ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ"

Transcript

1 ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση Τύρναβος, 7-9 Δεκεμβρίου 2012 Επιμέλεια: Γιώργος Ανδρουλάκης Έκδοση: Εργαστήριο Μελέτης, Διδασκαλίας και Διάδοσης της Ελληνικής Γλώσσας Β Ο Λ Ο Σ

2 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση Τύρναβος, 7-9 Δεκεμβρίου 2012 Εμμανουήλειο Πνευματικό Κέντρο Πρακτικά Συνεδρίου Επιμέλεια: Γιώργος Ανδρουλάκης Έκδοση: Εργαστήριο Μελέτης, Διδασκαλίας και Διάδοσης της Ελληνικής Γλώσσας Διοργανωτής: Συνδιοργανωτές: Δήμος Τυρνάβου Περιφέρεια Θεσσαλίας, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας (Εργαστήριο Μελέτης, Διδασκαλίας, Διάδοσης της Ελληνικής Γλώσσας του ΠΤΔΕ) Σύνδεσμος Φιλολόγων Νομού Λάρισας ΒΟΛΟΣ

3 Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση 2015 Εργαστήριο Μελέτης, Διδασκαλίας και Διάδοσης της Ελληνικής Γλώσσας, Παιδαγωγικό Τμήμα Δημοτικής Εκπαίδευσης, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας ISBN:

4 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Γιώργος Ανδρουλάκης Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Αργύρης Αρχάκης Πανεπιστήμιο Πατρών Μάρω Κακριδή-Ferrari ΕΚ Πανεπιστήμιο Αθηνών Ιουλία Κανδήλα Δρ. Πανεπιστημίου Θεσσαλίας, Σύνδεσμος Φιλολόγων ν. Λάρισας Μαριλένα Καρυολαίμου Πανεπιστήμιο Κύπρου Μαριάνθη Μακρή-Τσιλιπάκου Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Τάσος Μάτος M.ed. Πανεπιστημίου Θεσσαλίας, Σύνδεσμος Φιλολόγων ν. Λάρισας Ναπολέων Μήτσης Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Κώστας Ντίνας Πανεπιστήμιο Δυτικής Μακεδονίας Δημήτρης Παπαζαχαρίου Πανεπιστήμιο Πατρών Αγγελική Ράλλη Πανεπιστήμιο Πατρών Ρούλα Τσοκαλίδου Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Ειρήνη Καλαριώτου Αντιπεριφερειάρχης Λάρισας Δημήτριος Χαλούλης Αντιδήμαρχος Πολιτισμού Δήμου Τυρνάβου Δημήτριος Ζώης Πρόεδρος Δημοτικού Συμβουλίου Δήμου Τυρνάβου Ελένη Φανάρα Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Ζωή Μόζα Περιφερειακή Ενότητα Λάρισας Ράνια Βερέμη Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Ιωάννης Γιαννούλας Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Νίκη Μηλίνη Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Καρολίνα Ρακιτζή Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Άνθεμις Ραπτοπούλου Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ Δάφνη Παντώστη Δήμος Τυρνάβου Ευτυχία Ανθούλη Δήμος Τυρνάβου Ελένη Τζιάφα Δήμος Τυρνάβου Ιωάννα Καλιαρδού Δήμος Τυρνάβου Κατερίνα Λιόντου Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Ευαγγελία Ακριβούση Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Κάκια Ψύρρα Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Μερόπη Γιάννη Σύνδεσμος Φιλολόγων Λάρισας Νίκη Μηλίνη Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Καρολίνα Ρακιτζή Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας Άνθεμις Ραπτοπούλου Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας 4

5 Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση Π ρ ό γ ρ α μ μ α σ υ ν ε δ ρ ί ο υ... 7 Π ρ ό λ ο γ ο ς τ ο υ ε π ι μ ε λ η τ ή Α. Π ρ ο σ κ ε κ λ η μ έ ν η Ο μ ι λ ί α Διαστάσεις κοινωνιογλωσσικής ποικιλότητας: Κοινότητα και άτομο Μαριάνθη Μακρή-Τσιλιπάκου Β. Γ ε ω γ ρ α φ ι κ ή π ο ι κ ι λ ό τ η τ α κ α ι Ν έ α Ε λ λ η ν ι κ ή Σχετικά με το ιδιωματικό υπόβαθρο της Κοινής Νεοελληνικής Νικόλαος Παντελίδης Είναι τα ιδιώματα των Βορείων Σποράδων θεσσαλικά ιδιώματα; Eυγενία Μαγουλά & Σταμάτης Μπέης Διαλεκτική συρρίκνωση και κοινωνιογλωσσικές παράμετροι: η περίπτωση του ιδιώματος των Βεντζίων Γρεβενών Νικόλαος Ντάγκας Η σχέση κοινωνικών παραγόντων και φωνητικής πραγμάτωσης των φθόγγων: ο σχεδιασμός μιας έρευνας. Θεοφανώ Χρίστου Γ. Γ ε ω γ ρ α φ ι κ έ ς π ο ι κ ι λ ί ε ς κ α ι ε κ π α ί δ ε υ σ η Γλωσσική ποικιλία και γραμματική διδασκαλία: απόπειρα καθορισμού των όρων και των ορίων για τη σύνταξη μιας σύγχρονης γραμματικής επικοινωνιακού τύπου Ναπολέων Μήτσης & Μαρία Παραδιά Οι νεοελληνικές διάλεκτοι στη γλωσσική διδασκαλία: δυνατότητες και προοπτικές Ειρήνη Κορρέ Η μορφολογική ποικιλότητα στα σχολικά εγχειρίδια της Νεοελληνικής Γραμματικής Γιαννούλα Γιαννουλοπούλου Η μετάφραση ως μέσο διάχυσης γλωσσικής ιδεολογίας σε κείμενα μαζικής κουλτούρας: η περίπτωση του θεσσαλικού ιδιώματος στο διαδίκτυο. Ευάγγελος Κουρδής Διδακτική αξιοποίηση του θεσσαλικού ιδιώματος Κώστας Δ. Ντίνας & Ελένη Σωτηρίου Η θέση των διαλέκτων στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση: ένα παράδειγμα αξιοποίησης της ποντιακής. Βασίλης Συμεωνίδης Γνώση και χρήση ψευδόφιλων λέξεων στην κυπριακή τάξη Μαριάννα Κατσογιάννου & Νάντια Χατζοπούλου

6 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια Δ. Κ ο ι ν ω ν ι κ ή π ο ι κ ι λ ό τ η τ α κ α ι Ν έ α Ε λ λ η ν ι κ ή Ο νεανικός συντομευμένος λόγος ως κοινωνιογλωσσική ποικιλότητα: διερεύνηση της αναγνώρισης, χρήσης, λειτουργικότητάς του με χρήση του εργαλείου ΔΗΛΟΣΥ. Ρούλα Κίτσιου & Γιώργος Ανδρουλάκης Απεικονίσεις των κοινωνικών διαλέκτων στην τηλεοπτική σειρά Εργαζόμενη γυναίκα: πρόταση διδακτικής αξιοποίησης των κοινωνιολέκτων στο πλαίσιο της γλωσσικής διδασκαλίας. Ελένη Γκαντιά & Ελένη Εξαρχοπούλου Οι Έλληνες μετανάστες στη Σουηδία και ο γλωσσικός κώδικάς τους Μάγδα Βίτσου & Πασχάλης Δήμου Συγκλίσεις και αποκλίσεις στην κειμενογλωσσική συμπεριφορά αυτοχθόνων και αλλοδαπών μαθητών/τριών Αργύρης Αρχάκης & Ανθίππη Δούκα Η επίδραση της κοινωνικής θέσης στην κατανόηση καθημερινών γραπτών κειμένων σε μαθητές που βρίσκονται στο τέλος της υποχρεωτικής εκπαίδευσης Κωνσταντίνος Γκαραβέλας Ε. Σ τ ι γ μ ι ό τ υ π α α π ό τ ι ς σ υ ν ε δ ρ ί ε ς

7 Η μετάφραση ως μέσο διάχυσης γλωσσικής ιδεολογίας σε κείμενα μαζικής κουλτούρας: η περίπτωση του θεσσαλικού ιδιώματος στο διαδίκτυο. Ευάγγελος Κουρδής Επίκουρος Καθηγητής, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Περίληψη Στην παρούσα μελέτη εξετάζονται περιπτώσεις υποτιτλισμού και ενδογλωσσικής μετάφρασης του θεσσαλικού ιδιώματος που εντοπίζονται σε ένα από τα δημοφιλέστερα κείμενα μαζικής κουλτούρας, στο διαδίκτυο. Πιο συγκεκριμένα, εξετάζεται κατά πόσο οι περιπτώσεις αυτές αποτελούν ιδεολογική επιλογή που στηρίζεται στη θέση ότι όποιο τοπικό γλωσσικό σύστημα ομοιάζει με την πρότυπη γλώσσα, αλλά αποκλίνει από αυτή, αντιμετωπίζεται σημειωτικά ως ξένο και χρήζει ανάγκης μετάφρασης στην Κοινή Νεοελληνική. Παράλληλα διερευνούνται και οι γλωσσικές στάσεις που καταγράφονται στο διαδίκτυο για το θέμα αυτό. Η μελέτη ολοκληρώνεται με τη διατύπωση προτάσεων για την ενσωμάτωση της γλωσσικής ποικιλίας στην ελληνική εκπαίδευση, που στηρίζονται στα συμπεράσματα που ανέκυψαν από τις αναφορές που γίνονται για το θεσσαλικό ιδίωμα στο διαδίκτυο. Λέξεις-κλειδιά μετάφραση, σημείο, ιδεολογία, μαζική κουλτούρα, θεσσαλικό ιδίωμα, εκπαίδευση. Abstract The aim of the present study is to examine cases of subtitling and intralingual translation of the vernacular of Thessaly, found in one of the most popular text of mass culture, the internet. In particular, it explores these cases as ideological choices based on the aspect that every vernacular looks alike with the standard language, but is declined from this, is semiotically treated as foreign, and needs translation into Modern Greek. The cases are also examined in respect of the attitudes appeared in the internet for this matter. The study is accomplished with proposals for accommodating an integration of the vernacular within the Greek education as well as proposals that are based on the reports regarding the vernacular of Thessaly in the internet. Keywords translation, sign, ideology, mass culture, vernacular of Thessaly, education. Μετάφραση και ιδεολογία Η μετάφραση χρησιμοποιείται ως μέσο προσπέλασης των προβλημάτων επικοινωνίας. Ο ορισμός της ως μιας διαγλωσσικής ή ενδογλωσσικής διαδικασίας (Delisle, Lee-Janhke & Cormier, 2008, 92) δεν φαίνεται να υιοθετείται από την κοινωνική πρακτική. Και αυτό, διότι, για ένα μεγάλο μέρος της, το πρώτο σημαινόμενo του όρου μετάφραση ταυτίζεται αποκλειστικά με τη διαγλωσσική μετάφραση, δηλαδή, την ερμηνεία γλωσσικών σημείων 113

8 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια μέσω σημείων μιας άλλης γλώσσας, μιας ξένης γλώσσας (Jakobson, 1963 [1959], 79). Όπως, πιο απλά, αναφέρει ο Κεντρωτής (1996, 142), «μετάφραση κειμένου σημαίνει έκφραση του περιεχομένου ενός συγκεκριμένου, εξατομικευμένου κειμένου σε διάφορες γλώσσες, διαφορετικές από τη γλώσσα, στην οποία είναι εκπεφρασμένο, δηλαδή συντεταγμένο». Παρατηρείται, όμως, το φαινόμενο να παραβλέπονται στην κοινωνική πρακτική άλλα σημαινόμενα του σημείου μετάφραση, όπως η ενδογλωσσική ή η διασημειωτική μετάφραση, και δημιουργείται ένα νέο σημείο καθαρά ιδεολογικό (Barthes, 1964, ), με ένα νέο σημαινόμενο, αυτό της ξενικότητας. Βεβαίως, αυτά τα άλλα σημαινόμενα αποτελούν σημεία που διέπονται από επιστημονικότητα καθώς περιγράφουν μεταφραστικές διαδικασίες τις οποίες μεγάλο μέρος της κοινωνικής πρακτικής αγνοεί, με εξαίρεση όσους έχουν συνδέσει τον όρο μετάφραση με τη μετάφραση των αρχαίων ή λατινικών κειμένων στην ΚΝΕ (Ανδρουλάκης, 2000, 46, Νενοπούλου, 2006, 77, κ.ά.). Πάνω σε αυτό το νέο σημείο θεωρώ ότι στηρίζεται η ενασχόληση και προβολή του θεσσαλικού ιδιώματος σήμερα, κυρίως μέσα από το διαδίκτυο. Μεταφραστικές πρακτικές, όπως ο ενδογλωσσικός υποτιτλισμός του ιδιώματος και η ενδογλωσσική μετάφρασή του, φαίνεται να χρησιμοποιούνται ως συνειδητή σημειωτική επιλογή για τη διάχυση μιας ιδεολογίας για ένα τοπικό γλωσσικό σύστημα που φέρεται να έχει στιγματιστεί κοινωνιογλωσσικά από μεγάλο μέρος της σύγχρονης ελληνικής κοινωνίας (Κουρδής, 2007, 46-48), μίας ιδεολογίας που σημειωτικά ξενοποιεί το ιδίωμα, μιας ιδεολογίας που δεν σημαίνει, αλλά υπονοεί (Μοσχονάς, 2005, 10). Έτσι, αυτός που μεταφράζει το θεσσαλικό ιδίωμα στην Κοινή Νεοελληνική δεν λειτουργεί ως παράγοντας κοινωνιογλωσσικής σύγκλισης, όπως χαρακτηριστικά αναφέρει ο Ντάλτας (1995, 48), αλλά, αντίθετα, απόκλισης. Αξίζει να σημειωθεί ότι η επιλογή αυτή δεν έχει γλωσσολογικά αίτια, καθώς το θεσσαλικό γλωσσικό σύστημα ως ιδίωμα δεν χαρακτηρίζεται από την απόσταση που έχει η διάλεκτος από την πρότυπη ποικιλία, τη standard γλώσσα, αλλά, κατά τη γνώμη μου, οφείλεται στα κοινωνικά σημαινόμενα της χρήσης του. Μετάφραση, διαλεκτικά στοιχεία και διδασκαλία της μητρικής γλώσσας Ο όρος μετάφραση έχει συνδεθεί με την κατανόηση διαλεκτικών στοιχείων μιας γλώσσας. Μάλιστα, για τον Hermans (2001 [1998], 122), «κάθε πράξη κατανόησης περιλαμβάνει μία πράξη μετάφρασης της μιας ή της άλλης μορφής». Ο Peeters (1999, 188) παρατηρεί ότι το φαινόμενο των διαλέκτων βρίσκεται στην καρδιά της μετάφρασης και οι Steiner και Yallop (2001, 68) αναφέρουν ότι η μετάφραση ανάμεσα σε ποικιλίες της ίδιας γλώσσας αντιμετωπίζεται ως ενδογλωσσική μετάφραση. Στην ίδια θέση καταλήγει και η House (2009, 4), η οποία χαρακτηρίζει ως ενδογλωσσική μετάφραση τη διαδικασία απόδοσης ενός κειμένου που έχει συνταχθεί σε μία γλωσσική ποικιλία, σε μία άλλη ποικιλία. Μάλιστα, η House αναφέρει ως παράδειγμα την απόδοση του μηνύματος ενός κειμένου από την Παλαιά Αγγλική στη Νέα Αγγλική, από μία διάλεκτο σε μία άλλη, ακόμη και από ένα γλωσσικό ύφος σε ένα άλλο. Το ίδιο φαινόμενο καταγράφεται και στο ελληνικό εκπαιδευτικό σύστημα και μάλιστα από πολύ παλιά. Έτσι, η Φραγκουδάκη (1999 [1987), 250) παρατηρεί ότι στο βιβλίο Κείμενα Νεοελληνικής Λογοτεχνίας (1983, ΟΕΔΒ) της Α και Β τάξης Γυμνασίου οι συγγραφείς τους παραπέμπουν με αστερίσκο στο κάτω μέρος της σελίδας, μεταφράζοντας 114

9 Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση ιδιωματικές και παλαιότερες διαλεκτικές λέξεις των λογοτεχνικών κειμένων στην Κοινή Νεοελληνική. Όμως, παρά το γεγονός της ενδογλωσσικής μετάφρασης αυτών των διαλεκτικών στοιχείων, κατά τη γνώμη μου, είναι αμφίβολο εάν οι μαθητές κατορθώνουν μέσα από αυτήν την επαφή να αποκτήσουν τη δεξιότητα να χειρίζονται τη γλωσσική ποικιλία. Οι Ντίνας και Ζαρκογιάννη (2009, 102) θεωρούν ότι «[ ] η πιο σπουδαία δεξιότητα που πρέπει να αποκτήσουν οι μαθητές είναι να χειρίζονται διαλέκτους, ύφος, σημειολογικές διαφορές, αλλαγή κωδίκων, διαγλώσσες και υβριδικά διαπολιτισμικά είδη λόγου». Πρόκειται για ένα δύσκολο έργο καθώς οι νεοελληνικές διάλεκτοι έχουν προβληθεί ιδεολογικά ως εσωτερικοί εχθροί, ως γλωσσικές εκδοχές φθοράς και απαράδεκτης επιμειξίας (Χρηστίδης, 1999, 168). Έτσι, ενώ στο παρελθόν (19ο αιώνα και αρχές του εικοστού) η ελληνική ως γλώσσα υποδοχής ωφελήθηκε τα μέγιστα από την ενδογλωσσική μετάφραση, η οποία μάλιστα συνδέθηκε με μία εθνοκεντρική θεώρηση της πνευματικής παραγωγής των Νεοελλήνων (Σελλά, 1996, ), σήμερα η ενδογλωσσική μετάφραση των νεοελληνικών διαλέκτων εντάσσεται στο πλαίσιο της διαμεσολάβησης. Η διαμεσολάβηση, όμως, δεν συμβάλλει πάντα στην απόκτηση δεξιότητας χειρισμού μιας γλωσσικής ποικιλίας. Το γλωσσικό σύστημα της Θεσσαλίας Σύμφωνα με τους Αρχάκη και Κονδύλη (2002, 58), ο όρος τοπικό ιδίωμα αφορά ποικιλίες που παρουσιάζουν μικρό αριθμό αποκλίσεων οι οποίες τις περισσότερες φορές εντοπίζονται σε επίπεδο φωνητικής και λεξιλογίου (λ.χ. βόρειο ιδίωμα), ενώ ο όρος διάλεκτος, ειδικά στον ελληνικό χώρο, έχει σχεδόν πάντα γεωγραφική συνδήλωση και χρησιμοποιείται για αναφορά σε μία γεωγραφική ποικιλία με μεγαλύτερο βαθμό διαφοροποίησης (λ.χ. τσακώνικη διάλεκτος). Μάλιστα, ο Μπασλής (2000, ) αναφέρει ότι υπάρχει η αντίληψη ότι μεταξύ τους διάλεκτοι και ιδιώματα διαφέρουν ποιοτικά και ότι στη γλώσσα μας το ιδίωμα που ομιλούν στη βόρεια Ελλάδα είναι το χειρότερο από όλα. Εάν υιοθετήσουμε την κατηγοριοποίηση των Αρχάκη και Κονδύλη, μπορούμε να θεωρήσουμε το σύγχρονο θεσσαλικό γλωσσικό σύστημα ως ιδίωμα το οποίο εντάσσεται στα βόρεια ελληνικά ιδιώματα. Αν και ο Τζάρτζανος (2008 [1909], 20) στην πραγματεία του Περί της Συγχρόνου Θεσσαλικής Διαλέκτου έκανε λόγο για θεσσαλική διάλεκτο, ο ίδιος, αφού παρουσιάζει τα σημαντικότερα φωνητικά χαρακτηριστικά του θεσσαλικού γλωσσικού συστήματος, αναφέρει ξεκάθαρα ότι ανήκει στην οικογένεια των βορείων γλωσσικών συστημάτων της Ελληνικής, καθώς «ένεκα τούτων την Θεσσαλικήν ταύτην διάλεκτον θα ηδύνατο τις ίσως να ονομάσει ανειμένην βόρειον νεωτέραν Ελληνικήν [ ]». Το ερώτημα, όμως, που τίθεται είναι για ποιο λόγο να προκύπτει ανάγκη μετάφρασης ενός γλωσσικού συστήματος που διαφοροποιείται, όχι πάντοτε, σε επίπεδο φωνητικής και λεξιλογίου από την πρότυπη γλώσσα, όπως συμβαίνει με την περίπτωση του θεσσαλικού ιδιώματος. Ο υποτιτλισμός του θεσσαλικού ιδιώματος στο διαδίκτυο Το διαδίκτυο κατατάσσεται στα πρωτογενή κείμενα μαζικής κουλτούρας, όπου οι γλωσσικές ποικιλίες χρησιμοποιούνται από πραγματικές κοινωνικές ομάδες (Στάμου, 2012, 21). Επίσης, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι το διαδίκτυο είναι κείμενο πολυτροπικό και πολυσημειωτικό. Ο υποτιτλισμός σύγχρονων τραγουδιών που φέρονται να έχουν γραφεί 115

10 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια στο θεσσαλικό ιδίωμα αποτελεί ένα αρκετά διαδεδομένο φαινόμενο στο χώρο του διαδικτύου. Τα κυριότερα χαρακτηριστικά των υποτίτλων, όπως αναφέρει η Assis Rosa (2001, 216), είναι ότι οι υπότιτλοι έχουν αναφορική λειτουργία, δίνουν έμφαση στο περιεχόμενο, επικεντρώνονται στα επικοινωνιακά και γλωσσικά μηνύματα, δεν επαναλαμβάνουν στοιχεία, μεταφέρουν το νόημα του κειμένου πηγή και, το σημαντικότερο, χρησιμοποιούν τη βασική ποικιλία της γλώσσας στόχου. Ειδικά στο θέμα των γλωσσικών ποικιλιών, ο υποτιτλισμός συμβάλλει στη δημιουργία συνοχής μεταξύ διαφορετικών περιοχών φυσικών ομιλητών, μέσα από την εξοικείωση -όσων δεν γνωρίζουν άλλη γλωσσική ποικιλία εκτός από τη δική τους- και με άλλες γλωσσικές ποικιλίες (O Connell, 2011, 172). Στην περίπτωσή μας, όμως, παρατηρούμε ότι το οπτικοακουστικό κείμενο που αναφέρεται στο θεσσαλικό ιδίωμα υποτιτλίζεται στην Κοινή Νεοελληνική, σε μία προσπάθεια αποσαφήνισης των σημαινομένων αρκετών σημαινόντων που ομοιάζουν ηχητικά λόγω της εφαρμογής του βόρειου φωνηεντισμού π.χ. κυρά σου κυρά σ [kiras] και κεράσι κιράσ [kiras]. Πιο συγκεκριμένα, τα τραγούδια αυτά προσπαθούν να αναπαράγουν μορφο-φωνολογικά το ιδίωμα στοχεύοντας στις συνδηλώσεις του, που συνήθως προβάλλονται ως αρνητικές, μέσα όμως από μία χιουμοριστική και, πολλές φορές, αυτοκριτική διάθεση. Τα τραγούδια αυτά δεν έχουν συγκεκριμένο νοηματικό περιεχόμενο και στηρίζονται στην προσπάθεια να αναπαράγουν ακουστικά το ιδίωμα, λειτουργώντας ως ηχητικό ιδίωμα (ear accent). Έτσι, σε συγκεκριμένη ιστοσελίδα μπορούμε να εντοπίσουμε μία ανάλογη περίπτωση υπό τον τίτλο «άσμα στο Θεσσαλικό ιδίωμα» και όπου ο τίτλος του τραγουδιού «Ιλεν μι λεν σι λεν» μεταφράζεται ενδογλωσσικά στην Κοινή Νεοελληνική «Ελένη με λένε σε λένε πως σε λένε». Επίσης, στο οπτικοακουστικό υλικό (βίντεο) του τραγουδιού παρατηρούμε ότι ολόκληρο το τραγούδι υποτιτλίζεται στην Κοινή Νεοελληνική, γεγονός που οδηγεί κάποιον από τους αναγνώστες της ιστοσελίδας να σχολιάσει με μεταγραφή σε λατινικούς χαρακτήρες: «xa xa xa xa xa eutixos exei k metafrasi...». Το τραγούδι υποστηρίζεται, επίσης, και με οπτικό υλικό που μεταφράζει διασημειωτικά εκφωνήματα που φέρονται ότι ανήκουν στο ιδίωμα. Παρόμοια περίπτωση έχουμε και σε άλλη ιστοσελίδα που παρουσιάζει σε οπτικοακουστικό περιβάλλον (βίντεο) τραγούδι στο Θεσσαλικό ιδίωμα με τίτλο «Bob Marley ala Larissa». Το τραγούδι από τον πρώτο στίχο του προσπαθεί να αναπαράγει το ιδίωμα (-πώς σι λεν; -Μι λεν Ηλέν...). Παρατηρούμε ότι στην περίπτωση αυτή το ιδίωμα χωροθετείται στην πόλη της Λάρισας, όχι μόνο διότι είναι η πρωτεύουσα της Θεσσαλίας, αλλά και επειδή συγκαταλέγεται στις πόλεις με διαλεκτόφωνο πυρήνα που τροφοδοτούνται πληθυσμιακά από την επίσης διαλεκτόφωνη περιαστική ενδοχώρα (Τζιτζιλής, 2001, 172). Επίσης, και στην περίπτωση αυτή, το οπτικό υλικό που συνοδεύει το τραγούδι λειτουργεί διασημειωτικά αφού παρουσιάζει τοποθεσίες της πόλης της Λάρισας που αναφέρονται στο τραγούδι. Αξίζει να σημειωθεί ότι σε αυτές τις περιπτώσεις υπάρχουν και εκφωνήματα που κατηγοριοποιούνται στο λαϊκό/χυδαίο λεξιλόγιο. Το φαινόμενο αυτό δεν είναι μόνο ελληνικό. Η Davies (2009) αναφέρει ότι ερωτικά τραγούδια αποδίδονται στα σκωτσέζικα και μόλις μεταφραστούν στην standard αγγλική γλώσσα αποκαλύπτεται η έλλειψη νοηματικής συνοχής, ακόμη και όταν μη οικίες λέξεις που χρησιμοποιούνται είναι όντως σκωτσέζικες. Η Davies καταλήγει ότι πρέπει όλοι να 116

11 Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση θυμούμαστε ότι η διάλεκτος μπορεί να αποτελέσει φορέα ενός ανόητου χιούμορ, καθώς όσοι δεν γνωρίζουν τη διάλεκτο δεν είναι σε θέση να την κατανοήσουν και είναι εύκολο να εξαπατηθούν, ενώ το χιούμορ μπορεί να συνδυάζει παρωδία και παραπλάνηση, χαρακτηριστικό της μεταμοντέρνας σκέψης. Μετάφραση και θεσσαλικό ιδίωμα στο διαδίκτυο Η χρήση του όρου μετάφραση για την απόδοση του νοήματος εκφωνημάτων του Θεσσαλικού ιδιώματος στο διαδίκτυο έχει επισημανθεί από παλαιότερα (Κουρδής, 2007, 38-39). Οι Steiner και Yallop (2001, 69) παρατηρούν ότι εφόσον η διαλεκτική ποικιλία χαρακτηρίζεται από φωνολογική ποικιλία και σε κάποιο βαθμό από λεξικο-γραμματική ποικιλία, αλλά η σημασιολογία παραμένει σταθερή, η μετάφραση θα πρέπει να αποτελεί μία ελάχιστη μετατροπή σημασίας και μία ελάχιστη επίσης μετατροπή πολλών λεξικογραμματικών μορφών. Πρόκειται, όμως, όντως για μία ελάχιστη μετατροπή σημασίας και λεξικο-γραμματικών μορφών ή για μία ιδεολογική προσέγγιση ενός φαινομένου που θα μπορούσε να οριστεί και ως ερμηνεία; Σε ιστότοπο με τίτλο «Λαρισινά και αλλιώτικα» εντοπίζουμε ένα είδος λεξικού του οποίου η δομή είναι ιδιαίτερα ενδιαφέρουσα. Πιο συγκεκριμένα, παρατηρούμε ότι το εκφώνημα «περδικλώθηκα» έχει μετάφραση στην Κοινή Νεοελληνική το εκφώνημα «σκόνταψα», επεξήγηση το εκφώνημα «όταν κάποιος σκοντάφτει», ότι ανήκει στη διάλεκτο «λαρισινά» και την ημερομηνία καταχώρησης του λήμματος. Αντίθετα, η επιλογή ήχος, με τη χρήση της οποίας, λογικά, θα αποδίδονταν το εκφώνημα φωνητικά, είναι κενή. Ο Bakhtin (1981 [ ], 429) αναφέρει ότι κάθε λέξη προδίδει την ιδεολογία του ομιλητή [ ] και ότι κάθε εκφώνημα είναι ιδεολόγημα. Στην περίπτωση που εντοπίσαμε το θεσσαλικό ιδίωμα ταυτίζεται με τη διάλεκτο, μεταφράζεται και επεξηγείται ενδογλωσσικά, στοιχεία που εκφράζουν μία ιδεολογία του γλωσσικού διαφορετικού, και όχι απλά της απόκλισης. Σε άλλη ιστοσελίδα που λειτουργεί, επίσης, με τη μορφή λεξικού εντοπίζουμε εκφωνήματα που αποδίδονται στο τοπικό ιδίωμα της Θεσσαλίας και που μεταφράζονται/επεξηγούνται στην Κοινή Νεοελληνική. Έτσι, για παράδειγμα, το εκφώνημα «κουφοτούρτουρο» μεταφράζεται ενδογλωσσικά ως «χαρακτηρισμός του φλύαρου, που κωφεύει στις συμβουλές των άλλων». Μάλιστα, δίνεται και η πληροφορία ότι το εκφώνημα προέρχεται από το θεσσαλικό ιδίωμα της περιοχής των Αντιχασίων, ενώ παρακάτω αναφέρεται ότι ο όρος εμφανίζεται και στο γλωσσικό σύστημα της Κατερίνης, π.χ. «βρε κουφοτούρτουρο του hifi που με θες και ηχεία ντεμοντέ!». Είναι αξιοσημείωτο ότι ένας από τους αναγνώστες της ιστοσελίδας σχολιάζει «ποιος θα κάνει μια μετάφραση στο παράδειγμα; Δεν κατάλαβα κούπα». Το στοιχείο αυτό υποδηλώνει ότι το να ζει κάποιος σε μία διαλεκτόφωνη περιοχή ή να έρχεται σε επαφή με κάποια γλωσσική ποικιλία δεν εγγυάται και την κατανόηση εκφωνημάτων που αποδίδονται σε αυτήν. Παρομοίως, σε άλλη ιστοσελίδα παρατίθενται λέξεις και εκφράσεις της Κεντρικής Ελλάδας, π.χ. «έχει ένα πούντο έξω σήμερα», «το τσιάφ(ι)», «κούτρησα», «η αγγονιά μ», κ.ά. Εντύπωση μας προκαλεί το γεγονός ότι κάποιος διαδικτυακός συνομιλητής διαμαρτύρεται ότι οι εκφράσεις και οι λέξεις αυτές δεν είναι ξεκάθαρες για όλους και ζητά από αυτόν που τις έγγραψε «να ρίξει καμία μετάφραση». Ο όρος μετάφραση εμφανίζεται επίσης και σε άλλη ιστοσελίδα που παρουσιάζει το λεξικό του θεσσαλικού κάμπου, π.χ. 117

12 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια αφταράς = φτίκας ή φτάρλας, ψηλός και άχαρος = στλιάρας, κ.ά. Το πρώτο σχόλιο που εμφανίζεται είναι ότι «για μερικούς Λαρισαίους και Αρτινούς [ ] η μετάφραση είναι περιττή». Η πληροφορία που μας δίνεται είναι ότι αναγνωρίζεται η γλωσσική ομοιότητα ανάμεσα στις τοπικές ποικιλίες της Κεντρικής και της Βόρειας Ελλάδας, αλλά, και πάλι, ότι η κατανόηση λέξεων και εκφράσεων των ομιλητών του θεσσαλικού κάμπου δεν είναι δεδομένη. Εάν, βέβαια, στα προηγούμενα παραδείγματα «υποβόσκει» στα σχόλια των αναγνωστών των ιστοσελίδων μία χιουμοριστική διάθεση, άλλοτε περισσότερο και άλλοτε λιγότερο έντονα, υπάρχουν περιπτώσεις όπου αυτή η χιουμοριστική διάθεση επιβάλλεται ήδη από το χαρακτηρισμό του εκφωνήματος ως ανέκδοτου. Έτσι, σε ιστοσελίδα παρουσιάζεται ένα ανέκδοτο που φέρει Λαρισαία καθηγήτρια Πανεπιστημίου να εμβαθύνει στη μετάφραση και να μεταφράζει τους μήνες της αγγλικής γλώσσας στο Θεσσαλικό ιδίωμα π.χ. «Γενάρς είναι Τζένουαρ, ο Φλεβάρς είναι Φέμπρουαρ, ο Μάρτς... είναι το ίδιο και στα Αγγλικά!» Η χρήση ανέκδοτων με σκοπό τη σάτιρα για τη γλώσσα έχει επισημανθεί και στο παρελθόν και δεν περιορίζεται μόνο στην πόλη της Λάρισας (Κουρδής, 2007, 41). Παρατηρούμε ότι γίνεται προσπάθεια να ενισχυθεί το χιουμοριστικό στοιχείο μέσα από την πρακτική της ασυμβατότητας, καθώς από την κυρίαρχη παγκοσμίως γλώσσα, την αγγλική γλώσσα, ο ομιλητής περνάει σε μία τοπική ποικιλία μιας μη διαδομένης γλώσσας και μάλιστα κοινωνικά στιγματισμένης. Όπως χαρακτηριστικά αναφέρουν οι Αρχάκης και Τσάκωνα (2011, 101), «το χιούμορ είναι σε θέση να φέρνει στο προσκήνιο ποιες ακριβώς είναι οι αξίες και οι άρρητες πεποιθήσεις με βάση τις οποίες εντοπίζεται η ασυμβατότητα». Το πρόβλημα της κατανόησης του λόγου μέσα από τη μετάφραση δεν τίθεται μόνο από τους Θεσσαλούς, αλλά και από μη Θεσσαλούς. Έτσι, σε ιστοσελίδα οπαδών της αθλητικής ομάδας του ΠΑΟΚ, που περιγράφει ταξίδι φιλάθλων της ομάδας που διασχίζουν τη Θεσσαλία και υπόκεινται σε αστυνομικό έλεγχο, αναφέρεται ότι «μόλις ανοίγει η πόρτα, αντικρίζουμε μια κλασική θεσσαλική βλαχόφατσα, η οποία ρωτά σε άπταιστα Λαρισαϊκά: Ιέρχουντοι κι άλλ ; (Έρχονται κι άλλοι σε ελεύθερη μετάφραση) [ ]». Για τους κατοίκους περιοχών εκτός Θεσσαλίας είναι συχνή η ταύτιση του όρου βλάχος με τον ομιλητή του θεσσαλικού ιδιώματος και ιδιαιτέρως της Λάρισας (Κουρδής, 2007, 25). Πάντως, είναι από τις σπάνιες περιπτώσεις όπου εκτός από αναφορά στα γλωσσικά υπάρχει αναφορά και σε ανθρωπολογικά χαρακτηριστικά των ομιλητών του ιδιώματος ενώ, παράλληλα, γίνεται αναφορά και σε συγκεκριμένη μεταφραστική τεχνική όπως είναι η ελεύθερη μετάφραση. Θεσσαλικό ιδίωμα, γλωσσικές ποικιλίες και ελληνική εκπαίδευση Το γεγονός ότι στην κοινωνική πρακτική ο όρος μετάφραση λειτουργεί ως παράγοντας κοινωνιογλωσσικής απόκλισης και διάχυσης μιας ιδεολογίας που στιγματίζει το θεσσαλικό ιδίωμα οφείλει να προβληματίσει όσους ασχολούνται με κοινωνιογλωσσολογικά θέματα. Μάλιστα, η χρήση και της μεταφραστικής μεταγλώσσας, π.χ. ελεύθερη μετάφραση, μας υποδηλώνει ότι στην καθημερινή πρακτική έχουν επικρατήσει κάποιοι ειδικοί όροι. Συνεπώς, είναι πιθανό να μην είναι δύσκολο να χρησιμοποιούνται και εκείνοι οι όροι που συνδέονται με την ανάλογη περίσταση επικοινωνίας, γεγονός που μπορεί να γίνει μέσα από την εκπαίδευση. Η χρήση του όρου μετάφραση ως ιδεολογικό σημείο μπορεί να αποτελέσει το έναυσμα για τη διδασκαλία των γλωσσικών ποικιλιών στην ελληνική εκπαίδευση. Κατά τη γνώμη μου, σημείο εκκίνησης αυτής της διαδικασίας πρέπει να αποτελέσει η 118

13 Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση διδασκαλία/εκμάθηση στην ελληνική εκπαίδευση τριών διακρίσεων που η μία σχετίζεται με την άλλη: α. σε γλωσσολογικό επίπεδο, η αποσαφήνιση της διάκρισης ανάμεσα στους όρους πρότυπη γλώσσα, διάλεκτος και ιδίωμα, β. σε γλωσσολογικό/μεταφρασεολογικό επίπεδο, η αποσαφήνιση της διάκρισης ανάμεσα στους όρους ενδογλωσσική και διαγλωσσική μετάφραση (που στηρίζεται στην προηγούμενη διάκριση), και, γ. σε διαλεκτολογικό επίπεδο, η αποσαφήνιση της διάκρισης που υφίστανται οι γλωσσικές ποικιλίες ακόμη και στο εσωτερικό της ίδιας οικογένειας, π.χ. στην οικογένεια των βορείων ελληνικών ιδιωμάτων. Θεωρώ ότι με αυτόν τον τρόπο μπορεί να περιοριστεί η άγνοια που χαρακτηρίζει έναν αρκετά μεγάλο αριθμό σύγχρονων Ελλήνων και συγχέει διαφορετικές μεταξύ τους γλωσσικές κοινότητες, όπως για παράδειγμα τη γλωσσική κοινότητα των Βλάχων που είναι λατινόφωνη με τους Θεσσαλούς που ομιλούν βόρειο ελληνικό ιδίωμα. Το γεγονός αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό εάν λάβουμε υπόψη ότι η Ελλάδα δεν έχει ακόμη το δικό της διαλεκτικό χάρτη και ότι καθώς στη δευτεροβάθμια εκπαίδευση δεν υπάρχει μία συγκεκριμένη κατεύθυνση ώστε να μυηθούν οι σύγχρονοι νέοι στη γνώση και τον πλούτο του διαλεκτολογικού μας παρελθόντος και παρόντος, αλλά και στη σημειολογία των νεοελληνικών διαλέκτων (συνδηλώσεις, σάτιρα κ.ά.) στην οποία μυούνται μέσα από τα κείμενα μαζικής κουλτούρας. Είναι ενθαρρυντικό ότι στα παραδείγματα που μελετήθηκαν, και που προέρχονται από το διαδίκτυο, οι περισσότεροι σχολιαστές φέρεται να είναι νέοι (συνήθως άνδρες) οι οποίοι δεν φαίνονται αποστασιοποιημένοι από το ιδίωμα και, μάλιστα, αποστασιοποιημένοι από ένα στιγματισμένο ιδίωμα όπως είναι το θεσσαλικό. Το διαδίκτυο λειτουργεί σήμερα, τυπικά και άτυπα, ως εκπαιδευτικός χώρος. Μήπως αυτές οι καταγραφές που εντοπίστηκαν στο διαδίκτυο μπορούν να αποτελέσουν και μέρος μιας εκπαιδευτικής διαδικασίας εστιασμένης στην ενσωμάτωση των γλωσσικών ποικιλιών στην ελληνική εκπαίδευση; Κατά τη γνώμη μου, η απάντηση σε αυτό το ερώτημα μόνο θετική μπορεί να είναι, λαμβάνοντας, όμως, υπόψη ότι «[ ] μέσω πρακτικών επιλογής και μετασχηματισμού, τα κείμενα μαζικής κουλτούρας αναπαριστούν τη γλωσσική ποικιλότητα από μία συγκεκριμένη σκοπιά, απηχώντας συγκεκριμένες ιδεολογίες για τη γλώσσα και την κοινωνική πραγματικότητα» (Στάμου, 2012, 22). Άλλωστε δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι το Κοινό πλαίσιο αναφοράς για τις γλώσσες (Cadre européen commun de référence pour les langues) του Συμβουλίου της Ευρώπης, ενσωματώνει στη διδασκαλία/εκμάθηση των γλωσσών την ανάπτυξη της κοινωνιογλωσσικής ικανότητας. Στο Κοινό πλαίσιο αναφοράς για τις γλώσσες (2001, 93-95), η κοινωνιογλωσσολογική ικανότητα καλύπτει επίσης την ικανότητα αναγνώρισης γλωσσικών ενδεικτών όπως της κοινωνικής τάξης, της επαγγελματικής ομάδας, της γεωγραφικής προέλευσης και της εθνικής καταγωγής. Καθώς διαφορετικές περιοχές έχουν τις δικές τους γλωσσικές και πολιτισμικές ιδιαιτερότητες, η αναγνώριση αυτών των διαλεκτικών χαρακτηριστικών παρέχει σημαντικές πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά του συνομιλητή. Ενθαρρυντικό είναι, επίσης, το γεγονός ότι με την έλευση του νέου αιώνα τα προγράμματα σπουδών γλωσσικής διδασκαλίας αναφέρονται στις κοινωνιογλωσσικές 119

14 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια διαστάσεις της διδασκαλίας, χωρίς, όμως, πάντα να γίνεται ρητή αναφορά στις νεοελληνικές διαλέκτους (Ντίνας & Ζαρκογιάννη, 2009, 103). Το εργαλείο που θα επιτρέψει στους Έλληνες μαθητές να γνωρίσουν και να εξοικειωθούν με τον πλούτο γνώσεων που περικλείουν οι νεοελληνικές διάλεκτοι είναι η ενδογλωσσική μετάφραση, εργαλείο που ήδη χρησιμοποιείται για τον ίδιο λόγο και σε διδακτικά εγχειρίδια μητρικής και ξένης γλώσσας άλλων χωρών (Kourdis, 2010, Kourdis & Zafiri, 2010). Επίλογος Από τα παραδείγματα που μελετήσαμε διαφαίνεται ότι οι νέοι δεν έχουν αναπτύξει τη δεξιότητα αναγνώρισης και αξιοποίησης της γλωσσικής ποικιλίας, ενώ ακόμη και ο σεβασμός που διαπιστώνει ο Fairclough (1995) απέναντι στις τοπικές ποικιλίες στην Αγγλία, ανατρέπεται από τη χιουμοριστική διάθεση που χαρακτηρίζει τη χρήση του θεσσαλικού ιδιώματος σήμερα. Επίσης, η μετάφραση φαίνεται να λειτουργεί μόνο επιφανειακά ως διαμεσολαβητική πράξη για την κατανόησή του, καθώς σημειωτικά ξενοποιεί το ιδίωμα. Οι περιπτώσεις που μελετήθηκαν από το διαδίκτυο επιλέχθηκαν γιατί επικαλούνταν τη μετάφραση ή προχωρούσαν σε ενδογλωσσικό υποτιτλισμό για την κατανόηση του θεσσαλικού ιδιώματος, μία διαπίστωση που μας θυμίζει τη θέση του Hermans (2001 [1998], 135) ότι «η μελέτη της μετάφρασης συνεχώς προσκρούει στις κατηγορίες και στις παραδοχές μας, στους τρόπους που συλλαμβάνουμε εννοιολογικά και μεταφράζουμε τη μετάφραση». Θεωρώ ότι στο συγκεκριμένο κείμενο μαζικής κουλτούρας, στο διαδίκτυο, ο όρος μετάφραση και η πρακτική της μετάφρασης, αναφορικά με το θεσσαλικό ιδίωμα, αποτελεί σημείο. Καθώς το σημείο δεν υπάρχει απλά σαν ένα τμήμα της πραγματικότητας, αλλά αντανακλά και διαθλά μια άλλη πραγματικότητα, γι αυτό μπορεί και να τη διαστρέφει ή να την αποδίδει με πιστότητα, να την αντιλαμβάνεται κάτω από μία ορισμένη οπτική γωνιά [ ] και κάθε σημείο υπόκειται στα κριτήρια της ιδεολογικής αξιολόγησης (Voloshinov, 1998 [1930], 62). Όπως πολύ σωστά επισημαίνει η Στάμου (2012, 33), «[ ] η μαζική κουλτούρα δεν αποτελεί τον καθρέφτη της καθημερινής επικοινωνίας, αλλά τον παρουσιάζει μέσα από τον παραμορφωτικό φακό της ιδεολογίας». Κρίνοντας από το γεγονός ότι νέοι άνθρωποι χρησιμοποιούν το ιδίωμα ακόμη και με χιουμοριστική διάθεση, όμως δεν το αγνοούν, αντιλαμβανόμαστε ότι αυτό παραμένει ζωντανό τμήμα της σύγχρονης γλωσσικής πραγματικότητας. Μήπως ο λόγος αυτής της διατήρησης του ιδιώματος έχει να κάνει με αυτό που η Mugglestone (2003) χαρακτηρίζει ως κοινωνικό σύμβολο; Εάν πράγματι συμβαίνει αυτό, θα έχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον μία σε βάθος μελέτη της προβολής του θεσσαλικού ιδιώματος για να αναδειχθεί ο χαρακτήρας του ως κοινωνικού συμβόλου στα κείμενα μαζικής κουλτούρας. Βιβλιογραφία Assis Rosa, A. (2001). Features of Oral and Written Communication in Subtitling. In Y. Gambier & H. Gottlieb (eds.), (Multi)media Translation: Concepts, Practices andresearch. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: Ανδρουλάκης, Γ. (2001). Οι διδάσκοντες απέναντι στην επιστροφή της μετάφρασης στη διδασκαλία των ζωντανών γλωσσών: (αναπαρα)στάσεις και πρακτικές επιλογές. In Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα. Πρακτικά της 21ης Ετήσιας Συνάντησης του 120

15 Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση Τομέα Γλωσσολογίας της Φιλοσοφικής Σχολής του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης, Μαΐου 2000: Αρχάκης, Α. & Μ. Κονδύλη (2002). Εισαγωγή σε ζητήματα κοινωνιογλωσσολογίας. Αθήνα: Νήσος. Αρχάκης, Α. & Β. Τσάκωνα (2011). Ταυτότητες, αφηγήσεις και γλωσσική εκπαίδευση. Αθήνα: Πατάκης. Bartina, F. (2004). The Challenge of Research in Audiovisual Translation. In P. Orero (ed.), Topics in Audiovisual Translation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins: Bakhtin, M. (1981 [ ]). In M. Holquist (ed.), The Dialogic Imagination: Four Essays by M. M. Bakhtin, trans. C. Emerson & M. Holquist. Austin: University of Texas Press. Barthes, R. (1964). Eléments de Sémiologie. Communications, 4 : Conseil de l Europe (2001). Un cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Paris: Didier. Coupland, N. & Bishop, H. (2007). Ideologised values for British accents. Journal of Sociolinguistics, 11(1): Davies, Ch. (2009). Reflections on Translating Dialect in Jokes and Humour. In TRAlinea Special Issue: The Translation of Dialects in Multimedia. Διαθέσιμο στο: Δελβερούδη, Ρ. (2001). Γλώσσα και διάλεκτος. In Α.-Φ. Χριστίδης (ed.), Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός για τη γλώσσα. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας: Delisle, J., H. Lee-Janhke & M. Cormier (2008). Ορολογία της μετάφρασης, πρόλογοςμτφρ. Γ. Φλώρος. Αθήνα: Μεσόγειος. Fairclough, Ν. (1995). Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. London: Longman. Gimson, A. (1989). An Introduction to the Pronunciation of English (4th edition). London: Edward Arnold. Gottlieb, H. (1994). Tekstning: synkron billedemedieoversættelse. Copenhagen: Center for Oversættelse, University of Copenhagen. Hall, Ch. (2005). An Introduction to Language and Linguistics: Breaking the Language Spell. London: Continum. Hermans, T. (2001 [1998]). Οι αναπαραστάσεις της μετάφρασης. In Δ. Γούτσος (εκδ.), Ο Λόγος της Μετάφρασης. Αθήνα: Ελληνικά Γράμματα, House, J. (2009). Translation. Oxford: Oxford University Press (Oxford Introductions to Language Study). Jakobson, R. (1963 [1959]). Aspects linguistiques de la traduction. In Essais de linguistique générale. 1. Les fondations du langage. Paris: Minuit : Kourdis, E. (2010). Les variétés régionales du français et leur traduction dans un cours de FLE: Une approche sémiotique. In O. Bertrand & I. Schaffner (dir.), Quel français enseigner? La question de la norme dans l enseignement / apprentissage. Paris: Les Editions de l Ecole Polytechnique : Kourdis, E. & M. Zafiri (2010). Semiotics and Translation in support of mother tongue teaching. Signs, 3:

16 Γλωσσολογικό συνέδριο 4 α Τζαρτζάνεια Κουρδής, Ε. (2007). Θεσσαλικό ιδίωμα: από τα κοινωνικά σημεία στη γλωσσική ιδεολογία. Βόλος: Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Θεσσαλίας. Μαυράτσας, Κ. (2012). Η κοινωνία των χώρκατων. Η πολιτισμική και πολιτική υπανάπτυξη των Ελληνοκυπρίων στις απαρχές του 21ου αιώνα. Αθήνα: Παπαζήσης. Μοσχονάς, Σ. (2005). Ιδεολογία και Γλώσσα. Αθήνα: Πατάκης. Μπασλής, Γ. (2000). Κοινωνιογλωσσολογία. Αθήνα: Γρηγόρης. Mugglestone, L. (2003). Talking Proper. The Rise of the Accent as Social Symbol. Oxford: Oxford University Press. Nenopoulou, T. (2006). Les unités de traduction au service d une pratique raisonnée de l appréhension de la langue étrangère. ELA, 141: Ντάλτας, Π. (1995). Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης. Προς μία κοινωνιογλωσσολογική θεώρηση. Αθήνα: Επικαιρότητα. Ντίνας, Κ. & Ευ. Ζαρκογιάννη (2009). Διδακτική αξιοποίηση των νεοελληνικών διαλέκτων. Η περίπτωση του ιδιώματος Αφάντου Ρόδου. Θεσσαλονίκη: University Studio Press. O Connell, Eithne (2011). Formal and Casual Language Learning: What Subtitles Have to Offer Minority Language like Irish. In L.-I. McLoughlin, M. Biscio & M. Á. Ní Mhainnín (eds.), Audiovisual translation. Subtitles and Subtitling. Bern: Peter Lang: Peeters, J. (1999). La médiation de l étranger. Une sociolinguistique de la traduction. Arras: Artois Presses Université. Σελλά, Ε. (1996). Η μετάφραση ως μέσον υποστήριξης των «ασθενών» γλωσσών. In «Ισχυρές» - «ασθενείς» γλώσσες στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Όψεις του γλωσσικού ηγεμονισμού, Πρακτικά ημερίδας 25 Απριλίου Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας: Στάμου, Α. (2012). Αναπαραστάσεις της κοινωνιογλωσσικής πραγματικότητας στα κείμενα μαζικής κουλτούρας: Αναλυτικό πλαίσιο για την ανάπτυξη της κριτικής γλωσσικής επίγνωσης. Γλωσσολογία/Glossologia 20: Steiner, Ε. & C. Yallop (2001). Exploring Translation and Multilingual Text Production: Beyond Content. Berlin, New York: Mouton de Gruyter. Τζάρτζανος, Α. (2008 [1909]). Περί της Συγχρόνου Θεσσαλικής Διαλέκτου. Τύρναβος: Δήμος Τυρνάβου. Τζιτζιλής, Χ. (2001). Νεοελληνικές διάλεκτοι και νεοελληνική διαλεκτολογία. In Α.-Φ. Χριστίδης, Εγκυκλοπαιδικός Οδηγός για τη γλώσσα. Θεσσαλονίκη: Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας: Φραγκουδάκη, Α. (1999 [1987]). Γλώσσα και ιδεολογία. Κοινωνιολογική προσέγγιση της ελληνικής γλώσσας. Αθήνα: Οδυσσέας. Χριστίδης, Α.-Φ. (1999). Γλώσσα, Πολιτική, Πολιτισμός. Αθήνα: Πόλις. Voloshinov, V. (1998 [1930]). Μαρξισμός και φιλοσοφία της γλώσσας, μτφρ. Β. Αλεξίου. Αθήνα: Παπαζήση. Wolfram, W. (2003). Επίγνωση των διαλέκτων και μελέτη της γλώσσας. In A. Egan- Robertson & D. Bloome (επιμ.), Γλώσσα και Πολιτισμός, μτφρ. Μ. Καραλή. Αθήνα: Μεταίχμιο:

ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ

ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ ΓΛΩΣΣΟΛΟΓΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ 4 α ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση Τύρναβος, 7-9 Δεκεμβρίου 2012 Επιμέλεια: Γιώργος Ανδρουλάκης

Διαβάστε περισσότερα

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5 Διάγραμμα Μαθήματος Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUC-543DL 9 Προαπαιτούμενα Τμήμα Εξάμηνο Κανένα Παιδαγωγικών Σπουδών Χειμερινό/Εαρινό Κατηγορία Μαθήματος Γνωστικό Πεδίο

Διαβάστε περισσότερα

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5 Διάγραμμα Μαθήματος Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUC-543 9 Προαπαιτούμενα Τμήμα Εξάμηνο Κανένα Παιδαγωγικών Σπουδών Χειμερινό/Εαρινό Κατηγορία Μαθήματος Γνωστικό Πεδίο Γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

Νέες μέθοδοι-ορολογία. Μετά την. επικοινωνιακή προσέγγιση: η παιδαγωγική των κειμενικών ειδών. Κειμενικά είδη για διδακτική χρήση.

Νέες μέθοδοι-ορολογία. Μετά την. επικοινωνιακή προσέγγιση: η παιδαγωγική των κειμενικών ειδών. Κειμενικά είδη για διδακτική χρήση. Νέες μέθοδοι-ορολογία. Μετά την επικοινωνιακή προσέγγιση: η παιδαγωγική των κειμενικών ειδών. Κειμενικά είδη για διδακτική χρήση. Γραμματισμός: έννοια-παιδαγωγικές συνέπειες Σήμερα, στην αναπτυγμένη τεχνολογικά

Διαβάστε περισσότερα

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις

Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές προσεγγίσεις Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» Επιμορφωτικό Σεμινάριο Η διαπολιτισμική διάσταση των φιλολογικών βιβλίων του Γυμνασίου: διδακτικές

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΕΣΩ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Φρειδερίκη ΜΠΑΤΣΑΛΙΑ Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Ελένη ΣΕΛΛΑ Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα

Η ΜΕΣΩ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Φρειδερίκη ΜΠΑΤΣΑΛΙΑ Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Ελένη ΣΕΛΛΑ Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα 1 Η ΜΕΣΩ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ Φρειδερίκη ΜΠΑΤΣΑΛΙΑ Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών Ελένη ΣΕΛΛΑ Ιόνιο Πανεπιστήμιο, Κέρκυρα Στο: Γλωσσολογικές έρευνες για την Ελληνική Ι, Πρακτικά του 5 ου

Διαβάστε περισσότερα

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5

Διάγραμμα Μαθήματος. Σελίδα1 5 Διάγραμμα Μαθήματος Κωδικός Μαθήματος Τίτλος Μαθήματος Πιστωτικές Μονάδες ECTS EDUC-545DL Διδακτική της Νεοελληνικής Γλώσσας 9 και των Κειμένων Προαπαιτούμενα Τμήμα Εξάμηνο Κανένα Παιδαγωγικών Σπουδών

Διαβάστε περισσότερα

Ομάδα στόχος Τίτλος Στόχοι Χώρος αίθουσα. Γλωσσική Διδασκαλία

Ομάδα στόχος Τίτλος Στόχοι Χώρος αίθουσα. Γλωσσική Διδασκαλία A/A Εισηγητής / Εισηγήτρια Ομάδα στόχος Τίτλος Στόχοι Χώρος αίθουσα Γλωσσική Διδασκαλία Ημερομηνία - ώρα 1. Λουίζα Μαλλούρη Δημοτικής και Προδημοτικής Η σχέση ανάμεσα στη λέξη και την εικόνα σε εικονογραφημένα

Διαβάστε περισσότερα

Τίτλος Στόχοι Χώρος αίθουσα. Γλωσσική Διδασκαλία

Τίτλος Στόχοι Χώρος αίθουσα. Γλωσσική Διδασκαλία A/A Εισηγητής / Εισηγήτρια Ομάδα στόχος Τίτλος Στόχοι Χώρος αίθουσα Ημερομηνία - ώρα Γλωσσική Διδασκαλία 1. Λουίζα Μαλλούρη Δημοτικής και Προδημοτικής Η σχέση ανάμεσα στη λέξη και την εικόνα σε εικονογραφημένα

Διαβάστε περισσότερα

«Πρώτη Γλώσσα και Πολυγλωσσία: Εκπαιδευτικές. και Κοινωνικοπολιτισμικές Προσεγγίσεις» Τύρναβος, 6-8 Νοεμβρίου 2015

«Πρώτη Γλώσσα και Πολυγλωσσία: Εκπαιδευτικές. και Κοινωνικοπολιτισμικές Προσεγγίσεις» Τύρναβος, 6-8 Νοεμβρίου 2015 Πανελλή νιο Γλωσσολογικο Συνε δριο ΤΖΑΡΤΖΑΝΕΙΑ 2015 «Πρώτη Γλώσσα και Πολυγλωσσία: Εκπαιδευτικές και Κοινωνικοπολιτισμικές Προσεγγίσεις» Τύρναβος, 6-8 Νοεμβρίου 2015 Π ρ ό γ ρ α μ μ α & π ε ρ ι λ ή ψ ε

Διαβάστε περισσότερα

Η γλώσσα ως σύστημα και ως χρήση. Ασπασία Χατζηδάκη, Επίκουρη καθηγήτρια ΠΤΔΕ

Η γλώσσα ως σύστημα και ως χρήση. Ασπασία Χατζηδάκη, Επίκουρη καθηγήτρια ΠΤΔΕ Η γλώσσα ως σύστημα και ως χρήση Ασπασία Χατζηδάκη, Επίκουρη καθηγήτρια ΠΤΔΕ 2009-10 Τι είναι γλώσσα; Γλώσσα είναι το σύστημα ήχων ( φθόγγων ) και εννοιών που χρησιμοποιούν οι ανθρώπινες κοινότητες για

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307)

Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307) ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Διδακτική Γλωσσικών Μαθημάτων (ΚΠΒ307) Ενότητα #4: Λειτουργικός και Κριτικός Γραμματισμός Διδάσκων: Κατσαρού Ελένη ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Γλώσσα, μαζική κουλτούρα και κριτικός γραμματισμός

Γλώσσα, μαζική κουλτούρα και κριτικός γραμματισμός Γλώσσα, μαζική κουλτούρα και κριτικός γραμματισμός ΜΜΕ και κριτικός γραμματισμός Διημερίδα διάχυσης των αποτελεσμάτων του προγράμματος Θαλής (2011-2015) Γλωσσική ποικιλότητα και γλωσσικές ιδεολογίες στα

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΓΛΩΣΣΙΚΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗΣ Μέσω κανόνων Πλεονεκτήματα: κέρδος χρόνου, δυνατότητα επαναλήψεων, εκμετάλλευση των γνωστικών ικανοτήτων των μαθητών, λιγότερη διδακτική προετοιμασία.

Διαβάστε περισσότερα

Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών

Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών. Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Εφαρμογές πρακτικών της παιδαγωγικής του γραμματισμού και των πολυγραμματισμών Άννα Φτερνιάτη Επίκουρη Καθηγήτρια ΠΤΔΕ Παν/μίου Πατρών Οι σύγχρονες τάσεις που κυριαρχούν στη διδακτική του γλωσσικού μαθήματος

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφίδες για τη Νεοελληνική Γλώσσα

Ψηφίδες για τη Νεοελληνική Γλώσσα [1] Ψηφίδες για τη Νεοελληνική Γλώσσα Παρουσίαση και ενδεικτικά παραδείγματα εκπαιδευτικής αξιοποίησης Συντάκτρια: Μαρία Αλεξίου (εκπαιδευτικός ΠΕ02, ΜΔΕ Θεωρητικής Γλωσσολογίας, συντονίστρια του ψηφιακού

Διαβάστε περισσότερα

Πως ιαλεκτικοί Θησαυροί ζωντανεύουν στο Ελληνικό Σχολείο: η χρήση του Ψηφιακού Μουσείου Ελληνικής Προφορικής Ιστορίας στην Ελληνική Εκπαίδευση

Πως ιαλεκτικοί Θησαυροί ζωντανεύουν στο Ελληνικό Σχολείο: η χρήση του Ψηφιακού Μουσείου Ελληνικής Προφορικής Ιστορίας στην Ελληνική Εκπαίδευση Πως ιαλεκτικοί Θησαυροί ζωντανεύουν στο Ελληνικό Σχολείο: η χρήση του Ψηφιακού Μουσείου Ελληνικής Προφορικής Ιστορίας στην Ελληνική Εκπαίδευση Πατσιάς, Α., Α. Σφακιανάκη, Γ. Κλειδής, Στ. Τσιγδινός & Μ.

Διαβάστε περισσότερα

Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε

Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε Ο 19ος αιώνας Είδαμε ότι πρώτοι ιστορικο-συγκριτικοί επιστήμονες είχαν στόχο να εξηγήσουν τις ομοιότητες που παρατηρούσαν ανάμεσα στις γλώσσες. Είδαμε επίσης ότι η ομοιότητα βασικών λέξεων οδήγησε στην

Διαβάστε περισσότερα

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

Eπιμορφωτικό σεμινάριο ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 31

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα Α και Β τάξεις Ημερήσιου ΓΕΛ Α Β Γ τάξεις Εσπερινού ΓΕΛ

Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα Α και Β τάξεις Ημερήσιου ΓΕΛ Α Β Γ τάξεις Εσπερινού ΓΕΛ Οδηγίες διδασκαλίας για τη Νέα Ελληνική Γλώσσα Α και Β τάξεις Ημερήσιου ΓΕΛ Α Β Γ τάξεις Εσπερινού ΓΕΛ Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος 27/09/2016 Γενικές επισημάνσεις (1) Οι εκπαιδευτικοί: Στηριζόμενοι/ες

Διαβάστε περισσότερα

Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού

Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού 5 ο ΔΙΕΘΝΕΣ ΘΕΡΙΝΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ Ναπολέων Μήτσης: Αποσπάσματα κειμένων για τη σχέση γλώσσας και πολιτισμού Κείμενο A. Με τον όρο ευρύτερο κοινωνικό-πολιτισμικό περιβάλλον εννοούμε μια σειρά αρχών και δεδομένων

Διαβάστε περισσότερα

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής»

Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Π.Τ.Δ.Ε. Παν/μίου Κρήτης «Επιστήμες Αγωγής» Ειδίκευση B «Γραμματισμός, αφήγηση και διδασκαλία της Ελληνικής ως πρώτης και ως δεύτερης/ξένης» Στην ειδίκευση αυτή προσφέρονται

Διαβάστε περισσότερα

Ο Γραπτός λόγος στο Νηπιαγωγείο

Ο Γραπτός λόγος στο Νηπιαγωγείο Ο Γραπτός λόγος στο Νηπιαγωγείο Ενότητα 1: Εισαγωγικά: Τι είναι γλώσσα Βασικά χαρακτηριστικά της γλώσσας Στελλάκης Νεκτάριος Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών ΤΕΕΑΠΗ Χρηματοδότηση Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ

ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ . Έργο: «Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο- για τη Δευτεροβάθμια εκπαίδευση (Γυμνάσιο)» ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΟ ΣΕΜΙΝΑΡΙΟ Στρατηγικές για την ενίσχυση των μαθητών 2 & 3 Οκτωβρίου 2008 2ο Γυμνάσιο

Διαβάστε περισσότερα

Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας

Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας Όλγα Μούσιου-Μυλωνά Σχολική Σύμβουλος Π.Ε. Στόχος του μαθήματος «Διδασκαλία της Νεοελληνικής γλώσσας» είναι να προσφέρει στους φοιτητές και τις φοιτήτριες τις βασικές

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ

ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ (1) ΓΕΝΙΚΑ ΣΧΟΛΗ Κοινωνικών Επιστημών ΤΜΗΜΑ Πολιτισμικής Τεχνολογίας και Επικοινωνίας ΕΠΙΠΕΔΟ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΠΤΥΧΙΑΚΟ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΠΟΛ201 ΕΞΑΜΗΝΟ ΣΠΟΥΔΩΝ 1 ο ΤΙΤΛΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ ΘΕΩΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

3. Περιγράμματα Μαθημάτων Προγράμματος Σπουδών

3. Περιγράμματα Μαθημάτων Προγράμματος Σπουδών 3. Περιγράμματα Μαθημάτων Προγράμματος Σπουδών Στην ενότητα αυτή παρουσιάζονται τα συνοπτικά περιγράμματα των μαθημάτων που διδάσκονται στο Πρόγραμμα Σπουδών, είτε αυτά προσφέρονται από το τμήμα που είναι

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος 6 ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I 6 ΓΑΛ 170 e-french 6 ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής 6 πρώτο δεύτερο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΑΛΛΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΓΑΛ 102 Προφορικός λόγος ΓΑΛ 103 Γραπτός λόγος I ΓΑΛ 170 e-french ΓΑΛ 100-299 Μάθημα περιορισμένης επιλογής ΓΑΛ 104 Γραπτός λόγος II ΓΑΛ 111 Φωνητική ΓΑΛ 1 Από

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική της Λογοτεχνίας

Διδακτική της Λογοτεχνίας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Διδακτική της Λογοτεχνίας Ενότητα 1: Σκοποί της διδασκαλίας της λογοτεχνίας l Βενετία Αποστολίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Το νέο Πρόγραμμα Σπουδών για τη Γλώσσα στην Υποχρεωτική Εκπαίδευση

Το νέο Πρόγραμμα Σπουδών για τη Γλώσσα στην Υποχρεωτική Εκπαίδευση Το νέο Πρόγραμμα Σπουδών για τη Γλώσσα στην Υποχρεωτική Εκπαίδευση Μαρία Παπαδοπούλου Αναπληρώτρια Καθηγήτρια, Π.Τ.Π.Ε., Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας mariapap@uth.gr Η παρουσίαση αναπτύχθηκε για την πλατφόρμα

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές:

Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: τουρκόφωνους/ μουσουλμάνους μαθητές: Δοµή της παρουσίασης Διδακτικό υλικό σε ηλεκτρονική και έντυπη μορφή που απευθύνεται σε: παλιννοστούντες και αλλοδαπούς μαθητές: http://www.keda.uoa.gr/ed_material.html http://eppas.web.auth.gr/didaktiko/didaktiko.html

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού

Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Σχετικά με τη διδακτική προσέγγιση του γλωσσικού δανεισμού Περιεχόμενα 1. Εισαγωγικά στοιχεία 1.1 Η τρέχουσα αντιμετώπιση του γλωσσικού δανεισμού 1.2 Η προσέγγιση του θέματος μέσα από το σχολείο 1.3 Σχετικά

Διαβάστε περισσότερα

Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ

Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ Κοινό Ελληνογαλλικό ΠΜΣ Διδασκαλία γλωσσών στην Ευρώπη: εκπαίδευση στη γλωσσική και πολιτισμική διαφορετικότητα των σχολικών πληθυσμών Πρόγραμμα μαθημάτων και ECTS (2018-22) Κατά το χειμερινό εξάμηνο που

Διαβάστε περισσότερα

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010

Δ Φάση Επιμόρφωσης. Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Γραφείο Διαμόρφωσης Αναλυτικών Προγραμμάτων. 15 Δεκεμβρίου 2010 Επιμόρφωση Εκπαιδευτικών Δημοτικής, Προδημοτικής και Ειδικής Εκπαίδευσης για τα νέα Αναλυτικά Προγράμματα (21-22 Δεκεμβρίου 2010 και 7 Ιανουαρίου 2011) Δ Φάση Επιμόρφωσης Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ. Αθήνα 08-08-2013

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ. Αθήνα 08-08-2013 Αθήνα 08-08-2013 ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ Το Διατμηματικό Πρόγραμμα Διδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστημίου Αθηνών προκηρύσσει για το ακαδ. έτος 2013 2014 δεκαπέντε

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ

ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ Σχολή Επιστημών της Αγωγής Τμήμα Εκπαίδευσης και Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία ΠΡΑΚΤΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΚΛΕΚΤΟΡΙΚΟΥ ΣΩΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ ΜΙΑΣ ΘΕΣΗΣ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΗ ΒΑΘΜΙΔΑ ΕΠΙΚΟΥΡΟΥ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΣΤΟ ΓΝΩΣΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑς ΤΟΥς ΕΦΗΒΟΥΣ ΙΣΤΟΡΙΑ: ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ. Κουσερή Γεωργία

ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑς ΤΟΥς ΕΦΗΒΟΥΣ ΙΣΤΟΡΙΑ: ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ. Κουσερή Γεωργία ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΑς ΤΟΥς ΕΦΗΒΟΥΣ ΙΣΤΟΡΙΑ: ΤΟ ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΕΡΩΤΗΜΑ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Κουσερή Γεωργία Φιλόλογος Δρ. Πανεπιστημίου Θεσσαλίας ΚΕΡΚΥΡΑ ΜΑΙΟΣ 2017 Περιεχόμενα της παρουσίασης Το ιστορικό ερώτημα Το

Διαβάστε περισσότερα

Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ

Ημερίδα. Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική πολιτική, κοινωνία, σχολείο ΠΕΡΙΛΗΨΕΙΣ ΕΙΣΗΓΗΣΕΩΝ Έργο: Ένταξη παιδιών παλιννοστούντων και αλλοδαπών στο σχολείο - για τη Δευτεροβάθμια Εκπαίδευση (Γυμνάσιο) Επιστημονική υπεύθυνη: Καθηγήτρια Ζωή Παπαναούμ Ημερίδα Διαπολιτισμική Εκπαίδευση: εκπαιδευτική

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΧΑΣΑΠΗΣ Επιμέλεια 7 o Διήμερο Διαλόγου για τη Διδασκαλία των Μαθηματικών 15 & 16 Μαρτίου 2008 Ομάδα Έρευνας της Μαθηματικής Εκπαίδευσης ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ i ΤΟ

Διαβάστε περισσότερα

H γλώσσα θεωρείται ιδιαίτερο σύστηµα,

H γλώσσα θεωρείται ιδιαίτερο σύστηµα, Δοµιστική µέθοδος διδασκαλίας - Δοµιστικά Προγράµµατα Γλωσσικής Διδασκαλίας Κώστας Δ. Ντίνας Πανεπιστήµιο Δυτικής Μακεδονίας 20ός αιώνας: δοµισµός, F. de Saussure (1916) επιστηµονικό κίνηµα - το όνοµά

Διαβάστε περισσότερα

2. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΝΓ

2. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΝΓ 2. ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΕΝΓ 2.1. Πρόγραμμα Σπουδών Ελληνικής Νοηματικής Γλώσσας του Νηπιαγωγείου Στόχοι - Άξονες Περιεχομένου Κατανόηση θέματος που εκφέρεται στην ΕΝΓ.

Διαβάστε περισσότερα

Διδακτική της Λογοτεχνίας

Διδακτική της Λογοτεχνίας ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Διδακτική της Λογοτεχνίας Ενότητα 4: Το ζήτημα των αξιών κατά τη διδασκαλία της λογοτεχνίας Βενετία Αποστολίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν

Διαβάστε περισσότερα

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου

PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ. Αγγελική Αλεξοπούλου PRAGMATIQUE ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ Αγγελική Αλεξοπούλου ΠΡΑΓΜΑΤΟΛΟΓΙΑ 1) Γενικές αρχές 2) Δείξη 3) Η θεωρία των λεκτικών πράξεων 4) Η θεωρία των υπονοημάτων 5) Τα αξιώματα και η αρχή της συνεργασίας 6) Προϋπόθεση

Διαβάστε περισσότερα

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες: Πρόταση Διδασκαλίας Ενότητα: Τάξη: 7 η - Τέχνη: Μια γλώσσα για όλους, σε όλες τις εποχές Γ Γυμνασίου Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος Α: Στόχοι Οι μαθητές/ τριες: Να

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ Τίτλος μαθήματος ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΜΟΥΣΕΙΑ ΠΑΙΔΙΚΗ ΗΛΙΚΙΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΤΥΠΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: Επιλογής / Ενότητα Τεχνών (ΤΕ) ΔΙΔΑΣΚΟΥΣΑ: ΕΙΡΗΝΗ ΝΑΚΟΥ ΚΩΔΙΚΟΣ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ: ΚΤ1121 ΜΟΝΑΔΕΣ ECTS:

Διαβάστε περισσότερα

Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα Εργασίας Ελληνικών (Δημοτική Εκπαίδευση)

Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά. ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα Εργασίας Ελληνικών (Δημοτική Εκπαίδευση) Διήμερο Εκπαιδευτικού Δημοτικής Εκπαίδευσης 2018-2019: Η Θέση και η Διδασκαλία της Δομής στο Μάθημα των Ελληνικών στο Δημοτικό Σχολείο (Γ μέχρι Στ τάξεις) Γνωστικό αντικείμενο: Ελληνικά ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: Ομάδα

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ42 / Αρχαιολογία στον Ελληνικό Χώρο

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ42 / Αρχαιολογία στον Ελληνικό Χώρο Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ42 / Αρχαιολογία στον Ελληνικό Χώρο Σχολή ΣΑΚΕ Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών ΕΛΠΟΛ Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό Θεματική Ενότητα ΕΛΠ42

Διαβάστε περισσότερα

Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο

Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο. Κεφάλαιο Πρώτο Σκούρτου, Ε. (2011). Η Διγλωσσία στο Σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Γλώσσες και Διγλωσσία στον Κόσμο Κεφάλαιο Πρώτο Η διγλωσσία / πολυγλωσσία είναι ένα παλιό φαινόμενο. Πάει χέρι με χέρι με τις μετακινήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Οι γλώσσες αλλάζουν (5540)

Οι γλώσσες αλλάζουν (5540) Κείμενο 1 Οι γλώσσες αλλάζουν (5540) Δεν χρειάζεται ιδιαίτερη σκέψη, για να διαπιστώσει κανείς ότι οι φυσικές γλώσσες αλλάζουν με το πέρασμα του χρόνου, όπως όλες οι πτυχές του φυσικού κόσμου και της ζωής

Διαβάστε περισσότερα

Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΠΑ.Λ. ΔΡ ΜΑΡΙΑ ΓΝΗΣΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Αθήνα, 5 Οκτωβρίου 2016

Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΠΑ.Λ. ΔΡ ΜΑΡΙΑ ΓΝΗΣΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Αθήνα, 5 Οκτωβρίου 2016 1 Η ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΠΑ.Λ. ΔΡ ΜΑΡΙΑ ΓΝΗΣΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ Β ΙΕΠ ΦΙΛΟΛΟΓΩΝ Αθήνα, 5 Οκτωβρίου 2016 1 2 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Ι. ΤΟ ΠΟΣΟΣΤΟ ΤΗΣ ΠΡΟΩΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΨΗΣ ΤΟΥ

Διαβάστε περισσότερα

Φροντιστήρια "ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ" www.prooptikh.com 1. Οδηγίες για την αξιολόγηση των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο

Φροντιστήρια ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ www.prooptikh.com 1. Οδηγίες για την αξιολόγηση των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο Φροντιστήρια "ΠΡΟΟΠΤΙΚΗ" www.prooptikh.com 1 Οδηγίες για την αξιολόγηση των φιλολογικών μαθημάτων στο Γυμνάσιο Η εξεταστέα ύλη του Γυμνασίου είναι τα 3/5 της ύλης που διδάχθηκε, με την προϋπόθεση ότι η

Διαβάστε περισσότερα

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία

Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών. Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία Ελένη Παναρέτου Επίκουρη Καθηγήτρια Τομέας Γλωσσολογίας Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστήμιο Αθηνών Γνωστικό αντικείμενο Γλωσσολογία: Κειμενογλωσσολογία ΑΘΗΝΑ 2009 ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Σπουδές 1976 Απολυτήριο

Διαβάστε περισσότερα

Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο»

Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο» Πρόγραμμα Ενδοϋπηρεσιακής Επιμόρφωσης εκπαιδευτικών, Εκπαιδευτικών Ψυχολόγων και εκπαιδευτικών Συμβουλευτικής και Επαγγελματικής Αγωγής Επιμορφωτικό σεμινάριο «Διδάσκοντας την Ελληνική ως δεύτερη γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

ΑΑ ΘΕ ΕΞ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΘΕ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ. Applied Linguistics and Second Language Acquisition. Migration, Multilingualism and Intercultural Communication

ΑΑ ΘΕ ΕΞ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΘΕ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ. Applied Linguistics and Second Language Acquisition. Migration, Multilingualism and Intercultural Communication ΑΑ ΘΕ ΕΞ ΑΝΑΛΥΤΙΚΑ ΘΕ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1 LRM50 Α Applied Linguistics and Second Language Acquisition 2 LRM51 Α Migration, Multilingualism and Intercultural Communication 3 LRM52 Α Critical Pedagogy 4 LRM53

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 8: Κειμενικά είδη. Διάκριση αφηγηματικού & μη αφηγηματικού λόγου

Ενότητα 8: Κειμενικά είδη. Διάκριση αφηγηματικού & μη αφηγηματικού λόγου 1 Ενότητα 8: Κειμενικά είδη. Διάκριση αφηγηματικού & μη αφηγηματικού λόγου Βιβλιογραφία: Αρχάκης, Α. 2005. Γλωσσική διδασκαλία και σύσταση των κειμένων. Αθήνα: εκδ. Πατάκη. Αρχάκης, Α. & Τσάκωνα, Β. 2011.

Διαβάστε περισσότερα

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ Μαρία Νέζη Σχολική Σύμβουλος Πειραιά 15-9-2016 Βασικές αρχές Oδηγιών Τι διδάσκουμε; Πώς διδάσκουμε; Τι θέλουμε να πετύχουμε;

Διαβάστε περισσότερα

Ευθύς και πλάγιος λόγος. Μια εναλλακτική πρόταση για τη διδασκαλία τους στο δημοτικό σχολείο μέσω των κόμικς

Ευθύς και πλάγιος λόγος. Μια εναλλακτική πρόταση για τη διδασκαλία τους στο δημοτικό σχολείο μέσω των κόμικς Ευθύς και πλάγιος λόγος. Μια εναλλακτική πρόταση για τη διδασκαλία τους στο δημοτικό σχολείο μέσω των κόμικς Αμαραντίδου Κυριακή, Εκπαιδευτικός ΠΕ70, υποψ. PhD Πουγαρίδου Παρασκευή, Εκπαιδευτικός ΠΕ70,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ

ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ ΠΛΑΙΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ (ΠΣ) Χρίστος Δούκας Αντιπρόεδρος του ΠΙ Οι Δ/τές ως προωθητές αλλαγών με κέντρο τη μάθηση Χαράσσουν τις κατευθύνσεις Σχεδιάσουν την εφαρμογή στη σχολική πραγματικότητα Αναπτύσσουν

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ. ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ. ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ. ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ 1 Αναστασιάδη-Συμεωνίδη Α. (1984) «-έ: ένα νέο επίθημα της Νέας Ελληνικής», Μελέτες για την Ελληνική Γλώσσα 5, Θεσσαλονίκη: Κυριακίδης, 89-110. 1. ----------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

9 ΧΩΡΕΣ16 ΠΟΛΕΙΣ. IN-EDIT Festival International Music Documentary Film Festival ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ

9 ΧΩΡΕΣ16 ΠΟΛΕΙΣ. IN-EDIT Festival International Music Documentary Film Festival ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ IN-EDIT Festival International Music Documentary Film Festival 9 ΧΩΡΕΣ16 ΠΟΛΕΙΣ ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΟΥΣΙΚΟΥ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΣΤΟΝ ΚΟΣΜΟ Το IN-EDIT Festival αποτελεί ένα παγκόσμιο φεστιβάλ που συνδέει τα

Διαβάστε περισσότερα

5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία

5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία 5. Λόγος, γλώσσα και ομιλία Στόχοι της γλωσσολογίας Σύμφωνα με τον Saussure, βασικός στόχος της γλωσσολογίας είναι να περιγράψει τις γλωσσικές δομές κάθε γλώσσας με στόχο να διατυπώσει θεωρητικές αρχές

Διαβάστε περισσότερα

Επικοινωνίας» ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΟΜΙΛΟΥ ΡΗΤΟΡΙΚΗΣ ΕΙΡΗΝΗ ΒΟΓΙΑΤΖΗ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΕΚΠ/ΚΟΥ. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΟΜΙΛΟΥ «Εργαστήρι Δημιουργικού Λόγου και

Επικοινωνίας» ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΟΜΙΛΟΥ ΡΗΤΟΡΙΚΗΣ ΕΙΡΗΝΗ ΒΟΓΙΑΤΖΗ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΕΚΠ/ΚΟΥ. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΟΜΙΛΟΥ «Εργαστήρι Δημιουργικού Λόγου και ΦΟΡΜΑ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΟΜΙΛΟΥ ΡΗΤΟΡΙΚΗΣ ΟΝΟΜΑΤΕΠΩΝΥΜΟ ΕΙΡΗΝΗ ΒΟΓΙΑΤΖΗ ΕΚΠ/ΚΟΥ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΑ ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΟΜΙΛΟΥ «Εργαστήρι Δημιουργικού Λόγου και Επικοινωνίας» ΟΜΙΛΟΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΗΣ ΣΚΕΨΗΣ ΚΑΙ ΔΕΞΙΟΤΗΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη

Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Μετανάστευση, πολυπολιτισμικότητα και εκπαιδευτικές προκλήσεις: Πολιτική - Έρευνα - Πράξη Αθήνα, 14-15 Μαΐου 2010 ηρητήριο _2010 1 Τα πολυτροπικά κείμενα ως εργαλείο προώθησης της

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ

ΠΡΟΣ : ΚΟΙΝ.: Ι. ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ Δ/ΝΣΗ ΣΠΟΥΔΩΝ Δ/ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Να διατηρηθεί μέχρι... Βαθμός Ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα

Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD

Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD Η σχέση Ιστορίας και Φιλοσοφίας των Επιστημών με την Εκπαίδευση στις Φυσικές Επιστήμες Κωνσταντίνα Στεφανίδου, PhD Εργαστήριο Διδακτικής, Επιστημολογίας Φυσικών Επιστημών και Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας,

Διαβάστε περισσότερα

«Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη. και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη ansym@lit.auth.gr

«Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη. και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη ansym@lit.auth.gr «Η ελληνική γλώσσα στην ανώτατη εκπαίδευση, στην επιστήμη και στην τεχνολογία Εθνική και διεθνής διάσταση» Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη ansym@lit.auth.gr th 9ο διεθνές συνέδριο «Ελληνική γλώσσα και Ορολογία»

Διαβάστε περισσότερα

2008-2012 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ

2008-2012 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Μελιτζάνη Ειρήνη Ημερ/νία γέννησης 04-02-1972 E-mail irene.melitzani@gmail.com ΣΠΟΥΔΕΣ 2008-2012 ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Μεταπτυχιακή φοιτήτρια στην ειδίκευση «Διαπολιτισμική

Διαβάστε περισσότερα

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός

Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός Δραστηριότητες γραμματισμού: Σχεδιασμός Αφροδίτη Οικονόμου Νηπιαγωγός afoikon@uth.gr Μαρία Παπαδοπούλου Αν. Καθηγήτρια, Π.Τ.Π.Ε., Π.Θ. mariapap@uth.gr Η παρουσίαση αναπτύχθηκε για την πλατφόρμα Ταξίδι

Διαβάστε περισσότερα

EDU.20 Μια διαδικτυακή πλατφόρμα, ένα περιβάλλον αυτόνομης και διαφοροποιημένης διδασκαλίας και μάθησης στα Αγγλικά στη Δημοτική εκπαίδευση

EDU.20 Μια διαδικτυακή πλατφόρμα, ένα περιβάλλον αυτόνομης και διαφοροποιημένης διδασκαλίας και μάθησης στα Αγγλικά στη Δημοτική εκπαίδευση EDU.20 Μια διαδικτυακή πλατφόρμα, ένα περιβάλλον αυτόνομης και διαφοροποιημένης διδασκαλίας και μάθησης στα Αγγλικά στη Δημοτική εκπαίδευση Ημερίδα για την ενσωμάτωση των ΤΠΕ στην εκπαίδευση, Λεμεσός 23/2/13

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009

ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ Οκτωβρίου 2009 ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ 16-17 Οκτωβρίου 2009 Σημερινή κατάσταση της Περιφέρειας Αποσπασμένοι εκπαιδευτικοί από Ελλάδα Διδάσκοντες με μακροχρόνια εμπειρία ελληνικής ή

Διαβάστε περισσότερα

Κριτικοί γραμματισμοί (Κουτσογιάννης, 2013)

Κριτικοί γραμματισμοί (Κουτσογιάννης, 2013) «Μετα-επικοινωνιακή» εποχή με: α) εποικοδομιστικό προσανατολισμό στη μάθηση με έμφαση στις ατομικές ανάγκες και προτιμήσεις των μαθητών, τη διαφοροποιημένη διδασκαλία, τη διερεύνηση της μάθησης από τον

Διαβάστε περισσότερα

Eπιμορφωτικό σεμινάριο

Eπιμορφωτικό σεμινάριο ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Δράση: Επιμόρφωση εκπαιδευτικών και μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας Επιστ. υπεύθυνη: Ζωή Παπαναούμ Υποδράση: Εξ αποστάσεως επιμόρφωση Eπιμορφωτικό σεμινάριο 3

Διαβάστε περισσότερα

Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος Αξιολόγηση περίληψης

Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος Αξιολόγηση περίληψης Γιούλη Χρονοπούλου Μάιος 2018 Αξιολόγηση περίληψης Η δυσκολία συγκρότησης (και αξιολόγησης) της περίληψης Η περίληψη εμπεριέχει μια (φαινομενική) αντίφαση: είναι ταυτόχρονα ένα κείμενο δικό μας και ξένο.

Διαβάστε περισσότερα

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ48 / Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία

Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ48 / Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία Διάταξη Θεματικής Ενότητας ΕΛΠ48 / Ελληνική Γλώσσα και Γλωσσολογία Σχολή ΣΑΚΕ Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Πρόγραμμα Σπουδών ΕΛΠ Σπουδές στον Ελληνικό Πολιτισμό Θεματική Ενότητα ΕΛΠ48 Ελληνική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ. ιατµηµατικό Πρόγραµµα ιδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας (ΠΜΣ),

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ. ιατµηµατικό Πρόγραµµα ιδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας (ΠΜΣ), ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ Αθήνα 19-7-2010 Το ιατµηµατικό Πρόγραµµα ιδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστηµίου Αθηνών προκηρύσσει για το ακαδ. έτος 2010 2011 δεκαπέντε (15)

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσίαση Βιβλίου. Νικολέττα Τσιτσανούδη- Μαλλίδη Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων

Παρουσίαση Βιβλίου. Νικολέττα Τσιτσανούδη- Μαλλίδη Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών, Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Επιστημονική Επετηρίδα, Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών Πανεπιστημίου Ιωαννίνων Τόμος 8 (2015) Παρουσίαση Βιβλίου Ανδρουλάκης, Γ.(2015). Γλωσσική Παιδεία: 35 μελέτες αφιερωμένες στον καθηγητή Ναπολέοντα

Διαβάστε περισσότερα

Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης

Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης Ενότητα 7: Εισαγωγή στην Κοινωνιολογία της Εκπαίδευσης Επίκ. Καθηγητής: Νίκος Φωτόπουλος e-mail: nfotopoulos@uowm.gr Τηλ. Επικοινωνίας: 23850-55150

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΓΛΗΝΟΣ» Τμήμα Γενικής Αγωγής

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΓΛΗΝΟΣ» Τμήμα Γενικής Αγωγής ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΓΛΗΝΟΣ» Τμήμα Γενικής Αγωγής «Διδακτική της Ιστορίας» Διδάσκουσα: Μαρία Ρεπούση Ακαδημαϊκό έτος:

Διαβάστε περισσότερα

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)»

«Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)» «Παιδαγωγική προσέγγιση της ελληνικής ιστορίας και του πολιτισμού μέσω τηλεκπαίδευσης (e-learning)» Εισαγωγικά Στη σημερινή πρώτη μας συνάντηση θα επιχειρήσουμε να παρουσιάσουμε με απλό και ευσύνοπτο τρόπο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΠΟΛΥΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Σωφρ. Χατζησαββίδης ΠΟΛΥΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΙ ΚΑΙ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ 1. Από το γραμματισμό στους πολυγραμματισμούς Σήμερα τα άτομα που βρίσκονται σε μία διαδικασία μάθησης και προετοιμασίας για την

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΕΙΡΑ ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Επώνυμο / Όνομα: Κατσαλήρου Αθανασία Τηλέφωνο (γραφείου): 2310 997575 Διεύθυνση e mail: athan@smg.auth.gr Υπηκοότητα: Ελληνική Ημερομηνία γέννησης: 11/10/1972

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 A ΦΑΣΗ. Ημερομηνία: Τετάρτη 3 Ιανουαρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 2 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 A ΦΑΣΗ. Ημερομηνία: Τετάρτη 3 Ιανουαρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 2 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: A ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ημερομηνία: Τετάρτη 3 Ιανουαρίου 2018 Διάρκεια Εξέτασης: 2 ώρες ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α.1. 1 Η συγγραφέας του δεύτερου κειμένου αίρει πλήρως το χαρακτηρισμό της

Διαβάστε περισσότερα

Νεοελληνική Γλώσσα Γ Λυκείου

Νεοελληνική Γλώσσα Γ Λυκείου Όνομα Μαθητή Τμήμα Ημερομηνία ΘΕΜΑ Α Β1 Β2 Β3 ΒΑΘΜΟΣ Τοµέας Νέων Ελληνικών Β4 Γ ΣΥΝΟΛΟ Νεοελληνική Γλώσσα Γ Λυκείου Δέκατο Τρίτο (13) Διαγώνισµα Προσοµοίωσης ΥΛΙΚΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΘΕΜΑΤΑ: Γλώσσα - Γραπτός & Προφορικός

Διαβάστε περισσότερα

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης

133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης 133 Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Θεσσαλονίκης Σκοπός Το Τμήμα έχει σκοπό να προσφέρει στους φοιτητές του τις απαραίτητες γνώσεις της Γαλλικής γλώσσας, λογοτεχνίας, και του γαλλικού πολιτισμού, αλλά

Διαβάστε περισσότερα

(γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και. συµπεριφοράς) ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε. 70

(γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και. συµπεριφοράς) ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε. 70 Προβλήµατα διγλωσσίας ίγλωσση εκπαίδευση (γλώσσα και σχολική αποτυχία γλώσσα και µαθησιακές δυσκολίες προβλήµατα συµπεριφοράς) Σαλτερής Νίκος ρ. Πολιτικής Επιστήµης και Ιστορίας Σχολικός Σύµβουλος Π.Ε.

Διαβάστε περισσότερα

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 1: Ορισμοί και Είδη Διγλωσσίας Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Εισαγωγή. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία

Εισαγωγή. ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία The project Εισαγωγή ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και Διδασκαλία ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Κουλτούρα και διδασκαλία Στόχοι Να κατανοήσετε τις έννοιες της κοινωνικοπολιτισμικής ετερότητας και ένταξης στο χώρο της

Διαβάστε περισσότερα

Με την ολοκλήρωση του μαθήματος ο διδασκόμενος αναμένεται να είναι σε θέση να:

Με την ολοκλήρωση του μαθήματος ο διδασκόμενος αναμένεται να είναι σε θέση να: Τίτλος Μαθήματος: ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΚΑΙ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΗΣ Κωδικός Μαθήματος: MUS 652 Κατηγορία Μαθήματος: (Υποχρεωτικό/Επιλεγόμενο) Υποχρεωτικό Επίπεδο Μαθήματος: (πρώτου, δεύτερου

Διαβάστε περισσότερα

Κοινωνικά δίκτυα (Web 2.0) και εκπαίδευση

Κοινωνικά δίκτυα (Web 2.0) και εκπαίδευση Κοινωνικά δίκτυα (Web 2.0) και εκπαίδευση Ο εικοστός πρώτος αιώνας θα µπορούσε εύκολα να χαρακτηριστεί ως τεχνολογικός αιώνας µιας και τα νέα δεδοµένα µαρτυρούν αύξηση της χρήσης του ηλεκτρονικού υπολογιστή,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ. ιατµηµατικό Πρόγραµµα ιδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας (ΠΜΣ),

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ. ιατµηµατικό Πρόγραµµα ιδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας (ΠΜΣ), Αθήνα 19-7-2011 ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΠΜΣ Το ιατµηµατικό Πρόγραµµα ιδασκαλίας της Νέας Ελληνικής ως Ξένης Γλώσσας της Φιλοσοφικής Σχολής του Πανεπιστηµίου Αθηνών προκηρύσσει για το ακαδ. έτος 2011 2012 δεκαπέντε (15)

Διαβάστε περισσότερα

Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ

Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ ΝΕΑΣ ΣΜΥΡΝΗΣ Εκπαιδευτήριο «ΧΡΥΣΟΣΤΟΜΟΣ ΣΜΥΡΝΗΣ» σχολικό έτος 2014-2015 Αγαπητοί Γονείς, Προς τους κ. Γονείς των μαθητών/τριών μας Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟ ΛΕΟΝΤΕΙΟ ΛΥΚΕΙΟ Ν. ΣΜΥΡΝΗΣ Με την

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗ ΔΕΥΤΕΡΟΒΑΘΜΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΩΝ............................... 15 ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ................................... 17 ΜΕΡΟΣ Ι ΣΤΑΘΜΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗΝ ΚΑΘΙΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Το Π.Σ. της Α Λυκείου με ένα παράδειγμα.. Κουτσογιάννης, Κ. Ντίνας, Σ. Χατζησσαβίδης συνεισφορά στο παράδειγμα: Μ. Αλεξίου

Το Π.Σ. της Α Λυκείου με ένα παράδειγμα.. Κουτσογιάννης, Κ. Ντίνας, Σ. Χατζησσαβίδης συνεισφορά στο παράδειγμα: Μ. Αλεξίου Το Π.Σ. της Α Λυκείου με ένα παράδειγμα. Κουτσογιάννης, Κ. Ντίνας, Σ. Χατζησσαβίδης συνεισφορά στο παράδειγμα: Μ. Αλεξίου Αρχικές αναζητήσεις στη γλωσσική διδασκαλία Σύνδεση της ανάγνωσης με θρησκευτικά

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ- ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ- ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΓΙΑ ΤΟ ΓΥΜΝΑΣΙΟ Σχέδιο Διδασκαλίας Τάξη: Γ Γυμνασίου Ενότητα: 4 η Ενωμένη Ευρώπη και Ευρωπαίοι πολίτες Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Δύο περίοδοι Για τη διδασκαλία ολόκληρης της ενότητας διατίθενται 7

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ Το ευρωπαϊκό ερευνητικό πρόγραμμα PROFILES ανακοινώνει τη δυνατότητα δήλωσης ενδιαφέροντος για συμμετοχή στο δεύτερο κύκλο βιωματικών εργαστηρίων (2012-2013) με θέμα το σχεδιασμό και

Διαβάστε περισσότερα

Μαθηση και διαδικασίες γραμματισμού

Μαθηση και διαδικασίες γραμματισμού Μαθηση και διαδικασίες γραμματισμού Τι είδους δραστηριότητα είναι ο γραμματισμός; Πότε, πώς και γιατί εμπλέκονται οι άνθρωποι σε δραστηριότητες εγγραμματισμού; Σε ποιες περιστάσεις και με ποιο σκοπό; Καθημερινές

Διαβάστε περισσότερα

Διγλωσσία και Εκπαίδευση

Διγλωσσία και Εκπαίδευση ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 5: Διγλωσσία και Ζητήματα Εκπαίδευσης Διδάσκουσα: Ρούλα Τσοκαλίδου Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ Ενότητα: Το Παραπρόγραμμα ή κρυφό Αναλυτικό Πρόγραμμα Διδάσκων: Κατσαρού Ελένη ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ Άδειες

Διαβάστε περισσότερα

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη

ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ. ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Καρόλου Ντηλ 14, ΤΚ54623 Θεσ/νίκη ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ Α. ΠΡΟΣΩΠΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Ονοματεπώνυμο : Ιδιότητα : Τόπος γέννησης : Διεύθυνση : Γεωργία Γαβριηλίδου ΕΕΠ Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης Σέρρες Καρόλου

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΝΑΡΙΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Σκεπτικό της δραστηριότητας Βασική ιδέα του σεναρίου

ΣΕΝΑΡΙΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ. Σκεπτικό της δραστηριότητας Βασική ιδέα του σεναρίου ΣΕΝΑΡΙΟ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ Τίτλος: Ο Σωκράτης και η εποχή του Συγγραφέας: Καλλιόπη Στυλιανή Κοντιζά Γνωστικό Αντικείμενο: Ανθολόγιο Φιλοσοφικών Κειμένων Τάξη: Γ Γυμνασίου Κείμενο: Κεφάλαιο 3 ο : Σωκράτης και

Διαβάστε περισσότερα