GARDENA RUS SLO EST. 4000/4 Art /5 Art /4 Art / 5 Inox Art. 1487

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GARDENA RUS SLO EST. 4000/4 Art /5 Art /4 Art / 5 Inox Art. 1487"

Transcript

1 LV PL RUS SLO LT EST BG RO TR HR UA SK CZ H 4000/4 Art /5 Art /4 Art / 5 Inox Art PL Instrukcja obsіugi Hydrofor H Hasznбlati ъtmutatу Hбzi automatikus vнzellбtу berendezйs CZ Nбvod k obsluze Domбcн vodnн automaty SK Nбvod na pouћнvanie Domбce vodovodnй automaty Οδηγίες χρήσεως Αυτόματα συστήματα τροφοδοσίας νερού RUS Инструкция по эксплуатации Автоматы для домашнего водопровода SLO Navodila za uporabo Avtomati za hiљno vodo UA Інструкція з експлуатації Домові водопровідні автомати HR TR RO BG EST LT LV Uputstva za upotrebu Automati za opskrbu kuжanstva vodom Kullanma Talimatý Kuru Çalýþma Emniyetli Elektronik Hidrofor Instrucţiuni de utilizare Automat pentru apă menajeră Инструкция за експлоатация Помпи с електронен пресостат за високо налягане Kasutusjuhend Electronic plus kuivkäigukaitsega pump-veeautomaat Eksploatavimo instrukcija Buitinis automatinis slėgimo siurblys Lietošanas instrukcija Elektroniskie ūdens sūkņi

2 m 60 bar /4 5000/5 Inox / /4 1 p Przed uruchomieniem urz dzenia naleїy dokіadnie przeczytaж instrukcjк obsіugi. Strona Instrukcja obsіugi 3-13 H Kйrjьk, a kйszьlйk ьzembe vйtele elхtt gondosan olvassa el ezt a hasznбlati ъtmutatуt. Oldal Hasznбlati ъtmutatу C Pøedtím, než pøístroj uvedete do provozu, pøeètìte si laskavì tento návod k použití. Strana Návod k použití X Skфr, ako prнstroj uvediete do prevбdzky, si lбskavo preинtajte tento nбvod na pouћitie. Strana Nбvod na pouћitie R Σας παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας. Σελίδες Oδηγίες χρήσης l/ h U Пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации перед началом работы с Вашим устройством. Инструкция по Стр эксплуатации l Pred uporabo vaљe naprave prosimo, da preberete ta navodila za uporabo. Stran Navodila za uporabo u Перед пуском будь ласка уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Інструкція з Сторінка експлуатації k Molimo da prije puљtanja Vaљeg ureрaja u pogon paћljivo proиitate ove upute za uporabu. Stranice Upute za uporabu T Lütfen kullanma kýlavuzunu dikkatlice okuyunuz ve uyarýlarý dikkate alýnýz. Sayfa Kullanma Talimatý r Vă rugăm citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înainte punerii în funcţiune a aparatului dumneavoastră. Pagina Instrucţiuni de utilizare b Моля прочетете подробно тази инструкция за експлоатация преди да въведете в употреба съоръжението. Инструкция за Страница експлоатация e Palun lugege kasutusjuhend enne pumba kasutamist hoolikalt läbi. lehekülg Kasutusjuhend q Prieš pradėdami eksploatuoti savo prietaisą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Eksploatavimo Puslapiai instrukcija N Pirms sūkņa ekspluatācijas sākšanas lūdzam rūpīgi izlasīt šo lietošanas instrukciju. Lappuse Lietošanas instrukcija

3 Αυτόματο σύστημα τροφοδοσίας νερού με ασφάλεια έναντι λειτουργίας χωρίς νερό 4000/4, 4000/5, 5000/4, 5000/5 Inox Καλωσορίσατε στον κήπο... Αυτή είναι η μετάφραση από το Γερμανικό κείμενο των πρωτότυπων οδηγιών χρήσεως. Σας παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις υποδείξεις που αναφέρονται μέσα. Με τη βοήθεια αυτών των οδηγιών χρήσης εξοικειωθείτε με τη συσκευή, με τη σωστή της χρήση και με τις υποδείξεις ασφάλειας. A Για λόγους ασφάλειας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν αυτό το αυτόματο σύστημα τροφοδοσίας νερού παιδιά και νεαρά άτομα κάτω των 16 ετών καθώς και άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Παρακαλούμε διαφυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης σε ασφαλές μέρος. Τομείς εφαρμογής αυτόματου συστήματος τροφοδοσίας νερού Προορισμός Υγρά τροφοδοσίας Προσοχή Θερμοκρασία υγρού τροφοδοσίας Τα αυτόματα συστήματα τροφοδοσίας νερού προορίζονται για ιδιωτικές χρήσεις στο σπίτι και στον κήπο, και δεν προβλέπονται π.χ. για χρήση λειτουργίας συσκευών και συστημάτων ποτίσματος σε δημόσια πάρκα. Τα αυτόματα συστήματα τροφοδοσίας νερού μπορούν να χρησιμοποιούνται για την τροφοδοσία βρόχινου νερού, νερού βρύσης και χλωριωμένου νερού σε πισίνες. A Τα αυτόματα συστήματα τροφοδοσίας νερού δεν είναι κατάλληλα για διαρκή λειτουργία (π.χ. βιομηχανικές εφαρμογές, διαρκής λειτουργία ανακύκλωσης). Δεν επιτρέπεται η τροφοδοσία καυστικών, εύφλεκτων, επιθετικών ή εκρηκτικών υγρών (όπως βενζίνη, πετρέλαιο ή νιτροδιαλύτες), αλατόνερου και τροφίμων. Η θερμοκρασία του υγρού τροφοδοσίας δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τους 35 C. A Για την ασφάλειά σας Χρήση της αντλίας σε πισίνες Η χρήση της αντλίας σε πισίνες και λιμνούλες κήπων ή παρόμοιες θέσεις επιτρέπεται μόνο εφόσον η αντλία λειτουργεί μέσω προστατευτικού διακόπτη ρεύματος σφάλματος (διακόπτης FI) με ονομαστικό ρεύμα σφάλματος 30 ma (πρότυπο DIN VDE και ). Οταν βρίσκονται άτομα στην πισίνα ή στη λιμνούλα κήπου, δεν επιτρέπεται η λειτουργία της αντλίας. Επιπλέον η αντλία θα πρέπει να εγκατασταθεί σταθερά και με προστασία από υπερχείλιση και από πτώση. 47

4 Καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης Χρήση της αντλίας για τροφοδοσία νερού σε οικίες Επιδράσεις περιβάλλοντος Εκτέλεση οπτικού ελέγχου Προσέξτε την τάση δικτύου Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Τα καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης δεν επιτρέπεται να έχουν μικρότερη διατομή από αγωγούς με πλαστική επικάλυψη που φέρουν τη σήμανση H07 RNF. Τα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να ανταποκρίνονται στο πρότυπο DIN VDE Κατά τη χρήση της αντλίας για την τροφοδοσία νερού σε οικίες θα πρέπει να τηρούνται οι τοπικές προδιαγραφές της αρμόδιας υπηρεσίας ύδατος και αποχέτευσης. Επιπλέον θα πρέπει να τηρούνται και οι κανονισμοί του προτύπου DIN Σε περίπτωση αποριών απευθυνθείτε στον υδραυλικό σας. Μην εκθέτετε την αντλία σε βροχή. Μην χρησιμοποιείτε την αντλία σε βρεγμένο ή υγρό περιβάλλον. Πριν από κάθε χρήση κάνετε οπτικό έλεγχο, για να διαπιστώσετε αν υπάρχει βλάβη στην αντλία και ιδιαίτερα στο καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης και στο βύσμα. Δεν επιτρέπεται η χρήση ελαττωματικής αντλίας. Σε περίπτωση βλάβης απευθυνθείτε στο σέρβις της ή σε εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. Τα στοιχεία που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου πρέπει να ανταποκρίνονται στα στοιχεία του ηλεκτρικού δικτύου. Υποδείξεις χρήσης Καπάκι φίλτρου και καπάκι βαλβίδας αντεπιστροφής Μην μεταφέρετε την αντλία από το καλώδιο Τράβηγμα καλωδίου από την πρίζα Αποφυγή λειτουργίας χωρίς υγρό Φθορά και μείωση απόδοσης Οχι διαρκής λειτουργία Ελάχιστη ποσότητα ροής Μέγ. επιτρ. εσωτερική πίεση Προσέχετε ώστε το καπάκι φίλτρου και το καπάκι βαλβίδας αντεπιστροφής να είναι σταθερά βιδωμένα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Δεν επιτρέπεται να μεταφέρετε την αντλία από το καλώδιο, ούτε επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να βγάλετε το βύσμα από την πρίζα. Προστατέψτε το καλώδιο από υπερθέρμανση, λάδια και αιχμυρές άκρες. Μετά από θέση εκτός λειτουργίας, όταν δεν χρησιμοποιείται η αντλία και πριν από εργασίες συντήρησης πρέπει να βγάζετε το καλώδιο από την πρίζα. Προς αποφυγή λειτουργίας της αντλίας χωρίς υγρό πρέπει να προσέχετε, ώστε η άκρη του σωλήνα αναρρόφησης να βρίσκεται συνεχώς μέσα στο υγρό τροφοδοσίας. Αμμος και άλλες ουσίες στο υγρό τροφοδοσίας που προκαλούν αμυχές οδηγούν σε γρηγορότερη φθορά και μειώνουν την απόδοση. Η αντλία δεν είναι κατάλληλη για διαρκή λειτουργία (π.χ. βιομηχανικές εφαρμογές, διαρκής λειτουργία ανακύκλωσης). Η ελάχιστη ποσότητα ροής ανέρχεται σε 90 λτρ /ώρα (= 1,5 λτρ / λεπ). Δεν επιτρέπεται να συνδεθούν συσκευές με μικρότερη απόδοση. Κατά τη χρήση της αντλίας για την ενίσχυση της πίεσης δεν επιτρέπεται να γίνεται υπέρβαση της μέγ. επιτρεπτής πίεσης 6 bar (στην πλευρά πίεσης). Η προς αύξηση αρχική πίεση και η πίεση της αντλίας προσθέτονται. Παράδειγμα: Πίεση στην κάνουλα βρύσης 1,5 bar, μέγ. πίεση Αυτόματο σύστημα τροφοδοσίας νερού 5000 / 4 3,8 bar, συνολική πίεση 5,3 bar. 48

5 Προτεινόμενα εξαρτήματα Σετ αναρρόφησης Λάστιχα αναρρόφησης Φίλτρο αναρρόφησης με φραγή επιστροφής Λάστιχο αναρρόφησης φρεατίων σωλήνα Κωδ (3,5 m) / 1418 (7 m) Λάστιχο σπιράλ παράθυρου κενού, έτοιμο προς σύνδεση με φίλτρο αναρρόφησης με φραγή επιστροφής 25 mm (1 ) Ανθεκτικά σε σπάσιμο και κενό, επιλεκτικά διαθέσιμα με το μέτρο με διάμετρο 19 mm (3/4 ) ή 25 mm (1 ) χωρίς εξοπλισμό σύνδεσης ή σε σταθερό μήκος με εξοπλισμούς σύνδεσης. Κωδ mm (3/4 ) ή Κωδ mm (1 ) Κωδ mm (3/4 ), Κωδ mm (1 ), Κωδ mm (3/4 ) / 25 mm (1 ) μεταλλική/πλαστική έκδοση Κωδ για χρήση στην πλευρά αναρρόφησης Για ανθεκτική σύνδεση κενού της αντλίας σε φρεάτια σωλήνα ή σε άκαμπτους σωλήνες. Μήκος 0,5 m με αμφίπλευρο εσωτερικό σπείρωμα 33,3 mm, (G 1). Κωδ Backflow Preventer Ταχείς ζεύξεις από ορείχαλκο ( χρήση στην πλευρά πίεσης) Κωδ σπείρωμα ταχείας ζεύξης με εσωτερικό σπείρωμα 33,3 mm (G 1) και Κωδ ζεύξη αναρρόφησης και υψηλής πίεσης για λάστιχα 19 mm (3/4 ) ή Κωδ για λάστιχα 25 mm (1 ) σε συνδυασμό με κολάρο λάστιχου Κωδ Σταθερή εγκατάσταση Πλάκα στήριξης Για να τοποθετήστε σταθερά την αντλία και για να την προστατέψετε από ολίσθηση, βιδ στε τη συνημμένη πλάκα στήριξης σε κατάλληλη επιφάνεια. Κατόπιν τοποθετήστε πάνω και με τα δύο πόδια το αυτόματο σύστημα τροφοδοσίας νερού. Τοποθετήστε την αντλία έτσι, ώστε να μπορείτε να βάλετε ένα σχετικά μεγάλο δοχείο συλλογής για την εκκένωση της αντλίας ή του συστήματος κάτω από τη βίδα εκροής. Εγκαταστήστε την αντλία αν είναι εφικτό ψηλότερα από την επιφάνεια νερού, από όπου θα πρέπει να γίνει η άντληση. Υπόδειξη: Αν αυτό δεν είναι εφικτό να γίνει, εγκαταστήστε μεταξύ αντλίας και σωλήνα αναρρόφησης, π.χ. για το καθάρισμα του ενσωματωμένου φίλτρου, ένα όργανο φραγής ανθεκτικό σε χαμηλή πίεση. 49

6 Χρησιμοποιείτε εύκαμπτα και ανθεκτικά στην πίεση λάστιχα Συναρμολόγηση βαλβίδων φραγής Χρησιμοποιείτε εύκαμπτους και ανθεκτικούς στην πίεση λαστιχένιους αγωγούς για σύνδεση με την σταθερή εγκατάσταση ( μείωση θορύβων). Κατά την σταθερή εγκατάσταση χρησιμοποιήστε τόσο στην πλευρά αναρρόφησης όσο και στην πλευρά πίεσης κατάλληλα όργανα φραγής. σημαντικό π.χ. για εργασίες συντήρησης και καθαρισμού ή ακινητοποιήσεις της συσκευής. Σύνδεση πλευρά πίεσης Πλευρά πίεσης Τα συνδετικά τεμάχια στην πλευρά αναρρόφησης και πίεσης επιτρέπεται να σφίγγονται μόνο με το χέρι. Σύνδεση λάστιχου σε σπείρωμα 33,3 mm (G 1) στην πλευρά πίεσης: επιλεκτικά στην κατά 120 περιστρεφόμενη και/ ή οριζόντια υποδοχή. στεγανοποιήστε την περιττή υποδοχή με τη συνημμένη τάπα φραγής. Ιδανική απόδοση τροφοδοσίας Σύσταση: Χρησιμοποιήστε λάστιχα ανθεκτικά στην πίεση, π.χ. το λάστιχο Profi Top της με διάμετρο 19 mm (3/4 ), Κωδ. 4414, σε συνδυασμό με το σπείρωμα ταχείας ζεύξης της με εσωτερικό σπείρωμα 33,3 mm (G 1), Κωδ. 7109, και τη ζεύξη αναρρόφησης και υψηλής πίεσης της, Κωδ. 7120, για λάστιχα 19 mm (3/4 ) όπως επίσης και ένα κολάρο λάστιχου της, Κωδ Η ιδανική εκμετάλλευση της απόδοσης τροφοδοσίας της αντλίας επιτυγχάνεται με σύνδεση λάστιχου 19 mm (3/4 ). Σύνδεση πλευρά αναρρόφησης Bιδώστε το σετ αναρρόφησης (Κωδ. 1411/ 1418) στην πλευρά αναρρόφησης της αντλίας και σφίξτε το με το χέρι, έως ότου πιεστεί καλά ο στεγανοποιητικός δακτύλιος. Τοποθετήστε τώρα το λάστιχο αναρρόφησης στο προς τροφοδοσία υγρό. Σταθερή εγκατάσταση: Για τη σύνδεση με αγωγούς σωλήνα ή φρεατίων σωλήνα συνιστούμε τη χρήση λάστιχου αναρρόφησης φρεατίων σωλήνα της (Κωδ. 1729). Σύσταση: Για ύψη αναρρόφησης πάνω από 4 m, προτείνουμε να στερεώσετε το λάστιχο αναρρόφησης π.χ. σε ξύλινο πάσσαλο, για να ανακουφίσετε την αντλία από το βάρος. Στην πλευρά αναρρόφησης δεν επιτρέπεται η χρήση εμβυσματώσιμων συνδετικών τεμαχίων λάστιχου νερού! 50

7 Πριν από τη θέση σε λειτουργία Τοποθέτηση και πλήρωση της αντλίας Τοποθέτηση αντλίας σε ασφαλή απόσταση από το υγρό τροφοδοσίας Το σημείο τοποθέτησης πρέπει να είναι στεγνό και να παρέχει σταθερή θέση στην αντλία. Τοποθετήστε την αντλία σε ασφαλή απόσταση από το μέσο που θα αντλεί. Η αντλία να τοποθετείται σε σημείο με χαμηλή υγρασία αέρα και επαρκή αερισμό στην περιοχή των σχισμών εξαερισμού. Η απόσταση προς τους τοίχους πρέπει να είναι τουλάχιστον 5 εκ. Μέσω των σχισμών εξαερισμού να μην αναρροφώνται ρύποι (π.χ. άμμος ή χώμα). Πληρώστε αντλία:.ανοίξτε το καπάκι του θαλάμου του φίλτρου..ρυθμίστε περιστρεφόμενο διακόπτη στη θέση START ( η ενσωματωμένη βαλβίδα αντεπιστροφής ανοίγει)..γεμίστε την αντλία πλήρως με κρύο υγρό τροφοδοσίας μέσω του θαλάμου του φίλτρου..χρησιμοποιήστε λάστιχο αναρρόφησης με φραγή επιστροφής και γεμίστε το με νερό, για να επιτύχετε άψογη αναρρόφηση (βλέπε ενότητα Σύνδεση πλευρά αναρρόφησης )..Βιδώστε πάλι το καπάκι του θαλάμου του φίλτρου. Θέση σε λειτουργία Θέση σε λειτουργία πρώτη φορά.ρυθμίστε περιστρεφόμενο διακόπτη βαλβίδας αντεπιστροφής στη θέση STARΤ..Ανοίξτε ελαφρά τα σημεία λήψης (π.χ. ράβδος έγχυσης, κάνουλα βρύσης). Κατά τη διαδικασία αναρρόφησης θα πρέπει να μπορεί να διαφεύγει αέρας..εισάγετε το βύσμα καλωδίου σε πρίζα δικτύου εναλλασσομένου ρεύματος 230 V. Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου Προσοχή: Η αντλία αρχίζει αμέσως να λειτουργεί! Μόλις η αντλία αρχίσει να τροφοδοτεί, στρίψτε τον περιστρεφόμενο διακόπτη στη θέση RUN (κανονική λειτουργία) Διασφάλιση άψογης λειτουργίας άντλησης. Τα αυτόματα συστήματα τροφοδοσίας νερού διαθέτουν ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου με σταθερά προγράμματα. Το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου ενεργοποιείται από παλμούς του διακόπτη πίεσης και από το σύστημα αναγνώρισης ροής της ασφάλειας έναντι λειτουργίας χωρίς υγρό. Ο διακόπτης πίεσης έχει ρυθμιστεί στο εργοστάσιο σε πίεση μεταγωγής περίπου 2,2 bar. Η ρύθμιση αυτή δεν μπορεί να τροποποιηθεί. Η ασφάλεια έναντι λειτουργίας χωρίς υγρό προστατεύει την αντλία από βλάβες και ρυθμίζει το χρόνο λειτουργίας της αντλίας μετά την απενεργοποίηση έναντι της κλειστής πλευράς πίεσης. Οι καταστάσεις λειτουργίας ενδεικνύονται με φωτοδιόδους LED ( βλέπε Η οθόνη του ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου ). 51

8 Θέση σε λειτουργία Δαικόπτης πίεσης Βλάβη.Μόλις εισάγετε το βύσμα καλωδίου σε πρίζα δικτύου εναλλασσομένου ρεύματος 230 V, ανάβει η κόκκινη και η πράσινη φωτοδίοδος η αντλία ξεκινάει. Μόλις σημειωθεί η μέγιστη πίεση αντλίας, η αντλία απενεργοποιείται ( η πράσινη φωτοδίοδος LED Pump σβήνει)..οταν η πίεση πέσει κάτω από την πίεση μεταγωγής περ. 2,2 bar, το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου ενεργοποιεί αυτόματα την αντλία. Υπόδειξη: Ακόμα και η λήψη ελάχιστης ποσότητας νερού (μερικά ml) προκαλεί μείωση πίεσης έως την πίεση μεταγωγής και συνεπώς ενεργοποίηση της αντλίας..μόλις λήξει η λήψη νερού, στον αγωγό παράγεται η μέγιστη πίεση. Η αντλία συνεχίζει να λειτουργεί για περ. 10 δευτερόλεπτα και μετά απενεργοποιείται..οταν δεν υπάρχει υγρό τροφοδοσίας η αντλία απενεργοποιείται μέσω του διακόπτη πίεσης ( ασφάλεια έναντι λειτουργίας χωρίς υγρό). Υπάρχει βλάβη, όταν δεν είναι εφικτή η τροφοδοσία νερού ή υπάρχει έλλειψη νερού, π.χ.:.όταν η ποσότητα τροφοδοσίας είναι μικρότερη από περ. 90 λτρ/ώρα ( στραγγαλισμός στην πλευρά πίεσης).όταν η ποσότητα τροφοδοσίας είναι μικρότερη από περ. 400 λτρ/ώρα ( στραγγαλισμός στην πλευρά αναρρόφησης).όταν υπάρχει διαρροή στο σύστημα, ώστε η αντλία να αναβοσβήνει περισσότερες από 7 φορές εντός 2 λεπτών.εξαιτίας λάστιχου αναρρόφησης χωρίς φραγή επιστροφής. Επεξηγήσεις όρων Κύκλος αναρρόφησης Aυτόματη λειτουργία αυτοαναρρόφησης ( κίτρινη LED Alarm αναβοσβήνει) Re-plugging (= βγάλτε το βύσμα από την πρίζα και κατόπιν βάλτε το πάλι) Η αντλία προσπαθεί να αποκαταστήσει σε 4 λεπτά την κανονική λειτουργία. Μετά από βλάβη το ηλεκτρονικό σύστημα της αντλίας εκτελεί έως και 3 αυτόματες προσπάθειες αυτοαναρρόφησης σε διαφορετικά χρονικά σημεία, για να αποκαταστήσει την κανονική λειτουργία, και μάλιστα μετά από 1 ώρα, μετά από 5 ώρες και μετά από 20 ώρες. Κατά τις προσπάθειες αυτές εκτελείται κάθε φορά ο Κύκλος αναρρόφησης (βλ. άνω). Προσοχή! Βγάλτε το βύσμα καλωδίου από την πρίζα! Ελέγξτε το σύστημα και την αντλία για ενδεχόμενα σφάλματα (βλέπε ενότητα "Αναζήτηση σφάλματος"). Διορθώστε το σφάλμα και θέστε την αντλία πάλι σε λειτουργία, βάζοντας το βύσμα καλωδίου σε πρίζα δικτύου εναλλασσομένου ρεύματος 230 V. Η οθόνη του ηλεκτρονικού συστήματος ελέγχου Κατάσταση λειτουργίας αναμμένη αναβοσβήνει αναβοσβήνει γρήγορα Πλήκτρο επαναφοράς (RESET) Το πλήκτρο επαναφοράς (RESET) εξυπηρετεί στην επαναλειτουργία της αντλίας μετά από βλάβη. 52

9 Κόκκινη φωτοδίοδος LED Power αναμμένη Η αντλία είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο. Το σύστημα βρίσκεται σε κανονική λειτουργία. Πράσινη φωτοδίοδος LED αναμμένη Η αντλία είναι συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο και η αντλία λειτουργεί. Αφού σημειωθεί η μέγιστη πίεση της αντλίας, η αντλία απενεργοποιείται (η πράσινη φωτοδίοδος LED σβήνει) και η αντλία βρίσκεται σε κανονική λειτουργία. Πράσινη φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει αργά (1 φορά το δευτερόλεπτο).η ποσότητα τροφοδοσίας είναι ελάχιστη στην πλευρά πίεσης (κάτω από 90 λτρ/ώρα). Η αντλία συνεχίζει να λειτουργεί και μετά απενεργοποιείται. Επανενεργοποιείται όταν η πίεση σημειώσει την πίεση μεταγωγής περ. 2,2 bar (π.χ. σε περίπτωση διαρροής)..η αντλία μετά τη λήξη της λήψης νερού βρίσκεται λίγο πριν της απενεργοποίησης. Πράσινη φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει γρήγορα (4 φορές το δευτερόλεπτο).η ποσότητα τροφοδοσίας είναι ελάχιστη στην πλευρά αναρρόφησης (κάτω από 400 λτρ/ ώρα).η αντλία συνεχίζει να λειτουργεί για περ. 40 δευτερόλεπτα. Αν εντός αυτού του διαστήματος δεν σημειωθεί η κανονική λειτουργία, η αντλία απενεργοποιείται και το σύστημα ελέγχου αλλάζει στην αυτόματη λειτουργία αυτοαναρρόφησης. Υπόδειξη: Η αντλία μπορεί ανά πάσα στιγμή να επανενεργοποιηθεί πρόωρα πατώντας το πλήκτρο επαναφοράς (RESET). Κίτρινη φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει αργά (1 φορά το δευτερόλεπτο).η ποσότητα νερού είναι ελάχιστη κατά την νέα εκκίνηση. Η αντλία εκτελεί τότε τον πρώτο Κύκλο αναρρόφησης. Αν δεν σημειωθεί η κανονική λειτουργία, η αντλία απενεργοποιείται και το σύστημα ελέγχου αλλάζει στην αυτόματη λειτουργία αυτοαναρρόφησης. Υπόδειξη: Η αντλία μπορεί ανά πάσα στιγμή να επανενεργοποιηθεί πρόωρα πατώντας το πλήκτρο επαναφοράς (RESET). Κίτρινη φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει γρήγορα (4 φορές το δευτερόλεπτο).συναγερμός σε περίπτωση ελάχιστης ποσότητας νερού, εφόσον η αντλία βρίσκεται σε κανονική λειτουργία. Το σύστημα ελέγχου αλλάζει στην αυτόματη λειτουργία αυτοαναρρόφησης. Υπόδειξη: Η αντλία μπορεί ανά πάσα στιγμή να επανενεργοποιηθεί πρόωρα πατώντας το πλήκτρο επαναφοράς (RESET). 53

10 Κίτρινη φωτοδίοδος LED αναμμένη.η αυτόματη λειτουργία αυτοαναρρόφησης έληξε και το σύστημα δεν τροφοδοτεί (π.χ. δεν υπάρχει νερό στο δοχείο ή στο φρεάτιο ή είναι λερωμένο το φίλτρο). Υπόδειξη: Η αντλία μπορεί ανά πάσα στιγμή να επανενεργοποιηθεί πρόωρα πατώντας το πλήκτρο επαναφοράς (RESET) ή κάνοντας Re-plugging. Πράσινη και κίτρινη φωτοδίοδος LED αναβοσβήνουν γρήγορα εναλλάξ (4 φορές το δευτερόλεπτο).αναβόσβημα προειδοποίησης: Στο σύστημα αγωγών υπάρχει διαρροή. Εξαιτίας διαρροής η αντλία ενεργοποι-είται και απενεργοποιείται. Οταν οι μεταγωγές αυτές εμφανίζονται περισσότερες από 7 φορές εντός 2 λεπτών, το σύστημα ελέγχου προκαλεί προειδοποιητικό συναγερμό και ο κινητήρας απενεργοποιείται. Υπόδειξη: Η επαναλειτουργία της αντλίας είναι εφικτή μόνο με Re-plugging. Αναζήτηση σφάλματος Προσοχή! Βγάλτε το βύσμα καλωδίου από την πρίζα και ελέγξτε την αντλία για ενδεχόμενα σφάλματα όπως: Ανύπαρκτη ή μη στεγανή φραγή επιστροφής στην άκρη λάστιχου αναρρόφησης Αντλία δεν πληρώθηκε επαρκώς με υγρό τροφοδοσίας Περιστρεφόμενος διακόπτης βαλβίδας αντεπιστροφής είναι στη θέση STARΤ και δεν ρυθμίστηκε στη θέση RUN αφού η αντλία τροφοδοτεί Ακρη λάστιχου αναρρόφησης δεν είναι στο νερό Πλήρωση πολύ μικρή Λάστιχο αναρρόφησης ή συνδέσεις με διαρροή Φίλτρο αναρρόφησης βουλωμένο Στην πλευρά πίεσης δεν μπορεί να διαφύγει αέρας, διότι είναι κλειστά τα σημεία λήψης, κ.λπ. Μη στεγανός αγωγός πίεσης ή μη στεγανοί καταναλωτές Εξαιτίας διαρροής η αντλία ενεργοποιείται και απενεργοποιείται. Οταν οι μεταγωγές αυτές εμφανίζονται περισσότερες από 7 φορές εντός 2 λεπτών, το σύστημα ελέγχου προκαλεί προειδοποιητικό συναγερμό και ο κινητήρας απενεργοποιείται. KΔιορθώστε το σφάλμα και θέστε την αντλία πάλι σε λειτουργία, βάζοντας το βύσμα καλωδίου στην πρίζα. Aν και μετά από επανειλημμένο πάτημα του πλήκτρου επαναφοράς (RESET) δεν είναι εφικτή η αναρρόφηση, παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο σέρβις της (διευθύνσεις πίσω σελίδα). Θέση εκτός λειτουργίας Πριν από κάθε επέμβαση στην αντλία βγάζετε το βύσμα καλωδίου από την πρίζα! Προστατέψτε την αντλία από παγετούς. SΡυθμίστε περιστρεφόμενο διακόπτη στη θέση START και αδειάστε την αντλία μέσω της βίδας εκροής νερού. Αποθηκεύστε την αντλία με προστασία από παγετούς. 54

11 Ανακύκλωση (σύμφωνα με την οδηγία RL2002/96/EC) Μην πετάξετε τον προγραμματιστή μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τον σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Καθάρισμα ενσωματωμένου φίλτρου Πριν από κάθε επέμβαση στην αντλία βγάζετε το βύσμα καλωδίου από την πρίζα!.ρυθμίστε ή αφήστε περιστρεφόμενο διακόπτη στη θέση RUN..Εν ανάγκη κλείστε όργανο φραγής πλευράς αναρρόφησης..βιδώστε το καπάκι του φίλτρου στρέφοντας αριστερόστροφα..τραβήξτε και αφαιρέστε κάθετα προς τα πάνω τη μονάδα φίλτρου..κρατήστε σταθερά το δοχείο και λύστε το φίλτρο από τη σύνδεση μπαγιονέτας στρέφοντας αριστερόστροφα..kαθαρίστε το δοχείο κάτω από τρεχούμενο νερό και το φίλτρο π.χ. με μία μαλακή βούρτσα..συναρμολογήστε τη μονάδα δοχείου και φίλτρου κατά την αντίστροφη ακολουθία..τοποθετήστε την καθαρή μονάδα φίλτρου στην αντλία..βιδώστε πάλι το καπάκι του φίλτρου μέχρι τέρμα. Καθάρισμα ενσωματωμένης βαλβίδας αντεπιστροφής Πριν από κάθε επέμβαση στην αντλία βγάζετε το βύσμα καλωδίου από την πρίζα!.ρυθμίστε περιστρεφόμενο διακόπτη στη θέση RUN.. Προσέχετε ώστε η πλευρά πίεσης να A είναι ελεύθερη πίεσης, ανοίγοντας π.χ. τα σημεία λήψης!.κλείστε τα ενδεχ. υπάρχοντα όργανα φραγής στην πλευρά αναρρόφησης και πίεσης..λύστε τη βίδα ξεβιδώνοντας αριστερόστροφα τόσο, ώστε να μπορείτε να σπρώξετε το στήριγμα προς τα πάνω και προς τα πίσω στο αυλάκι έδρασης..απομακρύνετε το καπάκι της ενσωματωμένης βαλβίδας αντεπιστροφής στρέφοντας αριστερόστροφα..βγάλτε το σώμα της βαλβίδας και καθαρίστε το κάτω από τρεχούμενο νερό. 55

12 .Μετά το καθάρισμα τοποθετήστε σωστά και κεντρικά το σώμα της βαλβίδας (αιχμή κώνου προς τα κάτω)..βιδώστε πάλι το καπάκι μέχρι τέρμα..σπρώξτε το στήριγμα προς τα εμπρός και τοποθετήστε το στην αρχική θέση. Βιδώστε κατόπιν τη βίδα περιστρέφοντας δεξιόστροφα. Πιθανά προβλήματα Λειτουργική διαταραχή Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Βλάβη Πιθανές αιτίες Βοήθεια Διαρροή στην πλευρά Απομακρύνετε διαρροή. Κινητήρας αντλίας λειτουργεί, αναρρόφησης. αλλά ποσότητα τροφοδοσίας ή Φίλτρο αναρρόφησης στο Επιβραδύνετε αντλία στην πίεση πέφτουν ξαφνικά λάστιχο αναρρόφησης πλευρά πίεσης, για να μερικώς ήπλήρως ελεύθερο προσαρμόσετε ποσότητα αναρρόφησης. τροφοδοσίας πλευράς αναρρόφησης με ποσότητα πλευράς πίεσης. Προσέχετε ελάχιστη ποσότητα ροής (βλέπε Τεχνικά στοιχεία ). Φίλτρο αναρρόφησης ή φραγή Καθαρίστε φίλτρο αναρρόφεπιστροφής βουλωμένα. ησης ή φραγή επιστροφής. Αντλία δεν τροφοδοτεί νερό Διαρροή στην πλευρά Απομακρύνετε διαρροή. αναρρόφησης. Αντλία ενεργοποιείται και Ιζήματα ακαθαρσιών στο 1. Βαλβίδα αντεπιστροφής απενεργοποιείται διαρκώς σε στροφείο διακόπτη πίεσης. στη θέση 2. λήψη πάνω από 400 λτρ/ώρα 2. επλύνετε την αντλία. Αντλία δεν ξεκινάει ή σταμα- Διακοπή ρεύματος. Ελέγξτε ασφάλεια και τάει ξαφνικά κατά τη διάρκεια αγωγούς. λειτουργίας Θερμοστατικός διακόπτης Προσέξτε μέγιστη θερμοκρααπενεργοποίησε την αντλία σία του υγρού τροφοδοσίας λόγω υπερφόρτωσης. (35 C). Ηλεκτρική διακοπή. Αποστείλτε την αντλία στο σέρβις της GARDENΑ. Αντλία ενεργοποιείται και Διαρροή στην πλευρά πίεσης. Ελέγξτε αγωγό πίεσης ή απενεργοποιείται σε μεγάλα συνδεδεμένο καταναλωτή διαστήματα χωρίς λήψη νερού για στεγανότητα. Για αναζήτηση σφάλματος η βαλβίδα αντεπιστροφής πρέπει να είναι στη θέση RUN. Υπόδειξη: Ακόμα και με ελάχιστη διαρροή (απώλεια λίγων ml) μπορεί να πέσει η πίεση κάτω από την πίεση μεταγωγής της αντλίας. Συχνά η αίτια είναι μικρές διαρροές σε κάνουλες βρύσης ή σε καζανάκια τουαλέτας. 56

13 Λειτουργική διαταραχή Πιθανή αιτία Προτεινόμενη λύση Μετά τη λήξη λήψης νερού Περιστρεφόμενος διακόπτης / Ρυθμίστε περιστρεφόμενο αντλία ενεργοποιείται και βαλβίδα αντεπιστροφής είναι διακόπτη στη θέση RUN. απενεργοποιείται διαρκώς στη θέση STARΤ. Μεγάλη διαρροή στην Απομακρύνετε διαρροή. πλευρά πίεσης. Η αντλία δεν ξεκινάει Κλειστό σημείο λήψης νερού Ανοίξτε σημείο λήψης νερού. (π.χ. συνδεδεμένη συσκευή) και επαρκής πίεση νερού στον αγωγό πίεσης. Για άλλες βλάβες σας παρακαλούμε να απευθυνθείτε στο σέρβις της GARDENΑ. Tεχνικά στοιχεία Τύπος 4000/4 4000/5 5000/4 5000/5 Inox Kωδ Ονομαστική ισχύς 800 W 1000 W 800 W 1300 W Μέγ. ποσότητα τροφοδοσίας λτρ/ώρα λτρ/ώρα λτρ/ώρα λτρ/ώρα Μέγ. ύψος τροφοδοσίας 44 m 50 m 38 m 52 m Μέγ. πίεση (= πίεση απενεργοποίησης) 4,4 bar 5,0 bar 3,8 bar 5,2 bar Πίεση ενεργοποίησης περ. 2,2 ±0,2 bar 2,2 ±0,2 bar 2,2 ±0,2 bar 2,2 ±0,2 bar Μέγ. ύψος αναρρόφησης 9 m 9 m 8 m 9 m Επιτρ. εσωτερική πίεση 6 bar 6 bar 6 bar 6 bar (πλευρά πίεσης) Μέγ. θερμοκρασία υγρού 35 C 35 C 35 C 35 C Καλώδιο σύνδεσης 1,5 m H07 RNF 1,5 m H07 RNF 1,5 m H07 RNF 1,5 m H07 RNF Τάση 230 V 230 V 230 V 230 V Συχνότητα 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz Βάρος 10,5 kg 11 kg 11 kg 13 kg Στάθμη ακουστικής μετρηθείσα μετρηθείσα μετρηθείσα μετρηθείσα πίεσης L 1) WA 74 db(a) 76 db(a) 74 db(a) 80 db(a) διασφαλισμένη διασφαλισμένη διασφαλισμένη διασφαλισμένη 75 db(a) 79 db(a) 77 db(a) 81 db(a) 1) Μέθοδος μέτρησης σύμφ. με Οδηγία 2000/14/EK Χαρακτηριστική καμπύλη αντλίας (βλ. εξώφυλλο) Τα στοιχεία ισχύος χαρακτηριστικής καμπύλης αντλίας μετρήθηκαν σε ύψος αναρρόφησης 0,5 m με χρήση λάστιχου αναρρόφησης 25 mm (1 ). 57

14 Εγγύηση Η προσφέρει δύο (2) χρόνια εγγύηση για αυτό το προϊόν (ξεκινώντας από την ημερομηνία αγοράς). Η εγγύηση αυτή καλύπτει όλες τις σοβαρές βλάβες του προϊόντος, αν αποδειχθεί ότι αυτές οφείλονται στο υλικό ή στον κατασκευαστή. Κάτω από την εγγύηση είτε θα αντικαταστήσουμε το προϊόν, είτε θα το επισκευάσουμε χωρίς χρέωση, μόνο αν ισχύουν οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Θα πρέπει να έχετε χειριστεί το είδος προσεχτικά και σύμφωνα πάντα με τις οδηγίες χρήσης. Ούτε ο αγοραστής ούτε κάποιο άλλο μη εξουσιοδοτημένο άτομο έχουν προσπαθήσει να επισκευάσουν το είδος. Τα εξαρτήματα φθοράς φτερωτή και φίλτρα δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Η εγγύηση του κατασκευαστή δεν επηρεάζει τα δικαιώματα του καταναλωτή έναντι του καταστήματος αγοράς. Εάν παρουσιαστεί βλάβη στον Εξαερωτήρα σας, παρακαλούμε επιστρέψτε το ελαττωματικό μέρος μαζί με αντίγραφο της απόδειξης αγοράς του είδους, περιγραφή της βλάβης και πληρωμένα τα ταχυδρομικά τέλη στα κεντρικά συνεργεία της, τα στοιχεία των οποίων βρίσκονται στην τελευταία σελίδα. 58

15 p Odpowiedzialnoњж za produkt Zwracamy Paсstwa uwagк na fakt, iї nie odpowiadamy za szkody wyrz dzone przez nasze urz dzenia, jeїeli powstaіy one na skutek nieodpowiedniej naprawy albo zastosowania podczas wymiany nieoryginalnych czкњci lub czкњci nie polecanych przez nas oraz jeїeli naprawa nie zostaіa dokonana przez serwis lub autoryzowanego fachowca. Podobne ustalenia obowi zuj w przypadku czкњci uzupeіniaj cych lub osprzкtu. H Termйkfelelхssйg Nyomatйkosan utalunk arra, hogy a termйkfelelхssйgi tцrvйny йrtelmйben nem felelьnk a kйszьlйkeink бltal okozott kбrokйrt, amennyiben ezek szakszerыtlen javнtбs kцvetkezmйnyei, vagy ha a cserйket nem eredeti vagy бltalunk kibocsбtott alkatrйszekkel vйgzik el йs a javнtбst nem a megbнzott szervizei vйgeztйk. Ez йrtelemszszerыen йrvйnyes a kiegйszнtх rйszekre йs a tartozйkokra is. C Ruиenн za vэrobek Upozorтujeme vэslovnм na skuteиnost, ћe podle zбkona o ruиenн za vэrobky nejsme povinni ruиit za љkody vyvolanй naљimi vэrobky, pokud tyto љkody byly zpщsobeny neodbornou opravou nebo v pшнpadм vэmмny dнlщ nebyly pouћity naљe originбlnн dнly, popш. dнly, kterй jsme schvбlili, a oprava nebyla provedena v servisu nebo autorizovanэm specialistou. Analogickй ustanovenн platн rovnмћ pro doplтky a pшнsluљenstvн. X Zodpovednosќ za vady vэrobku Vэslovne zdфrazтujeme, ћe podѕa zбkona o ruиenн za vэrobok nie smezodpovednн za љkody spфsobenй naљim zariadenнm, ak sъ spфsobenй nesprбvnou opravou, alebo ak sa nepouћili originбlne diely alebo nami schvбlenй diely a ak nebola oprava vykonanб znaиkovou opravovтou alebo autorizovanэm odbornнkom. To istй platн aj pre doplnkovй diely a prнsluљenstvo. R Προϊόνευθύνη Κάνουμε σαφές ότι, σύμφωνα με τους νόμους παραγωγής των προϊόντων, δεν είμαστε υπεύθυνοι για καμία ζημιά που προκλήθηκε από το προϊόν μας εάν δε χρησιμοποιήθηκαν για όλες τις συνδέσεις αποκλειστικά και μόνο τα γνήσια εξαρτήματα ή ανταλλακτικά της ή αν το σέρβις δεν πραγματοποιήθηκε στο σέρβις της. Τα ίδια ισχύουν για τα συμπληρωματικά μέρη και τα αξεσουάρ. U Ответственность за продукцию Мы однозначно заявляем, что согласно Закону об ответственности за продукцию мы не несем ответственности за нанесенный нашим устройством ущерб, если он обусловлен неквалифицированным ремонтом или заменой деталей на запасные детали неоригинального происхождения или неразрешенные нами детали или, если ремонт был произведен не службой сервиса или неуполномоченным нами квалифицированным специалистом. Аналогичное относится также к дополнительным деталям и принадлежностям. l Jamstvo za proizvode Izrecno opozarjamo, da po Zakonu o jamstvu za proizvode, ne odgovarjamo za љkode, ki so jih povzroиile naљe naprave, v kolikor je bila povzroиena zaradi nestrokovnega popravila, ali pa pri zamenjavi delov niso bili uporabljeni originalni nadomestni deli oziroma deli, ki jih dovolimo uporabiti in иe popravilo ni bilo opravljeno v servisu oz. pri pooblaљиenem strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za dele, ki nadgrajujejo napravo in pribor. u Відповідальність за виріб Ми звертаємо особливу увагу на те, що згідно з законом про від-повідальність за вироби ми не несемо відповідальності за збитки, спричинені нашими пристроями, якщо вони сталися внаслідок неналежного ремонту або заміни деталей, що не є оригінальними деталями фірми або деталями, які ми дозволяємо використовувати, а також внаслідок ремонту, що виконувався іншою службою, а не сервісною службою або авторизованим спеціалістом. Ці умови поширюються на додаткові деталі та запасні частини. k Odgovornost za proizvod Izriиito naglaљavamo da, u skladu s propisom o odgovornosti za proizvod, ne preuzimamo nikakvu odgovornost za bilo kakvu љtetu nastalu pri uporabi naљih proizvoda uslijed nepravilnih popravaka ili ako izmijenjeni dijelovi nisu originalni dijelovi ili ako nismo odobrili njihovu uporabu i ako popravak nije izveden u ovlaљtenom servisu. Isto se odnosi i na nadomjesne dijelove i pribor. T Belgesi Onarýmlar sadece servisi veya yetkili acentalarýnca yapýlabilir. Gayri nizami tamiratlardan, orijinal yedek par çalarý veya tarafýmýzdan önerilen yedek parçalarý kullan mamadan veya onarýmlarýn servisince veya yetkili bir acenta / usta tarafýndan yapýlmamasýndan ötürü meydana gelecek bozukluk ve hasarlardan. Üretim Kanunu gereðince sorumlu olmadý ðý mýzý bilhassa hatýrlatmak isteriz. Bu husus tamamlayýcý parçalar ve aksesuar için de geçerlidir. authorised specialist. r Responsabilitatea legala a produsului Menюionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem rгspunzгtori de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datoreazг reparгrii necorespunzгtoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale sau aprobate de, sau daca reparaюiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice sau un specialist autorizat. Aceleaєi prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. b Отговорност за качество Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности. 172

16 e Tootevastutus Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta. q Atsakomybė už produkciją Prašome atkreipti dėmesį, kad remdamiesi Mašinų saugos įstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne serviso centras ar įgaliotas specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams. N Produkta atbildība Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem. p Deklaracja zgodnoњci Unii Europejskiej Niїej podpisany Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potwierdza, їe poniїej opisane urz dzenie w wykonaniu wprowadzonym przez nas do obrotu speіnia wymogi zharmonizowanych wytycznych Unii Europejskiej, standardуw bezpieczeсstwa Unii Europejskiej i standardуw specyficznych dla danego produktu. W przypadku wprowadzenia zmian nie uzgodnionych z nami wyjaњnienie to traci swoj waїnoњж. H EU azonossбgi nyilatkozat Alulнrott, Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, igazolja, hogy az alбbb felsorolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt. A kйszьlйk velьnk nem egyeztetett vбltoztatбsa esetйn ez a nyilatkozat йrvйnyйt veszti. C Prohlбљenн o shodм EU Nнћe podepsanб spoleиnost Manufacturing GmbH, se sнdlem Hans-Lorenser-Str. 40, D v Ulmu potvrzuje, ћe nнћe oznaиenэ pшнstroj v provedenн, kterй jsme uvedli na trh, splтuje poћadavky uvedenй vм harmonizovanэch smмrnicнch EU, vм bezpeиnostnнch standardech EU a ve standardech pro pшнsluљnй produkty. V pшнpadм zmмny pшнstroje, kterб nбmi nebyla odsouhlasena, stбvб se toto prohlбљenн neplatnэm. X Vyhlбsenie o zhode pre Eurуpsku ъniu Dolu podpнsanэ, Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potvrdzuje, ћe пalej oznaиenй zariadenie vo vyhotovenн nami uvedenom do prevбdzky spетa poћiadavky harmonizovanэch smernнc Eurуpskej ъnie, bezpeиnostnэch љtandardov Eurуpskej ъnie a љtandardov љpecifickэch pre produkt. Pri vykonanн zmien zariadenia, ktorй nie sъ nami odsъhlasenй, strбca toto vyhlбsenie platnosќ. R Πιστοποιητικό συμφωνίας EK Η υπογεγραμμένη: Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser- Str. 40, D Ulm πιστοποιεί ότι τα μηχανήματα που υποδεικνύονται κάτωθι, όταν φεύγουν από το εργοστάσιο, είναι κατα σκευασμένα με τις οδηγίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τα Κοινοτικά πρότυπα ασφαλείας και προδιαγραφές. U Свидетельство о соответствии ЕС Мы, нижеподписавшиеся Manufacturing GmbH, Hans- Lorenser-Str. 40, D Ulm, настоящим подтверждаем, что нижеуказанное устройство, отгруженное с нашего предприятия, имеет исполнение, соответствующее требованиям согласованных директив ЕС, стандартам по технике безопасности ЕС и производственным стандартам. При несогласованном с нами изменении устройства настоящее свидетельство теряет силу. l Izjava o skladnosti s pravili EU Podpisano podjetje, Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser- Str. 40, D Ulm, potrjuje, da v nadaljevanju navedena naprava v razli ici, ki smo jo poslali na trg, izpolnjuje zahteve smernic EU, varnostnih standardov EU in standardov tovrstnih proizvodov. Izjava ne velja za spremembe na napravi, ki niso opravljene v soglasju z nami. Opis urz dzenia: A kйszьlйk megnevezйse: Oznaиenн pшнstroje: Oznaиenie zariadenн: Περιγραφή του μηχανήματος: Название устройства: Oznaka naprave: Опис приладів: Oznaka ureрaja: Aletin tanýmý: Descrierea articolelor: Обозначение на уредите: Seadmete nimetus: Gaminio pavadinimas: Iekārtu apzīmējums: Hydrofor Hбzi automatikus vнzellбtу berendezйs Domбcн vodnн automaty Domбce vodovodnй automaty Αυτόματα συστήματα τροφοδοσίας νερού Автоматы для домашнего водопровода Avtomati za hiљno vodo Домові водопровідні автомати Automati za opskrbu kuжanstva vodom Kuru Çalýþma Emniyetli Elektronik Hidrofor Automat pentru apă menajeră Помпи с електронен пресостат за високо налягане Electronic plus kuivkäigukaitsega pumpveeautomaat Buitinis automatinis slėgimo siurblys Elektroniskie ūdens sūkņi Typ: Nr art.: Tнpusok: Cikkszбm: Typy: И.vэr: Typy: Typovй и. : Τύπος: 4000/4 Κωδ. Νο.: 1481 Тип: Арт. : Tip: 4000/5 Љt. art.: 1483 Типи: Арт. : Tipovi: 5000/4 Br. art.: 1485 Tipi: Ürün kodu: Tipuri: 5000/5 Inox Nr art.: 1487 Типове: Aрт.- : Tüübid: Toote nr : Tipai: Gaminio Nr.: Tipi: Art.-Nr.: Dyrektywy UE: Harmonisierte EN : EU szabvбnyok: Smмrnice EU: 98/37/EC :1998 EN Smernice EU: 2006/42/EC : 2006 EN Προδιαγραφές ΕΚ: Директивы ЕС: 2006/95/EC EN Smjernice EU: 2004/108/EC EN Директива ЄС: Odredbe EU-e: 93/68/EC AB yönetmeliði: 2000/14/EC Directive UE: EС-директиви: ELi direktiivid: ES direktyvos: ES-direktīvas: 173

17 u Заява про відповідність нормам ЄС Постанова про верстати (9. GSGVO) / Закон про електромагнітну сумісність (EMVG) / директива про пристрої низької напруги Підприємство Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, яке підписалося нижче, підтверджує, що вказані далі прилади наданої нами конструкції задовольняють вимогам відповідних директив ЄС, європейських стандартів з безпеки та спеціальних стандартів з продукції. При внесенні в прилад неузгоджених з нами змін ця заява втрачає чинність. k Izjava o usklaрenju s pravilima EU Potpisana tvrtka Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, potvrрuje, da navedene naprave koje smo poslali u trgovine, ispunjuju zahtjeve smjernica EU, sigurnosnih standarda EU i i standarde istovrsnih proizvoda. Izjava ne vaћi za promjene na napravama koje nisu napravljene u skladu s nama. T AB Uygunluk Sertifikasý Ýmzasý bulunan Manufacturing GmbH Hans-Lorenser-Str. 40 D Ulm asaðýda belirtilen mal / mallarin, fabrikadan çýktýgýnda AB standartlarýna uygun olarak üretilmiþ olduðunu garanti eder. Bu sertifika, mallarýn onayýmýz haricinde deðiþime uðramasý durumunda geçersiz olur. r UE - Certificat de conformitate Prin prezenta Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm, certifica faptul ca, in momentul in care produsele menюionate mai jos ies din fabrica sunt in concordanta cu directivele UE, standardele de siguranюa UE si standardele specifice ale produsului UE. Acest certificat devine nul in cazul modificгrii aparatului fгrг aprobarea noastrг. b EС-Декларация за съответствие Подписаната фирма Manufacturing GmbH, Хнас-Лоренсер- Щрасе 40, Германия Улм декларира, че описаните подолу уреди, пуснати в продажба съгласно нашата спецификация, изпълняват изискванията на хармонизираните ЕС-директиви, ЕС-стандарти за безопасност и специфичните производствени стандарти. При промяна на уреда, която не е съгласувана с нас, тази декларация губи своята валидност. e ELi vastavusdeklaratsioon Allakirjutanu Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm kinnitab, et kirjeldatud seade vastab meie poolt ringlusse viidud kujul ELi harmoniseeritud direktiividele, ELi ohutusstandarditele ja tootega seotud standarditele. Meiega kooskõlastamata muudatuse tegemise korral seadmel kaotab see deklaratsioon kehtivuse. q ES Atitikties deklaracija Pasirašanti Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40, D Ulm patvirtina, kad žemiau nurodyti prietaisai ir jų modeliai, kuriuos paleidome į apyvartą, patenkina harmonizuotas ES direktyvas, ES saugumo standartus ir specifinius gaminio standartus. Atlikus bet kokį prietaiso pakeitimą, kuris nėra suderintas su mumis, ši deklaracija praranda galiojimą. N ES-atbilstības deklarācija Parakstījusies Manufacturing GmbH, Hans-Lorenser-Str. 40 D Ulma, Vācija apstiprina, ka sekojoši apzīmētās iekārtas, kuras mēs izplatām, savā izpildījumā atbilst harmonizētajām ES direktīvām, ES drošības standartiem un produkta specifiskajiem standartiem. Ar mūsu neapstiprinātām izmaiņām iekārtā šī deklarācija zaudē savu derīgumu. Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: Deposited Documentation: Conformity Assessment Procedure: Documentation déposée : Procédure d évaluation de la conformité : Technische Dokumentation Nach 2000/14/EG Art. 14 Anhang V Technical Documentation according to 2000/14/EC Art. 14 Annex V Documentation technique Selon 2000 /14 /CE art. 14 Annexe V Poziom haіasu: zmierzony / gwarantowany Zajszint: mйrt / garantбlt Hladina hluku: namмшeno / zaruиeno Vэkonovб ъroveт hluku: meranб / zaruиenб Στάθμη η ητικής πίεσης: μετρηθείσα / εγγυημένη Уровень шума: измеренный / гарантированный Glasnost: izmerjeno / garantirano Рівень звукового тиску: виміряний / гарантований Glasnost: izmjereno / garantirano Ses düzeyi: ölçülen / garanti edilen Nivelul de zgomot: mгsurat / garantat Ниво на шума и мощността: измерено / гарантирано Helivõimsuse tase: mõõdetud / tagatud Garso galios lygis: išmatuotas / garantuotas Skaņas jaudas līmenis: izmērītais / garantētais 4000/4 74 db (A) / 75 db (A) 4000/5 76 db (A) / 79 db (A) 5000/4 74 db (A) / 77 db (A) 5000/5 Inox 80 db (A) / 81 db (A) Rok nadania znaku CE: CE bejegyzйs kelte: Rok pшidмlenн znaиky CE: Rok pridelenia oznaиenia CE: Έτος πιστοποιητικού ποιότητας CE: Год разрешения маркировки значком CE: Leto namestitve oznake CE: Рік застосування позначення CE: 1999 Godina stavljanja CE-oznake: AB dagasý yýlý: Anul de marcare CE: Година на поставяне на CE-маркировка: CE-märgistuse paigaldamise aasta: Metai, kuriais paženklinta CE-ženklu: CE- marķējuma uzlikšanas gads: Ulm, r. Ulm, V Ulmu, dne Ulm, Ulm, Ульм, Ulm, Ульм, Ulm, Ulm, Ulm, Улм, Ulm, Ulm, Ulma, Uprawniony do reprezentacji Meghatalmazott Zplnomocnмnec Splnomocnenec Νόμιμος εκπρόσωπος της εταιρίας Уполномоченный представитель Vodja tehniиnega oddelka Технічний керівник Opunomoжenik Teknik Bölüm Müdürü Conducerea tehnicг Упълномощен Volitatud esindaja Įgaliotasis atstovas Pilnvarotā persona Thomas Heinl Technical Dept. Manager 174

18 Deutschland / Germany Manufacturing GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Argentina Husqvarna Argentina S.A. Vera 745 (C1414AOO) Buenos Aires Phone: (+54) diego.poggi@ar.husqvarna.com Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 18 Gosford NSW 2250 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at Belgium Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Brazil Palash Comércio e Importação Ltda. Rua São João do Araguaia, 338 Jardim Califórnia Barueri SP - Brasil CEP Phone: (+55) eduardo@palash.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД 1799 София Бул. Андрей Ляпчев Nº 72 Тел.: (+359) Canada Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Antonio Martinic y Cia Ltda. Cassillas 272 Centro de Cassillas Santiago de Chile Phone: (+56) garfar_cl@yahoo.com Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis - San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia KLIS d.o.o. Stanciceva Vukovina Phone: (+385) gardena@klis-trgovina.hr 176 Cyprus FARMOKIPIKI LTD P.O. Box , Digeni Akrita Ave Nicosia Phone: (+357) condam@spidernet.com.cy Czech Republic spol. s r.o. Tuшanka Brno Phone: (+420) gardena@gardenabrno.cz Denmark Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald, Harju maakond kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL HELSINKI info@gardena.fi France France Immeuble Exposial 9-11 allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece HUSQVARNA EECE S.A. Branch of Koropi Ifestou 33A Industrial Area Koropi Athens Greece V.A.T. EL Phone: (+30) info@husqvarna-consumer.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Phone: (+36) gardena@gardena.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Michael McLoughlin & Sons Hardware Limited Long Mile Road Dublin 12 Italy Italia S.p.A. Via Donizetti Lainate (Mi) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F, 5-1 Nibanncyo, Chiyoda-ku, Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Latvia SIA Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bakužu iela 6, Riga, LV-1024 info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Netherlands Nederland B.V. Postbus AD ALMERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200, Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (09) Norway Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. Oddział w Szymanowie Szymanów 9 d Baniocha Phone: (+48) gardena@gardena.pl Portugal Portugal Lda. Sintra Business Park Edifício 1, Fracção 0-G Sintra Phone: (+351) info@gardena.pt Romania MADEX INTERNATIONAL SRL Soseaua Odaii , Sector 1, Bucureєti, RO Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО ГАРДЕНА РУС , г. Москва Хорошевское шоссе, д. 32А Тел.: (+7) info@gardena-rus.ru Singapore Hy- Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic spol. s r.o. Tuшanka Brno Phone: (+420) gardena@gardenabrno.cz Slovenia d.o.o. Brodiљиe Trzin Phone: (+386) servis@gardena.si South Africa South Africa (Pty.) Ltd. P.O. Box Vorna Valley 1686 Phone: (+27) sales@gardena.co.za Spain IBÉRICA S.L.U. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Sweden Husqvarna Consumer Outdoor Products Försäljningskontor Sverige Box Malmö info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey / Dost Diþ Ticaret Mümessillik A.Þ. Sanayi Çad. Adil Sokak No. 1 Kartal - Ýstanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «ГАРДЕНА УКРАЇНА» Васильківська, 34, 204-Г 03022, Київ Тел. ( ) info@gardena.ua /1008 Manufacturing GmbH D Ulm

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγ ες χρ σης

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγ ες χρ σης GARDENA Art. 1805 D Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic T 1030 F Mode d emploi Programmateur electronic T 1030 I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico T 1030 NL Instructies voor gebruik

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR δηγίες ρήσης

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR δηγίες ρήσης GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. 24V Art.1278. 9V Art.1251

GARDENA. 24V Art.1278. 9V Art.1251 PL SK CZ H HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsіugi Zawуr automatyczny H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхszelep CZ Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн ventil SK Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн ventil

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. T 1030 plus Art. 1860-29

GARDENA. T 1030 plus Art. 1860-29 GARDENA SK CZ H PL T 030 plus Art. 860-29 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadnian Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny Nбvod na pouћitie Zavlaћovacie hodiny Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. 4000/4 i Art /5 i Art /4 i Art /5 Inox i Art. 1487

GARDENA. 4000/4 i Art /5 i Art /4 i Art /5 Inox i Art. 1487 PL SK CZ TR HR UA SLO RUS H 4000/4 i Art. 1481 4000/5 i Art. 1483 5000/4 i Art. 1485 5000/5 Inox i Art. 1487 PL Instrukcja obsіugi Hydrofor electronic plus H Hasznбlati ъtmutatу Hбzi automatikus vнzellбtу

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. 6000/ 5 automatic Art. 1476

GARDENA. 6000/ 5 automatic Art. 1476 PL SK HR UA SLO RUS CZ H 6000/ 5 automatic Art. 1476 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowo-ciњnieniowa H Vevхtбjйkoztatу Merьlх-nyomу szivattyъ CZ Nбvod k pouћitн Ponornй tlakovй иerpadlo SK Nбvod na

Διαβάστε περισσότερα

Allwater.gr Art Art. 1795

Allwater.gr Art Art. 1795 GARDENA 7000 Art. 1780 7500 Art. 1795 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej wody H Vevхtбjйkoztatу Merьlхszivattyъ / Szennyvнzszivattyъ CZ Nбvod k pouћitн Ponornй иerpadlo / kalovй

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации

GARDENA Instrukcja obsіugi Hasznбlati ъtmutatу Nбvod k pouћitн SK Nбvod na pouћitie GR Οδηγ ες χρ σεως RUS Инструкция по эксплуатации GARDENA PL SK CZ RO BG HR UA SLO RUS H Art. 1242 PL Instrukcja obsіugi Programator H Hasznбlati ъtmutatу Programozу egysйg CZ Nбvod k pouћitн Programovacн jednotka SK Nбvod na pouћitie Programovacia jednotka

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art. 1785

GARDENA aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art aquasensor Art. 1785 GARDENA SK PL CZ H HR UA SLO RUS 9000 aquasensor Art. 1783 13000 aquasensor Art. 1785 8500 aquasensor Art. 1797 13000 aquasensor Art. 1799 PL Instrukcja obsіugi Pompa zanurzeniowa / Pompa do brudnej wody

Διαβάστε περισσότερα

Allwater.gr GARDENA EST. SmallCut 300 Art. 8845

Allwater.gr GARDENA EST. SmallCut 300 Art. 8845 GARDENA H PL PL Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa H Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу CZ Nбvod k obsluze Turbotrimmer SK Nбvod na pouћнvanie Turbotrimmer GR Οδηγίες χρήσεως Κουρευτικό πετονιάς

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA modular Art. 1276

GARDENA modular Art. 1276 GARDENA PL SK CZ HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. accucut Art. 2417

GARDENA. accucut Art. 2417 PL SK CZ HR UA SLO RUS H accucut Art. 2417 PL Instrukcja obsіugi Podkaszarka H Vevхtбjйkoztatу Fыszegйlynyнrу CZ Nбvod k pouћitн Turbotrimmer SK Nбvod na pouћitie Turbotrimmer Οδηγίες χρήσεως Κουρευτικό

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. WT 1030 Art. 1825

GARDENA. WT 1030 Art. 1825 GARDENA D WT 1030 Art. 1825 F D Gebrauchsanweisung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico NL Gebruiksaanwijzing Elektronische

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197

GARDENA RUS SLO SRB BIH. Art. 1197 GARDENA SK PL CZ H Art. 1197 RUS PL Instrukcja eksploatacji Automatyczny dzielnik wody H Használati útmutató Vízelosztó automatic CZ Návod k použití Rozdělovač vody automatic SK Návod na použitie Rozdeľovač

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA RUS SLO EST. ComfortCut 450 Art PowerCut 500 Art EasyCut 400 Art. 8846

GARDENA RUS SLO EST. ComfortCut 450 Art PowerCut 500 Art EasyCut 400 Art. 8846 GARDENA LV PL SLO HR TR UA RUS SK CZ H EasyCut 400 Art. 8846 ComfortCut 450 Art. 8847 PowerCut 500 Art. 8848 PL H Instrukcja obsіugi Podkaszarka їyіkowa Vevхtбjйkoztatу Damilos fыszegйlynyнrу BG EST Инструкция

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 230/10 (4) A~ Με Διάταξη Ανοίγματος 0390.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 230/10 (4) A~ με διάταξη ανοίγματος 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000

Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000 Οδηγίες χρήσης για αντλία Jet SP7000 Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του προϊόντος! Πριν την εκκίνηση Κατάλληλη χρήση Όταν χρησιμοποιείται για τον λόγο για τον

Διαβάστε περισσότερα

Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14

Truma CP (E) classic. Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14 Truma CP (E) classic Οδηγίες χρήσης Οδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Σελίδα 2 Σελίδα 14 Στοιχεία χειρισμού CP (E) classic Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...

Διαβάστε περισσότερα

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό

NE1.1. Διάταξη εξουδετέρωσης. Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης για τον τεχνικό Διάταξη εξουδετέρωσης NE1.1 Για τη χρήση με λέβητες συμπύκνωσης αερίου 6 720 817 043 (2010/01) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Επεξήγηση

Διαβάστε περισσότερα

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα!

Truma CP (E) classic. Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα! Truma CP (E) classic Οδηγίες λειτουργίας Σελίδα 2 Οδηγίες τοποθέτησης Σελίδα 14 Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα! Στοιχεία χειρισμού CP (E) classic Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Σκοπός

Διαβάστε περισσότερα

AERO 20 AERO

AERO 20 AERO www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

/2006 GR

/2006 GR 7746800095 12/2006 GR (el) Για το χρήστη Οδηγίες χρήσης Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης αερίου Logamax plus GB022-24/24K Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν από τη θέση σε λειτουργία Σημαντικές γενικές

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 3.Περιγραφή του πίνακα 3.1 Πρόσοψη 3.2 Ενδείξεις LED στην

Διαβάστε περισσότερα

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BBC9000 Εκκινητής & Power Bank. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BBC9000 Εκκινητής & Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015550 WWW.BORMANNTOOLS.COM Οδηγίες χρήσης για εκκινητή & powerbank Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε το

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού 16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per

Διαβάστε περισσότερα

Walkie Talkie APMP100

Walkie Talkie APMP100 Walkie Talkie APMP100 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία. Περιεχόμενο συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA modular Art. 1276

GARDENA modular Art. 1276 GARDENA PL SK CZ BG HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό σκούπισμα

Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό σκούπισμα Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνό σκούπισμα Nr.: 2342190 I.-Nr.: 11022 TH-VC 1930 SA Προσοχή Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art. D Betriebsanleitung Hauswasserwerk GB Operating Instructions Pressure Tank Unit F Mode d emploi Groupe de surpression NL Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp S Bruksanvisning Hydroforpump DK Brugsanvisning

Διαβάστε περισσότερα

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02 Truma E-Kit EL Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα Σελίδα 02 Truma E-Kit Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα που χρησιμοποιούνται...2 Ενδεδειγμένη χρήση...2 Υποδείξεις ασφαλείας...2 Οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw

PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika / akumulatorowe noїyce do ciecia krzewуw GARDENA CZ PL H Accu 60 Art. 8801 Accu 80 Art. 8803 Accu 100 Art. 8805 SK HR UA SLO RUS Accu 80 Art. 8824 Accu 100 Art. 8825 PL Instrukcja obsіugi Akumulatorowe noїyce do przycinania brzegуw trawnika /

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828 Περιγραφή Συσκευών R-826/R-827/R-828 1. ΦΤΕΡΩΤΗ 2. ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΜΕΡΟΣ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 3. ΚΛΙΠ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ 4. ΒΑΣΗ 5. ΠΙΣΩ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA SLO. C 1060 solar Art. 1866

GARDENA SLO. C 1060 solar Art. 1866 SK PL CZ H C 1060 solar Art. 1866 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300

Οδηγίες χρήσης. Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Οδηγίες χρήσης Οζονιστήρας CERTIZON C25 C50 C100 C200 C300 Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας της Sander και είμαστε πεπεισμένοι ότι θα μείνετε πολύ ικανοποιημένοι με

Διαβάστε περισσότερα

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019

GR 1-8 ARTIC V1_22/02/2019 1-8 V1_22/02/2019 www.gys.fr ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνει οδηγίες σχετικά με τη λειτουργία της συσκευής σας και τις προφυλάξεις που πρέπει να ακολουθήσετε για τη δική σας ασφάλεια.

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W Η συσκευή προορίζεται για μάζεμα μόνο κρύας/ξερής στάχτης. Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση 1

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑ-INVERTER ΚΑΘΑΡΟΥ ΗΜΙΤΟΝΟΥ YXP & YXP UPS 1. Οδηγίες ασφαλείας 2. Εισαγωγή προϊόντος καθαρού ημιτόνου YXP 2.1 Δυνατότητες 2.2 Κύρια χαρακτηριστικά 2.3 Πρόσοψη των 300-600W

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Αρμόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων.... EL...1 Γενικές υποδείξεις....... EL...1 Υποδείξεις ασφαλείας..... EL...2 Ενεργοποίηση.......... EL...3 Λειτουργία............. EL...3 Τερματισμός λειτουργίας..

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 968 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ aquauno PRATICO ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗΣ ΠΟΤΙΣΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 8493 98 AQUAUNO PRATICO ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. T 1030 plus Art

GARDENA. T 1030 plus Art 860-29.960.05_0.02.202_GARDENA.qxp 3.05.202 23:3 Seite GARDENA PL SK CZ H T 030 plus Art. 860-29 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadnian Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-839 / UHM-852 Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων

Οδηγίες χρήσης. Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων Οδηγίες χρήσης Ρυθμιστής Θερμοκρασίας Χώρου 24/ 5(2) A~ Με Επαφή Δύο Κατευθύνσεων 0397.. Περιεχόμενα Οδηγίες χρήσης ρυθμιστή θερμοκρασίας χώρου 24/5 (2) A~ με επαφή δύο κατευθύνσεων 2 Εγκατάσταση του ρυθμιστή

Διαβάστε περισσότερα

MY1100 Αεροσυμπιεστής. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

MY1100 Αεροσυμπιεστής.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης MY1100 Αεροσυμπιεστής Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος. 2 3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση

Διαβάστε περισσότερα

Walkie Talkie APMP300

Walkie Talkie APMP300 Walkie Talkie APMP300 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1 1.1 Προοριζόμενη χρήση 3 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 3. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία 4. Περιεχόμενο συσκευασίας 5.3 Φορτίστε τις μπαταρίες.4

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 60 99 0/00 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G/G Logalux LT60/LT00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Εγκατάσταση...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 40 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης ακαθάρτων υδάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων,

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Προστασία περιβάλλοντος. Γενικές υποδείξεις. Διαβάθμιση κινδύνων. Χειρισμός. Εγγύηση. Αρμόζουσα χρήση. Περιγραφή της συσκευής

Πίνακας περιεχομένων. Προστασία περιβάλλοντος. Γενικές υποδείξεις. Διαβάθμιση κινδύνων. Χειρισμός. Εγγύηση. Αρμόζουσα χρήση. Περιγραφή της συσκευής 3 4 Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής σας, διαβάστε τις γνήσιες οδηγίες λειτουργίας, καθώς και τις συνοδευτικές υποδείξεις ασφαλείας. Ενεργήστε ανάλογα. Φυλάξτε τα δύο αυτά τεύχη για μεταγενέστερη

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift TMP 32 Σχεδιασμός Μονάδα άντλησης λυμάτων (υπέργεια εγκατάσταση) Εφαρμογές Μονάδα άντλησης λυμάτων για την αυτόματη αποστράγγιση ντους, νιπτήρων, πλυντηρίων

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA SLO. MultiControl Art. 1862

GARDENA SLO. MultiControl Art. 1862 SLO SK PL CZ H MultiControl Art. 1862 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхkomputer Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн poинtaи Nбvod na pouћitie Zavlaћovacн poинtaи Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΨΗΛΩΝ ΠΙΔΟΣΕΩΝ Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Μοντέλο: PDM-9042 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. 2. Για να προστατευτείτε από τον

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.:010395 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLMFW-20/26 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής ΓΕΝΙΚΑ: Ο ανεμιστήρας έχει μεγάλη παροχή αέρα, η

Διαβάστε περισσότερα

Walkie Talkie APMP500

Walkie Talkie APMP500 Walkie Talkie APMP500 1. Πίνακας περιεχομένων Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1.3 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 5. Προετοιμασία για τη χρήση 5.1 Αποσυσκευασία 5. Περιεχόμενο συσκευασίας.3

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΔΑΠΕΔΟΥ 18'' ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΜΟΝΤΕΛΟ: USF-780 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τους βασικούς

Διαβάστε περισσότερα

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής

Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Φορητός ηλεκτρονικός αφυγραντής Οδηγίες χρήσης ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση του μηχανήματος και φυλάξτε αυτές σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. Η

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Puredry ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ PUREDRY HELLAS 2015, PD-GR Σας ευχαριστούμε για την αγορά του καινοτόμου Puredry Μίνι Αφυγραντήρα. Σάς ευχόμαστε πολλά χρόνια υγιεινού καθαρού αέρα

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ES2300 Τροχιστικό αλυσίδας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιεχόμενα 1. Περιγραφή μηχανήματος 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 3. Οδηγίες ασφαλείας 4. Συναρμολόγηση 5. Συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΕΝΙΣΤΗΡΑ ΣΤΗΛΗ 47 Μοντέλο: MTF-16229 Διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής θα πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις.

Panels PM. Ηλεκτρική σύνδεση Τα πάνελ παρέχονται με ένα εύκαμπτο καλώδιο με φις. 1 2 3 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν ώστε να αποφευχθεί τυχόν ζημιά ή επικίνδυνες καταστάσεις. Κάθε χρήση του προϊόντος εκτός των Panels PM προδιαγραφών

Διαβάστε περισσότερα

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P

ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία

Διαβάστε περισσότερα

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας

TC100N. Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου. Πληροφορίες ασφάλειας TC100N Ανιχνευτής υγραερίου αντιεκρηκτικού τύπου Πληροφορίες ασφάλειας Πριν χρησιμοποιηθεί αυτή η συσκευή, παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες πληροφορίες ασφάλειας: Μόλις ανοίξετε το κιβώτιο συσκευασίας,

Διαβάστε περισσότερα

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος 3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο

Διαβάστε περισσότερα

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης SP2000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.: 014898 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ SP2000 Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος και διαβάστε τις πριν από

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Aντλία ακαθάρτων υδάτων τύπου ABS MF 154-804 Yποβρυχία αντλία μασητήρα τύπου ABS Piranha 08 & 09

Aντλία ακαθάρτων υδάτων τύπου ABS MF 154-804 Yποβρυχία αντλία μασητήρα τύπου ABS Piranha 08 & 09 1010-00 15975131EL (08/2015) EL Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας www.sulzer.o 2 Οδηγίες Εγκατάστασης και Λειτουργίας (Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών) Aντλία ακαθάρτων υδάτων τύπου ABS MF 154

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή

Διαβάθμιση κινδύνων. Πίνακας περιεχομένων. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς. Προστασία περιβάλλοντος. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Αντλία πετρελαίου 60 l/min

Αντλία πετρελαίου 60 l/min Αντλία πετρελαίου 60 l/min 230 V AC Οδηγίες χρήσης Περιεχόμενο: 1. Γενικά στοιχεία 1.1 Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 1.2 Δομή και περιγραφή λειτουργίας 1.3 Πεδίο χρήσης 1.4 Απαιτήσεις από το σημείο τοποθέτησης

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA SLO. T 1030 plus Art. 1860

GARDENA SLO. T 1030 plus Art. 1860 860-29.960.02_20.03.2008.qxd 26.03.2008 5:4 Seite GARDENA SK CZ PL H T 030 plus Art. 860 PL H CZ SK Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхуra Nбvod k pouћitн Zavlaћovacн hodiny

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1] Ατμοκαθαριστής FA-5141-1 Εγχειρίδιο χρήσης [1] ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας πρέπει να τηρούνται βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένου των παρακάτω: Διαβάστε όλες τις

Διαβάστε περισσότερα

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει πάντοτε να ακολουθείτε τα βασικά μέτρα ασφαλείας για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς,

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TC 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TC 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Σκοπός εφαρμογής 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 3 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1280.. Περιγραφή συσκευής Η μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και αποτελείται από

Διαβάστε περισσότερα

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Προστασία περιβάλλοντος. Αρμόζουσα χρήση. SDP 9500 (Αντλία βρώμικου νερού)

Πίνακας περιεχομένων. Γενικές υποδείξεις. Προστασία περιβάλλοντος. Αρμόζουσα χρήση. SDP 9500 (Αντλία βρώμικου νερού) Πίνακας περιεχομένων Απεικόνιση μηχανημάτων EL - 3 Γενικές υποδείξεις EL - 5 Υποδείξεις ασφαλείας EL - 6 Χειρισμός EL - 7 Φροντίδα, Συντήρηση EL - 8 Μεταφορά EL - 8 Αποθήκευση EL - 8 Δήλωση συμμόρφωσης

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA modular Art. 1276

GARDENA modular Art. 1276 GARDENA PL SK CZ HR UA SLO RUS H 00 modular Art. 1276 PL Instrukcja obsіugi Sterownik nawadniania H Hasznбlati ъtmutatу Цntцzхrendszer vezйrlхegysйg CZ Nбvod k pouћitн Systйm шнzenн zavlaћovбnн SK Nбvod

Διαβάστε περισσότερα

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας

Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Σημαντικές Σημειώσεις Ασφαλείας Παρακαλούμε διαβάστε τις παρακάτω πληροφορίες για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία του μηχανήματος. 1 Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν συνδέσετε το μηχάνημα. 2

Διαβάστε περισσότερα

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NP1040 ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Αγαπητέ πελάτη, Ευχαριστούμε για την αγορά του μηχανήματος αυτού. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεχτικά πριν την λειτουργία

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων

Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρική σκούπα αναρρόφησης υγρών / ξηρών ρύπων Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Δίνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την χρήση και την συντήρηση του μηχανήματος. Εάν υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΜΕ ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΑΡΔΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ 8415 114 AQUAUNO LOGICA BALCONY PLUS ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤΗ ΜΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7 0 Elster GmbH Edition 0. D GB F NL I E DK S N P TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα με απόσβεση ή αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth

ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ML18 και ML20 Ακουστικό Bluetooth ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΟΥΜΠΙ ΚΛΗΣΗΣ Αποδοχή ή τερματισμός κλήσης (πατήστε 1 φορά) Επανάκληση (πατήστε 2 φορές) Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης (πατήστε για 2 δευτερόλεπτα

Διαβάστε περισσότερα