320 EP-2 Traduction de la version originale du mode Traduzione delle istruzioni originali d emploi

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "320 EP-2 Traduction de la version originale du mode Traduzione delle istruzioni originali d emploi"

Transcript

1 320 EP-2 IT PT ES FR FR Traduction de la version originale du mode d emploi Tondeuse Électrique 1100W ES Traducción de las Instrucciones originales Cortacésped Eléctrico 1100W PT Tradução das Instruções Originais Corta-Relva Eléctrico 1100W IT Traduzione delle istruzioni originali Tosaerba Elettrico 1100W EL Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό 1100W EN Original Instruction Electric Lawn Mower 1100W EN EL ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS RONCHIN - France Made in P.R.C. 2014

2

3 FR Merci d'avoir acquis ce produit STERWINS. Nous sommes convaincus que ce produit répondra et même dépassera vos attentes en termes de qualité et de fiabilité. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel d'utilisation dans son intégralité avant d'utiliser votre nouveau produit, et respectez les mises en garde de sécurité élémentaires qu'il contient. FR - 1

4 FR Image 1 FR - 2

5 FRFR Image 2 FR - 3

6 FR Image 3 Image 4 FR - 4

7 Image 5 FRFR Image 6 FR - 5

8 FR Image 7 Image 8 FR - 6

9 Image 9 FRFR Image 10 Image 11 FR - 7

10 TABLE DES MATIÈRES FR Contenu de l emballage Description de l appareil...09 Description des symboles...09 Consignes de sécurité générales...11 Sécurité de l aire de travail...11 Sécurité électrique...12 Sécurité des personnes...13 Utilisation et entretien Consignes de sécurité spéciales...15 Domaine d utilisation Assemblage...17 Branchement sur une alimentation électrique Mise en marche/arrêt Réglage de la hauteur de coupe Spécifications Entretien Dépannage Vue éclatée Garantie Déclaration de conformité CE...25 FR - 8

11 CONTENU DE L EMBALLAGE (IMAGE 1) Manuel d utilisation Tondeuse à gazon et partie supérieure du guidon avec bloc interrupteur Partie inférieure du guidon Leviers de déverrouillage rapide x 2 Sac de ramassage Clips de fixation du cordon d alimentation x 2 Porte-câble Vis ST5 x 2 FR DESCRIPTION DE L APPAREIL (IMAGES 2 ET 4,7) 1. Partie supérieure du guidon 2. Bloc interrupteur 3. Levier de déverrouillage rapide 4. Partie inférieure du guidon 5. Sac de ramassage 6. Poignée de transport 7. Carénage 8. Vis de fixation de la partie inférieure du guidon 9. Axe des roues EXPLICATIONS DES SYMBOLES Des symboles sont utilisés dans ce manuel d utilisation pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Vous devez parfaitement comprendre ces symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les mises en garde en ellesmêmes n éliminent pas les risques et ne peuvent en aucun cas se substituer aux procédures appropriées permettant d éviter les accidents. Avant toute utilisation, consultez le paragraphe correspondant de ce manuel d utilisation. Ce symbole est placé avant un avertissement concernant la sécurité. Il sert à indiquer un danger, une mise en garde ou une consigne de sécurité. Ignorer cet avertissement peut déboucher sur un accident dont vous ou d autres personnes seriez les victimes. Pour réduire les risques de blessure, d incendie ou d électrocution, vous devez toujours respecter les recommandations indiquées. Ces symboles indiquent que vous devez porter des protections auditives, oculaires et des gants quand vous utilisez l appareil. FR - 9

12 N exposez pas l appareil à la pluie. Ne l utilisez pas sous la pluie. FR Débranchez immédiatement la fiche de l appareil de la prise secteur si son cordon d alimentation est endommagé ou coupé. Veillez à ce que personne ne pénètre dans la zone de danger. Prenez garde aux accessoires de coupe tranchants. Les lames restent en rotation un certain temps après que le moteur a été éteint. Débranchez l appareil du secteur avant de procéder à une opération d'entretien ou si son cordon d alimentation est endommagé. Veillez à garder vos mains et vos pieds éloignés des accessoires de coupe. Double isolation. Veillez à ce que le cordon/câble d alimentation soit toujours éloigné de la lame. Veillez à ce que le cordon/câble d alimentation électrique soit toujours éloigné des accessoires de coupe. Recyclez les matériaux dont vous ne voulez pas au lieu de les jeter comme des déchets. Tous les outils, tuyaux et emballages doivent être triés et apportés dans un centre de recyclage local pour y être mis au rebut dans le respect de l environnement. FR - 10

13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Lisez toutes les mises en garde et toutes les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et le mode d'utilisation correcte de l appareil. Ne pas respectez les mises en garde et instructions, peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez le manuel d utilisation et les mises en garde dans leur intégralité pour consultation ultérieure. FR Sécurité de l aire de travail 1. Maintenez l aire de travail propre et bien rangée. Les aires de travail en désordre ou mal éclairées augmentent les risques d accident. 2. Ne faites pas fonctionner l appareil dans une atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Cet appareil génère des étincelles pouvant enflammer poussières et vapeurs. 3. Veillez à ce que les enfants, les autres personnes et les animaux de compagnie restent éloignés quand vous utilisez l appareil. Un moment d inattention peut vous faire perdre le contrôle de l'outil. Sécurité d utilisation 1. N autorisez jamais un enfant ou une personne non familiarisée avec les instructions de ce manuel d utilisation utiliser l appareil. Les réglementations locales peuvent définir un âge minimal d utilisation pour ce type d appareil. Rangez l appareil hors de portée des enfants quand vous ne l utilisez pas. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 2. Cet appareil peut être utilisé par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou par les personnes inexpérimentées et aux compétences insuffisantes si celles-ci sont sous surveillance au cours de l'utilisation ou ont reçu les instructions d'utilisation en toute sécurité de cet appareil et comprennent les risques encourus. 3. L opérateur ou l utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à des tiers. 4. Inspectez la zone où l appareil doit être utilisé, et enlevez tous les corps étrangers, pierres, bâtons, câbles, os, etc., pouvant être projetés par l appareil. 5. Avant d utiliser l appareil, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de lame et l unité de coupe pour vous assurer qu'ils ne sont ni usés, ni endommagés. Afin de préserver l'équilibre de l appareil, changez toujours les pièces usées ou endommagées par ensembles complets. Remplacez les étiquettes illisibles ou abîmées. 6. Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante. 7. Marchez, ne courez jamais. 8. Éteignez le moteur et attendez l'arrêt complet des lames si vous devez incliner la tondeuse pour traverser des surfaces autres que du gazon ou pour la transporter de/vers les zones à tondre. 9. N inclinez pas l appareil lorsque vous démarrez ou allumez le moteur. FR - 11

14 FR 10. Ne mettez jamais vos mains ni vos pieds près ou sous les pièces rotatives. Ne vous positionnez jamais devant la bouche d éjection. 11. Ne soulevez jamais l'appareil quand son moteur est en marche. 12. Sur les pentes, soyez toujours sûr de vos appuis. N utilisez pas l appareil sur de l herbe mouillée. 13. Tondez toujours perpendiculairement au sens d une pente, jamais vers le haut ni vers le bas. 14. Soyez extrêmement vigilant quand vous changez de direction alors que vous êtes sur une pente. 15. N utilisez pas la tondeuse sur des pentes trop raides. 16. Faites extrêmement attention quand vous faites demi-tour ou que vous tirez la tondeuse vers vous. 17. Ne faites jamais fonctionner la tondeuse si ses dispositifs de protection sont défectueux, ou si ses organes de sécurité ne sont pas en place, par exemple les déflecteurs/capots des bouches d éjection et/ou le bac/sac de ramassage. 18. Démarrez le moteur en respectant les instructions du manuel d utilisation et en éloignant vos pieds des lames. 19. Arrêtez l'appareil et débranchez la fiche de la prise. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles se sont complètement arrêtées: À chaque fois que vous laissez l appareil sans surveillance, Avant d éliminer un bourrage ou de dégager la bouche d éjection. Avant d inspecter, de nettoyer ou d effectuer une autre opération sur la tondeuse. Après avoir percuté un objet étranger. Inspectez l appareil pour vérifier qu il n est pas endommagé et faites procéder aux réparations nécessaires avant de le redémarrer et de le réutiliser. - Si l appareil se met à vibrer anormalement (inspectez-le immédiatement) : Inspectez-le pour vérifier qu il n est pas endommagé Réparez ou changez les pièces endommagées, Vérifiez que toutes les pièces sont fermement serrées et resserrez les pièces desserrées. 20. Ne transportez pas l appareil quand il est branché sur une alimentation électrique. Sécurité électrique 1. La fiche du cordon d alimentation de l appareil doit être adaptée à la prise électrique. Ne modifiez jamais la fiche de l outil de quelque manière que ce soit. N utilisez pas d adaptateur de prise avec les outils électriques pourvus d une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques appropriées réduisent le risque de choc électrique. 2. Évitez tout contact physique avec des surfaces mises à la terre ou mises à la masse, par exemple des tuyaux, radiateurs, fours ou réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique si votre corps est relié à la terre, directement ou indirectement. 3. N exposez pas l appareil à la pluie ou à l humidité. Si de l eau pénètre dans l appareil, il y a un risque accru de choc électrique. 4. Prenez soin du cordon d alimentation. Ne l utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher l appareil. Veillez à ce qu il n entre jamais en contact avec de l huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes et ne soit FR - 12

15 jamais exposé à une source de chaleur. Un cordon endommagé ou emmêlé présente un risque accru de choc électrique. 5. Si vous utilisez l appareil en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à une utilisation en extérieur. L utilisation d une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire les risques de choc électrique. 6. Branchez l appareil uniquement sur une alimentation protégée par un DDR (dispositif différentiel à courant résiduel) de sensibilité égale ou inférieure à 30 ma. 7. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l appareil doit correspondre à la tension du courant fourni par la prise électrique. 8. Utilisez cet appareil uniquement un cordon d alimentation correspondant au type spécifié par le fabricant. Ne touchez jamais la fiche électrique si vos mains sont mouillées. 9. Ne faites jamais rouler l appareil sur son cordon d alimentation ou la rallonge électrique, ne les tirez jamais et ne les écrasez jamais, sinon ils risquent d être endommagés. Veillez à ce que le cordon d alimentation n entre pas en contact avec de l'huile, des arêtes coupantes ou des objets chauds. 10. La rallonge électrique doit avoir une section transversale conforme aux spécifications fournies dans le manuel d'utilisation et être résistante aux éclaboussures. La connexion ne doit jamais être exposée à de l'eau. 11. Avant d utiliser cet appareil, vérifiez que son cordon d alimentation et la rallonge électrique ne présentent aucun signe de détérioration ou de vieillissement. Si le cordon d alimentation est endommagé pendant l utilisation, débranchez-le immédiatement de l alimentation électrique. NE TOUCHEZ PAS LE CORDON TANT QU IL N A PAS ÉTÉ DÉBRANCHÉ DE L ALIMENTATION. 12. Si le cordon d alimentation est endommagé pendant l utilisation, tirez sa fiche hors de la prise électrique pour le débrancher. 13. Soyez prudent lorsque vous démarrez l appareil, notamment s'il est nécessaire de le pencher pour cela. Veillez à positionner vos deux mains dans la position d utilisation de l appareil avant de le reposer sur le sol. 14. N utilisez pas la tondeuse à gazon si son cordon d alimentation est usé ou endommagé. 15. Ne branchez jamais un cordon d alimentation endommagé sur une prise électrique. Ne touchez jamais un cordon d alimentation endommagé avant de l'avoir débranché. Un cordon d alimentation endommagé présente un risque de contact avec des pièces sous tension. 16. Ne touchez pas la lame tant que l appareil n a pas été débranché de l alimentation électrique et que la lame ne s est pas complètement arrêtée. 17. Veillez à ce que la rallonge électrique reste éloignée des lames. Les lames peuvent endommager les câbles électriques et provoquer le contact avec des pièces sous tension. FR Sécurité des personnes 1. Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens dans l utilisation de l appareil. N utilisez pas l appareil quand vous êtes fatigué, sous l emprise de l alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d inattention lors de l utilisation de l outil peut suffire pour provoquer des graves blessures corporelles. FR - 13

16 FR 2. Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours des protections oculaires. L utilisation d équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, pantalons longs, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles. Pendant le fonctionnement de la machine, toujours porter des chaussures resistantes et un pantalon long. Ne pas conduire la machine a pieds nus ou en sandales. Eviter de porter des vetements amples ou qui comportent des cordons libres, ou une cravate. 3. Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l interrupteur est sur la position hors tension avant de brancher l outil sur une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter l appareil les doigts sur son interrupteur ou le brancher sur une alimentation électrique alors que son interrupteur est sur la position sous tension favorise les accidents. 4. Retirez toutes les clefs de réglage et de serrage avant de mettre l appareil en marche. Une clef de réglage ou de serrage restée sur une pièce en rotation de l appareil peut provoquer des blessures corporelles. 5. N essayez pas d atteindre des endroits difficiles à atteindre. Ayez toujours des appuis solides et conservez en permanence un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l appareil si une situation inattendue se produit. 6. Soyez vêtu de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles. 7. Les lames restent en rotation plusieurs secondes après que l appareil a été éteint. 8. Notre appareil est équipé par sécurité d une double isolation, il n'est donc pas nécessaire de le mettre à la terre. La tension ( V~) indiquée sur la plaque signalétique de l appareil doit être identique à la tension du courant fourni par l alimentation électrique. Utilisez exclusivement des rallonges homologuées et conformes aux standards H05VV-F ou H05RN-F, ou de type IEC (60227 IEC53, IEC57). Si vous utilisez une rallonge électrique avec notre appareil, utilisez exclusivement une rallonge dont les dimensions sont les suivantes: 1,0 mm 2 / Longueur maximale de 40 m. 1,5 mm 2 / Longueur maximale de 60 m. 2,5 mm 2 / Longueur maximale de 100 m. En cas de doutes, demandez conseils à un électrique ou au centre de réparation le plus proche. AVERTISSEMENT! L utilisation d une rallonge inadaptée peut être dangereuse. La rallonge électrique, la fiche et la prise doivent toutes être étanches et conçues pour être utilisées en extérieur. Utilisation et entretien 1. Ne forcez pas l appareil. Utilisez l appareil adapté au travail spécifique à effectuer. Un appareil approprié effectuera un travail de meilleure qualité avec une sécurité accrue s il est utilisé au rythme pour lequel il a été conçu. 2. N utilisez pas l outil si l interrupteur marche/arrêt ne commande plus la mise sous tension ou hors tension de l appareil. Tout outil qui ne peut pas FR - 14

17 être contrôlé grâce à son l'interrupteur est dangereux et doit être réparé. 3. Débranchez le câble et/ou la batterie de l appareil avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires, ou de ranger l appareil. Cette mesure de sécurité permet de réduire les risques de démarrage accidentel de l appareil. 4. Rangez l appareil inutilisé hors de portée des enfants. Ne laissez aucune personne non familiarisée avec l appareil ou son manuel d utilisation le faire fonctionner. L appareil est dangereux s il est utilisé par une personne inexpérimentée. 5. Entretenez l appareil. Inspectez-le pour vérifier qu aucune de ses pièces mobiles n est grippée ou mal alignée, qu aucune de ses pièces n est cassée, et pour tout autre problème pouvant affecter son fonctionnement. Si l appareil est endommagé, il doit être réparé avant d être réutilisé. Beaucoup d accidents sont dus à des appareils mal entretenus. 6. Veillez à ce que les accessoires de coupe soient toujours affûtés et propres. Des accessoires de coupes bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l outil. 7. Utilisez l appareil, les accessoires, mèches/embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d utilisation et le travail à effectuer. Utilisez l appareil à d autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut provoquer des situations dangereuses. FR Réparation Faites réparer votre appareil par un réparateur qualifié, qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de garantir la sécurité d'utilisation de l appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIALES Accident 1. N autorisez personne, notamment les enfants, ni aucun animal à se tenir près de la tondeuse quand elle est en fonctionnement. 2. Des pierres ou d autres objets peuvent être projetés violemment et provoquer des blessures. 3. Si vous coupez la rallonge électrique lors de l utilisation de la tondeuse, cela présente un risque de blessures, pouvant être mortelles. Éloignez-vous lentement de l appareil. Débranchez la fiche de la prise électrique. Lorsque vous tondez, veillez à ce que la rallonge électrique ne se trouve jamais dans la zone de la lame. Chute 1. Utilisez l appareil uniquement à la vitesse normale de la marche. 2. Faites particulièrement attention quand vous tondez vers l arrière et quand vous tirez l appareil vers vous. 3. Quand vous tondez sur de fortes pentes, la tondeuse risque de se retourner et vous blesser. Tondez perpendiculairement au sens des pentes, jamais vers le haut, ni vers le bas. Ne tondez pas sur les pentes de plus de 20%. 4. Faites particulièrement attention quand vous changez de direction, et veillez à toujours avoir une position appropriée. FR - 15

18 FR 5. Tondre le long de bordures présente des risques de blessures. Tondre près de pentes abruptes, de haies ou de lisières est dangereux. Restez toujours à distance de sécurité des bordures quand vous tondez. 6. Si le sol est mouillé, la capacité de traction de la tondeuse est amoindrie et elle risque de glisser et de se renverser. Tondez uniquement quand l herbe est sèche. 7. Travaillez uniquement à la lumière du jour ou sous une lumière artificielle suffisante. Blessures 1. Restez toujours à distance de sécurité des pièces en rotation de l appareil en respectant la distance définie par le guidon. 2. N approchez jamais vos mains, vos pieds, ni aucune autre partie de votre corps des pièces en rotations. 3. Arrêtez le moteur si vous devez incliner la tondeuse ou si vous devez la faire passer sur des surfaces autres que de l herbe. 4. Ne portez jamais, ne soulevez jamais l appareil quand le moteur est en marche. Débranchez d abord la fiche de l appareil de la prise électrique. 5. Éteignez le moteur et débranchez la fiche électrique avant d éliminer un bourrage dans le canal d éjection, de l herbe coincée, et avant d inspecter, de nettoyer, de transporter, de régler ou d effectuer une autre opération sur la tondeuse. 6. Si vous retirez le bac/sac de ramassage, vous ou d autres personnes risquez d être blessés par des corps étrangers ou des débris coupés projetés par la bouche d éjection. 7. Ne videz jamais le bac/sac de ramassage quand le moteur est en marche. Éteignez toujours d abord la tondeuse. 8. Inspectez la surface à tondre, et retirez tout objet pouvant être aspiré et projeté par l appareil. 9. Si un corps étranger (par exemple une pierre) est percuté par la lame, ou si la tondeuse commence à vibrer anormalement : éteignez immédiatement le moteur et débranchez la fiche électrique. Inspectez l appareil pour vérifier qu il n est pas endommagé. S il est endommagé, faites-le réparer par un atelier spécialisé. 10. Ne vous positionnez jamais devant la bouche d éjection de tondeuses équipées de lames rotatives. Basculement 1. Lorsque vous faites demi-tour avec l'appareil, faites attention de ne pas trébucher sur le câble électrique, car vous risqueriez de vous blesser. Positionnez le câble électrique derrière vous en sorte qu il ne soit jamais dans le parcourt de la tondeuse et soit toujours éloigné des lames de coupe. 2. Utilisez l appareil uniquement à la vitesse normale de la marche. Attention! Dégâts causés à l appareil 1. Pierres, branches et autres objets présents dans la zone à tondre peuvent endommager la tondeuse et altérer son fonctionnement. Retirez tous les objets FR - 16

19 qui se trouvent dans la zone d utilisation de l appareil avant chaque utilisation. 2. N utilisez pas l appareil s il n est pas en parfait état de marche. Inspectez-le visuellement avant chaque utilisation. Inspectez notamment ses dispositifs de protection, commandes électriques, câblages et connexions électriques pour vérifier qu ils ne sont pas endommagés et sont en bon état de marche. 3. Faites changer toutes les pièces endommagées avant d utiliser l appareil. DOMAINE D UTILISATION FR Cette tondeuse à gazon est conçue pour tondre de l herbe. Aucune autre utilisation n est autorisée. Cette tondeuse à gazon est conçue exclusivement pour un usage privé dans un jardin. C'est-à-dire qu elle ne doit être utilisée que pour tondre l herbe et le gazon dans un jardin privatif et ne doit pas être utilisée pour tondre l herbe de parcs publics, terrains de sport, fermes ou forêts. Utilisateurs non autorisés: Les personnes non familiarisées avec les consignes et instructions de ce manuel d utilisation, les enfants, les jeunes personnes de moins de 16 ans, ainsi que les personnes sous l influence de l alcool, de drogues ou de médicaments ne sont pas autorisées à utiliser cet appareil. Heures d utilisation des tondeuses à gazon Bien qu il n y ait pas forcément des restrictions horaires restreignant l utilisation des tondeuses à gazon, les utilisateurs doivent toujours veiller à ne pas déranger le voisinage. ASSEMBLAGE 1. Assemblage du guidon Lors de l assemblage de cet appareil, consultez les indications fournies par les illustrations de ce manuel d utilisation. Les images 3 et 4 de ce manuel décrivent la procédure d assemblage suivante: 1). Assemblez la partie supérieure du guidon (1) sur sa partie inférieure (4) avec les leviers de déverrouillage rapide (3). Tournez les leviers de déverrouillage rapide (3) pour les serrer plus ou moins. 2). Insérez la partie inférieure du guidon (4) dans les trous du châssis de l appareil (7), puis poussez le guidon vers le bas jusqu à ce que la partie inférieure du guidon (4) touche le fond du châssis. Visez les vis ST5.2 (8) pour fixer le guidon. 2. Assemblage du sac de ramassage (images 5 et 8) 1). Insérez le cadre métallique dans le sac de ramassage (5). 2). Fixez les attaches en plastique sur les tubes du cadre. 3). Assurez-vous que ces attaches sont solidement fixées sur le cadre. 4). Suspendez le sac de ramassage (5) aux crochets, comme montré sur l image Fixez le cordon d alimentation avec les clips et la rallonge électrique avec le porte-câble comme montré sur l image 6 Remarque: L emballage est constitué de matériaux recyclables. Mettez les éléments d emballage au rebut en respectant les réglementations. FR - 17

20 BRANCHEMENT SUR UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE FR ATTENTION! Ne mettez pas l appareil sous tension tant qu il n est pas entièrement assemblé. Avant de l allumer, vérifiez toujours que le cordon d alimentation et la rallonge électrique ne présentent aucun signe de détérioration. Utilisez uniquement une rallonge en parfait état. Remarque: Les câbles électriques endommagés sont extrêmement dangereux! La tension ( V~) indiquée sur la plaque signalétique de l appareil doit être identique à la tension du courant fourni par l alimentation électrique. Fusible de la connexion électrique : 10A minimum. 1. Insérez la fiche de la rallonge électrique dans la prise du bloc interrupteur. (Image 5) 2. Bloquez la rallonge électrique avec le porte-câble. La longueur de la boucle de la rallonge doit être appropriée pour que le porte-câble puisse glisser d un côté à l autre. MISE EN MARCHE/ARRÊT (IMAGE 9) Ne démarrez pas la tondeuse quand elle se trouve sur des herbes hautes. Mise en marche: Appuyez sur le verrou de sécurité 1 du bloc interrupteur.tout en maintenant ce verrou appuyé, appuyez le levier d interrupteur 2 contre le guidon et maintenez-le dans cette position. -Le verrou est conçu pour éviter une mise en marche accidentelle de l appareil. Éteindre: Relâchez le levier d interrupteur. Remarque: Pendant la tonte du gazon, positionnez la rallonge en sécurité sur des chemins ou des zones déjà tondues. AVERTISSEMENT! Quand vous éteignez le moteur, la lame continue de tourner pendant plusieurs secondes. Vous ne devez donc jamais mettre une partie de votre corps sous la tondeuse tant que la lame ne s est pas complètement arrêtée. FR - 18

21 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (IMAGE 7) Remarque: Respectez les réglementations locales et nationales concernant les horaires d utilisation des tondeuses à gazon (contactez votre municipalité si nécessaire). Pour modifier la hauteur de coupe, retournez l appareil. Avertissement! Avant de retourner l'appareil, vérifiez qu'il est débranché de l'alimentation électrique et que sa lame est complètement arrêtée, Sinon vous risquez d être exposé à un grave danger. Sortez l axe des roues arrière de sa position de rotation en tirant sur le ressort et positionnez l'axe dans la position correspondant à la hauteur de coupe désirée. Il y a 3 positions, soit trois hauteurs de coupe différentes. Procédez ainsi pour les quatre roues avant et arrière. FR Remarque:Veillez à ce que les roues avant et arrière soient dans la même position. Conseils d utilisation (Image 10) Pour tondre, respectez les directions indiquées par les flèches de l image 12 pour éviter de tordre et couper la rallonge électrique. SPÉCIFICATIONS 320 EP-2 Tension V~ Puissance 1100 W Régime 2850/min Largeur de coupe 32cm Pression acoustique 76.1dB(A) K=3dB(A) Puissance acoustique 86.5dB(A) K=2.01dB(A) Hauteur de coupe 20mm~60mm Classe de protection contre les liquides IP24 Poids de l appareil 11.8Kg N de lame Niveau des vibrations (K = 1,5 m/s 2 ) 1.561m/s 2 FR - 19

22 ENTRETIEN (IMAGE 11) FR AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer une opération d'entretien ou de réparation sur la tondeuse à gazon, vérifiez qu elle est débranchée de l alimentation électrique et que sa lame est complètement arrêtée. Ne faites pas fonctionner la tondeuse sans que son bac/sac de ramassage ne soit entièrement assemblé ou que son capot de protection ne soit abaissé. 1. Entretien et rangement. Afin d'assurer un fonctionnement optimal de votre appareil dans la durée, effectuez régulièrement les opérations d'entretien suivantes. Éteignez toujours le moteur et débranchez toujours la fiche de l alimentation électrique avant d effectuer une opération d'entretien ou de nettoyage sur la tondeuse à gazon ou de retirer l un de ses capots de protection. 1). Inspectez régulièrement l'appareil pour vérifier qu il ne présente aucun défaut visible, par exemple que sa chaîne et son guide-chaîne ne sont ni endommagés, ni détendus, ni délogés, qu aucune de ses fixation n est desserrée et qu aucune de ses pièces n est usée ou endommagée. 2). Vérifiez que les capots et boucliers sont correctement assemblés et en bon état. Veillez à ce que toutes les opérations d entretien de réparation nécessaires soient effectuées avant que la tondeuse ne soit utilisée. 3). Si, en dépit du soin apporté à la fabrication et aux contrôles effectués, la tondeuse venait à tomber en panne, elle ne doit être réparée que par un réparateur agréé. 4). Ne nettoyez jamais la tondeuse quand elle est en fonctionnement. 5). Veillez à ce que toutes les fixations (vis, écrous etc.) soient toujours serrées afin de garantir la sécurité d'utilisation de la tondeuse. 6). Inspectez régulièrement le bac/sac de ramassage pour détecter d'éventuels signes d'usure. Changez les pièces usées ou endommagées. 7). Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit sec. Pour que les fixations, les roues et leur axe restent en bon état pendant longtemps, nettoyez-les et huilezles. 8). Entretenez régulièrement votre tondeuse à gazon pour prolonger sa durée de vie, garantir son efficacité et pour pouvoir tondre correctement et facilement. 9). Nettoyez la tondeuse avec une brosse ou un chiffon. N'utilisez ni eau ni solvants pour éliminer les saletés. 10). La lame est la pièce qui s use le plus facilement. C'est pourquoi il est important de vérifier régulièrement l'état de la lame et de ses fixations. - Si la lame est usée ou émoussée, elle doit être changée ou affûtée immédiatement; - Si la tondeuse se met à vibrer de manière excessive, cela indique que sa lame n'est pas correctement équilibrée ou qu'elle a été déformée par des impacts. Si c est le cas, elle doit être changée ou réparée. 11). Veillez à ce que tous les écrous, vis et boulons soient bien serrés, afin de vous assurer que l appareil est en bon état de marche. 12). Inspectez régulièrement le bac/sac de ramassage pour vérifier qu il n est ni usé, ni détérioré. 13). Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être FR - 20

23 changées. 14). Pour les tondeuses rotatives, utilisez exclusivement des lames de rechange du type approprié. 15). Lorsque vous effectuez un réglage sur l appareil, veillez à ne pas vous coincer les doigts entre la lame mobile et les parties fixes de l appareil. 16). Attendez toujours que l'appareil ait refroidi avant de le ranger. 17). Lors de l'entretien de la lame, gardez à l esprit qu elle reste en rotation un certain temps après que vous ayez éteint son moteur. 18). Pour des raisons de sécurité, les pièces usées ou endommagées doivent être changées. Utilisez uniquement des pièces de rechange et des accessoires d origine. FR 2. Changer la lame. AVERTISSEMENT! Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de faire remplacer la lame par un professionnel agréé. N effectuez jamais aucune opération d assemblage ou de réglage quand la tondeuse est branchée sur une alimentation électrique. Vérifiez toujours que l interrupteur est sur la position hors tension et que la fiche est débranchée de l alimentation électrique. Manipulez toujours la lame avec des gants, car ses arêtes sont tranchantes et peuvent vous blesser. Pour changer la lame, procédez comme suit: - Dévissez la vis de fixation. - Ôtez la lame et mettez-en une neuve. - Veillez à assembler la lame dans le bon sens. Ses ailettes doivent être orientées vers le compartiment du moteur. Les balais en carbone ne doivent être changés que par un électricien qualifié. 3. Entretien. L'appareil ne contient aucune pièce nécessitant un entretien supplémentaire. 4. Commander des pièces de rechange. Lors de la commande de pièces de rechange, fournissez les indications suivantes: - Type d outil - Numéro d'article de l outil - Numéro d'identification de l outil - Numéro de la pièce de rechange requise FR - 21

24 DÉPANNAGE FR Avant toute opération d entretien ou de nettoyage sur l appareil, débranchez toujours la fiche de la prise électrique et attendez que la lame se soit complètement arrêtée. 1) Le moteur ne se met pas en marche: Inspectez le câble de connexion à la prise secteur et le coupe-circuit (fusible). Démarrez l appareil sur de l herbe courte ou dans une zone déjà tondue. Nettoyez le tunnel/bouche d éjection (la lame rotative doit pouvoir tourner librement). Modifiez la hauteur de coupe. 2) La puissance du moteur baisse: Modifiez la hauteur de coupe. Nettoyez le tunnel/bouche d éjection. Faites affûter/remplacer la lame (centre du service clients). 3) Le bac/sac de ramassage ne se rempli pas suffisamment Modifiez la hauteur de coupe. Laissez la pelouse sécher. Faites affûter/remplacer la lame (centre du service clients). Nettoyez les grilles du bac/sac de ramassage. Nettoyez le tunnel/bouche d éjection. 4) Les roues motrices ne fonctionnent pas Réglez le câble flexible. Inspectez les engrenages/courroie trapézoïdale. Inspectez les roues motrices pour vérifier qu elles ne sont pas endommagées. Les problèmes ne pouvant être corrigés avec les informations de ce chapitre (par exemple des vibrations anormales) ne doivent être corrigés par une société spécialisée (centre du service clients). FR - 22

25 VUE ÉCLATÉE FR FR - 23

26 FR GARANTIE 1. Les produits Sterwins sont conçus selon les normes les plus exigeantes pour l'usage domestique. 36 mois de garantie sont accordés sur les produits Sterwins, à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication. Aucune garantie n'est toutefois due en d'autres cas, de quelque nature qu'ils soient, concernant directement ou indirectement une personne et/ou les matériaux. Les produits Sterwins ne sont pas destinés à l'usage professionnel. 2. En cas de problème ou de défaut, il est impératif de toujours consulter en premier lieu votre revendeur Sterwins. Celui-ci saura la plupart du temps résoudre le problème ou remédier au défaut sur-le-champ. 3. Des réparations effectuées ou des pièces remplacées ne peuvent en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie initiale. 4. Les altérations par suite d'un emploi abusif ou de l'usure, notamment des interrupteurs, des interrupteurs de sécurité du moteur et des moteurs, sont exclues de la garantie. 5. Votre recours à la garantie ne sera pris en compte pour autant que: Un justificatif de la date d'achat puisse être présenté sous forme d'un ticket de caisse L'appareil n'ait fait l'objet d'aucune réparation et/ou qu'aucune pièce n'ait été remplacée par une tierce personne L'appareil n'a pas été utilisé de manière abusive (on n'a pas surchargé le moteur ni monté d'accessoires non approuvés). Il n'y a pas de dommages dus à des causes extérieures ni à des intrus tels que du sable ou des cailloux. Il n'y a pas de dommages résultant de la non-observation des instructions de sécurité et du mode d'emploi. La réclamation soit accompagnée d'un descriptif de la nature du problème. 6. Les modalités de garantie sont valables en complément de nos conditions de livraison et de vente. 7. Les appareils défectueux adressés à Sterwins par l'intermédiaire de votre revendeur Sterwins seront retirés par Sterwins à condition que le produit soit dûment conditionné. 8. Les produits livrés dans des emballages altérés ou insuffisants seront refusés par Sterwins. FR - 24

27 Déclaration de Conformité CE Nous, soussignés: ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS RONCHIN - France FR Déclarons que le Produit désigné ci-dessous: Tondeuse Électrique 1100W Modèle : 320 EP-2 Batch No.: XXXXXX Satisfait aux exigences des Directives du Consei: Directive européenne LSDEEE (RoHS) 2011/65/UE Machinery Directive 2006/42/EC Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC Directive 2004/108/EC NOISE Directive 2000/14/EC (Niveau de puissance acoustique mesuréel:86.5db(a), Niveau de puissance acoustique garantie:95db) Et est en conformité avec les normes: EN :2012 EN 62233:2008 EN /A2:2008 EN :2008 EN :2010 EN /A2:2011 EN /A2:2009 IEC 62321:2008 Organisme notifié d évaluation de la conformité à la directive bruit : TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, MÜNCHEN, Allemagne Fonction du signataire : Directeur des Achats Internationaux ADEO SERVICES Date: Bruno POTTIE Deux derniers chiffres d apposition du marquage CE: 14 FR - 25

28 ES Gracias por decidirse a adquirir un producto STERWINS. Tenemos plena confianza de que este producto no solo estará a la altura de sus expectativas en lo referente a la calidad y fiabilidad sino que las superará con creces. Le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de utilizar su nuevo producto y que observe las precauciones básicas que se incluyen. ES - 1

29 FIG 1 ES ES - 2

30 FIG 2 ES ES - 3

31 FIG 3 ES FIG 4 ES - 4

32 FIG 5 ES FIG 6 ES - 5

33 FIG 7 ES FIG 8 ES - 6

34 FIG 9 ES FIG 10 FIG 11 ES - 7

35 CONTENIDO Contenido Descripción general del producto...09 Descripción de los símbolos...09 Instrucciones generales de seguridad...11 ES Seguridad en el área de trabajo...11 Seguridad eléctrica...12 Seguridad personal...13 Uso y cuidado Medidas de seguridad específicas...15 Uso previsto Ensamblaje...17 Conexión de la alimentación eléctrica Apagado y encendido Ajuste de la altura de corte Especificaciones Limpieza y mantenimiento Resolución de problemas Plano de despiece Garantía Declaración de conformidad de la CE...25 ES - 8

36 CONTENIDO (FIG 1) Instrucciones de uso Cortacésped y asidero superior con módulo del interruptor Asidero inferior Seguro de liberación rápida x 2 Bolsa de recogida de césped Pinza para el cable x 2 Recogecables Tornillo ST5 x 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO (FIG 2 Y FIG 4, FIG 7) ES 1. Asidero superior 2. Módulo del interruptor 3. Seguro de liberación rápida 4. Asidero inferior 5. Bolsa de césped 6. Asa de transporte 7. Plataforma inferior 8. Perilla de fijación del asidero inferior 9. Eje de las ruedas DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS EN ESTE MANUAL En este manual se utilizan símbolos para alertarle de posibles riesgos y peligros que deben tenerse en cuenta a la hora de utilizar el producto. Deberán entenderse a la perfección los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan. Las advertencias de por sí no evitan los riesgos y, por lo tanto, no deben considerarse como sustitutas de unas prácticas seguras para evitar posibles accidentes. Antes de utilizar el aparato, consulte la sección correspondiente de este manual. Cuando este símbolo aparece delante de una advertencia de seguridad, indicará alguna precaución que debe tomarse, o bien le proporcionará algún aviso importante a tener en cuenta o le alertará de un posible peligro. De ignorarse esta advertencia, la utilización del producto podría dar lugar a un accidente en el que usted o terceros podrían resultar lesionados. Para evitar en lo posible riesgo de sufrir lesiones físicas, electrocución o provocar un incendio, observe siempre las recomendaciones que se indican. Este símbolo indica la necesidad de utilizar protección auditiva, ocular y guantes cuando se esté utilizando el producto. ES - 9

37 No utilice la herramienta bajo la lluvia ni la deje expuesta a la misma. Retire inmediatamente el enchufe de la toma de corriente en caso de que el cable de alimentación haya sufrido daños o cortes. ES Mantenga a otras personas fuera del área de peligro. Tenga cuidado con las hojas afiladas. Las hojas siguen en movimiento después de apagar el motor. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o si el cable está dañado. Mantenga las manos y los dedos alejados de las hojas. Doble aislamiento. Mantenga el cable de alimentación apartado de las hojas. Mantenga el cable de alimentación alejado de las hojas. Recicle los materiales no deseados en lugar de desecharlos como residuos. Todas las herramientas, las mangueras y los embalajes deberían ser clasificados, llevados al centro de reciclaje local y eliminados de manera respetuosa con el medio ambiente. ES - 10

38 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Familiarícese con los controles y con el uso correcto del aparato. De no observarse las instrucciones y advertencias de seguridad, podría existir un riesgo de incendio, electrocución, así como de lesiones físicas importantes. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. Seguridad del área de trabajo 1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. En lugares oscuros o desordenados es más fácil que se produzcan accidentes. 2. No utilice las herramientas eléctricas en entornos explosivos, como por ejemplo donde haya líquidos inflamables, gases o polvo. La herramienta eléctrica proyecta chispas que pueden prender el polvo o los humos inflamables. 3. Mantenga a niños, mascotas y espectadoras alejados al usar la herramienta. Cualquier distracción puede hacer que pierda el control. ES Seguridad de uso 1. Nunca deje que los niños o personas no familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta eléctrica. Las regulaciones locales pueden restringir la edad de uso de la herramienta. Cuando no esté usando la herramienta, guárdela en un lugar fuera del alcance de los niños. Supervise siempre a los niños para asegurarse de que no jueguan con el aparato. 2. Este aparato puede ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo supervisión o se les instruye en el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que dicho uso conlleva. 3. El operario o usuario del aparato será responsable de cualquier accidente o peligro que la utilización del aparato pudiera suponer para otras personas. 4. Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizarse la herramienta y retire las piedras, ramas, cables, huesos y cualquier objeto que pudiera salir despedido la herramienta durante su utilización. 5. Antes de utilizar la herramienta, examine las cuchillas, sus tornillos y todo el sistema de corte en busca de desgaste o daños. Asegúrese siempre de sustituir simultáneamente la cuchilla o cabezal de corte dañado o desgastado junto con sus tornillos para preservar el equilibrio. Reemplace etiquetas dañadas o ilegibles. 6. Corte el césped únicamente a plena luz del día o cuando haya una iluminación artificial adecuada. 7. Desplácese lentamente mientras utiliza el aparato. No corra nunca. 8. Inmovilice las cuchillas si la herramienta debe ser inclinada hacia un lado para ser transportada al cruzar superficies que no sean de hierba o cuando mueva el cortacésped de un lugar a otro. 9. No incline la herramienta cuando encienda o ponga en marcha el motor. ES - 11

39 ES 10. No coloque las manos o los pies cerca, o debajo de, las piezas móviles de la herramienta. Manténgase apartado en todo momento de la abertura de descarga de la herramienta. 11. Nunca levante o transporte el aparato con su motor en marcha. 12. Asegúrese siempre de tener los pies firmemente apoyados sobre el suelo cuando utilice el aparato en pendientes o terrenos desnivelados. Evite utilizar la herramienta sobre hierba húmeda. 13. Corte la hierba en dirección transversal a la pendiente, nunca en la dirección de la pendiente. 14. Extreme la precaución al cambiar de dirección mientras utiliza la herramienta en pendientes. 15. No corte el césped en terrenos excesivamente inclinados. 16. Extreme la precaución al retroceder o al tirar de la herramienta hacia usted. 17. Nunca utilice el aparato con las protecciones dañadas o sin sus dispositivos de seguridad instalados, como por ejemplo, sin deflectores o sin recolector de hierba. 18. Encienda el motor con cuidado, observando las instrucciones proporcionadas y asegurándose de mantener los pies bien apartados de las hojas. 19. Apague la herramienta y desenchúfela de la toma de corriente. Asegúrese siempre de que todas las partes móviles de la herramienta se han detenido por completo: Siempre que vaya a dejar la herramienta desatendida, Antes de eliminar cualquier obstrucción en la herramienta o en la tobera de descarga. Antes de revisar, limpiar o usar la herramienta. Tras haber golpeado algún objeto extraño. Revise la herramienta en busca de daños y realice las reparaciones oportunas antes de volver a ponerla en marcha y utilizarla. - Si la herramienta comienza a vibrar de manera anómala (examínela inmediatamente): Examine la herramienta en busca de daños Sustituya o repare cualquier pieza defectuosa o dañada, Compruebe y reapriete cualquier elemento suelto. 20. No transporte la herramienta mientras está conectada a la fuente de alimentación. Seguridad eléctrica 1. Los enchufes de la herramienta eléctrica deben corresponder con las tomas de corrientes. No modifique en modo alguno el enchufe. No utilice adaptadores con herramientas eléctricas con conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomas de corriente que se correspondan con estos enchufes reducirán el riesgo de descargas eléctricas. 2. Evite que su cuerpo entre en contacto con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, cocinas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está en contacto con la tierra. 3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a la humedad. La penetración de agua en la herramienta aumenta el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. 4. No maltrate el cable. No use nunca el cable para transportar, tirar o ES - 12

40 desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, los restos de grasa, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables desgastados o enredados aumentan el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. 5. Utilice un cable de extensión apropiado para exteriores cuando utilice la herramienta eléctrica al aire libre. El uso de un cable apropiado para exteriores reduce el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas. 6. La red eléctrica que suministra corriente a esta unidad debe incorporar un interruptor de corriente diferencial no superior a 30mA. 7. El voltaje indicado en la placa de especificaciones eléctricas debe corresponder con el voltaje de la fuente de alimentación. 8. Utilice o reemplace únicamente cables de alimentación que correspondan con los tipos indicados por el fabricante para esta unidad. Nunca toque el enchufe con las manos mojadas. 9. No pise, aplaste o tire del cable de alimentación o el alargador, de lo contrario podría llegar a dañarlo. Proteja el cable de alimentación del calor, los restos de grasa y los bordes afilados. 10. El alargador debe tener una sección transversal que cumpla con las instrucciones de uso y que esté protegido contra salpicaduras de agua. La conexión no debe estar en contacto con el agua. 11. Antes de usar la herramienta, revise el cable de alimentación y el alargador en busca de daños o signos de desgaste. Si el cable se dañara cuando la herramienta está en uso, desconéctelo inmediatamente del suministro de corriente. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTARLO DEL SUMINISTRO DE CORRIENTE. 12. Desconecte el enchufe de la toma de corriente si la herramienta se daña durante su uso. 13. Para poner en marcha la herramienta de una forma segura, incline la herramienta y mantenga ambas manos en la posición operativa antes de volver a ponerla en el suelo. 14. No utilice el cortacésped si los cables de alimentación están dañados o desgastados. 15. No conecte ningún cable dañado a la red eléctrica y absténgase de tocarlo hasta haberlo desenchufado de la toma de corriente. Un cable dañado podría exponerle a elementos bajo tensión, con el consiguiente riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 16. No toque las hojas hasta haber desenchufado la herramienta de la red eléctrica y espere a que se hayan detenido por completo. 17. Mantenga los cables alargadores alejados de las hojas. Las hojas podrían dañar los cables y exponerle a posibles contactos con elementos por donde transcurre la corriente eléctrica. ES Seguridad personal 1. Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando la herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de descuido mientras usa la herramienta eléctrica puede causar graves lesiones físicas. 2. Utilice un equipo de protección personal. Lleve siempre protectores ES - 13

41 ES oculares. Un equipo protector que incluya una mascarilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, pantalones largos, casco o protección auditiva, usado de manera adecuada, reduce el riesgo de que se produzcan daños personales. No utilice la herramienta cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias. Evite utilizar ropa demasiado holgada o que tenga cordones o cintas colgando. 3. Evite la activación accidental de la unidad. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en posición de apagado antes de conectar la herramienta a la toma de corriente y/o la batería, antes de asir la herramienta y antes de transportarla de un lugar a otro. El transporte de la herramienta mientras mantiene el dedo en el interruptor de encendido o suministrando corriente a la herramienta cuando el botón de encendido está activado invita a que se produzcan accidentes. 4. Retire cualquier herramienta o implemento de ajuste antes de poner en marcha la herramienta. Se pueden producir lesiones debido una llave inglesa o cualquier otra llave de ajuste enganchada a la parte giratoria de la herramienta. 5. No se estire demasiado. Mantenga siempre un apoyo estable. De esta forma conseguirá un mayor control sobre la herramienta en situaciones inesperadas. 6. Vista de manera apropiada. No lleve ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles del aparato. 7. Las hojas continuarán girando por unos segundos después de apagar el cortacésped. 8. Esta herramienta está doblemente aislada por razones de seguridad y no requiere una conexión a tierra. El voltaje ( V~) indicado en la placa de especificaciones debe corresponder con el voltaje suministrado por la red eléctrica. Utilice únicamente cables alargadores que estén aprobados. Los alargadores solo se deben utilizar si cumplen con los cables de tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC (0227 IEC53, IEC57). Si quiere usar un alargador con este producto, utilice uno con las dimensiones siguientes: 1,0 mm 2 : Longitud máxima de 40m. 1,5 mm 2 : Longitud máxima de 60m. 2,5 mm 2 : Longitud máxima de 100m. En caso de duda, consulte con un electricista cualificado o el servicio técnico más cercano. ADVERTENCIA! Los cables de extensión inapropiados pueden resultar peligrosos. El alargador, el enchufe y la toma de corriente deben tener una construcción hermética y estar diseñados para uso externo. Uso y cuidado 1. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica apropiada para el trabajo que se vaya a realizar. La herramienta apropiada realizará la tarea a la velocidad adecuada y de una manera segura. 2. No utilice la herramienta si el interruptor no se enciende o apaga correctamente. Toda herramienta que no se puede controlar con el interruptor es peligrosa y debe repararse. ES - 14

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 61231PTMS

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 61231PTMS Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 61231PTMS 1 onsignes importantes de sécurité ette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques

Διαβάστε περισσότερα

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015

www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015 52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Lavatrice WMI 71241

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Lavatrice WMI 71241 Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Lavatrice WMI 71241 1 Avertissements Sécurité générale Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d écoulement d air

Διαβάστε περισσότερα

ERT1506FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 36

ERT1506FOW... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 36 ERT1506FOW...... FR RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΨΥΓΕΊΟ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 21 TR SOĞUTUCU KULLANMA KILAVUZU 36 2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..............................................

Διαβάστε περισσότερα

EC3200AOW... FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 33

EC3200AOW... FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 33 EC3200AOW...... FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 33 2 www.electrolux.com SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.............................................

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

SET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

SET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni SET 352 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni CHOPPER 152 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous au «Guide pratique de Handycam» (PDF).

Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous au «Guide pratique de Handycam» (PDF). 3-288-523-23(1) Digital HD Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Oδηγός Xρήσης HDR-TG1E/TG3E FR NL GR Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées,

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

VB2158. www.krups.com

VB2158. www.krups.com VB2158 FR EN DE ES IT El PT www.krups.com 4 8 6 5 3 2 7 9 11 1 12 10 14 13 12 C 30 C fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 1 2 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig.

Διαβάστε περισσότερα

Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous au «Guide pratique de Handycam» (PDF).

Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées, reportez-vous au «Guide pratique de Handycam» (PDF). 3-288-523-22(1) Digital HD Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Oδηγός Xρήσης HDR-TG1E/TG3E FR NL GR Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées,

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 27 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52

FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 27 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52 FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 27 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 52 2 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX11E/CX12E. Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-21(1)

HDR-CX11E/CX12E. Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder 3-876-057-21(1) 3-876-057-21(1) Digital HD Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης FR NL GR HDR-CX11E/CX12E Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées,

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2

FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 FAVORIT 65410 FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 43 2 SOMMAIRE 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 7 BANDEAU

Διαβάστε περισσότερα

Notice d installation, d utilisation et d entretien, Inserts à granulés à encastrer Ce document est partie intégrante du produit (15/10/2013)

Notice d installation, d utilisation et d entretien, Inserts à granulés à encastrer Ce document est partie intégrante du produit (15/10/2013) Code: 40109 Notice d installation, d utilisation et d entretien, Inserts à granulés à encastrer Ce document est partie intégrante du produit (15/10/2013) Inserts à Granulés (Rev. 15/10/2013) FR 67 Sommaire

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

BULK FIRST E. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

BULK FIRST E. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador BULK FIRST E EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones

Διαβάστε περισσότερα

EC2800AOW... EN CHEST FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 20 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 41

EC2800AOW... EN CHEST FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 20 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 41 EC2800AOW...... EN CHEST FREEZER USER MANUAL 2 FR CONGÉLATEUR COFFRE NOTICE D'UTILISATION 20 EL ΟΡΙΖΌΝΤΙΟΣ ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 41 2 www.electrolux.com CONTENTS SAFETY INFORMATION.........................................................

Διαβάστε περισσότερα

CHIPPER 100 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

CHIPPER 100 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni CHIPPER 100 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ

Διαβάστε περισσότερα

Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης

Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης 4-109-555-21(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης FR NL GR DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Pour obtenir des informations

Διαβάστε περισσότερα

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο

LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο REVIISIION = ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ I) TERMES DE COIFFURE LES LIEUX = ΟΙ ΧΩΡΟΙ 1) Une école de coiffure = μια σχολή κομμωτικής 2) Un salon de coiffure = ένα κομμωτήριο LES PERSONNES = ΤΑ ΑΤΟΜΑ 1) Un coiffeur = ένας

Διαβάστε περισσότερα

MULE 661 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

MULE 661 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni MULE 661 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador GRASS 1055 ZSH EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

EWP 107100 W EWP 127100 W... FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 30

EWP 107100 W EWP 127100 W... FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 30 EWP 107100 W EWP 127100 W...... FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 30 2 electrolux SOMMAIRE Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Ε ΕΘΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΗΜΟΣΙΑΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΙE ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΜΗΜΑ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ: Η ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ ΗΜΟΣΙΟΥ-Ι ΙΩΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΑΝΑΒΑΘΜΙΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΤΙΚΟΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR210E/SR220E. Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης. Digital Video Camera Recorder 3-287-850-21(1)

DCR-SR210E/SR220E. Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης. Digital Video Camera Recorder 3-287-850-21(1) 3-287-850-21(1) Digital Video Camera Recorder Mode d emploi du caméscope Bedieningshandleiding Οδηγός Χρήσης FR NL GR DCR-SR210E/SR220E Pour obtenir des informations détaillées sur les opérations avancées,

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge. Mosógép Skalbimo mašina. Πλυντήριο Ρούχων WMB 81244 LA

Lave-linge. Mosógép Skalbimo mašina. Πλυντήριο Ρούχων WMB 81244 LA Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 81244 LA 1 onsignes importantes de sécurité ette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques

Διαβάστε περισσότερα

BULK 516 E / BULK 518 E

BULK 516 E / BULK 518 E BULK 516 E / BULK 518 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge Manuel d utilisation Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Skalbimo mašina Vartotojo vadovas

Lave-linge Manuel d utilisation Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Skalbimo mašina Vartotojo vadovas WMB 91243 L Lave-linge Manuel d utilisation Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Numéro de document 2820522463_FR / 23-08-12.(15:04) 1 onsignes

Διαβάστε περισσότερα

ÉPREUVE 4 production orale et médiation

ÉPREUVE 4 production orale et médiation ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION DE LA FORMATION CONTINUE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU B2 sur l

Διαβάστε περισσότερα

230 Volts 50 Hz version

230 Volts 50 Hz version NOTICE D UTILISATION USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Caves à vin polyvalentes et caves à vin de vieillissement Multi purpose wine cellars and ageing

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

226HS75S 226HS99S. Εγχειρίδιο χειριστή. Ελληνικά 115 35 42-71 ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

226HS75S 226HS99S. Εγχειρίδιο χειριστή. Ελληνικά 115 35 42-71 ΠΡΟΗΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προτού χρησιμοποιήσετε τα προϊόντα μας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, ώστε να κατανοήσετε την ορθή χρήση της μονάδας. Εγχειρίδιο χειριστή 226HS75S 226HS99S Ελληνικά 115 35 42-71 H1153542-71,226HS75-99,GR.indd

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 5: Structuro-Globale Audio-Visuelle (SGAV) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ

Διαβάστε περισσότερα

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Pralka automatyczna WMB 91242 LC

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Pralka automatyczna WMB 91242 LC Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Pralka automatyczna WMB 91242 L 1 Avertissements Sécurité générale Ne jamais installer votre appareil sur un sol en moquette. Dans le cas contraire, le manque d écoulement

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Fronius String Control 100/12

Fronius String Control 100/12 / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius String Control 00/2 FR Instructions de service Surveillance des installations Istruzioni per l'uso IT Controllo degli impianti

Διαβάστε περισσότερα

XTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

XTRIM FIRST PG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador XTRIM FIRST PG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS Essentio CP3130 Εγχειρίδιο χρήστη GK7727 Δεύτερος έκδοση Σεπτέμβριος 2012 Copyright 2012 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

KDV.. fr Mode d emploi it Istruzioni per I uso es Instrucciones de uso. pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης

KDV.. fr Mode d emploi it Istruzioni per I uso es Instrucciones de uso. pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης KDV.. fr Mode d emploi it Istruzioni per I uso es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el Οδηγίες χρήσης fr Table des matières Prescriptions-d hygiène-alimentaire... 5 Consignes de sécurité et

Διαβάστε περισσότερα

EJF3642AOX ... Instruction booklet 1 FR Froid ventile. EN No frost Freezer-Fridge

EJF3642AOX ... Instruction booklet 1 FR Froid ventile. EN No frost Freezer-Fridge EJF3642AOX...... EN No frost Freezer-Fridge Instruction booklet 1 FR Froid ventile Guide d utilisation 14 Réfrigérateur - Congélateur ES No frost Congelador - Frigorífico Manual de Instrucciones 28 PT

Διαβάστε περισσότερα

AMAZON 909 XE 4T. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

AMAZON 909 XE 4T. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni AMAZON 909 XE 4T EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2007

Session novembre 2007 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE C1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse».

«La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». AERITES. «La nuit offre l abîme, promet la lumière. La poésie promet la lumière, offre l abîme. Et l inverse». En 2003, j ai entrepris de mettre en images la collection de poèmes de mon ami Dimitris Chalazonitis,

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Μην ασχολείστε με πολλά πράγματα μαζί:

Μην ασχολείστε με πολλά πράγματα μαζί: Activité 3.1 CONSIGNES POUR L ACTIVITÉ 3.1 B1 B2 Votre copine Christiane a beaucoup de stress au travail. Après avoir lu ce document, vous. 1. lui expliquez pourquoi il faut faire une pause. 2. lui expliquez

Διαβάστε περισσότερα

Wine refrigerator Réfrigérateur à vins Ψυγείο κρασιού Garrafeira Şarap soğutucu

Wine refrigerator Réfrigérateur à vins Ψυγείο κρασιού Garrafeira Şarap soğutucu user manual notice d utilisation εγχειρίδιο χρήσης manual do utilizador kullanma kılavuzu Wine refrigerator Réfrigérateur à vins Ψυγείο κρασιού Garrafeira Şarap soğutucu ERT13300WK 2 electrolux You ve

Διαβάστε περισσότερα

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723.

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723. CR 1000, CR 1000 XL Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56515850, 56515852 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά

Διαβάστε περισσότερα

Mon Cahier de comparables. Aide à l'évaluation

Mon Cahier de comparables. Aide à l'évaluation Mon Cahier de comparables Aide à l'évaluation Comment utiliser mon Cahier de comparables? 1 2 3 4 5 Le présent cahier contient des fiches de propriétés qui ont été vendues dernièrement. Ce sont des transactions

Διαβάστε περισσότερα

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010

Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Mission d entreprises Françaises sur le salon ENERGY PHOTOVOLTAIC 2010 Une mission d entreprises françaises en Grèce a été organisée par la ME Ubifrance, à l occasion du salon International ENERGY PHOTOVOLTAIC

Διαβάστε περισσότερα

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 51021 S WMB 51021 WMB 50821 WMB 51221

Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 51021 S WMB 51021 WMB 50821 WMB 51221 Lave-linge Πλυντήριο Ρούχων Mosógép Skalbimo mašina WMB 51021 S WMB 51021 WMB 50821 WMB 51221 1 Avertissements Sécurité générale N installez jamais votre appareil sur un sol recouvert de moquette. Dans

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Notice d'utilisation Εγχειρίδιο χρήσης

Notice d'utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Notice d'utilisation Εγχειρίδιο χρήσης Lave-linge - Plateau séchant Πλυντήριο ρούχων - Στεγνωτήρας CALIMA EWM 147410 W 2 electrolux Sommaire Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur

Διαβάστε περισσότερα

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663 SR 1900 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4

Διαβάστε περισσότερα

1800123539 IS6200 M1_110X154 08/11/11 13:11 Page1

1800123539 IS6200 M1_110X154 08/11/11 13:11 Page1 1800123539 IS6200 M1_110X154 08/11/11 13:11 Page1 1800123539-45/11 1800123539 IS6200 M1_110X154 08/11/11 13:11 Page2 FR IS6200 EN ES PT EL www.rowenta.com AR 1800123539 IS6200 M1_110X154 08/11/11 13:11

Διαβάστε περισσότερα

4/2014 FORM NO. 56091069

4/2014 FORM NO. 56091069 4/2014 FORM NO. 56091069 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Διαβάστε περισσότερα

Português (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90

Português (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90 www..eu DW079 Español (traducido de las instrucciones originales) 5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 22 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38 Português (traduzido das instruções

Διαβάστε περισσότερα

notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης manual de instrucciones

notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης manual de instrucciones notice d'utilisation Οδηγίες Χρήσης manual de instrucciones Four encastrable multifonction vapeur Εντοιχιζόμενος φούρνος ατμού Horno integrado/de vapor EOB97300 2 electrolux SOMMAIRE Electrolux. Thinking

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

ÉPREUVE 4 production orale et médiation

ÉPREUVE 4 production orale et médiation ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION DE LA FORMATION CONTINUE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU B2 sur l

Διαβάστε περισσότερα

FOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

FOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni FOREST 716 EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005

ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005. Σάββατο 2-4-2005 ΑΝΩΤΑΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΙΛΟΓΗΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΕΤΟΥΣ 2005 ΚΛΑ ΟΣ ΠΕ05 ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ EΞΕΤΑΣΗ ΣΤΗ ΕΥΤΕΡΗ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ «Ειδική ιδακτική και Παιδαγωγικά-Γενική

Διαβάστε περισσότερα

DS148010 DS148010 S DS148102 DS149010C. Refrigerator Réfrigérateur. Ψυγείο

DS148010 DS148010 S DS148102 DS149010C. Refrigerator Réfrigérateur. Ψυγείο DS148010 DS148010 S DS148102 DS149010C Refrigerator Réfrigérateur Ψυγείο Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under

Διαβάστε περισσότερα

ATOM 250 G. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

ATOM 250 G. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni ATOM 250 G EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q

M07/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/Q IB MODERN GREEK B STANDARD LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE B NIVEAU MOYEN ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO B NIVEL MEDIO PRUEBA 1 Monday 7 May 2007 (morning) Lundi 7 mai 2007 (matin) Lunes 7 de mayo de 2007 (mañana)

Διαβάστε περισσότερα

NO-FROST REFRIGERATOR Freezer-Fridge. Instruction booklet. RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE Réfrigérateur - Congélateur. Guide d utilisation

NO-FROST REFRIGERATOR Freezer-Fridge. Instruction booklet. RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE Réfrigérateur - Congélateur. Guide d utilisation NO-FROST REFRIGERATOR Freezer-Fridge Instruction booklet RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE Réfrigérateur - Congélateur Guide d utilisation FRIGORÍFICO CON TECNOLOGÍA NO FROST Congelador - Frigorífico Manual

Διαβάστε περισσότερα

Compact Safety Carrycot

Compact Safety Carrycot GR 0/ - 10 kg NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Compact Safety Carrycot GR 0/ - 9 kg Compact Safety Carrycot w Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver

Διαβάστε περισσότερα

ÉPREUVE. Session mai 2007 ATTENTION ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ

ÉPREUVE. Session mai 2007 ATTENTION ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες

Τίτλοι Σπουδών. Επιστηµονικές Εργασίες ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΜΑΡΩ ΠΑΤΕΛΗ ΑΝΑΛΗΡΩΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Τίτλοι Σπουδών Ι. Πανεπιστηµιακοί Τίτλοι 1981 Πτυχίο (Licence ès Lettres) Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

ΚΛΙΒΑΝΟΣ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ ΜΕ ΚΑΥΣΗ ΑΕΡΙΟΥ

ΚΛΙΒΑΝΟΣ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ ΜΕ ΚΑΥΣΗ ΑΕΡΙΟΥ ΚΛΙΒΑΝΟΣ ΘΕΡΜΟΥ ΑΕΡΑ ΜΕ ΚΑΥΣΗ ΑΕΡΙΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ (ΕΞΑΓΟΜΕΝΑ ΜΟΝΤΕΛΑ) ΑΝ ΔΕΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗΘΟΎΝ ΠΙΣΤΆ ΟΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ, ΕΝΔΈΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΊ ΠΥΡΚΑΓΙΆ Ή ΈΚΡΗΞΗΠΟΥ ΘΑ ΠΡΟΚΑΛΈΣΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1

RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1 RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1 903488/01 1/14 RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page2 C O M P A C T 11a 11b 3 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 18a 18b 22

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR / QUE 9 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση

Διαβάστε περισσότερα

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque MINIST ÈRE DE L ÉDUCATION, DE LA FORMATION TOUT AU LONG DE LA VIE ET DES CULTES C E N T R E D E L A L A N G U E G R E C Q U E Guide Pour les examens du certificate de connaissance de la langue grecque

Διαβάστε περισσότερα

Chest Freezer Congélateur Horisontal Καταψυκτησ Μπαουλο HSA32502

Chest Freezer Congélateur Horisontal Καταψυκτησ Μπαουλο HSA32502 Chest Freezer Congélateur Horisontal Καταψυκτησ Μπαουλο HSA32502 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant

Διαβάστε περισσότερα

Table de cuisson TE670*/* Μαγειρικές εστίες TE670*/* Cooking hob TE670*/* Placa de cozinha TE670*/*

Table de cuisson TE670*/* Μαγειρικές εστίες TE670*/* Cooking hob TE670*/* Placa de cozinha TE670*/* 99641921_A_FR_EL_EN_PT.qxp 23/02/2007 14:10 Page 1 FR EL EN PT GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ GUIDE FOR INSTALLATION AND USE MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe

NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE DE L ÉDUCATION ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAUX C1&C2 sur l échelle proposée par le Conseil de l

Διαβάστε περισσότερα

es... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108

es... 4 el... 26 pt... 48 hu... 69 cs... 88 pl... 108 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador de escoba Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα χειρός Instruções de utilização Aspirador de mão Használati utasítás Kézi porszívó Návod k obsluze Ruční vysavač

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B2 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

DS 149010 DS 149010 S DS 149010 M DS 149012 DS 149102 DS 149100 B. Refrigerator. Réfrigérateur. Ψυγείο

DS 149010 DS 149010 S DS 149010 M DS 149012 DS 149102 DS 149100 B. Refrigerator. Réfrigérateur. Ψυγείο Refrigerator Réfrigérateur Ψυγείο DS 149010 DS 149010 S DS 149010 M DS 149012 DS 149102 DS 149100 B Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern

Διαβάστε περισσότερα

CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. 171505384/5 ES PT TR EL BG 72 CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. CORTADOR DE RELVA DE CONDUTOR SENTADO

Διαβάστε περισσότερα

EverFlo EverFlo Q 1053620 GK 4/16/08 EN, FR, DE, ES, PT, EL

EverFlo EverFlo Q 1053620 GK 4/16/08 EN, FR, DE, ES, PT, EL EverFlo EverFlo Q 1053620 GK 4/16/08 EN, FR, DE, ES, PT, EL English EverFlo / EverFlo Q User Manual EverFlo / EverFlo Q User Manual Table of Contents Symbol Key... 2 Abbreviations... 2 Chapter 1: Introduction...

Διαβάστε περισσότερα

Mode d emploi. Sommaire DSG 5731 LAVE-VAISSELLE. Fiche de produit, 2

Mode d emploi. Sommaire DSG 5731 LAVE-VAISSELLE. Fiche de produit, 2 Mode d emploi LAVE-VAISSELLE FR DE PL Français, 1 Deutsch, 14 Polski, 27 CS SK EL Sommaire Fiche de produit, 2 Précautions et conseils, 3 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement

Διαβάστε περισσότερα