* * Manual for the specialised craftsman. Installation Operation Commissioning. fr Manuel. Manual

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "*49013890* Manual for the specialised craftsman. Installation Operation Commissioning. fr Manuel. Manual"

Transcript

1 F lo w S o l S Manual for the specialised craftsman Installation Operation Commissioning * * Thank you for buying this product. Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please keep this manual carefully. en Manual fr Manuel ελ Εγχειρίδιο

2 Safety advice Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and damage to people and property. Instructions Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives! Information about the product Proper usage The pump station may only be used in the solar circuit of solar thermal systems in compliance with the technical data specified in these instructions. Due to its design the station must be mounted and operated as described in these instructions! CE-Declaration of conformity The product complies with the relevant directives and is therefore labelled with the CE mark. The Declaration of Conformity is available upon request, please contact the manufacturer. Target group These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel. Only qualified electricians should carry out electrical works. Initial installation must be effected by qualified personnel named by the manufacturer. Description of symbols WARNING! Warnings are indicated with a warning triangle! They contain information on how to avoid the danger described. Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided. WARNING means that injury, possibly life-threatening injury, can occur. ATTENTION means that damage to the appliance can occur. Note Notes are indicated with an information symbol. Arrows indicate instruction steps that should be carried out. Disposal Dispose of the packaging in an environmentally sound manner. Dispose of old appliances in an environmentally sound manner. Upon request we will take back your old appliances bought from us and guarantee an environmentally sound disposal of the devices. Contents 1 Overview Installation Flushing and filling the solar system Ball valve positions Draining the system Non-return valve Flowmeter Maintenance Safety devices Accessories... 7 Subject to technical change. Errors excepted _ _Calpak_FlowSol_S.mon3s.indd 2

3 F lo w S o l S 1 Overview Pre-assembled pump station Integrated controller from the D e lt a S o l C series Safety assembly with connection for the expansion vessel, safety valve and pressure gauge Fill and drain valves Wall mounting bracket and mounting material Design insulation Standard or high-efficiency pump Technical data Dimensions (H x W x D): approx. 430 x 223 x 193 mm (incl. insulation) Circulating pump: WILO Star ST15/6 or ST15/7 Nominal size: DN 15 Connection to expansion vessel: 3/4" ET, flat sealing Outlet safety valve: 3/4" IT Connections to the solar pipes: 3/4" IT Safety valve: max. 6 bar Pressure gauge: bar Non-return valve: Opening pressure 20 mbar, openable Admissible max. temperature: +120 C Medium: Water with max. 50 % propylene glycol Material: Fittings: brass Seals: EPDM/AFM 34 Insulation: EPP foam Flowmeter: l/min en 3

4 2 Installation pump station attached to the back half of the insulation! Fasten the pump station to the wall with the enclosed screws. For this purpose, use a crosshead screw driver. Connect the pipework between pump station and store and collector respectively. Note All connections are already tightened such that they usually do not have to be tightened again. However, during commissioning of the system all connections have to be checked for leaks (pressure test). Note: In order to absorb the strain of the pipes, corresponding fittings (expansion bushings) or bends are necessary. The distance between the bends has to be twice as large as the diameter of the pipe in cm. [Example: diameter of the pipe = 18 mm; distance between the bends = more than 36 cm]. en 1 Wall mounting bracket 2 Back half of the insulation 3 Drain valve 4 Ball valve with integrated non-return valve 5 Fill valve 6 Pump 7 Pressure gauge 8 Flowmeter 9 Front half of the insulation 10 Safety valve 6 bar Determine the mounting site of the station. Mark the drill holes by means of the stencil enclosed, then drill and insert wall plugs (see figure to the right). Take the station out of the packaging. Remove the front half of the insulation. Leave the 4

5 3 Flushing and filling the solar system WARNING! Scald danger! Pressure surge damage! If the medium enters strongly heated, empty collectors, pressure surges caused by evaporation can occur. In order to prevent the solar fluid from vaporising inside the collectors, do not fill or flush the system during times of strong irradiation! Before flushing the system Disconnect the expansion vessel from the solar thermal system. 2. Connect the pressure hose of the filling and flushing station to the fill valve (5) of the pump station. Connect the flushing hose of the filling and flushing station to the drain valve (3) of the pump station. Close the ball valve of the pump station (4). Open the fill valve (5) and the drain valve (3). Switch on the filling pump of the filling and flushing station. Flush the solar thermal system for at least 15 minutes by means of the filling and flushing station until the discharged solar fluid is free of gas bubbles and dirt particles. During flushing, bleed the solar thermal system several times until the discharged solar fluid (e. g. Tyfocor, see chap. 10) is free of air bubbles. Open the ball valve (4) of the pump station. After flushing the system Connect the expansion vessel to the solar thermal system Close the drain valve (3) of the pump station while the filling pump is running. BAR Increase system pressure (approx bar). The system pressure can be read from the pressure gauge. Close the fill valve (5). Switch off the filling pump. Check the pressure gauge to see whether the system pressure reduces and eliminate leaks where necessary. Slowly discharge the heat transfer fluid by means of the drain valve (3) until the operating pressure is set. Remove the hoses of the filling and flushing station and screw the caps onto the fill and drain valves.manually start the solar thermal pump at maximum speed (see controller manual) and let the fluid circulate for at least 15 minutes. 11. Bleed the solar thermal system several times. % en Check the antifreeze ratio (not required if a ready - mix is used). 5

6 en 4 Ball valve positions Ball valve closed, no fluid flow Ball valve open, fluid flow in both directions possible Ball valve in operating position, fluid flow in flow direction only 5 Draining the system Open the non-return valve inside the ball valve (4; see also figure to the left). Open the air vent at the highest point of the system (above the collectors). Open the drain valve. 6 Non-return valve The non-return valve of the pump station is integrated into the ball valve above the circulating pump. It has an opening pressure of 20 mbar. In order to completely drain the system, the nonreturn valve has to be opened. For this purpose, turn the handle of the ball valve by 45. The ball in the ball valve then opens the non-return valve. For normal system operation, open the ball valve completely. In order to avoid in-pipe-circulation, the flow line has to be equipped with a thermosiphon or an additional non-return valve. 7 Flowmeter The flowmeter measures and indicates the flow rate with a range of 1-10 l/min. For the device to function faultlessly, the system must be flushed and free of grit. Read the flow rate from the upper edge of the float. 8 Maintenance In the case of maintenance (such as a replacement of the pump) proceed as follows: Close the ball valve (4). Turn the slot of the flowmeter spindle by 90 anti-clockwise (see figure below). The heat transfer fluid can now be drained from the pump. If necessary, unscrew the union nut on the pressure side. Now dismount the pump. 9 Safety devices The pump station is equipped with a diaphragm safety valve which corresponds to the relevant directives and regulations. For installation and operation, please pay attention to the following advice: The safety valve has to be easily accessible. The efficiency of the valve must not be influenced or disabled by barriers! The strainer or other restriction devices must not be mounted between collector (-field) and safety valve! The diameter of the discharge pipe must correspond to the diameter of the valve outlet; the maximum length must not exceed 2 m; more than 2 bends are inadmissible. When these values are exceeded, you have to install a discharge pipe with larger dimensions. Do not use more than 3 bends and pipes longer than 4 m! If the discharge pipe leads into a drain pipe with a funnel, the diameter of the drain pipe has to be at least twice as large as the valve inlet. The opening of the discharge pipe must be inclined downwards. It must be routed such that the opening can be seen but does not present any risk to a person standing or passing by. We recommend placing a container below the discharge pipe. If the safety valve opens, the fluid will be collected and can be refilled into the system when the pressure is too low. 6

7 10 Accessories Heat transfer fluids In our product portfolio, you will fi nd a range of heat transfer fl uids for different applications, available as readymix or concentrate. en SBS 2000 filling and flushing station The new SBS 2000 has been especially designed for professionally fi lling and fl ushing solar thermal and heating systems. Its many thought-out details facilitate transport, operation and cleaning, the attractive design makes it the ideal companion for a professional performance. Wall mounting for expansion vessel Wall mounting for expansion vessel with screws and wall plugs, high grade steel corrugated tube and connection thread ¾" Flow set 22 m textile tube connection to the safety valve of the F lo w S o l S pump stations 7

8 Distributed by: CALPAK-CICERO HELLAS SA 9, Av. Sygrou GR Athens Tel.: Fax: export@calpak.gr Important note The texts and drawings in this manual are correct to the best of our knowledge. As faults can never be excluded, please note: Your own calculations and plans, under consideration of the current standards and directions should only be basis for your projects. We do not offer a guarantee for the completeness of the drawings and texts of this manual - they only represent some examples. They can only be used at your own risk. No liability is assumed for incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages. Note The design and the specifications can be changed without notice. The illustrations may differ from the original product. Imprint This mounting- and operation manual including all parts is copyrighted. Another use outside the copyright requires the approval of CALPAK-CICERO HELLAS SA. This especially applies for copies, translations, micro films and the storage into electronic systems. Editor: CALPAK-CICERO HELLAS SA

9 F lo w S o l S Manuel pour le technicien habilité Installation Commande Mise en service Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire le présent mode d emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l appareil de manière optimale. Veuillez conserver ce mode d emploi. fr Manuel

10 fr Recommandations de sécurité Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d éviter tout dommage aux personnes et aux biens. Instructions Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en vigueur! Informations concernant l appareil Utilisation conforme La station solaire doit uniquement être utilisée dans le circuit capteur d'une installation solaire thermique en tenant compte des données techniques énoncées dans le présent manuel. Elle doit être montée et utilisée comme décrit dans cette notice! Déclaration de conformité CE Le marquage CE est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme aux dispositions communautaires prévoyant son apposition. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant sur demande. Groupe cible Ce manuel d instructions vise exclusivement les techniciens habilités. Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en électrotechnique. La première mise en service de l appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par celui-ci. Explication des symboles AVERTISSEMENT! Les avertissements de sécurité sont précédés d un triangle de signalisation! Il est indiqué comment éviter le danger! Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voire même un danger de mort peuvent survenir. Attention indique que des dommages aux biens peuvent survenir. Note Toute information importante communiquée à l utilisateur est précédée de ce symbole. Les instructions sont précédées d une flèche. Traitement des déchets Veuillez recycler l emballage de l appareil. Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès d une déchèterie ou d une collecte spéciale de déchets d équipements électriques et électroniques. Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez nous en garantissant une élimination respectueuse de l environnement. Contenu 1 Vue d ensemble Installation Rincer et remplir l installation solaire Positions du robinet à bille Vidange de l installation solaire Clapet anti-thermosiphon Débitmètre Maintenance Dispositifs de sécurité Accessoires Sous réserve d erreurs et de modifications techniques _ _Calpak_FlowSol_S.mon3s.indd 10

11 F lo w S o l S 1 Vue d ensemble Station solaire préalablement assemblée Régulateur de la série D e lt a S o l C intégré Dispositif de sécurité avec raccord pour vase d expansion, vanne de sécurité et manomètre Vannes de remplissage et de vidange Support mural avec matériel de fixation Isolation au design exceptionnel Pompe standard ou pompe à haut rendement Caractéristiques techniques Dimensions (H x L x P) : environ 430 x 223 x 193 mm (avec isolation) Pompe de circulation : WILO Star ST15/6 ou ST15/7 Diamètre nominal : DN 15 Raccord pour vase d expansion : 3/4'' M, joint plat Sortie vanne de sécurité : 3/4" F Raccords pour tuyaux solaires : 3/4" F Vanne de sécurité : max. 6 bar Manomètre : bar Clapet anti-thermosiphon : Pression d ouverture 20 mbar, avec possibilité d'ouverture Température maximale de fonctionnement : +120 C Fluide : eau avec max. 50 % de glycol propylénique Matériau : Vannes : en laiton Joints : EPDM/AFM 34 Isolation : EPP Débitmètre : l/min fr 11

12 fr 2 Installation Support mural 2 Partie arrière de l'isolation 3 Vanne de vidange 4 Robinet à bille avec clapet anti-thermosiphon intégré 5 Vanne de remplissage 6 Pompe 7 Manomètre 8 Débitmètre 9 Partie avant de l'isolation 10 Vanne de sécurité 6 bar Retirez la partie avant de l'isolation de la station. Laissez la station solaire dans la partie arrière de ladite isolation! Fixez l ensemble de la station solaire au mur avec les vis incluses dans le matériel de montage. Utilisez, pour cela, un tournevis cruciforme! Raccordez le réservoir et le capteur à la station solaire à l aide des tubes de jonction. Note Tous les écrous des raccords ont été serrés en usine. Il n est donc, en principe, pas nécessaire de les serrer à nouveau. Il est cependant conseillé de contrôler leur étenchéité lors de la première mise en service de la station solaire (épreuve de pression). Note : Afin de permettre la dilatation des tubes, il est indispensable d utiliser les pièces de robinetterie conçues à cet effet ou des tubes à plusieurs coudes qui devront être raccordés en forme d escalier En ce qui concerne le raccordement des tubes en forme d escalier, la distance entre les coudes devra être supérieure au double du diamètre des tubes en cm. [Exemple : diamètre des tubes = 18 mm; distance entre les coudes supérieure à 36 cm]. Déterminez le lieu de montage de la station solaire. Marquez sur le mur les trous à percer à travers le modèle fourni avec la station, puis percez avec une perceuse et introduisez les chevilles dans les trous percés. Retirez l ensemble de la station solaire de l emballage. 12

13 3 Rincer et remplir l installation solaire AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Dommages par coups de pression! Si le caloporteur circule à travers les capteurs extrèmement chauds, des coups de bélier par vaporisation sont susceptibles de se produire. Nous vous recommandons de ne pas rincer ni remplir l installation en cas de soleil rayonnant afin d éviter une ébullition du fluide caloporteur dans les capteurs! Avant le rinçage Déconnectez le vase d expansion de l installation solaire. 2. Raccordez le tuyau de pression de la station de rinçage et de remplissage à la vanne de remplissage (5) de la station solaire. Raccordez le tuyau de rinçage de la station de rinçage et de remplissage à la vanne de vidange (3) de la station solaire. Fermez le robinet à bille (4) de la station solaire. Ouvrez les vannes de remplissage et de vidange (3 et 5). Désactivez la pompe de remplissage de la station de rinçage et de remplissage. Rincez l installation solaire à l aide de la station de rinçage et de remplissage pendant au moins 15 minutes jusqu à ce que le fluide caloporteur ne contienne plus de résidus ni de bulles d'air. Purgez l installation solaire pendant le rinçage à plusieurs reprises jusqu à ce que le fluide caloporteur (p. ex. Tyfocor, voir chap. 10) sorte sans bulles d'air. Ouvrez le robinet à bille (4) de la station solaire. Après le rinçage Raccordez le vase d'expansion à l'installation solaire. Fermez la vanne de vidange (3) de la station solaire lorsque la pompe de remplissage est en marche. BAR Augmentez la pression de l'installation (environ 3,5-4 bar). La pression est indiquée sur le manomètre. Fermez la vanne de remplissage (5). Désactivez la pompe de remplissage. Contrôlez sur le manomètre si la pression de l installation a diminué et, le cas échéant, résolvez les problèmes d étanchéité. Ouvrez la vanne de vidange (3) et laissez couler le fluide caloporteur jusqu'à atteindre la pression de service de l'installation. Retirez les tuyaux de la station et fermez les vannes de remplissage et de vidange en les vissant. fr 13

14 Activez la pompe à vitesse maximale manuellement (voir manuel d utilisation du régulateur) et laissez-la circuler pendant au moins 15 minutes. Purgez l installation 11. solaire pendant ce temps à plusieurs reprises. % Contrôlez la concentration d'antigel du caloporteur (n'est pas nécessaire en cas de mélanges finis). 4 Positions du robinet à bille Robinet à bille fermé, pas de circulation 6 Clapet anti-thermosiphon Le clapet anti-thermosiphon de la station solaire est intégré dans le robinet à bille situé au-dessus de la pompe de circulation et a une pression d'ouverture de 20 mbar. Afin de vider l installation complètement, le clapet anti-thermosiphon doit être ouvert. Pour ouvrir ledit clapet, tournez la poignée de la vanne de 45. La bille du robinet pousse le clapet antithermosiphon et ouvre celui-ci. Pour que l installation fonctionne correctement, le robinet à bille doit être complètement ouvert. Afin d éviter toute circulation défectueuse à l intérieur des tuyaux, il est nécessaire de doter le départ d un thermosiphon ou d un deuxième clapet anti-thermosiphon. 7 Débitmètre Le débitmètre sert à mesurer et afficher le débit de 1 à 10 l/min. Afin de garantir un fonctionnement correct de l appareil de mesure, l installation doit être rincée et exempte de corps étrangers. fr Robinet à bille ouvert, débit possible dans les deux sens Robinet à bille en position de service, débit uniquement dans le sens du courant 5 Vidange de l installation solaire Ouvrez le clapet anti-thermosiphon (4) du robinet à bille (voir figure à gauche). Ouvrez les purgeurs situés au niveau le plus élevé de l installation (au-dessus du capteur). Ouvrez la vanne de vidange. Le débit est indiqué au bord supérieur du flotteur. 8 Maintenance En cas de maintenance (p. ex. rechange de la pompe), suivez les opérations suivantes : Fermez le robinet à bille (4). Tournez la fente de la tige du débitmètre de 90 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure ci-dessous). Le caloporteur dans la pompe peut maintenant s'écouler. Pour cela, dévissez l'écrou d'accouplement côté pression, le cas échéant. Après cela, démontez la pompe. 14

15 9 Dispositifs de sécurité La station solaire est équipée d une vanne de sécurité à membrane conforme aux exigences des règles techniques locales. Veuillez prendre en considération les indications suivantes concernant le montage et le fonctionnement de l installation : La vanne de sécurité doit être placée de manière à ce que l on puisse y accéder facilement. Aucun barrage ne devra réduire l effi cacité de ladite vanne de sécurité, ni rendre celle-ci ineffi cace! N'installez pas de séparateur d impuretés, ni d autres types de resserrements entre la zone du capteur et la vanne de sécurité! Le diamètre du tuyau d évacuation doit être égal à celui de la sortie de la vanne; la longueur maximale dudit tuyau ne doit pas dépasser 2 m; n'employez pas plus de 2 coudes. En cas de dépassement de ces valeurs maximales, utilisez un tuyau d évacuation de taille supérieure. La longueur de ce tuyau ne devra cependant pas dépasser 4 mètres et il ne sera pas permis d employer plus de 3 coudes. Au cas où vous placeriez le tuyau d évacuation dans un tuyau de vidange ayant un entonnoir, veillez à ce que la taille du tuyau de vidange utilisé soit au moins égale au double de la section transversale de l entrée de la vanne. Veillez également à ce que le tuyau d évacuation soit installé incliné; l'embouchure dudit tuyau doit rester dégagée et pouvoir être observée; elle doit être placée de manière à ne constituer aucun danger pour personne lors des vidanges. La pratique a démontré qu il est utile d installer un bidon sous le tuyau d évacuation. Lorsque la vanne de sécurité est mise en marche, le fl uide du système peut être recueilli et utilisé de nouveau pour remplir l installation (en cas de basse pression de celle-ci). 10 Accessoires Station de rinçage et de remplissage SBS 2000 La nouvelle station de rinçage et de remplissage SBS 2000 est conçue pour rincer et remplir les systèmes de chauffage solaire thermique et conventionnel de manière professionnelle. En la développant, nous avons pensé à tout elle est facile à transporter, utiliser et nettoyer. Son design exceptionnel renforce l'effet professionnel qu elle garantit. Caloporteurs Notre gamme de produits contient divers caloporteurs conçus pour différents domaines d'applications, disponibles comme mélange fi ni ou concentré. Kit de raccordement pour vase d expansion Support mural avec vis et chevilles, tuyau ondulé en acier inoxydable et raccord fileté ¾" Accessoire de vidange Tuyau de 2 m pour raccordement à la vanne de sécurité de la station solaire F lo w S o l S fr 15

16 Votre distributeur: CALPAK-CICERO HELLAS SA 9, Av. Sygrou GR Athens Tel.: Fax: export@calpak.gr Note importante: Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin et les meilleures connaissances possibles. Étant donné qu il est, cependant, impossible d exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit: Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres calculs et plans, conformément aux normes et directives valables. Nous ne garantissons pas l intégralité des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n ont qu un caractère exemplaire. L utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. L éditeur exclue toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou érronées ainsi que pour tout dommage en découlant. Note: Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d être modifiés sans préavis. Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit. Achevé d imprimer Ce manuel d instructions pour le montage et l utilisation de l appareil est protégé par des droits d auteur, toute annexe inclue. Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits d auteur requiert l autorisation de la société CALPAK-CICERO HELLAS SA. Ceci s applique en particulier à toute reproduction / copie, traduction, microfilm et à tout enregistrement dans un système électronique. Éditeur: CALPAK-CICERO HELLAS SA

17 F lo w S o l S Εγχειρίδιο για ειδικευμένους τεχνίτες Εγκατάσταση Λειτουργία Πρώτη εκκίνηση Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της Calpak. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση αυτής της μονάδας. Διατηρείτε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές σημείο. ελ Εγχειρίδιο

18 en Οδηγίες ασφαλείας Προσέξτε τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο και τη ζημιά σε ανθρώπους και περιουσιακά στοιχεία. Οδηγίες Πρέπει να δοθεί σημασία στα ισχύοντα τοπικά πρότυπα, τους κανονισμούς και τις οδηγίες! Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν Ορθή χρήση Ο σταθμός κυκλοφορητή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο ηλιακό κύκλωμα των ηλιακών θερμικών συστημάτων σε συμμόρφωση με τα τεχνικά δεδομένα που καθορίζονται σε αυτές τις οδηγίες. Λόγω του σχεδιασμού του, ο σταθμός πρέπει να τοποθετείται και να λειτουργεί όπως περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες! Δήλωση συμμόρφωσης CE Το προϊόν συμμορφώνεται με τις σχετικές οδηγίες και φέρει την ετικέτα με το σήμα CE. Η Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Σχετικά, επικοινωνήστε με τη Calpak. Ομάδα-στόχος Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο προσωπικό. Ένας ειδικευμένος ηλεκτρολόγος θα πρέπει να εκτελέσει όλες τις ηλεκτρολογικές εργασίες. Η αρχική εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από ειδικευμένο προσωπικό καθορισμένο από τον κατασκευαστή. Περιγραφή συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι προειδοποιήσεις υποδεικνύονται με το τρίγωνο προειδοποίησης! Περιέχουν πληροφορίες για το πώς να αποφύγετε τον κίνδυνο που περιγράφεται. Οι λέξεις σημάτων περιγράφουν τον κίνδυνο που ενδέχεται να προκύψει, όταν δεν μπορεί να αποφευχθεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σημαίνει ότι ενδέχεται να προκύψει τραυματισμός, ενδεχομένως απειλητικός για τη ζωή. ΠΡΟΣΟΧΗ σημαίνει ότι ενδέχεται να προκύψει βλάβη στη συσκευή. Σημείωση: Οι σημειώσεις υποδεικνύονται με ένα σύμβολο πληροφοριών. Τα βέλη υποδεικνύουν τα βήματα οδηγιών που πρέπει να ακολουθηθούν. Κατόπιν αιτήματος μπορούμε να παραλάβουμε τις παλιές σας συσκευές τις οποίες αγοράσατε από εμάς και εγγυόμαστε την απόρριψη των συσκευών με τρόπο ασφαλή προς το περιβάλλον. Περιεχόμενα 1 Επισκόπηση Τοποθέτηση σταθμού Έκπλυση και πλήρωση του ηλιακού συστήματος Θέσεις ένσφαιρης βαλβίδας Αποστράγγιση του συστήματος Βαλβίδα αντεπιστροφής Ροόμετρο Συντήρηση Συσκευές ασφάλειας Εξαρτήματα Υπόκειται σε αλλαγή. Λάθη είναι πιθανό να υπάρχουν _ _FlowSol_S.monen.indd 18 Απόρριψη Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο ασφαλή προς το περιβάλλον. Απορρίψτε τις παλιές συσκευές με τρόπο ασφαλή προς το περιβάλλον.

19 F lo w S o l S 1 Επισκόπηση Προσυναρμολογημένος σταθμός κυκλοφορητή Ενσωματωμένος ηλεκτρονικός εγκέφαλος από τη σειρά D e lt a S o l C Σύστημα ασφαλείας με σύνδεση για το δοχείο διαστολής με διάφραγμα, βαλβίδα ασφαλείας και μετρητή πίεσης Βαλβίδες πλήρωσης και βάνες αποστράγγισης Επιτοίχιος βραχίονας και υλικό τοποθέτησης Σχεδιασμός μόνωσης Τυπικός κυκλοφορητής ή υψηλής αποτελεσματικότητας Τεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (Ύψος x Πλάτος x Βάθος): περίπου 430 x 223 x 193 mm (συμπεριλ. μόνωση) Κυκλοφορητής: WILO Star ST15/6 ή ST15/7 Σύνδεση στο δοχείο διαστολής με διάφραγμα: 3/4" ET, επίπεδη στεγανοποίηση Βαλβίδα εξόδου ασφαλείας: 3/4" IT Συνδέσεις στους ηλιακούς σωλήνες: 3/4" IT Βαλβίδα ασφαλείας: μέγ. 6 bar Μετρητής πίεσης: bar Βαλβίδα αντεπιστροφής: Πίεση ανοίγματος 20 mbar, ανοιγόμενο Μέγ. επιτρεπτή θερμοκρασία: +120 C Μέσο: Νερό με μέγ. 50 % προπυλενογλυκόλη Υλικό: Σύνδεσμοι: ορείχαλκος Στεγανοποιήσεις: AFM 34 Μόνωση: αφρός πολυπροπυλένιου Ροόμετρο: l/min en 19

20 en 2 Τοποθέτηση σταθμού Επιτοίχιος βραχίονας 2 Πίσω μισό της μόνωσης 3 Βάνα αποστράγγισης 4 Ένσφαιρη βαλβίδα με ενσωματωμένη βαλβίδα αντεπιστροφής 5 Βαλβίδα πλήρωσης 6 Κυκλοφορητής 7 Μετρητής πίεσης 8 Ροόμετρο 9 Μπροστινό μισό της μόνωσης 10 Βαλβίδα ασφαλείας 6 bar Αφαιρέστε το μπροστινό μισό της μόνωσης. Αφήστε τον σταθμό κυκλοφορητή συνδεδεμένο με το πίσω μισό της μόνωσης! Στερεώστε τον σταθμό κυκλοφορητή στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες. Για το σκοπό αυτό, χρησιμοποιήστε ένα σταυροκατσάβιδο. Συνδέστε τις σωληνώσεις ανάμεσα στο σταθμό κυκλοφορητή και το μπόιλερ και το συλλέκτη αντίστοιχα. Σημείωση: Όλες οι συνδέσεις έχουν ήδη συσφιχτεί έτσι ώστε συνήθως δεν χρειάζεται να ξανασφιχτούν. Ωστόσο, κατά τη θέση σε λειτουργία του συστήματος πρέπει να ελέγξετε όλες τις συνδέσεις για διαρροές (δοκιμή πίεσης). Σημείωση: Για να απορροφώνται οι παραμορφώσεις των σωληνώσεων, είναι απαραίτητοι οι αντίστοιχοι σύνδεσμοι (δακτύλιοι διαστολής) ή καμπύλες. Η απόσταση ανάμεσα στις καμπύλες πρέπει να είναι δύο φορές μεγαλύτερη από τη διάμετρο του σωλήνα σε εκατοστά. [Παράδειγμα: διάμετρος σωλήνα = 18 mm απόσταση ανάμεσα στις καμπύλες = μεγαλύτερη από 36 cm]. Καθορίστε τον χώρο τοποθέτησης του σταθμού. Σημειώστε τις οπές διάτρησης με το στένσιλ που περιλαμβάνεται, έπειτα τρυπήστε και εισάγετε τα ούπα (βλ. εικόνα στα δεξιά). Βγάλτε τον σταθμό από τη συσκευασία. 20

21 3 Έκπλυση και πλήρωση του ηλιακού συστήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος! Εάν το εισερχόμενο μέσο είναι πολύ ζεστό, αδειάστε τους συλλέκτες, γιατί ενδέχεται να συμβούν διακυμάνσεις πίεσης λόγω εξάτμισης. Για να αποτραπεί η εξάτμιση του ηλιακού υγρού μέσα στους συλλέκτες, μην γεμίζετε ή ξεπλένετε το σύστημα τις ώρες ισχυρής ακτινοβολίας! Πριν ξεπλύνετε το σύστημα Αποσυνδέστε το δοχείο διαστολής από το ηλιακό θερμικό σύστημα. 2. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης στη βαλβίδα πλήρωσης (5) του σταθμού κυκλοφορητή. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης στη βαλβίδα πλήρωσης (3) του σταθμού κυκλοφορητή. Κλείστε την ένσφαιρη βαλβίδα του σταθμού κυκλοφορητή (4). Ανοίξτε τη βαλβίδα πλήρωσης (5) και τη βάνα αποστράγγισης (3). Ενεργοποιήστε τον κυκλοφορητή πλήρωσης του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης. Ξεπλύνετε το ηλιακό θερμικό σύστημα για τουλάχιστον 15 λεπτά μέσω του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης μέχρι το εκκενωμένο ηλιακό υγρό να απαλλαχθεί από τις φυσαλίδες αερίου και τα σωματίδια σκόνης. Κατά την έκπλυση, εξαερώστε το ηλιακό θερμικό σύστημα αρκετές φορές μέχρι το εκκενωμένο ηλιακό υγρό (π.χ. Tyfocor 10) να απαλλαχθεί από τις φυσαλίδες αερίου. Ανοίξτε την ένσφαιρη βαλβίδα (4) του σταθμού κυκλοφορητή. Αφού ξεπλύνετε το σύστημα Συνδέστε το δοχείο διαστολής με το ηλιακό θερμικό σύστημα. Κλείστε τη βάνα αποστράγγισης (3) του σταθμού κυκλοφορητή ενώ λειτουργεί ο κυκλοφορητής πλήρωσης. BAR Αυξήστε την πίεση του συστήματος (περίπου bar). Μπορείτε να διαβάσετε την ένδειξη πίεσης του συστήματος από τον μετρητή πίεσης. Κλείστε τη βαλβίδα πλήρωσης (5). Απενεργοποιήστε τον κυκλοφορητή πλήρωσης. Ελέγξτε τον μετρητή πίεσης για να δείτε εάν μειώνεται η πίεση του συστήματος και περιορίστε τις διαρροές όπου κρίνεται αναγκαίο. Εκκενώστε αργά το υγρό μεταφοράς θερμότητας με τη βάνα αποστράγγισης (3) μέχρι να ρυθμιστεί η πίεση λειτουργίας. Αφαιρέστε τους εύκαμπτους σωλήνες του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης και βιδώστε τα καπάκια στις βαλβίδες πλήρωσης και τις βάνες αποστράγγισης. Ξεκινήστε χειροκίνητα τον ηλιακό θερμικό κυκλοφορητή στις μέγιστες στροφές (βλ. εγχειρίδιο ηλεκτρονικού εγκεφάλου) και αφήστε το υγρό να κυκλοφορήσει για τουλάχιστον 15 λεπτά. Εξαερώστε το ηλιακό θερμικό σύστημα μερικές φορές. Ελέγξτε την πίεση του συστήματος στον μετρητή πίεσης. 11. % Ελέγξτε την αναλογία αντιψυκτικού (δεν απαιτείται εάν χρησιμοποιείτε έτοιμο μίγμα). en 21

22 en 4 Θέσεις ένσφαιρης βαλβίδας Κλειστή ένσφαιρη βαλβίδα, καθόλου ροή υγρού Ανοικτή ένσφαιρη, εφικτή ροή υγρού και στις δύο κατευθύνσεις Ένσφαιρη βαλβίδα σε θέση λειτουργίας, ροή υγρού μόνο σε κατεύθυνση ροής 5 Αποστράγγιση του συστήματος Ανοίξτε την ένσφαιρη βαλβίδα (4). Ανοίξτε τη διέξοδο αερισμού στο υψηλότερο σημείο του συστήματος (πάνω από τους συλλέκτες). Ανοίξτε τη βάνα αποστράγγισης. 6 Βαλβίδα αντεπιστροφής Η βαλβίδα αντεπιστροφής του σταθμού του κυκλοφορητή είναι ενσωματωμένη στην ένσφαιρη βαλβίδα που βρίσκεται πάνω από τον κυκλοφορητή. Έχει πίεση ανοίγματος 20 mbar. Για να αποστραγγιστεί πλήρως το σύστημα, πρέπει να ανοίξετε τη βαλβίδα αντεπιστροφής. Για το σκοπό αυτό, περιστρέψτε τη λαβή της ένσφαιρης βαλβίδας κατά 45. Για την κανονική λειτουργία του συστήματος, ανοίξτε εντελώς την ένσφαιρη βαλβίδα. Για να αποφευχθεί η κυκλοφορία εντός του σωλήνα, η γραμμή ροής πρέπει να είναι εξοπλισμένη με έναν θερμοσίφωνα ή μια πρόσθετη βαλβίδα αντεπιστροφής. 7 Ροόμετρο Το ροόμετρο μετράει και δείχνει το ρυθμό ροής με εύρος τιμών 1-10 l/min. Για να λειτουργεί ανεμπόδιστα η συσκευή, το σύστημα πρέπει να έχει ξεπλυθεί και να είναι απαλλαγμένο από ακαθαρσίες. Διαβάστε την ένδειξη ρυθμού ροής από το επάνω άκρο του πλωτήρα. 8 Συντήρηση Σε περίπτωση συντήρησης (όπως η αντικατάσταση του κυκλοφορητή) προχωρήστε ως εξής: Κλείστε την ένσφαιρη βαλβίδα (4). Περιστρέψτε την υποδοχή του στροφέα του ροόμετρου κατά 90 αριστερόστροφα (βλ. παρακάτω εικόνα). Μπορείτε τώρα να αποστραγγίσετε το υγρό μεταφοράς θερμότητας. Ανοίξτε τη βάνα αποστράγγισης (3). Εάν χρειαστεί, ανοίξτε το περικόχλιο ρακόρ στην πλευρά πίεσης. Τώρα αποσυνδέστε τον κυκλοφορητή. 9 Συσκευές ασφάλειας Ο σταθμός του κυκλοφορητή διαθέτει μια βαλβίδα ασφαλείας με διάφραγμα η οποία συμμορφώνεται με τις σχετικές οδηγίες και τους κανονισμούς. Για την εγκατάσταση και τη λειτουργία, προσέξτε τις ακόλουθες συμβουλές: Η βαλβίδα ασφαλείας πρέπει να έχει εύκολη πρόσβαση. Η αποτελεσματικότητα της βαλβίδας δεν πρέπει να επηρεάζεται ούτε να απενεργοποιείται από εμπόδια! Το φίλτρο ή άλλες συσκευές περιορισμού δεν πρέπει να τοποθετούνται ανάμεσα στο συλλέκτη (-πεδίο) και τη βαλβίδα ασφαλείας! Η διάμετρος του σωλήνα εκκένωσης πρέπει να αντιστοιχεί στη διάμετρο της εξόδου της βαλβίδας. Το μέγιστο μήκος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 μέτρα. Δεν επιτρέπονται περισσότερες από 2 καμπύλες. Όταν υπάρξει υπέρβαση αυτών των τιμών, πρέπει να εγκαταστήσετε έναν σωλήνα εκκένωσης μεγαλύτερων διαστάσεων. Μην χρησιμοποιείτε περισσότερες από 3 καμπύλες και σωλήνες μακρύτερους από 4 μέτρα! Εάν ο σωλήνας εκκένωσης οδηγεί σε σωλήνα αποστράγγισης με χωνί, η διάμετρος του σωλήνα αποστράγγισης πρέπει να είναι τουλάχιστον δύο φορές μεγαλύτερη από την είσοδο της βαλβίδας. Το άνοιγμα του σωλήνα εκκένωσης πρέπει να έχει κλίση προς τα κάτω. Πρέπει να δρομολογείται έτσι ώστε να φαίνεται το άνοιγμα αλλά να μην υπάρχει κίνδυνος για όσους στέκονται ή περνάνε από εκεί. Συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα δοχείο κάτω από τον σωλήνα εκκένωσης. Εάν ανοίξει η βαλβίδα ασφαλείας, το υγρό θα συλλεχθεί και μπορεί να αναπληρωθεί εκ νέου στο σύστημα όταν η πίεση είναι πολύ χαμηλή. 22

23 10 Εξαρτήματα Υγρά μεταφοράς θερμότητας Στην γκάμα των προϊόντων μας, θα βρείτε ποικιλία υγρών μεταφοράς θερμότητας για διαφορετικές εφαρμογές, που διατίθενται ως έτοιμα μίγματα ή συμπυκνώματα. en Σταθμός πλήρωσης και έκπλυσης SBS 2000 Το νέο SBS 2000 έχει σχεδιαστεί ειδικά για επαγγελματική πλήρωση και έκπλυση ηλιακών θερμικών και θερμαντικών συστημάτων. Οι πολλές προσεγμένες λεπτομέρειές του διευκολύνουν τη μεταφορά, τη λειτουργία και τον καθαρισμό, ενώ ο ελκυστικός σχεδιασμός του τον καθιστά ιδανικό σύντροφο για επαγγελματικές επιδόσεις. Επιτοίχια τοποθέτηση για δοχεία διαστολής με διάφραγμα Επιτοίχια τοποθέτηση για δοχεία διαστολής με διάφραγμα με βίδες και ούπα, κυματοειδή σωλήνα από χάλυβα υψηλής ποιότητας και σπείρωμα σύνδεσης ¾" Ρύθμιση ροής Σύνδεση σωλήνα 2 μέτρων από ύφασμα με τη βαλβίδα ασφαλείας των σταθμών κυκλοφορητή FlowSol S 23

24 Διανέμεται από: CALPAK ΚΙΚΕΡΩΝ ΕΛΛΑΣ ΑΒΕΤΕ Λ. Συγγρού Αθήνα Τηλ.: Φαξ : info@calpak.gr Σημαντική σημείωση Τα κείμενα και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου είναι ορθά, με βάση όσα είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε. Επειδή δεν μπορούν να αποκλειστούν τυχόν λάθη, λάβετε υπόψη ότι: Ως βάση του δικού σας έργου θα πρέπει να λάβετε αποκλειστικά υπόψη τους δικούς σας υπολογισμούς και τα δικά σας σχέδια σε συνδυασμό με τα εκάστοτε ισχύοντα πρότυπα και τις οδηγίες. Τα σχέδια και τα κείμενα που δημοσιεύουμε αποτελούν απλώς παραδείγματα εφαρμογών, συνεπώς αποποιούμεθα την οποιαδήποτε ευθύνη για την πληρότητά τους. Μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο με δική σας ευθύνη. Δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη για ανακριβείς, ελλιπείς ή εσφαλμένες πληροφορίες, καθώς και τυχόν ζημία που ήθελε προκληθεί εξ αυτών. Σημείωση: Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να μεταβληθούν χωρίς προειδοποίηση. Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από το πρωτότυπο προϊόν. Σφραγίδα εταιρείας Οι παρούσες οδηγίες τοποθέτησης και χειρισμού με όλο το περιεχόμενό τους προστατεύονται από το νόμο περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται η οποιαδήποτε χρήση τους χωρίς την άδεια της εταιρίας CALPAK ΚΙΚΕΡΩΝ ΕΛΛΑΣ ΑΒΕΤΕ. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για αντίγραφα, μεταφράσεις, παραγωγές μικροφίλμ και αποθήκευση σε ηλεκτρονικά μέσα. Συντάκτης: CALPAK ΚΙΚΕΡΩΝ ΕΛΛΑΣ ΑΒΕΤΕ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée www.thermicsol.com 15 Réservoirs vertical sur sol d eau chaude sanitaire avec un seul serpentin

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ SOLAR KIT Ηλιακός σταθμός κυκλοφορίας ηλιακού ρευστού ( γκυκόλης ) για τον αυτοματισμό και έλεγχο του ζεστού νερού μεταξύ ηλιακών συλλεκτών και boiler αποθήκευσης νερού χρήσης σε κεντρικά ηλιακά συστήματα.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

ΚΩΔΙΚΟΣ- CODE 5535G001303P 5535GGF1303P 5535GWL1303P 5535G GGF GWL G

ΚΩΔΙΚΟΣ- CODE 5535G001303P 5535GGF1303P 5535GWL1303P 5535G GGF GWL G Περιγραφή Description Η μονάδα ανάμιξης με σερβοκινητήρα χρησιμοποιείται για την τροφοδοσία από τον κεντρικό συλλέκτη του λεβητοστασίου, των επιμέρους κυκλωμάτων της εγκατάστασης θέρμανσης στην όποια επιθυμητή

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded

Precision Metal Film Fixed Resistor Axial Leaded Features EIA standard colour-coding Non-Flame type available Low noise and voltage coefficient Low temperature coefficient range Wide precision range in small package Too low or too high ohmic value can

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΤΟΙΧΑ ΡΑΦΙΑ WALL UNIT

ΕΠΙΤΟΙΧΑ ΡΑΦΙΑ WALL UNIT ΕΠΙΤΟΙΧΑ ΡΑΦΙΑ WALL UNIT # # NO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ PRODUCT DESCRIPTION 1 ΚΟΛΩΝΑ UPRIGHT ΠΟΔΑΡΙΚΟ BASELEG 3 ΠΛΑΤΗ BACK PANEL 4 ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ BRACKET 5 ΡΑΦΙ SHELF 6 ΚΟΡΝΙΖΑ ΤΙΜΩΝ PRICE STRIP 7 ΜΠΑΖΟ PLINTH

Διαβάστε περισσότερα

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD

ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,

Διαβάστε περισσότερα

Price List / Τιμοκατάλογος 2013. Solar Thermal Ηλιακά. Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A.

Price List / Τιμοκατάλογος 2013. Solar Thermal Ηλιακά. Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. / Τιμοκατάλογος 03 Solar Thermal Ηλιακά Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market has established

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 604 00 0/005 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Σετ σύνδεσης λέβητα-μπόιλερ Logano G5/G5 Logalux SU60/00/00 Logalux ST50/00/00 Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Περιεχόμενα Τοποθέτηση................................................

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ 812/2013 & 814/2013 TEST REPORT

ΕΚΘΕΣΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ 812/2013 & 814/2013 TEST REPORT ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με την τεχνολογία του fin

Σχετικά με την τεχνολογία του fin Innovation by GR ΕΝ Σχετικά με την τεχνολογία του fin Η τεχνολογία του fin συλλέγει τις ποσότητες του καθαρού νερού που σπαταλούνται όταν η βρύση παραμένει ανοικτή στα ενδιάμεσα διαστήματα των χρήσεων

Διαβάστε περισσότερα

Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων

Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες The is the industrial vacuum cleaner conceived for heavy duty applications in food, pharma, chemical, packaging and OEM industry. Designed into compliance with GMP requirements, it is most powerful vac

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 812/2013 TEST REPORT

ΕΚΘΕΣΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 812/2013 TEST REPORT ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

S003 SOLAR MODULE WITH DELIVERY AND RETURN CONNECTIONS

S003 SOLAR MODULE WITH DELIVERY AND RETURN CONNECTIONS ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Το υδραυλικό κιτ S003 εφαρμόζεται σε συστήματα βεβιασμένης κυκλοφορίας και περιλαμβάνει όλα τα βασικά υδραυλικά εξαρτήματα που απαιτούνται για τη σύνδεση των ηλιακών συλλεκτών με το μπόίλερ.

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier

Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier / Τιμοκατάλογος 2013 Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive

Διαβάστε περισσότερα

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)

(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3) Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Philips Presenter SNP3000 EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 a b c d e g f h 2 3 4 LASER LIGHT DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT Wavelength

Διαβάστε περισσότερα

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance

0.635mm Pitch Board to Board Docking Connector. Lead-Free Compliance .635mm Pitch Board to Board Docking Connector Lead-Free Compliance MINIDOCK SERIES MINIDOCK SERIES Features Specifications Application.635mm Pitch Connector protected by Diecasted Zinc Alloy Metal Shell

Διαβάστε περισσότερα

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g)

Specification. code ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±1.0 ±0.5 approx (g) High CV-value Long Life > 10 years at 50 C Low ESR and ESL High stability, 10 years shelf life Optimized designs available on request RoHS Compliant application Basic design Smoothing, energy storage,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Group 30. Contents.

Group 30. Contents. Group 30 Contents Pump type Page Pump type Page Pump type Page 30A(C)...X002H 4 30A(C)...X013H 5 30A(C)...X068H 6 30A(C)...X068HU 7 30A(C)...X136H 8 30A(C)...X136Y 9 30A(C)...X146H 10 30A(C)...X160H 11

Διαβάστε περισσότερα

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz

Finish: Anticorrosive finish in polyester. Number of motor poles 4=1400 r/min. 50 Hz 6=900 r/min. 50 Hz 8=750 r/min. 50 Hz HEP HEPT HEP: Wall-mounted axial fans, with IP65 motor HEPT: Long-cased axial fans, with IP65 motor Wall-mounted axial (HEP) and long-cased (HEPT) fans, with fibreglass-reinforced plastic impeller. Fan:

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors

Aluminum Electrolytic Capacitors Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα

Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα 2012 ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ Buffer-0 Buffer-1 Buffer-1 ΙΝΟΧ TIT 1. Θέση Εξαεριστικού 2. Θέση Αισθητηρίου 3. Άνω

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions

Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Surface Mount Multilayer Chip Capacitors for Commodity Solutions Below tables are test procedures and requirements unless specified in detail datasheet. 1) Visual and mechanical 2) Capacitance 3) Q/DF

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν. Half round gutters that distinguish

Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν. Half round gutters that distinguish Ημικυκλικές υδρορροές που ξεχωρίζουν Πρόκειται για υδρορροή με μοναδικό ημικυκλικό σχήμα, δίνοντας στο χώρο σας άριστη λειτουργικότητα και ξεχωριστή αισθητική, είναι διαθέσιμη σε μεγάλη ποικιλία χρωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

Plumping Ύδρευση - Θέρμανση

Plumping Ύδρευση - Θέρμανση / Τιμοκατάλογος 2013 Plumping Ύδρευση - Θέρμανση Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782 Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε τα προιόντα μας. Σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή! Ⅰ. Παρουσίαση συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH

ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3

Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3 Lecture 2: Dirac notation and a review of linear algebra Read Sakurai chapter 1, Baym chatper 3 1 State vector space and the dual space Space of wavefunctions The space of wavefunctions is the set of all

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Return Line Filters Type RTF10/25

Return Line Filters Type RTF10/25 Technical Data Type RTF1/25 Product Description Technical Data Construction Materials Filter head: Sealings: Aluminum NR (una-n ) Other sealing materials on request Options and Accessories Valve Clogging

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 812/2013 TEST REPORT

ΕΚΘΕΣΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΔΕΞΑΜΕΝΗΣ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ ΖΕΣΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 812/2013 TEST REPORT ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΔΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΔΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTIN SOLAR & OTHER ENERY

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor

LR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product

Διαβάστε περισσότερα

Solutions to Exercise Sheet 5

Solutions to Exercise Sheet 5 Solutions to Eercise Sheet 5 jacques@ucsd.edu. Let X and Y be random variables with joint pdf f(, y) = 3y( + y) where and y. Determine each of the following probabilities. Solutions. a. P (X ). b. P (X

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You Replacement Guide Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation 2013 Pioneering for You Grundfos Single pumps Wilo new High-efficiency pumps infinitely variable, 1~230V, 50Hz Stratos

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα