diameter batang skru tidak beralur. PERLINDUNGAN PERSEKITARAN Maklumat untuk (rumah persendirian) pembuangan Bahan buangan Elektrik dan Peralatan Elektrik (WEEE).

11 30 11 untuk bateri tertentu akan mewujudkan risiko kebakaran apabila digunakan dengan bateri lain yang tidak sesuai. b. Gunakan power tools dengan bateri yang dikhaskan sahaja. Menggunakan bateri yang lain mungkin akan menimbulkan risiko kecederaan dan kebakaran. c. Jika pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi, seperti klip kertas, duit syiling, kunci, paku, skru atau objek besi kecil lain yang boleh menghubungkannya dari satu terminal ke terminal yang lain. Menyambungkan terminal bateri boleh menyebabkan melecur atau kebakaran. Servis a. Pastikan anda menyervis power tool anda dengan pakar yang bertauliah menggunakan alat ganti yang serupa sahaja. Ini akan memastikan keselamatan power tool terjamin. -Alat ini bukan untuk kegunaan individu (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai masalah deria atau mental, atau kekurangan pengalaman atau pengetahuan penggunaan, melainkan dengan bantuan atau arahan individu yang bertanggungjawab dengan keselamatan mereka. -Kanak-kanak harus diawasi supaya mereka tidak bermain dengan alat ini. -Pegang mesin ini dengan permukaan yang menggenggam di mana aksesori mungkin bersentuhan dengan wayar atau kabel utama. Jika aksesori ini bersentuhan dengan wayar yang hidup, bahagian besi mesin ini juga turut menjadi hidup. Risiko kejutan elektrik. Paras getaran Pengeluaran getaran yang dinyatakan di dalam manual arahan telah memenuhi syarat-syarat standard yang telah diselaraskan di dalam EN 60745; ia mungkin boleh digunakan untuk menguji kesesuaian alat ketika digunakan. Menggunakan alat ini dengan bermacam cara, atau dengan aksesori yang tidak disenggara dengan baik boleh meningkatkan paras dedahan getaran. - Ketika alat ini tidak dihidupkan, atau dihidupkan, tetapi tidak digunakan, ia mengurangkan paras dedahan. - Lindungi diri anda daripada kesan getaran dengan menyenggara alat ini dan aksesorinya, memanaskan tangan anda, dan merangka pelan kerja anda. Mengecas pemutar skru Mengecas bateri (Gbr.2) Pemutar skru untuk kegunaan biasa boleh dicas semula beberapa ratus kali. Untuk mengekalkan prestasi pemutar skru, caj sekurang-kurangnya sekali setiap enam bulan. Nota: Semasa mengecas bateri, ia menjadi panas. Bateri yang disertakan dengan peralatan berkuasa ini mengandungi cas ujian sahaja dan ia mesti dicas sepenuhnya sebelum menggunakannya. Mula-mula baca arahan keselamatan kemudian ikut arahan mengecas. Masukan plag pengecas (Gbr. 1 (2.1) ke dalam soket pengecas di bahagian utama pemutar skru. Plag pengecas ke soket alur keluar standard. Jangan biarkan kabel bersimpul atau berpintal. LED merah (Gbr.1) (2.2) akan menyala untuk menandakan pengecas sedang dalam proses. Pengecas dan produk ini direka bentuk khas supaya berfungsi bersama. JANGAN CUBA mengecas jenama peralatan tanpa kord atau pek bateri lain dengan pengecas ini. Nota: Masa mengecas ialah 5-8 jam. Amaran! Cas pemutar skru pada ενδέχεται να επηρεάσει τη λειτουργία της εργαλειομηχανής. Εάν έχει υποστεί ζημιά, φροντίστε για την επισκευή της εργαλειομηχανής πριν από τη χρήση της. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται λόγω κακής συντήρησης των εργαλειομηχανών. στ. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα εργαλεία κοπής με αιχμηρά άκρα κοπής είναι λιγότερο πιθανό να δεσμευτούν και ελέγχονται ευκολότερα. ζ. Χρησιμοποιείτε την εργαλειομηχανή, τα αξεσουάρ και τους εργαλειοφορείς κλπ, σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες και με τον τρόπο που προβλέπεται για το συγκεκριμένο τύπο εργαλειομηχανής, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες εργασίας και το έργο προς εκτέλεση. Η χρήση της εργαλειομηχανής για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση. Χρήση και φροντίδα εργαλείου μπαταρίας α. Φορτίζετε πάντοτε με το φορτιστή που συστήνεται από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς εάν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. β. Χρησιμοποιείτε τις εργαλειομηχανές με τις μπαταρίες που συστήνονται. Η χρήση κάθε άλλης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυματισμού και πυρκαγιάς. γ. Όταν δεν χρησιμοποιείται η μπαταρία, να φυλάσσεται μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που ενδέχεται να δημιουργήσουν γέφυρα από τον ένα πόλο στον άλλο. Η σύνδεση των δύο πόλων μπορεί να προκαλέσει έγκαυμα ή πυρκαγιά. Επισκευή α. Φροντίστε για την επισκευή της εργαλειομηχανής σας από εκπαιδευμένο τεχνικό, και με αυθεντικά ανταλλακτικά μόνο. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας της εργαλειομηχανής. - Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός αν τους έχουν δοθεί οδηγίες για τη χρήση της συσκευής ή επιβλέπονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Η επίβλεψη των παιδιών είναι απαραίτητη, ώστε να είστε βέβαιοι πως δεν παίζουν με τη συσκευή. - Κρατάτε τη μηχανή από τις μονωμένες επιφάνειες εάν το αξεσουάρ ενδέχεται να έρθει σε επαφή με κρυφή καλωδίωση ή το καλώδιο τροφοδοσίας. Εάν το αξεσουάρ έρθει σε επαφή με «ζωντανό» (υπό τάση) καλώδιο, τα εκτεθειμένα μεταλλικά τμήματα της μηχανής μπορούν επίσης να βρεθούν υπό τάση. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Επίπεδο κραδασμών Το επίπεδο εκπομπής κραδασμών που αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την τυποποιημένη δοκιμή του EN μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης σε κραδασμούς κατά τη χρήση του εργαλείου για τις εφαρμογές που αναφέρονται. - Η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές ή με διαφορετικά ή ανεπαρκώς συντηρημένα αξεσουάρ, μπορεί να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης, - Όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή όταν λειτουργεί αλλά δεν εκτελεί κάποια εργασία, μπορεί να μειωθεί σημαντικά το επίπεδο έκθεσης.

12 12 29 Προστατεύστε τον εαυτό σας από τις επιπτώσεις των κραδασμών συντηρώντας το εργαλείο και τα αξεσουάρ, διατηρώντας τα χέρια σας ζεστά, και οργανώνοντας την εργασία σας. Φόρτιση του κατσαβιδιού Φόρτιση μπαταρίας (Εικ. 2) Υπό φυσιολογική χρήση, το κατσαβίδι μπορεί να επαναφορτιστεί πολλές εκατοντάδες φορές. Για να διατηρήσετε το κατσαβίδι σε άριστη κατάσταση, φορτίζετέ το τουλάχιστον κάθε έξι μήνες. Σημείωση: Κατά τη φόρτιση η μπαταρία θερμαίνεται. Η μπαταρία που παρέχεται με αυτή την εργαλειομηχανή έχει φορτιστεί δοκιμαστικά μόνο και θα πρέπει να φορτιστεί πλήρως πριν από τη χρήση. Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες ασφαλείας και στη συνέχεια ακολουθήστε τις οδηγίες φόρτισης. Εισάγετε το βύσμα φόρτισης (Εικ. 2) (2.1) στην υποδοχή φόρτισης στο κύριο σώμα του κατσαβιδιού. Συνδέστε το φορτιστή σε μια συνήθη πρίζα ρεύματος. Μην αφήσετε το καλώδιο να μπλεχτεί ή να διπλώσει. Η κόκκινη λυχνία LED (Εικ. 2) (2.2) ανάβει επισημαίνοντας ότι εκτελείται η φόρτιση. Αυτός ο φορτιστής και το προϊόν είναι ειδικά σχεδιασμένα για να λειτουργούν μαζί. ΜΗΝ προσπαθήσετε να φορτίσετε κάποιο ασύρματο εργαλείο ή μπαταρία άλλης μάρκας με αυτό το φορτιστή. Σημείωση: Ο χρόνος φόρτισης είναι 5-8 ώρες. Προειδοποίηση! Φορτίζετε το κατσαβίδι σε μια μη εύφλεκτη επιφάνεια και μην το αφήσετε να φορτιστεί για περισσότερες από 8 ώρες. Μη φορτίζετε υπερβολικά καθώς αυτό μπορεί προκαλέσει ζημιά στο κατσαβίδι. Η κόκκινη λυχνία LED θα σβήσει όταν η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως. Τραβήξτε το μετασχηματιστή από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται και αποθηκεύστε τον σε κατάλληλο ερμάριο. Αποφύγετε τη φόρτιση της μπαταρίας σας σε συνθήκες παγωνιάς. Απόρριψη ελαττωματικών ή χρησιμοποιημένων μπαταριών. Οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους Κανονισμούς περί Μπαταριών, είστε υποχρεωμένοι να επιστρέφετε τις χρησιμοποιημένες ή ελαττωματικές μπαταρίες σε κάποια τοπική επιχείρηση ή σημείο συλλογής μπαταριών. Κάθε παράλειψη επιστροφής των μπαταριών αποτελεί παράβαση των κανονισμών αυτών και τιμωρείται με πρόστιμο. Λειτουργία Το βασικό ασύρματο κατσαβίδι δέχεται διαφόρου τύπου και μήκους εξαρτήματα βιδώματος με εξαγωνικό στέλεχος των 6,35mm (1/4 ) για τα επίπεδα. Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί ως ασύρματο κατσαβίδι και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ελαφριά διάτρηση μικρών πιλοτικών οπών όταν χρησιμοποιείται με τα κατάλληλα εξαρτήματα (παρέχονται 10). Τοποθέτηση εξαρτημάτων κατσαβιδιού (Εικ. 3) Επιλέξτε το σωστό εξάρτημα κατσαβιδιού για τις βίδες που χρησιμοποιούνται. Εισάγετε το εξάρτημα κατσαβιδιού στην υποδοχή του κατσαβιδιού φροντίζοντας ώστε να εφαρμόσει σωστά. Σημείωση: Συστήνεται η διάτρηση πιλοτικής οπής όταν τοποθετούνται βίδες με αυτό το προϊόν. Διακόπτης ON/OFF (Εικ. 4) Ο διακόπτης ON/ OFF είναι τύπου «rocker» και λειτουργεί επίσης ως διακόπτης μπρος/ πίσω. Ο διακόπτης μπρος/πίσω σας επιτρέπει να αλλάζετε την κατεύθυνση της περιστροφής ώστε να επιτρέπεται η αφαίρεση βιδών. Για την τοποθέτηση βιδών πιέστε το διακόπτη στο f. Jika menggunakan power tool di kawasan yang lembap tidak dapat dielakkan, gunakan alat arus sisa (RCD) bekalan terlindung. Menggunakan RCD mengurangkan risiko kejutan elektrik. Keselamatan peribadi a. Sentiasa berjaga-jaga, perhatikan apa yang anda lakukan dan gunakan akal ketika menggunakan power tool. Jangan gunakannya ketika anda penat atau di bawah pengaruh dadah, alkohol atau ubat. Kelalaian seketika boleh menyebabkan kecederaan serius tatkala menggunakan alat ini. b. Gunakan pelindung keselamatan. Sentiasa memakai pelindung mata. Topeng habuk, kasut keselamatan tidak mudah tergelincir, topi keras, atau pelindung pendengaran akan mengurangkan risiko kecederaan serius. c. Elakkan permulaan kemalangan. Pastikan suis dimatikan ketika memasukkan plak ke dalam punca kuasa. Membawa power tool dengan jari anda di suis kuasa boleh mengundang kemalangan. d. Alihkan kunci pelaras atau perengkuh sebelum menghidupkan power tool. Apaapa yang bersambungan dengan bahagian bergerak power tool boleh mengakibatkan kecederaan. e. Jangan melampaui jangkauan anda. Pastikan anda sentiasa seimbang setiap masa. Ini boleh membantu anda berada dalam kawalan ketika kejadian tidak diingini berlaku. f. Berpakaian dengan sepatutnya. Jangan memakai barang kemas atau baju yang besar. Jauhkan rambut, pakaian dan sarung tangan daripada bahagian yang bergerak. Pakaian yang besar, barang kemas atau rambut panjang boleh tersangkut pada bahagian bergerak. g. Jika alat ini disertakan dengan sambungan pengekstrak habuk dan kemudahan pengumpulan, pastikan alat ini disambungkan dan digunakan dengan betul. Penggunaan alat-alat ini boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk. Penggunaan dan penjagaan power tool a. Jangan memaksa penggunaan power tool. Gunakan alat yang sepatutnya untuk kegunaan yang betul. Alat yang betul akan membuat kerja dengan baik dan selamat, sesuai dengan kegunaannya. b. Jangan gunakan power tool jika suis tidak berfungsi. Power tool yang tidak boleh dikawal dengan suisnya adalah berbahaya dan mesti dibaiki. c. Cabut plak daripada punca kuasa sebelum melakukan penyenggaraan, penukaran aksesori, atau penyimpanan alat ini. Langkah keselamatan ini dapat mengurangkan risiko menghidupkan alat ini tanpa sengaja. d. Simpan power tool yang tidak digunakan jauh daripada kanak-kanak dan jangan benarkan individu tanpa pengalaman menggunakan alat ini. Alat ini adalah berbahaya pada pengguna yang tidak terlatih. e. Senggarakan power tool. Periksa ketidakselarasan atau bahagian bergerak yang terikat, kepatahan dan keadaan yang lain yang mungkin mengganggu power tool ketika digunakan. Jika rosak, baiki sebelum menggunakannya. Banyak kemalangan terjadi f. akibat power tool yang tidak disenggara. Pastikan alat memotong tajam dan bersih. Alat pemotong yang disenggara dengan baik adalah lebih mudah untuk dikawal. g. Gunakan power tool, aksesori dan bit alat-alat selaras dengan arahan ini dan ketika digunakan dengan kegunaan yang sepatutnya. Penggunaan alat yang tidak sepatutnya akan mengakibatkan keadaan yang berbahaya. Cara menggunakan dan menjaga alat bateri a. Caskan bateri hanya dengan pengecas yang ditentukan oleh pengilang. Pengecas

13 BAHASA MALAYSIA Pemutar skru tanpa kord Spesifikasi teknikal Voltan masuk pengecas: Voltan masuk pengecas tempatan Voltan keluaran pengecas: 6Vd.c Voltan bateri/jenis bateri: 3.6 V bateri lithiumion Kelajuan muatan maks: 200 putaran per minit Pemegang bit: 6.35 mm (1/4 ) Masa mengecas: 5-8 jam Getaran (berdasarkan kepada EN :2009, EN :2010) Memutar skru tanpa kesan: ah=0.307 m/s², K=1.5 m/s. Bunyi bising (berdasarkan kepada EN :2009, EN :2010) Paras tekanan bunyi bising Lpa = db (A), Kpa = 3 db (A) Paras kuasa bunyi bising Lwa = db (A), Kwa = 3 db (A) Penerangan komponen (Gbr.1) 1. Bahagian utama pemutar skru. 2. Pemegang bit pemutar skru. 3. Suis ke depan/ke belakang. 4. Soket pengecas 5. Pengecas. Tujuan kegunaan Pemutar skru elektrik adalah sesuai untuk memasukkan dan menanggalkan skru. ARAHAN KESELAMATAN AM Amaran! Baca semua arahan. Kegagalan untuk mengikuti semua arahan di bawah mungkin akan mengakibatkan kejutan elektrik, kebakaran dan/atau kecederaan serius. Terma power tool pada semua amaran di bawah merujuk kepada alatan yang beroperasi menggunakan elektrik (berkord) atau bateri (tanpa kord). Simpan arahan ini. Ruang kerja a. Pastikan ruang kerja bersih dan terang. Ruang yang bersepah dan gelap akan mengundang kemalangan. b. Jangan menggunakan power tools di kawasan yang cenderung kepada letupan, contohnya berdekatan dengan cecair, gas dan habuk yang mudah terbakar. Power tools menghasilkan percikan api yang boleh menyebabkan kebakaran. c. Jauhkan daripada kanak-kanak dan orang ramai ketika menggunakan power tool. Kelalaian boleh menyebabkan anda hilang kawalan. Keselamatan elektrik a. Plak power tool mestilah bersesuaian dengan soket. Jangan mengubahsuai plak dengan apa cara sekalipun. Jangan gunakan plak penyesuai yang terbumikan power tool anda. Plak yang tidak diubahsuai akan mengurangkan risiko kejutan elektrik. b. Elakkan bersentuhan dengan permukaan terbumi seperti paip, radiator dan peti sejuk. Risiko kejutan elektrik meningkat jika tubuh anda terbumi. c. Jangan dedahkan power tool kepada hujan atau keadaan basah. Power tool yang terkena air akan meningkatkan risiko kejutan elektrik. d. Jangan salah gunakan kord. Jangan sesekali gunakan ia untuk mengangkat, menarik atau mencabut power tool daripada soket. Jauhkan kord daripada kepanasan, minyak, benda tajam atau bahagian yang bergerak. Kord yang rosak atau terbelit meningkatkan risiko kejutan elektrik. e. Apabila menggunakan power tool di luar bangunan, gunakan kord sambungan yang bersesuaian dengan kegunaan luar. Menggunakan kord yang bersesuaian mengurangkan risiko kejutan elektrik. κάτω μέρος (Εικ. 4) (4.1). Η απελευθέρωση του διακόπτη σταματά το κατσαβίδι. Για την αφαίρεση βιδών πιέστε το διακόπτη στο πάνω μέρος (Εικ. 4) (4.2). Αυτόματο κλείδωμα ατράκτου Η άτρακτος του εργαλείου κλειδώνει αυτόματα με την απενεργοποίηση του εργαλείου (OFF). Αυτό επιτρέπει τη χειροκίνητη χρήση του κατσαβιδιού. Φροντίδα του ασύρματου κατσαβιδιού Σημαντικό Για τον καθαρισμό, χρησιμοποιείτε μόνο ένα υγρό ή στεγνό μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά όπως βενζίνη ή white spirit κλπ. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε το περίβλημα του κυρίου σώματος. Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστής δεν είναι εκτεθειμένος σε χιόνι ή βροχή. Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε άλλα προϊόντα με το φορτιστή που παρέχεται με αυτό το προϊόν. Μην επιχειρήσετε να φορτίσετε αυτό το προϊόν με άλλο φορτιστή. Για την εξασφάλιση της μέγιστης αποτελεσματικότητας, συστήνεται η δημιουργία πιλοτικών οπών πριν από την τοποθέτηση των βιδών. Δημιουργήστε πρώτα μια πιλοτική οπή και στη συνέχεια μια οπή που να έχει τη διάμετρο του στελέχους της βίδας χωρίς το σπείρωμα. ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Πληροφορίες (για ιδιώτες) σχετικά με την περιβαλλοντικά υπεύθυνη απόρριψη Απόβλητων Ειδών Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Αυτό το σύμβολο στα προϊόντα ή και τα συνοδευτικά έγγραφα επισημαίνει ότι τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά είδη ή αυτά που βρίσκονται στο τέλος της ωφέλιμης ζωής τους δεν πρέπει να απορρίπτονται με τα οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή απόρριψη, επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, σας παρακαλούμε να μεταφέρετε αυτά τα προϊόντα στα ειδικά σημεία συλλογής όπου θα παραληφθούν χωρίς χρέωση. Εναλλακτικά, σε ορισμένες χώρες είναι πιθανόν να μπορείτε να επιστρέψετε τα προϊόντα σας στο κατάστημα αγοράς με την αγορά νέου αντίστοιχου προϊόντος. Η σωστή διάθεση αυτού του προϊόντος θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση πολύτιμων πόρων και την πρόληψη πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που θα προέκυπταν από την ακατάλληλη διάθεση και το χειρισμό αποβλήτων. Σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με την τοπική αυτοδιοίκηση της περιοχής σας για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο σημείο συλλογής. Ενδέχεται να ισχύουν ποινές για τη λανθασμένη διάθεση αυτών των αποβλήτων, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία. Για επιχειρηματικούς χρήστες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυμείτε να απορρίψετε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με τον αντιπρόσωπο ή τον προμηθευτή σας για περισσότερες λεπτομέρειες. Πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση σε άλλες χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Αυτό το σύμβολο ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Εάν επιθυμείτε να διαθέσετε αυτό το προϊόν, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με την τοπική αυτοδιοίκηση της περιοχής σας και να ενημερωθείτε για τη σωστή μέθοδο διάθεσης.

14 14 27 CE ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Δηλώνουμε, με δική μας αποκλειστική ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν είναι σε συμμόρφωση με τα ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα: EN , EN , EN , EN , σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/42/ΕΚ, 2004/108/ΕΚ, 2006/66/ΕΚ, 2002/96/ΕΚ, 2002/95/ΕΚ. Τεχνική τεκμηρίωση στην: IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ. Ο κάτωθι υπογράφων είναι υπεύθυνος για τη σύνταξη της τεχνικής τεκμηρίωσης και κάνει την παρούσα δήλωση για λογαριασμό της IKEA of Sweden AB. CE 適合宣言書 イケアは本製品が下記の規格に適合することを全責任をもって宣言します :EN EN EN EN ( 指令条項 2006/42/EC 2004/108/EC 2006/66/ EC 2002/96/EC 2002/95/EC に準拠 ) 技術文書の所在 :IKEA of Sweden AB, Box 702, Tulpanvägen 8, SE Älmhult, SWEDEN. 以下の署名者が技術文書の編成責任者であり IKEA of Sweden AB を代表してこれを宣言します Stefan Sjöstrand ビジネスエリアマネジャー IKEA of Sweden AB Stefan Sjöstrand Υπεύθυνος Επιχειρηματικής Περιοχής IKEA of Sweden AB

15 26 中文 15 機能このコードレススクリュードライバーは 六角二面幅が 6.35mm (1/4 ) のさまざまな種類のドライバービットを取り付けられます 本製品はコードレススクリュードライバーとして設計されていますが 専用のドライバービットを使ってネジの下穴を開けることもできます ドライバービットの取り付け ( 図 3) 使用するネジに合ったドライバービットを選んで 本体の先端部分の取り付け位置 ( ビットホルダー ) に差し込んでください このとき ビットがしっかりと奥まで入ったことを確認してください 注意 : 本製品でネジを取り付ける時には 先に下穴を開けると作業がしやすくなります スィッチの操作 ( 図 4) 本製品のロッカータイプのスイッチは オン / オフの機能と 正 / 逆転の切り替えの機能を同時に備えています ドライバーの回転方向を切り替えできるので 取り付けたネジを簡単に外すこともできます ネジを取り付ける場合にはスイッチの下部 ( 図 4:4.1 ) を押します 手を離すと回転が止まります 逆回転にするにはスイッチの上部 ( 図 4:4.2) を押してください 回転軸オートロック機能本製品の回転軸部分はスイッチを切ると自動的にロックされます 手動のドライバーとして使うこともできます コードレススクリュードライバーのお手入れ方法重要! 本体が汚れたら 乾いた布か湿らせた布で拭いてください 絶対にベンジンや揮発油などの溶剤は使用しないでください 本体を分解しないでください バッテリー充電器は雪や雨にさらされないようにしてください この製品に付属のバッテリー充電器で他の製品の充電をしないでください 他の製品のバッテリー充電器で本製品の充電をし ないでください 先にネジ用の下穴を開けると作業がしやすくなります まず ネジ山がかみ合う程度の大きさに下穴を開け その後ネジの内径の大きさで取り付け用の穴を開けてください 環境保護電気製品の廃棄に関する EU の WEEE 指令 ( 個人向け ) 製品本体や取扱説明書にこのシンボルマークが表示された電気製品は 廃棄する際に一般の家庭ゴミと区別して行わなければなりません 正しい廃棄 取扱い 回収 リサイクルのため 指定された収集場所までお持ちください 回収にかかる費用は無料です 国によっては 新品を購入する際に 古い製品を業者が引き取ってくれます 適切に処理 廃棄することは 貴重な資源の節約や 不法な廃棄による人体や環境への潜在的な悪影響を未然に防止することにつながります お近くの収集場所については 現在お住まいの地域の自治体にお問い合わせください 国によっては この製品の違法廃棄により処罰されることがあります EU におけるビジネスユーザーのみなさま電気 電子機器の廃棄を希望する場合は 製品を購入した代理店もしくは製品メーカーまで廃棄の詳細についてお問い合わせください EU 以外の地域における廃棄に関する情報 このシンボルマークは EU 域内でのみ有効です この製品を廃棄する場合は 自治体か製品を購入した代理店まで正しい廃棄方法についてお問い合わせください 无线螺丝刀 技术参数 : 充电器输入电压 : 当地输入电压充电器输出电压 :6Vd.c. 电池电压 / 电池类型 :3.6V 锂电池最高空转转度 :200rpm 钻头固定器 :6.35 mm (1/4 ) 充电时间 :5-8 小时震动 ( 符合 EN :2009, EN :2010) 钻拧螺丝, 不产生影响 :ah=0.307 m/s², K=1.5 m/s 噪音 ( 符合 EN :2009, EN :2010) 噪音压力水平 Lpa = db (A), Kpa = 3 db (A) 噪音压力水平 Lwa = db (A), Kwa = 3 db (A) 组件介绍 ( 图 1) 1. 螺丝刀主体 2. 螺丝刀钻头固定器 3. 向前 / 反向旋转开关 4. 充电插座 5. 充电器 专门用途电动螺丝刀适用于拧入或取出螺丝 普通安全说明 警告! 阅读所有说明 如果未能遵照以下说明操作, 可能引起触电 着火和 / 或严重受伤 以下警告里所说的 动力工具 是指插上电源有线动力工具或由电池供电的无线动力工具 请保留这些说明 工作区域 a. 请保持工作区域干净且光线充足 杂乱昏暗的区域可能会引起意外事故 b. 不要在易爆的环境下使用动力工具, 如易燃 液体 气体或粉尘中 动力工具会产生火花, 产生浓烟 c. 当您在操作动力工具时, 让孩子和旁观者离得远一点 分心会使您在操作时失去控制 用电安全 a. 动力工具插头必须与插座匹配 不要动插头作任意改动 不要使用接地的适配器插头 未经改动的插头和匹配的插座会降低电击危险 b. 避免身体直接接触接地表面, 如管道 散热器 火炉和冰箱 如果身体接地, 可能会增加触电危险 c. 不要将动力工具曝露在雨中或潮湿环境里 如果工具进水, 会增加触电危险 d. 不要滥用电线 不能用电线提东西, 不能拉电线, 也不能拉着电线拔出插头 电线应远离热源 油 锋利边缘或移动的物体 电线损坏或胡乱缠绕会增加触电的危险 e. 当您在户外操作动力工具时, 请使用适合户外使用的加长电线 用适合户外使用的电线会降低触电的危险 f. 若必须在潮湿环境中操作电动工具, 请使用带剩余电流保护器 (RCD) 的电源 使用 RCD 保护器可降低触电的风险 个人安全 a. 请保持警惕, 注意您在做的事情, 根据常识来操作动力工具 当您疲惫或在药力 酒精作用影响下, 请不要使用动力工具 一时的疏忽可能造成严重受伤 b. 使用安全设备 始终佩戴护目镜 防尘面具 防滑安全鞋 安全帽或听力保护装置等安全设备会减小个人伤害 c. 避免意外开启工具 连接电源前, 请确保开关处在关闭位置 手指放在开关上提携工具或连接电源时开关处于开启状态, 都可能引起意外事故发生 d. 动力工具开启前, 应移除所有定位键或扳手 与动力工具旋转部分连接的扳手或定位键可能会造成个人伤害 e. 请保持一定的距离 留出一定的空间和余地, 这样在意外情况发生时能更好的控制工具

16 16 25 f. 请注意您的穿着 不要穿宽大的衣服或佩戴首饰 将您的头发 衣物和手套都远离活动不见 g. 如提供连接除尘设备的装置, 请确保这些装置妥善连接和使用 使用这些装置能降低灰尘引起的危险 动力工具的使用和保养 a. 不要使工具超负荷运作 应该为您的任务选择合适的动力工具 合适的动力工具工作完成得更出色 更安全 b. 如果开关失灵, 请勿使用工具 任何不能控制开关的动力工具都非常危险, 必须立即维修 c. 调节 更换部件或是储存动力工具时, 必须将电线拔掉 这样的安全措施会降低以外开启动力工具的危险 d. 不用的动力工具应该远离儿童放置, 不要让任何不熟悉动力工具或操作方法的人使用工具 否则会很危险 e. 动力工具的保养 检查活动部件是否有不对准或连接问题, 是否有破损部件或任何影响动力工具操作的问题 如有损坏, 使用前, 应立即让专人维修 很多意外事故都是由保养不当而引起的 f. 切割工具应保持锋利 干净 妥善保养的切割工具有锋利的边刃, 比较容易控制 g. 请根据这些说明使用动力工具 配件或工具钻头等, 特定的工具应该用作特定的用途, 并且要考虑到工作条件和工作任务 如用作其他用途, 可能造成危险 电池工具的使用和保养 a. 只能使用制造商指定的充电器进行充电 适合某种电池的充电器如果用到另一种电池上, 可能会有起火的危险 b. 仅允许使用指定的电池组操作电动工具 使用其他电池组可能造成意外伤害, 甚至引发火灾 c. 电池组闲置不用时, 请确保其远离其他金属物体, 例如纸夹 硬币 钥匙 指甲钳 螺钉或者其他小型金属物体, 以免在电池组正负极之间构成连接, 导致电池短路 电池短路会引发燃烧或者火灾 服务 a. 电动工具必须由专业维修人员使用完全相同的部件进行替换维修 这样才能保证电动工具的安全性能 - 此设备不能由身体 感官或精神机能低于正常水平的人使用 ( 包括儿童 ), 也不能由缺少经验和知识的人使用, 除非由安全监护人进行监督并指导他们如何使用该电器 - 请确保孩子不会以此为玩具 - 将此工具放在绝缘表面的夹紧装置中, 确保配件不能接触任何隐藏电线 如果配件接触通电的电线, 保护在外的金属部件就可能导电, 引起触电危险 震动水平此手册中说明的震动水平是根据 EN 中的标准测试来测量的 ; 可以作为工具间比较的标准, 并作为使用工具进行所述任务的初步评估标准 - 若此工具用于不同的用途或配合使用不同的或保养不当的配件, 可能会大大提高震动水平 - 当工具处于关闭状态或处于非工作的运行状态下, 可能会降低震动等级 请保养工具和配件, 保持双手温暖, 并整理您的工作模式, 保护自己免受震动的影响 给螺丝刀充电电池充电 ( 图 2) 正常使用情况下, 螺丝刀可以充电几百次 请至少每 6 个月充一次电, 使螺丝刀保持最佳状态 注意 : 充电期间, 电池会发热 产品所提供的电池只经过测试性充电, 使用前必须重新充满 请先阅读安全说明, 并按照充电说明进行操作 将充电插头 ( 图 1)(2.1) 插入螺丝刀主体的充电插座中 再将充电转换器插入标准电源插座中 确保电线不打结缠绕 红色 LED 灯 ( 图 1) 触し 電気回路の二点間をつないでしまうと 過大電流が流れ出して出火の原因となります サービス a. 電動工具を安全にお使いいただくために下記のことにご注意ください 電動工具の修理は必ず専門店に依頼し 交換部品には正規品を用いてください - 本製品は 感覚や知力が低下している方 経験や知識が不足している方 ( 子供を含む ) の使用には向いていません 責任をもって作業者の安全を確保できる監督者が 必ず作業の管理や指示を行ってください - 子供が本製品で遊ばないように注意してください - 電動工具のアクサセリーが 隠れた配線や電源コードに接触する場合に備えて 作業をするときは絶縁材で覆われたハンドル部をお持ちください アクセサリーが通電中の配線に触れると 本体の金属部にも電流が流れ 感電する危険があります 振動レベル本説明書に記載の振動レベルは 欧州規格 EN に基づく振動試験によって計測されたものです 電動工具を比較したり 作業時 ( 決められた用途に使用する場合 ) の振動が人体に与える影響を初期評価するために使われます - 指定された用途以外に工具を使用したり 指定以外のアクセサリーやメンテナンスの不十分なアクセサリーをつけて使用すると 振動レベルが大きく増加するおそれがあります - スイッチが切れた状態のときや スイッチが入っていても実際に作業をしていないときは 振動レベルは大きく減少します 振動の影響から身体を守るため 定期的に工具やアクセサリーのメンテナンスを行ってください また あらかじめ作業手順を整理し 冷えないようにしてください ドライバーの充電方法バッテリーの充電 ( 図 2) 本製品は 通常の方法で使用した場合 数百回の充電が可能です 本製品をいつも最高の状態でご使用いただくために 少なくとも半年に 1 度は充電を行ってください 充電中のバッテリーは熱くなりますのでご注意ください お買い上げ時のバッテリーにはテスト用の電力しか充電されていません ご使用になる前に必ず容量一杯まで充電してください 最初に安全上のご注意をお読みになり 説明に従って正しく充電を行ってください まず バッテリー充電器の充電プラグ ( 図 1:2.1) をドライバー本体の充電用ソケットに差し込んでから 電源プラグをコンセントに差し込んでください コードがからまったりねじれたりしないように注意してください 充電中は赤色の LED インジケーター ( 図 1:2.2) が点灯します この充電器は本製品専用です 本製品の充電器では絶対に他のメーカーの充電式機器やバッテリーの充電を行わないでください 注意 : 充電時間は 3~5 時間です 警告! 充電は まわりに燃えやすいものがない安全な場所で行ってください バッテリーを充電したまま 8 時間以上放置しないでください 充電が完了すると 赤色の LED インジケーターが消えます 充電器を使用しないときは 充電器のコードとプラグを抜き 適切な場所に保管してください 極端に気温の低い場所での充電は避けてください 破損 使用済バッテリーの廃棄方法使用済みのバッテリーは 一般の家庭ゴミとして廃棄しないでください 法規に従って 破損 使用済バッテリーは お近くの専用回収場所もしくはバッテリー販売店にお持ち込みいただく必要があります 違法廃棄により処罰されることがあります

17 24 17 事故防止のための安全事項 a. 電動工具を使用する際は 取扱方法や作業手順 周りの状況などに十分注意して慎重に作業してください 疲れている場合や 薬を服用している場合 お酒を飲んだ場合には 電動工具を使用しないでください 集中力が欠けると 重大なケガにつながるおそれがあります b. ケガを防ぐため 作業時には安全保護具と保護メガネを着用してください 状況に応じて 防塵マスクや滑り止め付き安全靴 ヘルメット 防音保護具を着用してください c. 不意な始動を避けるため プラグを電源に差し込む前にスイッチが切れていることを確認してください スイッチに指を掛けて運んだり スイッチが入った状態でプラグを電源に差し込まないでください 事故につながるおそれがあります d. スイッチを入れる前に 調節キーやレンチはすべて取り外してください 電動工具の回転部分にキーやレンチをつけたままにすると ケガにつながるおそれがあります e. 無理な姿勢で作業をしないでください 常に足元をしっかりさせ バランスを保つようにしてください 予期しない状況でも電動工具を制御しやすくなります f. 作業はきちんとした服装で行ってください だぶだぶの衣服やアクセサリーは 工具の回転部に巻き込まれるおそれがあるので 着用しないでください 衣服や手袋 髪などが工具の回転部に巻き込まれないよう注意してください g. 工具を集じん機に接続する場合は 工具と集じん機が正しく接続されているか また集じん機が正しく作動しているか確認してください 集じん機を使用することで 粉じんや削りくずの飛散を防ぐことができ より安全に作業できます 電動工具の使用方法 お手入れ方法 a. 電動工具の無理な使い方はしないでください 用途に適した電動工具を使用してください 用途に合った工具を適切に使用することで 効率よく安全に作業ができます b. スイッチのオン / オフができない場合は使用しな いでください スイッチが故障したまま使うと大変危険です 必ず修理をしてください c. 不意な始動を防ぐため 電動工具の調整や保管 アクセサリーの交換の際には 必ず電源からプラグを抜いてください d. 電動工具を使用しないときは お子さまの手の届かない場所に保管してください 電動工具の扱いに慣れていない人や これらの注意事項を理解していない人には操作させないでください 初心者がひとりで操作すると危険です e. 電動工具は定期的にお手入れや点検を行ってください 可動部分のかみ合わせや締め付け具合 部品の破損など 作動に影響を及ぼすすべての箇所に異常がないか確認してください 破損箇所や故障箇所のある場合は 修理してから使用してください お手入れや点検を怠ると 事故につながるおそれがあります f. 刃のついたパーツは常に手入れをして よく切れる状態を保ってください 刃の切れ味がよいと 材料にひっかかりにくくなり 作業がしやすくなります g. 電動工具やアクセサリー ツールビットは使用上の注意に従って正しくお使いください アクセサリーやツールビットは各電動工具に対応したものをお使いください 電動工具を使用する際は あらかじめ作業環境を整え 慎重に作業を行ってください 電動工具を本来の用途以外に使用すると 重大なケガにつながる危険があります バッテリーの使用方法 お手入れ方法 a. バッテリーを充電する際は 必ずメーカー指定の充電器を使用してください 指定充電器以外の充電器を使用すると 火災につながるおそれがあります b. 電動工具には指定の専用バッテリーパック以外は使用しないでください 指定外のバッテリーパックを使用するとケガや火災の原因となります c. バッテリーパックを保管する際は ペーパークリップ 硬貨 カギ 釘 ネジなどの小さな金属製品と一緒に保管しないでください バッテリーパックの端子部にこれらの金属製品が接 (2.2) 发亮, 表示正在充电 本产品及充电器转换器经专门设计配套使用 请勿使用本充电器给其他品牌的无线工具或电池充电 注意 : 充电时间为 5-8 小时 警告! 请勿在易燃表面给螺丝刀充电, 且充电时间不超过 8 小时 过分充电可能对螺丝刀造成损坏 电量充满后, 红色 LED 灯会熄灭 用完后, 请拔出转换器, 放入合适的储物柜中保存 避免在严寒环境下给电池充电 损坏或使用过的电池的处理方法使用过的电池不能丢入普通垃圾中进行处理 根据电池管理条令, 您必须将损坏或使用过的电池返还给当地公司或电池收集点, 否则将因违反相关法规而被罚款 操作此无线螺丝刀适用于任何类型和长度的扁平直径为 6.35mm(1/4 ) 的六角螺丝刀钻头 此产品为无线螺丝刀, 也可以搭配合适的钻头 ( 提供 10 件 ) 用于小试验孔的浅钻孔 安装螺丝刀钻头 ( 图 3) 根据所用的螺丝, 选择正确的螺丝刀钻头 将螺丝刀钻头装入螺丝刀中, 确保紧紧固定 注意 : 使用此产品拧螺丝时, 建议先钻试验孔 开和关 ( 图 4) 开关按钮为摇杆型, 也用作前转和倒转按钮 前转和倒转按钮让您可以改变旋转的方向, 方便拧出螺丝 钻螺丝时, 按下底部启动按钮 ( 图 4)(4.1) 松开按钮后, 螺丝刀就停止转动 如果要取下螺丝, 则只须按住顶部按钮 ( 图 4)(4.2) 轴自动锁工具关闭后, 轴会自动锁上 这样, 螺丝刀可以变成手动工具 无线螺丝刀的保养重要信息用柔软的抹布清洁, 干湿皆可 切勿使用汽油或石油等溶剂 请勿试图打开主体盒 确保充电器不曝露在雨雪中 请勿试图用本产品所附的充电器给其他产品充电 请勿使用其他充电器给本产品充电 为确保发挥其最大效率, 建议预留好螺丝孔 先设定螺纹试验孔, 然后钻排泄孔径, 大小为螺丝的非螺纹直径 环保信息对于私有住户关于符合环保责任的废弃电子电气设备的处理信息 产品上的此标志和 / 或随同的文件表示使用过的以及使用寿命到期的电子电气设备不应该和家庭垃圾一起处置 为了能正确的处置 处理 还原和回收, 请将这些产品带去指定废品回收点免费回收 或者, 在有些国家, 您也可以在购买相同新产品的基础上, 将废弃品归还给零售商进行处理 正确的处理此类产品有助于节约宝贵的资源, 防止因不当处置和处理垃圾而对人类健康和环境所产生的潜在负面影响 请联系当地有关部门了解关于附近指定回收点的详细信息 根据国家法律, 不当处理废品, 肯能会征收相应罚金 适用于欧盟公司用户如果您想丢弃电子电气设备, 请联系您的供应商, 了解更多信息 在欧盟以外其他国家的处理信息 此标志只在欧盟国家有效 如果您想处理本产品, 请联系您当地有关部门

HDVG1 070-A

HDVG1 070-A HDVG1 HDTV 070-A761-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. HDVG1 HDTV HDVG1 HDTV i v ix 1 11 11 12 12 14 2 21 22 22 23

Διαβάστε περισσότερα

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问

本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 本产品仅拟用于工业环境 须由合格人员执行安装 调试和维护 如需额外产品信息和详细安装说明, 包括并下载和 注意事项, 请访问 安全使用的一般安装条件 : 本产品被视作开放型设备, 应装入提供规定的最低污染等级环境的外壳 输入功率应由额定电源或等效设备提供 适用时, 应根据国家 州及本地法规和标准安装所有配线 周围空气环境 : 至摄氏度电源和输入 / 输出连接器 : 采用到线号的线材 螺钉扭矩为 线带长度应为

Διαβάστε περισσότερα

AVG1 070-A

AVG1 070-A AVG1 070-A641-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. AVG1 AVG1 i v viii ix xi 1 11 11 12 12 13 14 2 21 21 22 3 SCPI (OUTPut)

Διαβάστε περισσότερα

DVG1 070-A

DVG1 070-A DVG1 070-A643-50 www.tektronix.com Copyright Tektronix Japan, Ltd. All rights reserved. 141 0001 5 9 31 TektronixTek Tektronix, Inc. DVG1 DVG1 ii v viii ix xi 1 11 11 12 13 13 15 2 21 21 22 3 SCPI (OUTPut)

Διαβάστε περισσότερα

" " (495)

  (495) " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru www.promshop.biz ¼⅛ " " (495) 727-22-72 promshop-biz@ya.ru

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Συγκεκριμένο επιχείρημα που εξηγεί το θ - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε

Διαβάστε περισσότερα

Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Αγαπητέ Ιωάννη, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη

Αγαπητέ κύριε Ιωάννου, 佐藤太郎様 Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Αγαπητέ Ιωάννη, 佐藤太郎様 Ανεπίσημη - Εισαγωγή ελληνικά ιαπωνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Αγαπητέ κύριε, Επίσημη επιστολή,

Διαβάστε περισσότερα

希腊语 页面

希腊语 页面 文件 - 通用希腊语 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για ; Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; 询问文件是在哪里签发的 Πότε λήγει η ταυτότητα σας; 询问身份证件何时过期 Μπορείτε να με βοηθήσετε

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Πού για μπορώ ; να βρω τη φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Πότε σας; εκδόθηκε το [έγγραφο] 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Πού σας; εκδόθηκε το [έγγραφο]

Διαβάστε περισσότερα

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg De

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg De ビジネス文書 - 住所 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 アメリカの住所のフォーマット : 宛名

Διαβάστε περισσότερα

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha

Do I have to show copies Χρειάζεται of the original να φέρω documents or the original τα αντίγραφα; documents themselves? 询问你是否需要提供原件还是复印件 μαζί μο Wha 学习 - 大学 I would like to enroll Θα at ήθελα a university. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 I want to apply for 表达你想要申请某类课程 an undergraduate a postgraduate a PhD a full-time a part-time an online Θα ήθελα να course.

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 What is your name? Μπορείτε να μου πείτε τον Could τόπο you και please tell me y ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Where για can ; I find the form Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] When σας; was your [document] i 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Where σας; was your [document]

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応募いたしました Θέλω να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... που διαφημίστηκε στην... στις... Standard formula for applying for a job whose adver

新聞で貴社の募集広告を拝見し 応募いたしました Θέλω να υποβάλω αίτηση για τη θέση του... που διαφημίστηκε στην... στις... Standard formula for applying for a job whose adver - Opening Formal, male recipient, name unknown Αξιότιμε κύριε, Formal, female recipient, name unknown Αξιότιμη κυρία, Formal, recipient name and gender unknown Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αγαπητοί κύριοι και

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式,

Σας γράφουμε σχετικά με... We are writing to you rega 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά We με... are writing in connecti 正式, 代表整个公司 Σχετικά με... 正式, 电子邮件 - 信头希腊语英语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Dear Mr. President, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或整个部门

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Συγχαρητήρια Έχετε για τον αρραβ ήδη αποφασίσει την ημέρα αποφασίσει του γάμου την σας; ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Συγχαρητήρια. όλη την ευτυχία Σας ευχόμαστ του κόσμου. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Θερμά τους δυο συγχαρητήρια σας αυτήν για του την ημέρα του γάμου σας.

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. γερμανικά

Ταξίδι Γενικά. γερμανικά - Τα απαραίτητα Können Sie mir bitte helfen? 助けていただけますか? Παράκληση για βοήθεια Sprechen Sie Englisch? 英語を話せますか? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Sprechen Sie _[Sprache]_? _ を話せますか? Ερώτηση σε πρόσωπο

Διαβάστε περισσότερα

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询

επιπλωμένο 公寓条件 μη επιπλωμένο 公寓条件 amueblado sin amueblar Επιτρέπονται τα κατοικίδια; Se permiten mascotas? 询问是否可以养宠物 Πώς μπορώ να αλλάξω ενέργειας; 询 住房 - 租房 希腊语 西班牙语 Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα Estoy. buscando un/a 表达你想租用某物 δωμάτιο διαμέρισμα habitación piso / apartamento γκαρσονιέρα / στούντιο estudio διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι chalé

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική Al di là ερώτηση di ciò che που già è δίνει κίνητρο σε αυτήν attorno την εργασία alla είναι... quale ruota q 大まかなプロフィール

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική Al di là ερώτηση di ciò che που già è δίνει κίνητρο σε αυτήν attorno την εργασία alla είναι... quale ruota q 大まかなプロフィール 書き出し - 導入 ギリシャ語 イタリア語 Σε αυτήν την εργασία/διατριβή Nel presente θα studio/saggio αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... esaminare/investigare/anal 論文やエッセイの一般的な書き出し Για να απαντήσουμε αυτή Per την poter

Διαβάστε περισσότερα

Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Φιλική απάντηση στο ερώτημα «Τι κάνεις;» 元気です Πώς σε λένε; (Pos se léne?) お名前はなんですか? Ερώτηση σχετικά με το όνομα εν

Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Φιλική απάντηση στο ερώτημα «Τι κάνεις;» 元気です Πώς σε λένε; (Pos se léne?) お名前はなんですか? Ερώτηση σχετικά με το όνομα εν - Τα απαραίτητα Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια 助けていただけますか? Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) 英語を話せますか? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás

Διαβάστε περισσότερα

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926

Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 ビジネス文書 - 住所 ギリシャ語 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 アメリカの住所のフォーマット

Διαβάστε περισσότερα

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以

Σας γράφουμε σχετικά με... Chúng tôi xin viết 正式, 代表整个公司 Σας γράφουμε αναφορικά Chúng με... tôi viết thư 正式, 代表整个公司 thư liê này để Σχετικά με... 正式, 以 电子邮件 - 信头希腊语越南语 Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε,Kính gửi ngài Chủ tịch, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信者姓名和性别不详 Αγαπητοί κύριοι και

Διαβάστε περισσότερα

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe

I refer to your advertisement Αναφέρομαι in dated στη διαφήμιση. σ 用于解释在何处看到招聘信息的标准格式 I read your advertisement Διάβασα for an την αγγελία σας γι expe 求职动机信 - 开篇英语 Dear Sir, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Dear Madam, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Dear Sir / Madam, 正式, 收信者姓名和性别不详 Dear Sirs, 正式, 用于写给几个人或一个部门 希腊语 Αξιότιμε κύριε, Αξιότιμη κυρία, Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Αγαπητοί κύριοι

Διαβάστε περισσότερα

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden

FIXA. Design and Quality IKEA of Sweden FIXA Design and Quality IKEA of Sweden 1 2 3 5 6 12 4 13 16 15 11 10 9 8 7 14 A B ENGLISH 4 Original instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 中文 23 繁中 29 한국어 35 日本語 43 BAHASA INDONESIA 51 BAHASA MALAYSIA 61 Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st

Σε αυτό το πλαίσιο, η κεντρική ερώτηση που δίνει κίνητρο σε αυτήν την εργασία είναι... 据此背景, 写这篇论文要解决的核心问题是... Afirmația specifică care expune tema st - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... generală pentru un eseu/o lucrare 在这篇论文 / 报告中, 我将研究 / 调查 / 评估 / 分析 Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα...

Διαβάστε περισσότερα

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695

Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, 30 Μαΐου 2016 Α.Π.: Φ. 2430/695 Προς: -Β8 Διεύθυνση ΚΑΝΟΝΙΚΟ-ΑΔΙΑΒΑΘΜΗΤΟ Κοιν. -Γρ. ΥΦΥΠΕΞ κ. Δ. Μάρδα -Γραφείο κ. Γεν.

Διαβάστε περισσότερα

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών.

ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ عربي 中文 日本語 BAHASA INDONESIA 한국어. Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. FIXA A ENGLISH 繁中 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Original instructions 4 使用說明翻譯 Μετάφραση από το πρωτότυπο κείμενο των οδηγιών. عربي. مترجمة من التعليمات األصلية BAHASA Diterjemah daripada arahan asal. MALAYSIA 从最初说明翻译过来 中文

Διαβάστε περισσότερα

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联

正式, 代表整个公司 Chúng tôi viết thư này Σας để liên γράφουμε hệ với αναφορικά ông/bà με. về... 正式, 代表整个公司 Liên quan tới việc/vấn Σχετικά đề... με... 正式, 以所联 电子邮件 - 信头越南语希腊语 Kính gửi ngài Chủ tịch,αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Thưa ông, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Thưa bà, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Thưa ông/bà, 正式, 收信者姓名和性别不详 Thưa các ông bà, 正式, 用于写给几个人或整个部门 Thưa

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 英语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名城市名

Διαβάστε περισσότερα

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι

cont personal cont comun contul pentru copii προσωπικός λογαριασμός κοινός λογαριασμός παιδικός λογαριασμός cont curent în monedă străină συναλλαγματι 银行 - 通用 Pot retrage numerar comisioane? 询问在某一国家取钱是否有手续费 în Μπορώ [țara] να fără κάνω a ανάληψη plăti στην πληρώσω προμήθεια; Cât sunt comisioanele altor Πόσα κοστίζει bancomate? όταν χρησιμο ταμιακής ανάληψης

Διαβάστε περισσότερα

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este..

Din acest considerent, Σε întrebarea αυτό το πλαίσιο, centrală η înκεντ jurul căreia se articulează κίνητρο întreaga σε αυτήν lucrare την εργασ este.. 开篇 - 介绍罗马尼亚语希腊语 În acest eseu/această lucrare/teză Σε αυτήν την voi εργασία/διατρ examina/investiga/evalua/analiza... αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω 一般论文的开篇 Pentru a răspunde la această Για να întrebare, απαντήσουμε

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...has μια συστατική asked me to write a επιστολή για την αίτηση accompany του για... his και application χαίρουμε πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Dear Sir, Dear Madam, Dear Sir / Madam, κυρίες, Dear Sirs,

Διαβάστε περισσότερα

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à

Nous vous écrivons concernant... Σας γράφουμε σχετικά με... 正式, 代表整个公司 Nous vous écrivons au sujet Σας γράφουμε de... αναφορικά με. 正式, 代表整个公司 Suite à 电子邮件 - 信头法语希腊语 Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, 非常正式, 收信人有代替姓名的特别称谓 Monsieur, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Madame, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Madame, Monsieur, 正式, 收信者姓名和性别不详 Madame, Monsieur 正式, 用于写给几个人或整个部门 Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αρ

Celia Jones, TZ Motors, Celia 47 JonesHerbert Street, Floreat, Perth WA Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αρ - Διεύθυνση 123-1234 東京都渋谷区代々木 1234 佐藤太郎様 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes,

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Congratulations σας! Έχετε on your en ήδη αποφασίσει την ημέρα decided του γάμου upon σας; big day yet? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Congratulations. όλη την ευτυχία Wishing t του κόσμου. happiness in the world. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Congratulations τους δυο σας αυτήν and warm w την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit

Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Mouse anti-double stranded DNA antibody (IgM)ELISA Kit Catalog No. CSB-E12911m (96 tests) This immunoassay kit allows for the in vitro quantitative determination of mouse anti-double stranded DNA antibody

Διαβάστε περισσότερα

Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of province Town/city name + postal code Celia Jones, TZ Motors, 47 Perth WA 6018 Alex Marshall

Floreat Perth WA 6018 Australian address format: Name of province Town/city name + postal code Celia Jones, TZ Motors, 47 Perth WA 6018 Alex Marshall - Address Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. 123-1234 東京都渋谷区代々木

Διαβάστε περισσότερα

... o stație de metrou?... 地下鉄駅?... un centru de informații turistice?... 観光案内所?... un ATM/bancomat?..ATM/ 現金取扱機? Cum pot ajunge? まではどの道順を行けばいいですか? Ζη

... o stație de metrou?... 地下鉄駅?... un centru de informații turistice?... 観光案内所?... un ATM/bancomat?..ATM/ 現金取扱機? Cum pot ajunge? まではどの道順を行けばいいですか? Ζη - Τόπος M-am rătăcit. Όταν δεν ξέρετε που είστε 道に迷いました Îmi puteți arăta unde este pe hartă? どこなのか地図で示してもらえますか? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Unde pot găsi? はどこですか? Ερώτηση για συγκεκριμένη...

Διαβάστε περισσότερα

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究

我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 中 国 农 业 科 学 我 国 春 播 小 麦 淀 粉 糊 化 特 性 研 究 张 勇 何 中 虎 中 国 农 业 科 学 院 作 物 育 种 栽 培 研 究 所 国 家 小 麦 改 良 中 心 农 业 部 作 物 遗 传 育 种 重 点 开 放 实 验 室 北 京 中 国 办 事 处 北 京 摘 要 个 春 小 麦 主 栽 品 种 于 和 年 分 别 种 植 在 哈 尔 滨! 沈 阳! 呼 和 浩

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Van harte σας! gefeliciteerd Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα jullie του γάμου al een σας; datum voor d 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Van harte σας! gefeliciteerd Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα jullie του γάμου al een σας; datum voor d 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し お祝い お悔やみ - 結婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Van harte όλη την gefeliciteerd. ευτυχία W του κόσμου. de wereld. 最近結婚した夫婦を祝う時 Θερμά συγχαρητήρια για Gefeliciteerd τους δυο σας αυτήν en de beste την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

n ca Ma 15 B Macan 取扱説明書 WKD

n ca Ma 15 B Macan 取扱説明書 WKD Macan 取扱説明書 WKD 95B 06 70 15 03/14 Porsche Porsche クレスト Macan PCCB PCM PDK PSM PTM および Tequipment はポルシェ社の登録商標です Printed in Japan. 本書の一部または全部の複製は ポルシェ社の文書による許可がない限り禁止致します Dr. Ing. h.c.f. Porsche AG ポルシェジャパン株式会社

Διαβάστε περισσότερα

CTN1D AK3 2016/

CTN1D AK3 2016/ CTND AK 0/05 95 ZH 精品暖气片 CTND AK 使用和安装说明书 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CTND AK EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CTND AK FA KA DNTC ZH 使用说明书 规定的使用用途散热器仅用于室内供暖和烘干水洗过的纺织品

Διαβάστε περισσότερα

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son

Tengo que presentar los Χρειάζεται documentos να φέρω μαζί μο originales o es sufuciente τα αντίγραφα; con sus fotocopias? 询问你是否需要提供原件还是复印件 Cuáles son 学习 - 大学 Me gustaría matricularme Θα en ήθελα la universidad. να εγγραφώ σε παν 表达你想要入学 Me quiero matricular. Θα ήθελα να γραφτώ 表达你想要申请某类课程 για en un grado en un posgrado en un doctorado a tiempo completo

Διαβάστε περισσότερα

Chúc mừng hai bạn đã đính Συγχαρητήρια hôn? Các bạn για đã τον αρραβ chọn ngày cho đám cưới αποφασίσει chưa? την ημέρα του γ 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか

Chúc mừng hai bạn đã đính Συγχαρητήρια hôn? Các bạn για đã τον αρραβ chọn ngày cho đám cưới αποφασίσει chưa? την ημέρα του γ 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか お祝い お悔やみ - 結婚 Chúc hai bạn hạnh phúc!συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστ κόσμου. 最近結婚した夫婦を祝う時 Chúc mừng hạnh phúc 最近結婚した夫婦を祝う時 hai Θερμά bạn! συγχαρητήρια για του ημέρα του γάμου σας. Chúc mừng bạn đã đưa chàng

Διαβάστε περισσότερα

Al1 = ALONE, catalogue, Tokyo, by Yannis Kolokotronis, 2008

Al1 = ALONE, catalogue, Tokyo, by Yannis Kolokotronis, 2008 Al1 = ALONE, catalogue, Tokyo, by Yannis Kolokotronis, 2008 During the last decade the emphasis has been shifted from the narrow prospect of morphological analysis to the social dimension of existence.

Διαβάστε περισσότερα

Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bid5500 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Βασικά χαρακτηριστικά 1. Τσόκ 2. Διακόπτης ενεργοποίησης απενεργοποίησης λειτουργίας κρούσης 3. Ράβδος-στοπ βάθους διάτρησης

Διαβάστε περισσότερα

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响

黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 黄 河 断 流 对 黄 河 三 角 洲 生 态 环 境 的 影 响 崔 树 强 山 东 师 范 大 学 人 口 资 源 与 环 境 学 院 济 南 提 要 介 绍 了 黄 河 断 流 的 特 点 和 原 因 分 析 了 黄 河 断 流 的 变 化 趋 势 及 断 流 在 黄 河 三 角 洲 地 区 造 成 的 影 响 指 出 断 流 不 仅 加 重 三 角 洲 地 区 今 后 防 洪 的 负 担 而

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας; 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

高校留学プログラム料金表 (2017/2018) 2017 年 1 月改定 2017 年 2 月 10 日以降お申込に適用

高校留学プログラム料金表 (2017/2018) 2017 年 1 月改定 2017 年 2 月 10 日以降お申込に適用 高校留学プログラム料金表 (2017/2018) 2017 年 1 月改定 2017 年 2 月 10 日以降お申込に適用 プログラム費用 US$14,500- 含まれるもの 入学手続 授業料 ホームステイ ( 平日朝夕 土日祝日 3 食 ) 医療保険 SEVIS 管理費 空港送迎 ISE サポート アメリカ交換留学 地域の指定アメリカ全土のうち東 南 中央 西のエリアを選ぶカルフォルニア州州の指定をするフロリダ州その他の州

Διαβάστε περισσότερα

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C).

Βύσμα Ταχείας Σύνδεσης x 2 Στερεώστε το Κλιπ AMD (E) στη βάση του Waterblock (A) με τις βίδες (C). Έλεγχος στοιχείων Lock Waterblock για PU x Βίδες x Γράσο x F D Κλιπ LG775 x Διατηρήστε τη διάταξη ασφάλισης του Κλιπ LG775 (D)/ Κλιπ LG55/LG56/LG66 (F) σε θέση προ-εγκατάστασης. Εφαρμόστε ένα λεπτό στρώμα

Διαβάστε περισσότερα

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Mars

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Mars - Διεύθυνση ιταλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 ιαπωνικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα

Διαβάστε περισσότερα

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语

bab.la 手册 : 个人 祝福 英语 - 希腊语 祝福 : 结婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.

Διαβάστε περισσότερα

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSD5500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com 1) Ασφάλεια χώρου εργασίας Κρατήστε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Οι ακατάστατοι

Διαβάστε περισσότερα

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός - Διεύθυνση Ông Nguyễn Văn A 219 Đội Cấn, Ba Đình Hà Nội, Việt Nam Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926

Διαβάστε περισσότερα

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu

我需要提供材料原件还是复印件? Tôi phải trình bản sao hay tài liệu gốc? Ερώτηση αν χρειάζεται να φέρετε τα πρωτότυπα έγγραφα ή τα αντίγραφα 请问该所大学的入学要求是什么? Những yêu - Πανεπιστήμιο 我想要进入大学学习 Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε Tôi muốn ghi danh vào một trường đại học 我想要申请 课程 Tôi muốn đăng kí khóa học. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να γραφτείτε για ένα πανεπιστημιακό

Διαβάστε περισσότερα

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ

Μπορείτε να μου δώσετε Puede απόδειξη darme για un αυτή resguardo την αίτηση; 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Cómo se llama usted? Μπορ 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Dónde για tengo ; que pedir el? Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es la fecha de exped 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Cuál σας; es el lugar de exped

Διαβάστε περισσότερα

輸入農産物中の残留農薬実態調査 ( 有機リン系農薬及び含窒素系農薬 ) - 平成 16 年度 * -

輸入農産物中の残留農薬実態調査 ( 有機リン系農薬及び含窒素系農薬 ) - 平成 16 年度 * - 東京健安研セ年報 Ann. Rep. Tokyo Metr. Inst.P.H., 56, 9-98, 005 輸入農産物中の残留農薬実態調査 ( 有機リン系農薬及び含窒素系農薬 ) - 平成 6 年度 * - ** ** ** ** 上條恭子, 高野伊知郎, 小林麻紀, 田村康宏, 富澤早苗 **, 立石恭也 **, 酒井奈穂子 ** **, 井部明広 Survey of the Pesticide

Διαβάστε περισσότερα

Instrument Blood Current Measuring Instrument. Brain Wave Measuring Instrument. (frequency) f. log. 1/f

Instrument Blood Current Measuring Instrument. Brain Wave Measuring Instrument. (frequency) f. log. 1/f FM BS BS531ch 232ch 231ch 1 2 1 Blood Pressure Instrument Temperature Measuring Instrument Blood Current Measuring Instrument Brain Wave Measuring Instrument (frequency) f log 1/f 2 1 Type [AA] 2 Type

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Felicitaciones σας! Έχετε por ήδη αποφασίσει την ημέρα fecha του para γάμου el σας; gran 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 su c 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Felicitaciones. όλη την ευτυχία Les deseam του κόσμου. felicidad del mundo. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Felicitaciones τους δυο σας αυτήν y los mejor την ημέρα του

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα ο - Διεύθυνση αγγλικά Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 κινεζικά Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Όνομα παραλήπτη όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Vad heter du? Μπορείτε να μου πείτε τον Kan τόπο du berätta και för ημερομηνία γέννησης σας; 询问某人的出生日期和地点 mig var Πού 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Var για kan ; jag hitta formulär Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] När var σας; ditt [dokument] ut 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Vart σας; var ditt [dokument]

Διαβάστε περισσότερα

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何

Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα Parabéns σας! pelo Έχετε noivado. Voc ήδη αποφασίσει την ημέρα será του o γάμου grande σας; dia? 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Desejando όλη την a vocês ευτυχία toda fel του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Parabéns τους δυο e σας votos αυτήν calorosos την ημέρα του γάμου σας. casamento.

Διαβάστε περισσότερα

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, πο

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, πο - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι おめでとうございます 末永くお幸せに Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.

Διαβάστε περισσότερα

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall Aquatechnic

Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall Aquatechnic - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία

Διαβάστε περισσότερα

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci

Puede darme un resguardo Μπορείτε de la να solicitud? μου δώσετε από 询问你是否能拿到申请表的回执 文件 - 个人信息 Cómo se llama usted? 询问某人的名字 Πώς σας λένε; Me puede deci 文件 - 通用 Dónde tengo que pedir Πού el formulario/impreso μπορώ να βρω τη φόρμα para? 询问哪里可以获得表格 Cuál es la fecha de expedición Πότε εκδόθηκε de suτο [έγγραφο] (documento)? 询问文件何时签发的 Cuál es el lugar de

Διαβάστε περισσότερα

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω

...μου ζήτησε να γράψω...m'a μια συστατική demandé de rédiger επιστολή για την αίτηση recommandation του για... και pour χαίρουμε accomp πολύ που έχω 推荐信 - 开篇语 Αγαπητέ κύριε, 正式, 男性收信者, 姓名不详 Αγαπητή κυρία, 正式, 女性收信者, 姓名不详 Αγαπητέ κύριε/κύρια, 正式, 收信人姓名性别不详 Αγαπητοί κύριοι και 正式, 用于写给几个人或一个部门 Monsieur, Madame, Madame, Monsieur, κυρίες, Madame, Monsieur

Διαβάστε περισσότερα

- Γενέθλια και Eπέτειοι Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia espe

- Γενέθλια και Eπέτειοι Parabéns! 誕生日おめでとう! Feliz Aniversário! 誕生日おめでとう! Muitos anos de vida! 誕生日おめでとう! Desejando-lhe muita felicidade no seu dia espe - Γάμος Desejando a vocês toda felicidade do mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι おめでとうございます 末永くお幸せに Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 :

海员健康检查及证书颁发 11 及 12 条规定, 就海员健康检查及证书颁发行使权力发出如下通告 : C C S 通函 Circular 中国船级社 (2012 年 ) 通函第 24 号总第 186 号 2012 年 2 月 21 日 ( 共 10 页 ) 发 : 总部相关处室 各分社 / 办事处并转船公司 海员健康检查及证书颁发 -- 转发塞浦路斯 2011 年第 37 期商船通函 (P.I.347/2011 和 P.I.348/2011) 塞浦路斯商船运输部与交通与劳动部于 2011 年 10

Διαβάστε περισσότερα

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS

IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书. 重量 (g) WEIGHT. 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF SHEETS 设计 DESIGN 校对 CO.BY 标准化 STANDARD 业务 seller 批准 AUTHORIZE 熊光耀 2016.3. 图纸名称 PART NAME 30 汤明枝 陈慧慧 IDEAL ITT130W(CE-BC100-S) 希腊文说明书 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 共页 TOTAL SHEETS 重量 (g) WEIGHT 比例 scale 0 1:1 第页 NO. OF

Διαβάστε περισσότερα

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše

ήδη αποφασίσει την ημέρα Blahopřejeme του γάμου σας; k vašemu zasn rozhodli, kdy se bude kona 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 生日和纪念日 Χρόνια πολλά! Vše 祝福 - 结婚 Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε Blahopřejeme. όλη την ευτυχία Přejeme Vám του κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Θερμά συγχαρητήρια για Gratuluje τους δυο σας a přejeme αυτήν vám ob την ημέρα του γάμου σας. vašemu svatebnímu

Διαβάστε περισσότερα

Travel Getting Around Getting Around - Location Japanese 道に迷いました Not knowing where you are Greek Έχω χαθεί. (Ého hathí.) どこなのか地図で示してもらえますか? Asking for

Travel Getting Around Getting Around - Location Japanese 道に迷いました Not knowing where you are Greek Έχω χαθεί. (Ého hathí.) どこなのか地図で示してもらえますか? Asking for - Location 道に迷いました Not knowing where you are Έχω χαθεί. (Ého hathí.) どこなのか地図で示してもらえますか? Asking for a specific location on a map Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu

Διαβάστε περισσότερα

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ

Bạn tên gì? 你叫什么名字? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Cho tôi biết nơi ở và ngày sinh của bạn được không? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γ - Γενικά Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? 我可以在哪里找到 的表格? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Khi nào [tài liệu] của bạn được ban hành? 您的 文件 是什么时候签发的? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί

Διαβάστε περισσότερα

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... バス停?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... 地下鉄駅?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφο

... η στάση λεωφορείου; (... i stási leoforíu?)... バス停?... o σταθμός του μετρό; (... o stathmós tu metró?)... 地下鉄駅?... ένα γραφείο τουριστικών πληροφο - Location Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Not knowing where you are 道に迷いました Μπορείτε να μου δείξετε πού βρίσκεται στο χάρτη; (Boríte na mu díxete pu vrískete sto hárti?) Asking for a specific location on a map

Διαβάστε περισσότερα

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik

Van harte gefeliciteerd Συγχαρητήρια met jullie verloving. για τον αρραβ Hebben jullie al een datum αποφασίσει voor de την trouwdag ημέρα του γ geprik 祝福 - 结婚 Van harte gefeliciteerd. Συγχαρητήρια. Wij wensen jullie Σας ευχόμαστ alle geluk in de wereld. κόσμου. 用于恭喜新婚夫妇 Gefeliciteerd en de huwelijk. 用于恭喜新婚夫妇 beste Θερμά wensen συγχαρητήρια voor jullie

Διαβάστε περισσότερα

BID3333 SET Angle grinder Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Πληροφορίες ασφαλείας Το μηχάνημα είναι σύμφωνο με τους κανονισμούς ασφαλείας των ηλεκτρικών εργαλείων.

Διαβάστε περισσότερα

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行

Tillykke med jeres forlovelse. Συγχαρητήρια Har I για besluttet τον αρραβ je for en dato endnu? αποφασίσει την ημέρα του γ 用于恭喜你很熟悉的最近刚订婚的夫妇并询问婚礼何时举行 祝福 - 结婚丹麦语 Tillykke. Vi ønsker i verdenen. 用于恭喜新婚夫妇 jer Συγχαρητήρια. begge to alt Σας mulig ευχόμαστ glæde κόσμου. Tillyke og varme ønsker Θερμά til jer συγχαρητήρια begge to på για του jeres bryllupsdag.

Διαβάστε περισσότερα

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components

English Instructions Before using the product, please read this manual carefully. 1. Main Components 图片 中文说明书产品使用前, 请仔细阅读本说明书一 各部名称 English Instructions Before using the product, please read this manual carefully 1. Main Components 注意事项 1 存储塑料盒 2 清洁签 : 清洁指甲与肉缝隙的污垢 3 手柄 4 主机头套 : 可适配磨头配件 5 开关 : 控制速度 6 小尖锉锥

Διαβάστε περισσότερα

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BSM2800 ΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ ΠΟΛ/ΠΛΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για

Διαβάστε περισσότερα

Ιωάννης Ρέντζος ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ 日本物語 [Nihon monogatari] ( にっぽんものがたり ) Παρασκευή 10/11/2017 * * όρ., Αἴθ. ΣΤΥΛ. Γ.

Ιωάννης Ρέντζος ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ 日本物語 [Nihon monogatari] ( にっぽんものがたり ) Παρασκευή 10/11/2017 * * όρ., Αἴθ. ΣΤΥΛ. Γ. Ιωάννης Ρέντζος ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ 日本物語 [Nihon monogatari] ( にっぽんものがたり ) Παρασκευή 10/11/2017 * 19.00-21.00 * όρ., Αἴθ. ΣΤΥΛ. Γ. ΚΟΡΡΕ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗΝ ΙΑΠΩΝΙΑ: Η ΓΡΑΦΗ video_tokyo_mono.flv «ΠΕΝΗΝΤΑ ΚΑΙ ΠΕΝΗΝΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

CRV1A 2016/

CRV1A 2016/ CRV1A 016/07 691430 ZH 精品散热器 CRV1A 使用说明和安装说明 PL Instrukcja użytkowania i montażu grzejnika dekoracyjnego CRV1A EL Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης θερμαντικού σώματος CRV1A دستورالعمل استفاده و نصب رادیاتور

Διαβάστε περισσότερα

和光純薬工業の サイトカイン グロースファクター. 各製品詳細は 検索サイト Siyaku.com ( ) をご覧下さい 大入り包装品の価格 納期は当社代理店までお問合せ下さい. Human, recombinant [TNFSF13]

和光純薬工業の サイトカイン グロースファクター. 各製品詳細は 検索サイト Siyaku.com (  ) をご覧下さい 大入り包装品の価格 納期は当社代理店までお問合せ下さい. Human, recombinant [TNFSF13] 和光純薬工業の サイトカイン グロースファクター 各製詳細は 検索サイト Siyaku.com ( http://www.siyaku.com/ ) をご覧下さい 大入り包装の価格 納期は当社代理店までお問合せ下さい Human, recombinant 014-23961 018-23964 014-19671 016-23781 019-20731 013-20251 010-20261 017-20271

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BID4500 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΡΑΠΑΝΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Σύμβολα Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού θα πρέπει ο χρήστης να διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Γενικές

Διαβάστε περισσότερα

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai

文件 - 个人信息 Πώς σας λένε; 询问某人的名字 Mikä sinun nimesi on? Μπορείτε να μου πείτε τον Voisitko τόπο και kertoa minulle sy ημερομηνία γέννησης σας; syntymäai 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα Mistä για löydän ; lomakkeen Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] Milloin σας; [dokumenttisi] on 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] Missä σας; [dokumenttisi] on my 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源

Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 Chinese(Traditional) 柳橙榨汁机说明书一 产品部件及按装 1 机座 ;2 盖子 ;3 两个榨汁头 ;4 滤网 ;5 自动出汁嘴 请注意下面的安装顺序 : 把果汁机杯放在位于基座顶部的圆锥上 ; 把榨汁机放入果汁机杯里 ; 该装置由 6 个部分组成接通电源即可开始使用 二 使用电源 请确保装置插入 220-240V 电压器具上 三 操作步骤 此设备没有开关键, 接通装置电源, 把切好的水果放上,

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση

Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Οδηγίες Χρήσης Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή για επαγγελματική χρήση Αρ. μοντέλου ER140/ER1410 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης. ER140_EU.indb 1

Διαβάστε περισσότερα

页面

页面 文件 - 通用 Πού μπορώ να βρω τη 询问哪里可以获得表格 φόρμα για için ; nereden form bul Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; ne zaman verildi? 询问文件何时签发的 Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] [belge] σας; nerede verildi? 询问文件是在哪里签发的

Διαβάστε περισσότερα

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King

Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Srta. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King 信件 - 地址 西班牙语 Sr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

フロンティア医学研究所 神経再生医療学部門. 1. Functional recovery after the systemic administration of mesenchymal stem cells in a rat model of neonatal hypoxia-ischemia.

フロンティア医学研究所 神経再生医療学部門. 1. Functional recovery after the systemic administration of mesenchymal stem cells in a rat model of neonatal hypoxia-ischemia. フロンティア医学研究所 神経再生医療学部門 主な研究内容 1 幹細胞の増殖 分化に関する研究 2 幹細胞の分化制御に関する研究 3 幹細胞の癌化に関する研究 4 障害された脳や脊髄の可塑性や再生に関する研究 5 幹細胞を用いた再生治療に関する基礎的研究 6 各種脳神経疾患への臨床研究 7 細胞治療の効果判定のための新しい方法の開発研究 8 再生医療の推進のための基盤整備に関する研究 9 臨床グレードの幹細胞の供給システムの確立に関する開発研究

Διαβάστε περισσότερα

附件 中華開發金融控股股份有限公司營業報告書 回顧民國 ( 下同 )107 年度, 受到美國升息及美中貿易角力, 全球金融市場波動明顯加劇 其中美國經濟維持相對穩健態勢, 就業市場表現強健, 消費及通膨大致持穩, 聯準會連續四次升息後, 升息循環似已近終點 ; 歐洲央行亦結束量化寬鬆政策, 但消費勉強持穩, 投資和出口卻皆走弱, 歐元區經濟表現不如預期 ; 中國大陸經濟成長逐季走弱, 除了來自外部貿易戰的衝擊,

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 希腊语 芬兰语 Mr. J. Rhodes Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Συγχαρητήρια για ένα νεοαρραβωνιασμένο ζευγάρι, που ξέρετ - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια

Διαβάστε περισσότερα

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Congratulations on saying your "I do's"!

Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day. Congratulations on saying your I do's! お 祝 い お 悔 やみ : 結 婚 Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. 最 近 結 婚 した 夫 婦 を 祝 う Congratulations and warm wishes

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά

Ταξίδι Γενικά. κινεζικά - Τα απαραίτητα 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Can you wǒ help ma?) me, please? Παράκληση για βοήθεια 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Do you ma?) speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά 您会讲 吗?(nín huì jiǎng Do you

Διαβάστε περισσότερα

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St

Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 澳大利亚地址格式 : 收信人公司名街道号码 + 街道名省名城市名 + 邮编 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King St 信件 - 地址 意大利语 希腊语 Mr. J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 California Springs CA 9292 美国地址格式 : 收信人公司名街道号码

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000

Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000 Οδηγίες Χρήσης ΒΡΗ1000 Τεχνικά χαρακτηριστικά Ισχύς Ταχύτητα περιστροφής εν κενό Κτυπήματα το λεπτό Ισχύς κτυπήματος Τύπος υποδοχέα τρυπανιού και εργαλείου Μέγιστη δυνατότητα τρυπήματος Βάρος 620W 0-870

Διαβάστε περισσότερα