* * Manual for the specialised craftsman. Installation Operation Commissioning. fr Manuel. Manual

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "*49013890* Manual for the specialised craftsman. Installation Operation Commissioning. fr Manuel. Manual"

Transcript

1 F lo w S o l S Manual for the specialised craftsman Installation Operation Commissioning * * Thank you for buying this product. Please read this manual carefully to get the best performance from this unit. Please keep this manual carefully. en Manual fr Manuel ελ Εγχειρίδιο

2 Safety advice Please pay attention to the following safety advice in order to avoid danger and damage to people and property. Instructions Attention must be paid to the valid local standards, regulations and directives! Information about the product Proper usage The pump station may only be used in the solar circuit of solar thermal systems in compliance with the technical data specified in these instructions. Due to its design the station must be mounted and operated as described in these instructions! CE-Declaration of conformity The product complies with the relevant directives and is therefore labelled with the CE mark. The Declaration of Conformity is available upon request, please contact the manufacturer. Target group These instructions are exclusively addressed to authorised skilled personnel. Only qualified electricians should carry out electrical works. Initial installation must be effected by qualified personnel named by the manufacturer. Description of symbols WARNING! Warnings are indicated with a warning triangle! They contain information on how to avoid the danger described. Signal words describe the danger that may occur, when it is not avoided. WARNING means that injury, possibly life-threatening injury, can occur. ATTENTION means that damage to the appliance can occur. Note Notes are indicated with an information symbol. Arrows indicate instruction steps that should be carried out. Disposal Dispose of the packaging in an environmentally sound manner. Dispose of old appliances in an environmentally sound manner. Upon request we will take back your old appliances bought from us and guarantee an environmentally sound disposal of the devices. Contents 1 Overview Installation Flushing and filling the solar system Ball valve positions Draining the system Non-return valve Flowmeter Maintenance Safety devices Accessories... 7 Subject to technical change. Errors excepted _ _Calpak_FlowSol_S.mon3s.indd 2

3 F lo w S o l S 1 Overview Pre-assembled pump station Integrated controller from the D e lt a S o l C series Safety assembly with connection for the expansion vessel, safety valve and pressure gauge Fill and drain valves Wall mounting bracket and mounting material Design insulation Standard or high-efficiency pump Technical data Dimensions (H x W x D): approx. 430 x 223 x 193 mm (incl. insulation) Circulating pump: WILO Star ST15/6 or ST15/7 Nominal size: DN 15 Connection to expansion vessel: 3/4" ET, flat sealing Outlet safety valve: 3/4" IT Connections to the solar pipes: 3/4" IT Safety valve: max. 6 bar Pressure gauge: bar Non-return valve: Opening pressure 20 mbar, openable Admissible max. temperature: +120 C Medium: Water with max. 50 % propylene glycol Material: Fittings: brass Seals: EPDM/AFM 34 Insulation: EPP foam Flowmeter: l/min en 3

4 2 Installation pump station attached to the back half of the insulation! Fasten the pump station to the wall with the enclosed screws. For this purpose, use a crosshead screw driver. Connect the pipework between pump station and store and collector respectively. Note All connections are already tightened such that they usually do not have to be tightened again. However, during commissioning of the system all connections have to be checked for leaks (pressure test). Note: In order to absorb the strain of the pipes, corresponding fittings (expansion bushings) or bends are necessary. The distance between the bends has to be twice as large as the diameter of the pipe in cm. [Example: diameter of the pipe = 18 mm; distance between the bends = more than 36 cm]. en 1 Wall mounting bracket 2 Back half of the insulation 3 Drain valve 4 Ball valve with integrated non-return valve 5 Fill valve 6 Pump 7 Pressure gauge 8 Flowmeter 9 Front half of the insulation 10 Safety valve 6 bar Determine the mounting site of the station. Mark the drill holes by means of the stencil enclosed, then drill and insert wall plugs (see figure to the right). Take the station out of the packaging. Remove the front half of the insulation. Leave the 4

5 3 Flushing and filling the solar system WARNING! Scald danger! Pressure surge damage! If the medium enters strongly heated, empty collectors, pressure surges caused by evaporation can occur. In order to prevent the solar fluid from vaporising inside the collectors, do not fill or flush the system during times of strong irradiation! Before flushing the system Disconnect the expansion vessel from the solar thermal system. 2. Connect the pressure hose of the filling and flushing station to the fill valve (5) of the pump station. Connect the flushing hose of the filling and flushing station to the drain valve (3) of the pump station. Close the ball valve of the pump station (4). Open the fill valve (5) and the drain valve (3). Switch on the filling pump of the filling and flushing station. Flush the solar thermal system for at least 15 minutes by means of the filling and flushing station until the discharged solar fluid is free of gas bubbles and dirt particles. During flushing, bleed the solar thermal system several times until the discharged solar fluid (e. g. Tyfocor, see chap. 10) is free of air bubbles. Open the ball valve (4) of the pump station. After flushing the system Connect the expansion vessel to the solar thermal system Close the drain valve (3) of the pump station while the filling pump is running. BAR Increase system pressure (approx bar). The system pressure can be read from the pressure gauge. Close the fill valve (5). Switch off the filling pump. Check the pressure gauge to see whether the system pressure reduces and eliminate leaks where necessary. Slowly discharge the heat transfer fluid by means of the drain valve (3) until the operating pressure is set. Remove the hoses of the filling and flushing station and screw the caps onto the fill and drain valves.manually start the solar thermal pump at maximum speed (see controller manual) and let the fluid circulate for at least 15 minutes. 11. Bleed the solar thermal system several times. % en Check the antifreeze ratio (not required if a ready - mix is used). 5

6 en 4 Ball valve positions Ball valve closed, no fluid flow Ball valve open, fluid flow in both directions possible Ball valve in operating position, fluid flow in flow direction only 5 Draining the system Open the non-return valve inside the ball valve (4; see also figure to the left). Open the air vent at the highest point of the system (above the collectors). Open the drain valve. 6 Non-return valve The non-return valve of the pump station is integrated into the ball valve above the circulating pump. It has an opening pressure of 20 mbar. In order to completely drain the system, the nonreturn valve has to be opened. For this purpose, turn the handle of the ball valve by 45. The ball in the ball valve then opens the non-return valve. For normal system operation, open the ball valve completely. In order to avoid in-pipe-circulation, the flow line has to be equipped with a thermosiphon or an additional non-return valve. 7 Flowmeter The flowmeter measures and indicates the flow rate with a range of 1-10 l/min. For the device to function faultlessly, the system must be flushed and free of grit. Read the flow rate from the upper edge of the float. 8 Maintenance In the case of maintenance (such as a replacement of the pump) proceed as follows: Close the ball valve (4). Turn the slot of the flowmeter spindle by 90 anti-clockwise (see figure below). The heat transfer fluid can now be drained from the pump. If necessary, unscrew the union nut on the pressure side. Now dismount the pump. 9 Safety devices The pump station is equipped with a diaphragm safety valve which corresponds to the relevant directives and regulations. For installation and operation, please pay attention to the following advice: The safety valve has to be easily accessible. The efficiency of the valve must not be influenced or disabled by barriers! The strainer or other restriction devices must not be mounted between collector (-field) and safety valve! The diameter of the discharge pipe must correspond to the diameter of the valve outlet; the maximum length must not exceed 2 m; more than 2 bends are inadmissible. When these values are exceeded, you have to install a discharge pipe with larger dimensions. Do not use more than 3 bends and pipes longer than 4 m! If the discharge pipe leads into a drain pipe with a funnel, the diameter of the drain pipe has to be at least twice as large as the valve inlet. The opening of the discharge pipe must be inclined downwards. It must be routed such that the opening can be seen but does not present any risk to a person standing or passing by. We recommend placing a container below the discharge pipe. If the safety valve opens, the fluid will be collected and can be refilled into the system when the pressure is too low. 6

7 10 Accessories Heat transfer fluids In our product portfolio, you will fi nd a range of heat transfer fl uids for different applications, available as readymix or concentrate. en SBS 2000 filling and flushing station The new SBS 2000 has been especially designed for professionally fi lling and fl ushing solar thermal and heating systems. Its many thought-out details facilitate transport, operation and cleaning, the attractive design makes it the ideal companion for a professional performance. Wall mounting for expansion vessel Wall mounting for expansion vessel with screws and wall plugs, high grade steel corrugated tube and connection thread ¾" Flow set 22 m textile tube connection to the safety valve of the F lo w S o l S pump stations 7

8 Distributed by: CALPAK-CICERO HELLAS SA 9, Av. Sygrou GR Athens Tel.: Fax: Important note The texts and drawings in this manual are correct to the best of our knowledge. As faults can never be excluded, please note: Your own calculations and plans, under consideration of the current standards and directions should only be basis for your projects. We do not offer a guarantee for the completeness of the drawings and texts of this manual - they only represent some examples. They can only be used at your own risk. No liability is assumed for incorrect, incomplete or false information and / or the resulting damages. Note The design and the specifications can be changed without notice. The illustrations may differ from the original product. Imprint This mounting- and operation manual including all parts is copyrighted. Another use outside the copyright requires the approval of CALPAK-CICERO HELLAS SA. This especially applies for copies, translations, micro films and the storage into electronic systems. Editor: CALPAK-CICERO HELLAS SA

9 F lo w S o l S Manuel pour le technicien habilité Installation Commande Mise en service Merci d'avoir acheté ce produit. Veuillez lire le présent mode d emploi attentivement afin de pouvoir utiliser l appareil de manière optimale. Veuillez conserver ce mode d emploi. fr Manuel

10 fr Recommandations de sécurité Veuillez lire attentivement les recommandations de sécurité suivantes afin d éviter tout dommage aux personnes et aux biens. Instructions Lors des travaux, veuillez respecter les normes, réglementations et directives en vigueur! Informations concernant l appareil Utilisation conforme La station solaire doit uniquement être utilisée dans le circuit capteur d'une installation solaire thermique en tenant compte des données techniques énoncées dans le présent manuel. Elle doit être montée et utilisée comme décrit dans cette notice! Déclaration de conformité CE Le marquage CE est apposé sur le produit, celui-ci étant conforme aux dispositions communautaires prévoyant son apposition. La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant sur demande. Groupe cible Ce manuel d instructions vise exclusivement les techniciens habilités. Toute opération électrotechnique doit être effectuée par un technicien en électrotechnique. La première mise en service de l appareil doit être effectuée par le fabricant ou par un technicien désigné par celui-ci. Explication des symboles AVERTISSEMENT! Les avertissements de sécurité sont précédés d un triangle de signalisation! Il est indiqué comment éviter le danger! Les avertissements caractérisent la gravité du danger qui survient si celui-ci n est pas évité. Avertissement indique que de graves dommages corporels, voire même un danger de mort peuvent survenir. Attention indique que des dommages aux biens peuvent survenir. Note Toute information importante communiquée à l utilisateur est précédée de ce symbole. Les instructions sont précédées d une flèche. Traitement des déchets Veuillez recycler l emballage de l appareil. Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès d une déchèterie ou d une collecte spéciale de déchets d équipements électriques et électroniques. Sur demande, nous reprenons les appareils usagés que vous avez achetés chez nous en garantissant une élimination respectueuse de l environnement. Contenu 1 Vue d ensemble Installation Rincer et remplir l installation solaire Positions du robinet à bille Vidange de l installation solaire Clapet anti-thermosiphon Débitmètre Maintenance Dispositifs de sécurité Accessoires Sous réserve d erreurs et de modifications techniques _ _Calpak_FlowSol_S.mon3s.indd 10

11 F lo w S o l S 1 Vue d ensemble Station solaire préalablement assemblée Régulateur de la série D e lt a S o l C intégré Dispositif de sécurité avec raccord pour vase d expansion, vanne de sécurité et manomètre Vannes de remplissage et de vidange Support mural avec matériel de fixation Isolation au design exceptionnel Pompe standard ou pompe à haut rendement Caractéristiques techniques Dimensions (H x L x P) : environ 430 x 223 x 193 mm (avec isolation) Pompe de circulation : WILO Star ST15/6 ou ST15/7 Diamètre nominal : DN 15 Raccord pour vase d expansion : 3/4'' M, joint plat Sortie vanne de sécurité : 3/4" F Raccords pour tuyaux solaires : 3/4" F Vanne de sécurité : max. 6 bar Manomètre : bar Clapet anti-thermosiphon : Pression d ouverture 20 mbar, avec possibilité d'ouverture Température maximale de fonctionnement : +120 C Fluide : eau avec max. 50 % de glycol propylénique Matériau : Vannes : en laiton Joints : EPDM/AFM 34 Isolation : EPP Débitmètre : l/min fr 11

12 fr 2 Installation Support mural 2 Partie arrière de l'isolation 3 Vanne de vidange 4 Robinet à bille avec clapet anti-thermosiphon intégré 5 Vanne de remplissage 6 Pompe 7 Manomètre 8 Débitmètre 9 Partie avant de l'isolation 10 Vanne de sécurité 6 bar Retirez la partie avant de l'isolation de la station. Laissez la station solaire dans la partie arrière de ladite isolation! Fixez l ensemble de la station solaire au mur avec les vis incluses dans le matériel de montage. Utilisez, pour cela, un tournevis cruciforme! Raccordez le réservoir et le capteur à la station solaire à l aide des tubes de jonction. Note Tous les écrous des raccords ont été serrés en usine. Il n est donc, en principe, pas nécessaire de les serrer à nouveau. Il est cependant conseillé de contrôler leur étenchéité lors de la première mise en service de la station solaire (épreuve de pression). Note : Afin de permettre la dilatation des tubes, il est indispensable d utiliser les pièces de robinetterie conçues à cet effet ou des tubes à plusieurs coudes qui devront être raccordés en forme d escalier En ce qui concerne le raccordement des tubes en forme d escalier, la distance entre les coudes devra être supérieure au double du diamètre des tubes en cm. [Exemple : diamètre des tubes = 18 mm; distance entre les coudes supérieure à 36 cm]. Déterminez le lieu de montage de la station solaire. Marquez sur le mur les trous à percer à travers le modèle fourni avec la station, puis percez avec une perceuse et introduisez les chevilles dans les trous percés. Retirez l ensemble de la station solaire de l emballage. 12

13 3 Rincer et remplir l installation solaire AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Dommages par coups de pression! Si le caloporteur circule à travers les capteurs extrèmement chauds, des coups de bélier par vaporisation sont susceptibles de se produire. Nous vous recommandons de ne pas rincer ni remplir l installation en cas de soleil rayonnant afin d éviter une ébullition du fluide caloporteur dans les capteurs! Avant le rinçage Déconnectez le vase d expansion de l installation solaire. 2. Raccordez le tuyau de pression de la station de rinçage et de remplissage à la vanne de remplissage (5) de la station solaire. Raccordez le tuyau de rinçage de la station de rinçage et de remplissage à la vanne de vidange (3) de la station solaire. Fermez le robinet à bille (4) de la station solaire. Ouvrez les vannes de remplissage et de vidange (3 et 5). Désactivez la pompe de remplissage de la station de rinçage et de remplissage. Rincez l installation solaire à l aide de la station de rinçage et de remplissage pendant au moins 15 minutes jusqu à ce que le fluide caloporteur ne contienne plus de résidus ni de bulles d'air. Purgez l installation solaire pendant le rinçage à plusieurs reprises jusqu à ce que le fluide caloporteur (p. ex. Tyfocor, voir chap. 10) sorte sans bulles d'air. Ouvrez le robinet à bille (4) de la station solaire. Après le rinçage Raccordez le vase d'expansion à l'installation solaire. Fermez la vanne de vidange (3) de la station solaire lorsque la pompe de remplissage est en marche. BAR Augmentez la pression de l'installation (environ 3,5-4 bar). La pression est indiquée sur le manomètre. Fermez la vanne de remplissage (5). Désactivez la pompe de remplissage. Contrôlez sur le manomètre si la pression de l installation a diminué et, le cas échéant, résolvez les problèmes d étanchéité. Ouvrez la vanne de vidange (3) et laissez couler le fluide caloporteur jusqu'à atteindre la pression de service de l'installation. Retirez les tuyaux de la station et fermez les vannes de remplissage et de vidange en les vissant. fr 13

14 Activez la pompe à vitesse maximale manuellement (voir manuel d utilisation du régulateur) et laissez-la circuler pendant au moins 15 minutes. Purgez l installation 11. solaire pendant ce temps à plusieurs reprises. % Contrôlez la concentration d'antigel du caloporteur (n'est pas nécessaire en cas de mélanges finis). 4 Positions du robinet à bille Robinet à bille fermé, pas de circulation 6 Clapet anti-thermosiphon Le clapet anti-thermosiphon de la station solaire est intégré dans le robinet à bille situé au-dessus de la pompe de circulation et a une pression d'ouverture de 20 mbar. Afin de vider l installation complètement, le clapet anti-thermosiphon doit être ouvert. Pour ouvrir ledit clapet, tournez la poignée de la vanne de 45. La bille du robinet pousse le clapet antithermosiphon et ouvre celui-ci. Pour que l installation fonctionne correctement, le robinet à bille doit être complètement ouvert. Afin d éviter toute circulation défectueuse à l intérieur des tuyaux, il est nécessaire de doter le départ d un thermosiphon ou d un deuxième clapet anti-thermosiphon. 7 Débitmètre Le débitmètre sert à mesurer et afficher le débit de 1 à 10 l/min. Afin de garantir un fonctionnement correct de l appareil de mesure, l installation doit être rincée et exempte de corps étrangers. fr Robinet à bille ouvert, débit possible dans les deux sens Robinet à bille en position de service, débit uniquement dans le sens du courant 5 Vidange de l installation solaire Ouvrez le clapet anti-thermosiphon (4) du robinet à bille (voir figure à gauche). Ouvrez les purgeurs situés au niveau le plus élevé de l installation (au-dessus du capteur). Ouvrez la vanne de vidange. Le débit est indiqué au bord supérieur du flotteur. 8 Maintenance En cas de maintenance (p. ex. rechange de la pompe), suivez les opérations suivantes : Fermez le robinet à bille (4). Tournez la fente de la tige du débitmètre de 90 dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (voir figure ci-dessous). Le caloporteur dans la pompe peut maintenant s'écouler. Pour cela, dévissez l'écrou d'accouplement côté pression, le cas échéant. Après cela, démontez la pompe. 14

15 9 Dispositifs de sécurité La station solaire est équipée d une vanne de sécurité à membrane conforme aux exigences des règles techniques locales. Veuillez prendre en considération les indications suivantes concernant le montage et le fonctionnement de l installation : La vanne de sécurité doit être placée de manière à ce que l on puisse y accéder facilement. Aucun barrage ne devra réduire l effi cacité de ladite vanne de sécurité, ni rendre celle-ci ineffi cace! N'installez pas de séparateur d impuretés, ni d autres types de resserrements entre la zone du capteur et la vanne de sécurité! Le diamètre du tuyau d évacuation doit être égal à celui de la sortie de la vanne; la longueur maximale dudit tuyau ne doit pas dépasser 2 m; n'employez pas plus de 2 coudes. En cas de dépassement de ces valeurs maximales, utilisez un tuyau d évacuation de taille supérieure. La longueur de ce tuyau ne devra cependant pas dépasser 4 mètres et il ne sera pas permis d employer plus de 3 coudes. Au cas où vous placeriez le tuyau d évacuation dans un tuyau de vidange ayant un entonnoir, veillez à ce que la taille du tuyau de vidange utilisé soit au moins égale au double de la section transversale de l entrée de la vanne. Veillez également à ce que le tuyau d évacuation soit installé incliné; l'embouchure dudit tuyau doit rester dégagée et pouvoir être observée; elle doit être placée de manière à ne constituer aucun danger pour personne lors des vidanges. La pratique a démontré qu il est utile d installer un bidon sous le tuyau d évacuation. Lorsque la vanne de sécurité est mise en marche, le fl uide du système peut être recueilli et utilisé de nouveau pour remplir l installation (en cas de basse pression de celle-ci). 10 Accessoires Station de rinçage et de remplissage SBS 2000 La nouvelle station de rinçage et de remplissage SBS 2000 est conçue pour rincer et remplir les systèmes de chauffage solaire thermique et conventionnel de manière professionnelle. En la développant, nous avons pensé à tout elle est facile à transporter, utiliser et nettoyer. Son design exceptionnel renforce l'effet professionnel qu elle garantit. Caloporteurs Notre gamme de produits contient divers caloporteurs conçus pour différents domaines d'applications, disponibles comme mélange fi ni ou concentré. Kit de raccordement pour vase d expansion Support mural avec vis et chevilles, tuyau ondulé en acier inoxydable et raccord fileté ¾" Accessoire de vidange Tuyau de 2 m pour raccordement à la vanne de sécurité de la station solaire F lo w S o l S fr 15

16 Votre distributeur: CALPAK-CICERO HELLAS SA 9, Av. Sygrou GR Athens Tel.: Fax: Note importante: Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin et les meilleures connaissances possibles. Étant donné qu il est, cependant, impossible d exclure toute erreur, veuillez prendre en considération ce qui suit: Vos projets doivent se fonder exclusivement sur vos propres calculs et plans, conformément aux normes et directives valables. Nous ne garantissons pas l intégralité des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n ont qu un caractère exemplaire. L utilisation de données du manuel se fera à risque personnel. L éditeur exclue toute responsabilité pour données incorrectes, incomplètes ou érronées ainsi que pour tout dommage en découlant. Note: Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d être modifiés sans préavis. Les images sont susceptibles de différer légèrement du modèle produit. Achevé d imprimer Ce manuel d instructions pour le montage et l utilisation de l appareil est protégé par des droits d auteur, toute annexe inclue. Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits d auteur requiert l autorisation de la société CALPAK-CICERO HELLAS SA. Ceci s applique en particulier à toute reproduction / copie, traduction, microfilm et à tout enregistrement dans un système électronique. Éditeur: CALPAK-CICERO HELLAS SA

17 F lo w S o l S Εγχειρίδιο για ειδικευμένους τεχνίτες Εγκατάσταση Λειτουργία Πρώτη εκκίνηση Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος της Calpak. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, για να έχετε τη βέλτιστη απόδοση αυτής της μονάδας. Διατηρείτε το παρόν εγχειρίδιο σε ασφαλές σημείο. ελ Εγχειρίδιο

18 en Οδηγίες ασφαλείας Προσέξτε τις ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας για να αποφύγετε τον κίνδυνο και τη ζημιά σε ανθρώπους και περιουσιακά στοιχεία. Οδηγίες Πρέπει να δοθεί σημασία στα ισχύοντα τοπικά πρότυπα, τους κανονισμούς και τις οδηγίες! Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν Ορθή χρήση Ο σταθμός κυκλοφορητή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο στο ηλιακό κύκλωμα των ηλιακών θερμικών συστημάτων σε συμμόρφωση με τα τεχνικά δεδομένα που καθορίζονται σε αυτές τις οδηγίες. Λόγω του σχεδιασμού του, ο σταθμός πρέπει να τοποθετείται και να λειτουργεί όπως περιγράφεται σε αυτές τις οδηγίες! Δήλωση συμμόρφωσης CE Το προϊόν συμμορφώνεται με τις σχετικές οδηγίες και φέρει την ετικέτα με το σήμα CE. Η Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Σχετικά, επικοινωνήστε με τη Calpak. Ομάδα-στόχος Αυτές οι οδηγίες απευθύνονται αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένο ειδικευμένο προσωπικό. Ένας ειδικευμένος ηλεκτρολόγος θα πρέπει να εκτελέσει όλες τις ηλεκτρολογικές εργασίες. Η αρχική εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από ειδικευμένο προσωπικό καθορισμένο από τον κατασκευαστή. Περιγραφή συμβόλων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι προειδοποιήσεις υποδεικνύονται με το τρίγωνο προειδοποίησης! Περιέχουν πληροφορίες για το πώς να αποφύγετε τον κίνδυνο που περιγράφεται. Οι λέξεις σημάτων περιγράφουν τον κίνδυνο που ενδέχεται να προκύψει, όταν δεν μπορεί να αποφευχθεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σημαίνει ότι ενδέχεται να προκύψει τραυματισμός, ενδεχομένως απειλητικός για τη ζωή. ΠΡΟΣΟΧΗ σημαίνει ότι ενδέχεται να προκύψει βλάβη στη συσκευή. Σημείωση: Οι σημειώσεις υποδεικνύονται με ένα σύμβολο πληροφοριών. Τα βέλη υποδεικνύουν τα βήματα οδηγιών που πρέπει να ακολουθηθούν. Κατόπιν αιτήματος μπορούμε να παραλάβουμε τις παλιές σας συσκευές τις οποίες αγοράσατε από εμάς και εγγυόμαστε την απόρριψη των συσκευών με τρόπο ασφαλή προς το περιβάλλον. Περιεχόμενα 1 Επισκόπηση Τοποθέτηση σταθμού Έκπλυση και πλήρωση του ηλιακού συστήματος Θέσεις ένσφαιρης βαλβίδας Αποστράγγιση του συστήματος Βαλβίδα αντεπιστροφής Ροόμετρο Συντήρηση Συσκευές ασφάλειας Εξαρτήματα Υπόκειται σε αλλαγή. Λάθη είναι πιθανό να υπάρχουν _ _FlowSol_S.monen.indd 18 Απόρριψη Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο ασφαλή προς το περιβάλλον. Απορρίψτε τις παλιές συσκευές με τρόπο ασφαλή προς το περιβάλλον.

19 F lo w S o l S 1 Επισκόπηση Προσυναρμολογημένος σταθμός κυκλοφορητή Ενσωματωμένος ηλεκτρονικός εγκέφαλος από τη σειρά D e lt a S o l C Σύστημα ασφαλείας με σύνδεση για το δοχείο διαστολής με διάφραγμα, βαλβίδα ασφαλείας και μετρητή πίεσης Βαλβίδες πλήρωσης και βάνες αποστράγγισης Επιτοίχιος βραχίονας και υλικό τοποθέτησης Σχεδιασμός μόνωσης Τυπικός κυκλοφορητής ή υψηλής αποτελεσματικότητας Τεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (Ύψος x Πλάτος x Βάθος): περίπου 430 x 223 x 193 mm (συμπεριλ. μόνωση) Κυκλοφορητής: WILO Star ST15/6 ή ST15/7 Σύνδεση στο δοχείο διαστολής με διάφραγμα: 3/4" ET, επίπεδη στεγανοποίηση Βαλβίδα εξόδου ασφαλείας: 3/4" IT Συνδέσεις στους ηλιακούς σωλήνες: 3/4" IT Βαλβίδα ασφαλείας: μέγ. 6 bar Μετρητής πίεσης: bar Βαλβίδα αντεπιστροφής: Πίεση ανοίγματος 20 mbar, ανοιγόμενο Μέγ. επιτρεπτή θερμοκρασία: +120 C Μέσο: Νερό με μέγ. 50 % προπυλενογλυκόλη Υλικό: Σύνδεσμοι: ορείχαλκος Στεγανοποιήσεις: AFM 34 Μόνωση: αφρός πολυπροπυλένιου Ροόμετρο: l/min en 19

20 en 2 Τοποθέτηση σταθμού Επιτοίχιος βραχίονας 2 Πίσω μισό της μόνωσης 3 Βάνα αποστράγγισης 4 Ένσφαιρη βαλβίδα με ενσωματωμένη βαλβίδα αντεπιστροφής 5 Βαλβίδα πλήρωσης 6 Κυκλοφορητής 7 Μετρητής πίεσης 8 Ροόμετρο 9 Μπροστινό μισό της μόνωσης 10 Βαλβίδα ασφαλείας 6 bar Αφαιρέστε το μπροστινό μισό της μόνωσης. Αφήστε τον σταθμό κυκλοφορητή συνδεδεμένο με το πίσω μισό της μόνωσης! Στερεώστε τον σταθμό κυκλοφορητή στον τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες. Για το σκοπό αυτό, χρησιμοποιήστε ένα σταυροκατσάβιδο. Συνδέστε τις σωληνώσεις ανάμεσα στο σταθμό κυκλοφορητή και το μπόιλερ και το συλλέκτη αντίστοιχα. Σημείωση: Όλες οι συνδέσεις έχουν ήδη συσφιχτεί έτσι ώστε συνήθως δεν χρειάζεται να ξανασφιχτούν. Ωστόσο, κατά τη θέση σε λειτουργία του συστήματος πρέπει να ελέγξετε όλες τις συνδέσεις για διαρροές (δοκιμή πίεσης). Σημείωση: Για να απορροφώνται οι παραμορφώσεις των σωληνώσεων, είναι απαραίτητοι οι αντίστοιχοι σύνδεσμοι (δακτύλιοι διαστολής) ή καμπύλες. Η απόσταση ανάμεσα στις καμπύλες πρέπει να είναι δύο φορές μεγαλύτερη από τη διάμετρο του σωλήνα σε εκατοστά. [Παράδειγμα: διάμετρος σωλήνα = 18 mm απόσταση ανάμεσα στις καμπύλες = μεγαλύτερη από 36 cm]. Καθορίστε τον χώρο τοποθέτησης του σταθμού. Σημειώστε τις οπές διάτρησης με το στένσιλ που περιλαμβάνεται, έπειτα τρυπήστε και εισάγετε τα ούπα (βλ. εικόνα στα δεξιά). Βγάλτε τον σταθμό από τη συσκευασία. 20

21 3 Έκπλυση και πλήρωση του ηλιακού συστήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος! Εάν το εισερχόμενο μέσο είναι πολύ ζεστό, αδειάστε τους συλλέκτες, γιατί ενδέχεται να συμβούν διακυμάνσεις πίεσης λόγω εξάτμισης. Για να αποτραπεί η εξάτμιση του ηλιακού υγρού μέσα στους συλλέκτες, μην γεμίζετε ή ξεπλένετε το σύστημα τις ώρες ισχυρής ακτινοβολίας! Πριν ξεπλύνετε το σύστημα Αποσυνδέστε το δοχείο διαστολής από το ηλιακό θερμικό σύστημα. 2. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης στη βαλβίδα πλήρωσης (5) του σταθμού κυκλοφορητή. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πίεσης του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης στη βαλβίδα πλήρωσης (3) του σταθμού κυκλοφορητή. Κλείστε την ένσφαιρη βαλβίδα του σταθμού κυκλοφορητή (4). Ανοίξτε τη βαλβίδα πλήρωσης (5) και τη βάνα αποστράγγισης (3). Ενεργοποιήστε τον κυκλοφορητή πλήρωσης του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης. Ξεπλύνετε το ηλιακό θερμικό σύστημα για τουλάχιστον 15 λεπτά μέσω του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης μέχρι το εκκενωμένο ηλιακό υγρό να απαλλαχθεί από τις φυσαλίδες αερίου και τα σωματίδια σκόνης. Κατά την έκπλυση, εξαερώστε το ηλιακό θερμικό σύστημα αρκετές φορές μέχρι το εκκενωμένο ηλιακό υγρό (π.χ. Tyfocor 10) να απαλλαχθεί από τις φυσαλίδες αερίου. Ανοίξτε την ένσφαιρη βαλβίδα (4) του σταθμού κυκλοφορητή. Αφού ξεπλύνετε το σύστημα Συνδέστε το δοχείο διαστολής με το ηλιακό θερμικό σύστημα. Κλείστε τη βάνα αποστράγγισης (3) του σταθμού κυκλοφορητή ενώ λειτουργεί ο κυκλοφορητής πλήρωσης. BAR Αυξήστε την πίεση του συστήματος (περίπου bar). Μπορείτε να διαβάσετε την ένδειξη πίεσης του συστήματος από τον μετρητή πίεσης. Κλείστε τη βαλβίδα πλήρωσης (5). Απενεργοποιήστε τον κυκλοφορητή πλήρωσης. Ελέγξτε τον μετρητή πίεσης για να δείτε εάν μειώνεται η πίεση του συστήματος και περιορίστε τις διαρροές όπου κρίνεται αναγκαίο. Εκκενώστε αργά το υγρό μεταφοράς θερμότητας με τη βάνα αποστράγγισης (3) μέχρι να ρυθμιστεί η πίεση λειτουργίας. Αφαιρέστε τους εύκαμπτους σωλήνες του σταθμού πλήρωσης και έκπλυσης και βιδώστε τα καπάκια στις βαλβίδες πλήρωσης και τις βάνες αποστράγγισης. Ξεκινήστε χειροκίνητα τον ηλιακό θερμικό κυκλοφορητή στις μέγιστες στροφές (βλ. εγχειρίδιο ηλεκτρονικού εγκεφάλου) και αφήστε το υγρό να κυκλοφορήσει για τουλάχιστον 15 λεπτά. Εξαερώστε το ηλιακό θερμικό σύστημα μερικές φορές. Ελέγξτε την πίεση του συστήματος στον μετρητή πίεσης. 11. % Ελέγξτε την αναλογία αντιψυκτικού (δεν απαιτείται εάν χρησιμοποιείτε έτοιμο μίγμα). en 21

22 en 4 Θέσεις ένσφαιρης βαλβίδας Κλειστή ένσφαιρη βαλβίδα, καθόλου ροή υγρού Ανοικτή ένσφαιρη, εφικτή ροή υγρού και στις δύο κατευθύνσεις Ένσφαιρη βαλβίδα σε θέση λειτουργίας, ροή υγρού μόνο σε κατεύθυνση ροής 5 Αποστράγγιση του συστήματος Ανοίξτε την ένσφαιρη βαλβίδα (4). Ανοίξτε τη διέξοδο αερισμού στο υψηλότερο σημείο του συστήματος (πάνω από τους συλλέκτες). Ανοίξτε τη βάνα αποστράγγισης. 6 Βαλβίδα αντεπιστροφής Η βαλβίδα αντεπιστροφής του σταθμού του κυκλοφορητή είναι ενσωματωμένη στην ένσφαιρη βαλβίδα που βρίσκεται πάνω από τον κυκλοφορητή. Έχει πίεση ανοίγματος 20 mbar. Για να αποστραγγιστεί πλήρως το σύστημα, πρέπει να ανοίξετε τη βαλβίδα αντεπιστροφής. Για το σκοπό αυτό, περιστρέψτε τη λαβή της ένσφαιρης βαλβίδας κατά 45. Για την κανονική λειτουργία του συστήματος, ανοίξτε εντελώς την ένσφαιρη βαλβίδα. Για να αποφευχθεί η κυκλοφορία εντός του σωλήνα, η γραμμή ροής πρέπει να είναι εξοπλισμένη με έναν θερμοσίφωνα ή μια πρόσθετη βαλβίδα αντεπιστροφής. 7 Ροόμετρο Το ροόμετρο μετράει και δείχνει το ρυθμό ροής με εύρος τιμών 1-10 l/min. Για να λειτουργεί ανεμπόδιστα η συσκευή, το σύστημα πρέπει να έχει ξεπλυθεί και να είναι απαλλαγμένο από ακαθαρσίες. Διαβάστε την ένδειξη ρυθμού ροής από το επάνω άκρο του πλωτήρα. 8 Συντήρηση Σε περίπτωση συντήρησης (όπως η αντικατάσταση του κυκλοφορητή) προχωρήστε ως εξής: Κλείστε την ένσφαιρη βαλβίδα (4). Περιστρέψτε την υποδοχή του στροφέα του ροόμετρου κατά 90 αριστερόστροφα (βλ. παρακάτω εικόνα). Μπορείτε τώρα να αποστραγγίσετε το υγρό μεταφοράς θερμότητας. Ανοίξτε τη βάνα αποστράγγισης (3). Εάν χρειαστεί, ανοίξτε το περικόχλιο ρακόρ στην πλευρά πίεσης. Τώρα αποσυνδέστε τον κυκλοφορητή. 9 Συσκευές ασφάλειας Ο σταθμός του κυκλοφορητή διαθέτει μια βαλβίδα ασφαλείας με διάφραγμα η οποία συμμορφώνεται με τις σχετικές οδηγίες και τους κανονισμούς. Για την εγκατάσταση και τη λειτουργία, προσέξτε τις ακόλουθες συμβουλές: Η βαλβίδα ασφαλείας πρέπει να έχει εύκολη πρόσβαση. Η αποτελεσματικότητα της βαλβίδας δεν πρέπει να επηρεάζεται ούτε να απενεργοποιείται από εμπόδια! Το φίλτρο ή άλλες συσκευές περιορισμού δεν πρέπει να τοποθετούνται ανάμεσα στο συλλέκτη (-πεδίο) και τη βαλβίδα ασφαλείας! Η διάμετρος του σωλήνα εκκένωσης πρέπει να αντιστοιχεί στη διάμετρο της εξόδου της βαλβίδας. Το μέγιστο μήκος δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2 μέτρα. Δεν επιτρέπονται περισσότερες από 2 καμπύλες. Όταν υπάρξει υπέρβαση αυτών των τιμών, πρέπει να εγκαταστήσετε έναν σωλήνα εκκένωσης μεγαλύτερων διαστάσεων. Μην χρησιμοποιείτε περισσότερες από 3 καμπύλες και σωλήνες μακρύτερους από 4 μέτρα! Εάν ο σωλήνας εκκένωσης οδηγεί σε σωλήνα αποστράγγισης με χωνί, η διάμετρος του σωλήνα αποστράγγισης πρέπει να είναι τουλάχιστον δύο φορές μεγαλύτερη από την είσοδο της βαλβίδας. Το άνοιγμα του σωλήνα εκκένωσης πρέπει να έχει κλίση προς τα κάτω. Πρέπει να δρομολογείται έτσι ώστε να φαίνεται το άνοιγμα αλλά να μην υπάρχει κίνδυνος για όσους στέκονται ή περνάνε από εκεί. Συνιστούμε να τοποθετήσετε ένα δοχείο κάτω από τον σωλήνα εκκένωσης. Εάν ανοίξει η βαλβίδα ασφαλείας, το υγρό θα συλλεχθεί και μπορεί να αναπληρωθεί εκ νέου στο σύστημα όταν η πίεση είναι πολύ χαμηλή. 22

23 10 Εξαρτήματα Υγρά μεταφοράς θερμότητας Στην γκάμα των προϊόντων μας, θα βρείτε ποικιλία υγρών μεταφοράς θερμότητας για διαφορετικές εφαρμογές, που διατίθενται ως έτοιμα μίγματα ή συμπυκνώματα. en Σταθμός πλήρωσης και έκπλυσης SBS 2000 Το νέο SBS 2000 έχει σχεδιαστεί ειδικά για επαγγελματική πλήρωση και έκπλυση ηλιακών θερμικών και θερμαντικών συστημάτων. Οι πολλές προσεγμένες λεπτομέρειές του διευκολύνουν τη μεταφορά, τη λειτουργία και τον καθαρισμό, ενώ ο ελκυστικός σχεδιασμός του τον καθιστά ιδανικό σύντροφο για επαγγελματικές επιδόσεις. Επιτοίχια τοποθέτηση για δοχεία διαστολής με διάφραγμα Επιτοίχια τοποθέτηση για δοχεία διαστολής με διάφραγμα με βίδες και ούπα, κυματοειδή σωλήνα από χάλυβα υψηλής ποιότητας και σπείρωμα σύνδεσης ¾" Ρύθμιση ροής Σύνδεση σωλήνα 2 μέτρων από ύφασμα με τη βαλβίδα ασφαλείας των σταθμών κυκλοφορητή FlowSol S 23

24 Διανέμεται από: CALPAK ΚΙΚΕΡΩΝ ΕΛΛΑΣ ΑΒΕΤΕ Λ. Συγγρού Αθήνα Τηλ.: Φαξ : Σημαντική σημείωση Τα κείμενα και τα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου είναι ορθά, με βάση όσα είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε. Επειδή δεν μπορούν να αποκλειστούν τυχόν λάθη, λάβετε υπόψη ότι: Ως βάση του δικού σας έργου θα πρέπει να λάβετε αποκλειστικά υπόψη τους δικούς σας υπολογισμούς και τα δικά σας σχέδια σε συνδυασμό με τα εκάστοτε ισχύοντα πρότυπα και τις οδηγίες. Τα σχέδια και τα κείμενα που δημοσιεύουμε αποτελούν απλώς παραδείγματα εφαρμογών, συνεπώς αποποιούμεθα την οποιαδήποτε ευθύνη για την πληρότητά τους. Μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο με δική σας ευθύνη. Δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη για ανακριβείς, ελλιπείς ή εσφαλμένες πληροφορίες, καθώς και τυχόν ζημία που ήθελε προκληθεί εξ αυτών. Σημείωση: Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να μεταβληθούν χωρίς προειδοποίηση. Οι εικόνες ενδέχεται να διαφέρουν από το πρωτότυπο προϊόν. Σφραγίδα εταιρείας Οι παρούσες οδηγίες τοποθέτησης και χειρισμού με όλο το περιεχόμενό τους προστατεύονται από το νόμο περί πνευματικής ιδιοκτησίας. Απαγορεύεται η οποιαδήποτε χρήση τους χωρίς την άδεια της εταιρίας CALPAK ΚΙΚΕΡΩΝ ΕΛΛΑΣ ΑΒΕΤΕ. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για αντίγραφα, μεταφράσεις, παραγωγές μικροφίλμ και αποθήκευση σε ηλεκτρονικά μέσα. Συντάκτης: CALPAK ΚΙΚΕΡΩΝ ΕΛΛΑΣ ΑΒΕΤΕ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας

Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Price List / Τιμοκατάλογος 2014 Issue 3 / Εκδοση 3 Boilers & Buffers for Heat Pumps Ειδικά Δοχεία για Αντλίες Θερμότητας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός...

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST

ΕΚΘΕΣΗ ΟΚΙΜΗΣ ΙΕΙΣ ΥΣΗΣ ΒΡΟΧΗΣ RAIN PENETRATION TEST ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTING SOLAR & OTHER ENERGY

Διαβάστε περισσότερα

Price List / Τιμοκατάλογος 2013. Solar Thermal Ηλιακά. Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A.

Price List / Τιμοκατάλογος 2013. Solar Thermal Ηλιακά. Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. / Τιμοκατάλογος 03 Solar Thermal Ηλιακά Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market has established

Διαβάστε περισσότερα

Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων

Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων Machinery Room Equipement Εξοπλισμός Μηχανοστασίων Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα

Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα Δοχεία Αδρανείας, Μπόιλερ Λεβητοστασίου & Ηλιακοί Θερμοσίφωνες μια για πάντα 2012 ΔΟΧΕΙΑ ΑΔΡΑΝΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΕΓΑΛΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ Buffer-0 Buffer-1 Buffer-1 ΙΝΟΧ TIT 1. Θέση Εξαεριστικού 2. Θέση Αισθητηρίου 3. Άνω

Διαβάστε περισσότερα

S003 SOLAR MODULE WITH DELIVERY AND RETURN CONNECTIONS

S003 SOLAR MODULE WITH DELIVERY AND RETURN CONNECTIONS ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Το υδραυλικό κιτ S003 εφαρμόζεται σε συστήματα βεβιασμένης κυκλοφορίας και περιλαμβάνει όλα τα βασικά υδραυλικά εξαρτήματα που απαιτούνται για τη σύνδεση των ηλιακών συλλεκτών με το μπόίλερ.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier

Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier / Τιμοκατάλογος 2013 Underfloor Heating Carrier Ενδοδαπέδια Θέρμανση Carrier Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive

Διαβάστε περισσότερα

Plumping Ύδρευση - Θέρμανση

Plumping Ύδρευση - Θέρμανση / Τιμοκατάλογος 2013 Plumping Ύδρευση - Θέρμανση Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS

DETERMINATION OF THERMAL PERFORMANCE OF GLAZED LIQUID HEATING SOLAR COLLECTORS ΕΘΝΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΕΡΕΥΝΑΣ ΦΥΣΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΗΜΟΚΡΙΤΟΣ / DEMOKRITOS NATIONAL CENTER FOR SCIENTIFIC RESEARCH ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΟΚΙΜΩΝ ΗΛΙΑΚΩΝ & ΑΛΛΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ LABORATORY OF TESTIN SOLAR & OTHER ENERY

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία ηλιακών μονάδων SenCon Basic / Premium

Οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία ηλιακών μονάδων SenCon Basic / Premium PAW GmbH & Co. KG Böcklerstr. 11, D-31789 Hameln Τηλ.: +49-5151-9856-0, Φαξ: +49-5151-9856-98 Email: info@paw.eu, Web: www.paw.eu Οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία ηλιακών μονάδων SenCon Basic

Διαβάστε περισσότερα

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09

Contents HYDRAULIC LIFTS TYPE: HYDRO DL. Version: 1.0 Page: 2/15 Date: 18.09.09 Page: 2/15 Contents 3D LAYOUT... 3 LAYOUT ARRANGEMENT: ACTING 1:2... 4 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT THE SIDE... 4 Technical specification... 4 Plan view... 5 SINGLE ENTRANCE GUIDE RAILS AT REAR... 6

Διαβάστε περισσότερα

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH

CMP-EHUB25 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH CMP-EHUB25 ETHERNET 8 PORT SWITCH 8 COMMUTATEUR ETHERNET 8 PORTS 5 ETHERNET-SWITCH MIT 8 ANSCHLÜSSEN 11 8 POORTEN ETHERNET SWITCH 14 COMMUTATORE ETHERNET A 8 PORTE 20 8-PORTOS ETHERNET-KAPCSOLÓ 17 CONMUTADOR

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

Test Data Management in Practice

Test Data Management in Practice Problems, Concepts, and the Swisscom Test Data Organizer Do you have issues with your legal and compliance department because test environments contain sensitive data outsourcing partners must not see?

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΑΕΡΑ / ΝΕΡΟΥ & ΜΕΓΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΗΤΑΣ Παρασκευόπουλος Βασίλης Μηχανολόγος Μηχανικός ΕΜΠ, MSc,, P.E., Τεχνικός Σύμβουλος Commissioning WWW.VPC.GR ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα.

Τα συστήµατα EUROPA 500. σχεδιάστηκαν για να. δηµιουργούν ανοιγόµενα. κουφώµατα. τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική. και άψογο φινίρισµα. Τα συστήµατα EUROPA 500 σχεδιάστηκαν για να δηµιουργούν ανοιγόµενα κουφώµατα τέλειας λειτουργικότητας, µε υψηλή αισθητική και άψογο φινίρισµα. EUROPA 500 systems are designed in order to create opening

Διαβάστε περισσότερα

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM

Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM Bring Your Own Device (BYOD) Legal Challenges of the new Business Trend MINA ZOULOVITS LAWYER, PARNTER FILOTHEIDIS & PARTNERS LAW FIRM minazoulovits@phrlaw.gr What is BYOD? Information Commissioner's Office

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ

ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΣΧΕΔΙΟΥ 1. Η διαφήμιση της Τράπεζας για τα "Διπλά Προνόμια από την American Express" ισχύει για συναλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από κατόχους καρτών Sunmiles American Express, American

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Εγκατάσταση Χειρισμός Εκκίνηση *48001950* 48001950 FlowCon B Ευχαριστούμε που προτιμήσατε αυτή τη συσκευή RESOL. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες για να

Διαβάστε περισσότερα

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά

Προφίλ επισκεπτών - Δημογραφικά Χαρακτηριστικά Στατιστικά στοιχεία επισκεψιμότητας γραφείου ενημέρωσης και πληροφόρησης επισκεπτών Ιnfo Point περιόδου Απριλίου-Μαΐου 2015. Στο διάστημα αυτό συμπληρώθηκαν 140 ερωτηματολόγια, τα οποία αντιστοιχούν σε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR

Οδηγίες χρήσης. Logano G125 WS. Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου. Για το χρήστη. Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Οδηγίες χρήσης Ειδικός λέβητας πετρελαίου/αερίου Logano G125 WS Για το χρήστη Διαβάστε προσεκτικά πριν από το χειρισμό. 7 747 018 861-07/2007 GR Περιεχόμενα 1 Για την ασφάλειά σας........................................

Διαβάστε περισσότερα

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη

SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη SmartDock for Xperia ion Οδηγός χρήστη Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του SmartDock...3 Φόρτιση του SmartDock...3 Οδηγός έναρξης...5 Διαχείριση LiveWare...5 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...5

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 169,5 Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης 7 709 003 673 30 69,5 47 127 40 36 29 223 150 112 6720608087-00.3JS 6 720 608 647 (2010/08) GR Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Ερμηνεία Συμβόλων / Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης

Οδηγίες συντήρησης. Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου. Λέβητες θέρμανσης Οδηγίες συντήρησης Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου CGB-75 CGB-100 Λέβητες θέρμανσης Λέβητες θέρμανσης Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ

ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ & ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΥΔΡΑΥΛΙΚΩΝ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 150 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 200 ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1 300 ή BL1 200 ME ΠΛΕΥΡΙΚΗ ΦΛΑΝΤΖΑ ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΥΝΔΕΣΗ BL1

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X

Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X XX Οδηγίες συναρμολόγησης Μποϊλερ θερμικής στρωμάτωσης BSP / BSP-SL BSP-W / BSP-W-SL Σελίδα X - X Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΗΡΩΝ

ΕΙΔΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΗΡΩΝ ΕΙΔΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΥΡΟΣΒΕΣΤΗΡΩΝ Υπεύθυνος Έκδοσης : Υ.Δ.Π. Υπεύθυνος Έγκρισης : Δ.Σ. Σελίδα 1 από 9 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγή 2. Ενότητες που Εφαρμόζονται 3. Ειδικές Απαιτήσεις 4. Σχετικά Πρότυπα

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered

Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες χρήσης υλικού D U N S Registered Οδηγίες ένταξης σήματος D U N S Registered στην ιστοσελίδα σας και χρήσης του στην ηλεκτρονική σας επικοινωνία Για οποιαδήποτε ερώτηση, σας παρακαλούμε επικοινωνήστε

Διαβάστε περισσότερα

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit

ίκτυο προστασίας για τα Ελληνικά αγροτικά και οικόσιτα ζώα on.net e-foundatio //www.save itute: http:/ toring Insti SAVE-Monit How to run a Herdbook: Basics and Basics According to the pedigree scheme, you need to write down the ancestors of your animals. Breeders should be able easily to write down the necessary data It is better

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN ΦΙΛΤΡΟ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΕΓΑΛΟ 6 atm / LARGE IN LINE FILTER 6 atm παροχή Ø mesh filtering capacity 13-1346-01 3/4" x 3/4" 60 8 70D 4,250 13-1342-01

Διαβάστε περισσότερα

Terabyte Technology Ltd

Terabyte Technology Ltd Terabyte Technology Ltd is a Web and Graphic design company in Limassol with dedicated staff who will endeavour to deliver the highest quality of work in our field. We offer a range of services such as

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock

Magnetic Charging Dock Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...4 Χρήση των προσαρτήσεων...4 Φόρτιση του τηλεφώνου σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α

Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α 1. ΠΡΟΛΟΓΟΣ σελ. 2 2. ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ σελ. 3 3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ.σελ. 5 4. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟΥ σελ. 7 5. ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΥΣΤΗΡΑ..σελ. 8 6. ΚΑΠΝΟΘΑΛΑΜΟΣ KAI ΚΑΠΝΟΔΟΧΟΣ.. σελ.

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμογή ΘΗΣ για θέρμανση κολυμβητικής δεξαμενής

Εφαρμογή ΘΗΣ για θέρμανση κολυμβητικής δεξαμενής Εφαρμογή ΘΗΣ για θέρμανση κολυμβητικής δεξαμενής ΗΛΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 50m 3 ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ Η πλειονότητα των κολυμβητικών δεξαμενών στην Ελλάδα αποτελείται από εξωτερικές, μη

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30 April 2010

Διαβάστε περισσότερα

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZHD1 7020228 Συμβατό υλικό Σύστημα PlayStation 3 (Σειρά CECH-400x) Προφυλάξεις Για την ασφαλή χρήση του προιόντος αυτού και προτού αρχίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One For Examination from 2015 SPECIMEN ROLE PLAY Approx.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F

Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F Περιγραφή κατασκευαστικής σειράς: Wilo-DrainLift XS-F H[m] 5 Wilo-DrainLift XS-F 4 0 0 4 5 6 7 8 Q[m³/h] Σχεδιασμός Μικρή μονάδα άντλησης λυμάτων (επιτοίχια εγκατάσταση) Εφαρμογές Έτοιμη για σύνδεση μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings PE100 Hydrometers Pumps

Units For Electro-fusion & Butt-fusion Electro-fusion & Butt-fusion Fittings PE100 Hydrometers Pumps Units For Electro-fusion & utt-fusion Electro-fusion & utt-fusion Fittings PE00 Hydrometers Pumps Μηχανές Ηλεκτροσύντηξης & Μετ. Συγκόλλησης Εξαρτήματα Ηλεκτροσύντηξης & Μετωπικής Συγκόλλησης PΕ00 Υδρόμετρα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS

ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ PERMIT APPLICATION WITHIN PORT AREA 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΑΔΕΙΟΔΟΤΗΣΗ ΣΕ ΛΙΜΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΟΧΗ 1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ COMPANY DETAILS Ονομα εταιρείας / Company name Περίοδος άδειας: Start End Τίτλος έργου / Project title Permit duration Αριθμός εγγραφής

Διαβάστε περισσότερα

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES

ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES Βιομηχανικός Όμιλος Επεξεργασίας & Εμπορίας Χάλυβα (ΒΟΕΕΧ) Industrial Steel Processing & Trading Group (ISPTG) ΣΩΛΗΝΕΣ ΕΥΘΕΙΑΣ ΡΑΦΗΣ LONGITUDINALLY WELDED STEEL PIPES EXT DIAMETER INCHES ΕΞΩΤ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΑΝΑΙΣΘΗΣΙΑΣ: το σύνολο οργάνωνσυσκευών που σκοπό έχουν την παροχή µε ασφάλεια προεπιλεγµένου µείγµατος ιατρικών αερίων ατµών (πτητικά), σε µεταβλητή και µε ακρίβεια ροή και συγκέντρωση ΘΑ ΑΠΟΤΕΛΕΙΤΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα!

Αερίου Φίλτρο. Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Оδηγίες χρήσης Оδηγίες τοποθέτησης Να τις έχετε πάντα μαζί σας στο όχημα! Αερίου Φίλτρο Περιεχόμενο Χρησιμοποιούμενα σύμβολα...2 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Το σύμβολει υποδεικνύει ενδεχόμενους

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation et des Cultes, de la Culture et du Sport Certification en Langue Française NIVEAUX

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro

Quantifying the Financial Benefits of Chemical Inventory Management Using CISPro of Chemical Inventory Management Using CISPro by Darryl Braaksma Sr. Business and Financial Consultant, ChemSW, Inc. of Chemical Inventory Management Using CISPro Table of Contents Introduction 3 About

Διαβάστε περισσότερα

Boilers, Buffers Δοχεία ZNX και Αδράνειας

Boilers, Buffers Δοχεία ZNX και Αδράνειας / Τιμοκατάλογος 2013 Boilers, Buffers Δοχεία ZNX και Αδράνειας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the

Διαβάστε περισσότερα

ΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ SECURITY STEEL DOORS

ΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ SECURITY STEEL DOORS ΘΩΡΑΚΙΣΜΕΝΕΣ ΠΟΡΤΕΣ SECURITY STEEL DOORS εταιρεία ιδρύθηκε το 1994, και ασχολείται Η αποκλειστικά µε την κατασκευή θωρακισµένης πόρτας ασφαλείας. Στεγάζεται σε ιδιόκτητες εγκαταστάσεις 5000 m2. Εξοπλισµένη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC

Οδηγίες Χρήσης του SMART AC Οδηγίες Χρήσης του SMART AC GR Δήλωση Συμμόρφωσης Δια του παρόντος, δηλώνουμε ότι αυτό το A/C είναι εναρμονισμένο με τις απαραιτητες απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Directive 1999/5/EC. Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Passport number (or) διαβατηρίου (ή)

Passport number (or) διαβατηρίου (ή) APPLICATION FOR DEMATERIALIZED SECURITIES SYSTEM (S.A.T.) ACCOUNT WITH THE ATHENS EXCHANGE ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΥΛΩΝ ΤΙΤΛΩΝ (Σ.Α.Τ.) ΜΕ ΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ Please type Latin Characters.

Διαβάστε περισσότερα

Schüco Ηλιακοί Σταθμοί STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE

Schüco Ηλιακοί Σταθμοί STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Schüco Ηλιακοί Σταθμοί STE 110 MF 7, MF 7 HE, MF 11 HE Βελτιστοποιημένοι για υψηλές αποδόσεις Πράσινη Τεχνολογία για το Γαλάζιο Πλανήτη Καθαρή Ενέργεια από Ηλιακά συστήματα και Κουφώματα 2 Schüco Ηλιακοί

Διαβάστε περισσότερα

VITOSET. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010. Δοχεία διαστολής και μειωτές πίεσης. Περιγραφή Κωδικός Τιμή

VITOSET. Τιμοκατάλογος Μάρτιος 2010. Δοχεία διαστολής και μειωτές πίεσης. Περιγραφή Κωδικός Τιμή Δοχεία διαστολής και μειωτές πίεσης Περιγραφή Κωδικός Τιμή Δοχεία διαστολής για κλειστά συστήματα θέρμανσης και ψύξης με πίεση λειτουργίας 3 bar και χρώμα ασημί (VIESSMANN): - N 25 με χωρητικότητα 25 lt,

Διαβάστε περισσότερα

Spare Parts Carlyle Ανταλλακτικά Carlyle

Spare Parts Carlyle Ανταλλακτικά Carlyle Spare Parts Carlyle Ανταλλακτικά Carlyle Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market has established

Διαβάστε περισσότερα

σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system

σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system σύστημα ανεξάρτητης στήριξης independent support system 310104 310100 310103 310001 310013 310040 310006 310004 310003 310001 ΒΑΣΗ ΣΤΗΡΙΞΗΣ ΜΠΑΡΑΣ (ΜΑΡΚΙΖΑΣ - ΤΟΙΧΟΥ) UNIVERSAL SUPPORT BRACKET 310002 ΒΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service

- S P E C I A L R E P O R T - EMPLOYMENT. -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service - S P E C I A L R E P O R T - UN EMPLOYMENT -January 2012- Source: Cyprus Statistical Service This Special Report is brought to you by the Student Career Advisory department of Executive Connections. www.executiveconnections.eu

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΒΛΗΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΒΛΗΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΠΑΡΑΛΑΒΗΣ ΔΙΚΤΥΩΝ ΝΕΡΟΥ ΜΕΤΑΒΛΗΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ Παρασκευόπουλος Βασίλης Μηχανολόγος Μηχανικός ΕΜΠ, MSc, P.E., Τεχνικός Σύμβουλος Commissioning www.vpc.gr ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ASHRAE. Guideline 1-1996

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 27 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52

FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 27 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52 FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 27 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52 2 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 50m 3 ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΡΓΟΥ ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ. Εφαρμογή ΘΗΣ για θέρμανση κολυμβητικής δεξαμενής στην Κέρκυρα

ΗΛΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 50m 3 ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΡΓΟΥ ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ. Εφαρμογή ΘΗΣ για θέρμανση κολυμβητικής δεξαμενής στην Κέρκυρα ΗΛΙΑΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 50m 3 ΣΤΗΝ ΚΕΡΚΥΡΑ Εφαρμογή ΘΗΣ για θέρμανση κολυμβητικής δεξαμενής στην Κέρκυρα & Άλλα παραδείγματα εφαρμογών ΘΗΣ ΣΚΟΠΟΣ ΤΟΥ ΕΡΓΟΥ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΕΡΓΟΥ Η πλειονότητα των

Διαβάστε περισσότερα

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ

Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η θέση ύπνου του βρέφους και η σχέση της με το Σύνδρομο του αιφνίδιου βρεφικού θανάτου. Χρυσάνθη Στυλιανού Λεμεσός 2014 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ. Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΟΦΗΣ Model: D52018 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Μην συνδέετε τον ανεμιστήρα σε ένα οποιοδήποτε σημείο τροφοδοσίας, παρά μόνο εγκαταστήστε το στην οροφή. 2. Η ελάχιστη απόσταση

Διαβάστε περισσότερα

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt

ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ FRAL DRY-MEC 16lt ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ/ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ... 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΠΙΜΕΡΟΥΣ ΤΜΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ... 1 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ... 2 ΜΟΝΙΜΗ ΑΠΟΧΕΤΕΥΣΗ...3 ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20

Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Οδηγός χρήστη Στερεοφωνικό ακουστικό Bluetooth SBH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση αξεσουάρ...3 Βασικά στοιχεία...4 Κλήσεις...6 Ακρόαση μουσικής...7 Τεχνολογία πολλαπλών σημείων...7 Αντιμετώπιση

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7

Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Εγχειρίδιο Χρήσης Ενημέρωσης Λογισμικού Bluetooth Windows 7 Ισχύει για προϊόντα από το 2012 και μετά CDE-13xBT & CDE-W235BT & CDA-137BTi Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τα βήματα που απαιτούνται για την

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης

Οδηγίες συναρμολόγησης 6720 647 950 09/2000 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρμολόγησης Δοχείο αδρανείας PL750 / 1000 / 1500 Να διαβάζονται προσεκτικά πριν από τη συναρμολόγηση Πρόλογος Σημαντικές γενικές υποδείξεις χρήσης Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM

H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM H ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΣΤΟ MAXIMUM ΝΕΟ Kλειδαριά γραναζωτή ΠΡΟΪΟΝ για όλες τις σειρές αλουμινίου Η κλειδαριά TOP GEAR μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε ανοιγόμενο προφίλ αλουμινίου. Αποτελείται από την κεντρική κλειδαριά

Διαβάστε περισσότερα

7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE)

7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE) 7202 9200-05/2001 DE/AT/CH (DE) Για το χειριστή Οδηγίες χειρισµού Λέβητας αερίου µε εκµετάλλευση λανθάνουσας ενέργειας καυσαερίων Logamax plus GB122-11/19/24/24K Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

Ηλιοθερμικά συστήματα για θέρμανση κτιρίων κατοικίας

Ηλιοθερμικά συστήματα για θέρμανση κτιρίων κατοικίας Ηλιοθερμικά συστήματα για θέρμανση κτιρίων κατοικίας Εκδήλωση ASHRAE, 07.04.2015 Κόνιας Γιάννης, Ηλεκτρολόγος Μηχανικός 1 Ετήσια ηλιακή ακτινοβολία σε οριζόντια επιφάνεια Μέση ετήσια ηλιακή ακτινοβολία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ

ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ, ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΛΩΣΗ ΦΑΡΜΑΚΕΙΩΝ ΤΜΗΜΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ Η εταιρεία, δραστηριοποιείται από το 1983, με αντικείμενο την μελέτη, το σχεδιασμό και την επίπλωση καταστημάτων.

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN

ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN 6 ΠΛΑΣΤΙΚΑ & ΜΕΤΑΛΛΙΚΑ ΦΙΛΤΡΑ PLASTIC & METALLIC FILTERS ΣΙΤΕΣ SCREEN Φίλτρα πλαστικά - Σίτες / Plastic filters - Screen ΦΙΛΤΡΟ ΓΡΑΜΜΗΣ ΜΕΓΑΛΟ 6 atm / LARGE IN LINE FILTER 6 atm 1-146-01 1-142-01 1-14-01

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111

SIEMENS. Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 SIEMENS Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης DH04101 DH05101 DH06101 DH06111 el Ελέγξτε την καινούρια σας συσκευή για πιθανές ζηµιές κατά τη µεταφορά! Απορρίψετε τη συσκευασία και ενδεχοµένως την παλιά συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING

GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING GREECE BULGARIA 6 th JOINT MONITORING COMMITTEE BANSKO 26-5-2015 «GREECE BULGARIA» Timeline 02 Future actions of the new GR-BG 20 Programme June 2015: Re - submission of the modified d Programme according

Διαβάστε περισσότερα

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah

Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah WWW..GR ΕΤΑΙΡΙΑ: ΟΙ. ΦΟΡΤΙΣΤΕΣ ΜΑΣ ΓΙΑ ΟΛΑ ΚΑΙ ΟΛΟΥΣ Solar Laptop Charger with 2.5w/12000mah Specification Battery Type: Lithium-ion polymer battery; Battery capacity: 12000mAh/3.7V 3000mAh lithium polymer

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις

Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης. Οδηγίες χρήσεις Ρυθμιστής ηλιακής φόρτισης και αποφόρτισης Οδηγίες χρήσεις Ο ρυθμιστής φόρτισης MPPT-30 είναι ένας αποτελεσματικός ρυθμιστής. -Έχει αποτελεσματική λειτουργία φόρτισης MPPT για να παρακολουθείτε αυτόματα

Διαβάστε περισσότερα

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815N-0 Τυπώθηκε στις Η.Π.Α. Αριθμός εξυπηρέτησης πελατών Ως μέρος του προγράμματος Εξυπηρέτησης Πελατών της Rexair, κάθε MiniJet φέρει έναν

Διαβάστε περισσότερα

Table de cuisson TE670*/* Μαγειρικές εστίες TE670*/* Cooking hob TE670*/* Placa de cozinha TE670*/*

Table de cuisson TE670*/* Μαγειρικές εστίες TE670*/* Cooking hob TE670*/* Placa de cozinha TE670*/* 99641921_A_FR_EL_EN_PT.qxp 23/02/2007 14:10 Page 1 FR EL EN PT GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GUIDE FOR INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO

Διαβάστε περισσότερα

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E.

Παρατήρηση 2 από EFT Hellas A.E. Σχόλια του ΑΔΜΗΕ σχετικά με τις παρατηρήσεις των Συμμετεχόντων αναφορικά με την Δημόσια Διαβούλευση για την τροποποίηση του Εγχειριδίου Εκκαθάρισης της Αγοράς στις 19/9/2013 Παρατήρηση 1 από EFT Hellas

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας

Energy Meters Μετρητές Ενέργειας / Τιμοκατάλογος 203 Energy Meters Μετρητές Ενέργειας Prices without V.A.T. / Τιμές χωρίς Φ.Π.A. One stop one shop! Ένας προορισμός... όλος ο εξοπλισμός! TOTALINE with extensive presence in the Greek market

Διαβάστε περισσότερα

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου

Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου Συμπληρωματικός τιμοκατάλογος 2015 Επίτοιχοι λέβητες συμπύκνωσης αερίου 1 Επίτοιχοι λέβητες αερίου συμπύκνωσης Condens 2000 W Αναμένεται Νοέμβριο του 2015 Επίτοιχος λέβητας συμπύκνωσης Για φυσικό αέριο

Διαβάστε περισσότερα

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide

Keys-To-Go. Ultra-portable keyboard for Android and Windows. Setup Guide Keys-To-Go Ultra-portable keyboard for Android and Windows Setup Guide Contents Keys-To-Go - Ultra-portable keyboard Ελληνικά..................104 2 OFF PDF ON www.logitech.com/support/keys-to-go-tablet

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου GB102-16/30/42 GB102S-16/30

Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus. Λέβητας συμπύκνωσης αερίου GB102-16/30/42 GB102S-16/30 Λέβητας συμπύκνωσης αερίου 6720812906-00.1Wo Οδηγίες για την εγκατάσταση σετ μετατροπής υγραερίου Logano plus 6 720 815 111 (2015/03) GR GB102-16/30/42 GB102S-16/30 Διαβάστε προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5

45x45 Κανάλια Δαπέδου 3 σε 2 εσ. Βάσεις 2Μ ή 1x4M 542 Κουτιά Δαπέδου 1500 4 Άνοιγμα 147x247mm 1504 240 Κουτιά Δαπέδου 1510 5 electraplan Ενδοδαπέδιο σύστημα διανομής Ύψος Εγκατάσταση Πλάτος ρεύματος, τηλ/κων και data Μπετόν σε κουτί καναλιού Περιεχόμενα: Σελίδα min mm τύπου έως mm 528 Ανοιγμα 132x132mm Υπολογισμός καναλιών 2

Διαβάστε περισσότερα

Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α

Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α Π Ε Ρ Ι Ο Χ Ο Μ Ε Ν Α 1. ΠΡΟΛΟΓΟΣ.σελ. 2 2. ΔΟΜΗ ΚΑΙ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ σελ. 3 3. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ..σελ. 6 4. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΛΕΒΗΤΟΣΤΑΣΙΟΥ.σελ. 8 5. ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΥΣΤΗΡΑ...σελ. 9 6. ΚΑΠΝΟΘΑΛΑΜΟΣ ΚΑΙ ΚΑΠΝΟΔΟΧΟΣ...σελ.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Οι πυρκαγιές αποτελούν μία συνεχή πηγή κινδύνου. Ξεσπούν σε τυχαίο τόπο και χρόνο και προξενούν απώλειες ανθρώπων, ζώων, τραυματισμούς και τεράστια οικονομική και οικολογική επιβάρυνση. Εκτιμάται ότι μόνο

Διαβάστε περισσότερα

Montageanleitung Solarspeicher SEM-2 Seite 2-8. Assembly Instructions Solar tank SEM-2 Page 10-16

Montageanleitung Solarspeicher SEM-2 Seite 2-8. Assembly Instructions Solar tank SEM-2 Page 10-16 D GB IT ES FR BE NL BE DK PL HU SK CZ Montageanleitung Solarspeicher Seite 2-8 Assembly Instructions Solar tank Page 10-16 Istruzioni di montaggio Bollitore solare Pagina 18-24 Instrucciones de montaje

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης. Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE. Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης. Για τον τεχνικό

Οδηγίες χρήσης. Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE. Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης. Για τον τεχνικό Οδηγίες χρήσης Λέβητας πετρελαίου συμπύκνωσης Logano GB125 με καυστήρα Logatop BE Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 175-03/2007 GR Περιεχόμενα

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση για Windows XP και Vista

Εγκατάσταση για Windows XP και Vista LW311 Sweex - Ασύρματος προσαρμογέας LAN Cardbus 300 Mbps Μην εκθέτετε τον ασύρματο προσαρμογέα LAN Cardbus 300 Mbps της Sweex σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία

Διαβάστε περισσότερα

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων

Business English. Ενότητα # 9: Financial Planning. Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Ανώτατο Εκπαιδευτικό Ίδρυμα Πειραιά Τεχνολογικού Τομέα Business English Ενότητα # 9: Financial Planning Ευαγγελία Κουτσογιάννη Τμήμα Διοίκησης Επιχειρήσεων Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα