DOMUS-TAURUS/ DOMINO-TITANO ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSAUGER

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "DOMUS-TAURUS/ DOMINO-TITANO ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSAUGER"

Transcript

1 ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'UTILIZZO. WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'USAGE. ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. ADVERTENCIA: LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO DE APARADO. HOGEDRUKREINIGER: LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN. ANTENÇÃO: LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. DOMUS-TAURUS/ DOMINO-TITANO ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSAUGER ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO NAT & DROOGSTOFZUIGER ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ IT EN FR DE ES NL PT EL

2 N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported are merely indicative. N.B. Les dessins des appareils reportes ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. Los dibujos que siguen a continuación son meramente indicativos. N.B. Bovenstaande tekeningen zijn enkel ter verduidelijking. N.B. Os esquemas mencionados são meramente indicativos. N.B. Τα σχέδια των συσκευών παρατίθενται καθαρά ενδεικτικά. Taurus IR-03 / PR-03 Titano IR-03/ PR-03 Domus IR-03 / PR-03 Domino IR-03 / PR-03 B F B B 1 motor 2 motors 3 motors 1 motor 1 motor A E G H E G I H CLIC CLIC I M R L M S Q O P 2

3 SISTEMA DI PREVENZIONE CORRENTI STATICHE DI SERIE NEGLI APPARECCHI CON FUSTO INOX STANDARD ANTI-STATIC CURRENT SYSTEM EQUIPPED ON STEEL CA- NISTER VACUUMS SYSTEME PREVENTION COURANTS STATIQUES DE SERIE DANS LES APPAREILS AVEC CONTENEUR EN INOX SCHUTZSYSTEM STATISCHER STROM, SERIENMÄßIG IN DEN GERÄTEN MIT EDELSTAHLBEHÄLTER SISTEMA PARA PREVENCIÓN DE CORRIENTES ESTÁTICAS DE SERIE EN APARATOS CON RECIPIENTE INOX PREVENTIESYSTEEM VAN STATISCHE STROOM STANDAARD BIJ DE APPARATEN MET EEN ROESTVRIJ STALEN ROMP SISTEMA DE PREVENÇÃO CONTRA CORRENTES ESTÁTICAS DE SÉRIE NOS APARELHOS COM RECIPIENTE DE COLECTA EM INOX ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΛΗΨΗΣ ΣΤΑΤΙΚΩΝ ΡΕΥΜΑΤΩΝ ΣΕΙΡΑΣ ΣΤΙΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΜΕ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΒΥΤΙΟ (IT) Non lavorare mai senza aver montato i filtri (EN) Never use the appliance without filters (FR) Ne jamais utiliser l appareil sans avoir monté les filtres (DE) Niemals arbeiten, ohne die Filter eingebaut zu haben (ES) Nunca trabajar sin haber colocado los filtros (NL) Werk nooit zonder dat de filters gemonteerd zijn (PT) Jamais operar sem antes haver montado os filtros (EL) Μην εργάζεστε ποτέ χωρίς να έχετε μοντάρει τα φίλτρα 1 E Aspirazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiración de polvo Stofzuigen Aspiração de poeiras στεγνο καθαρισμα. 2 E Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naßsaugen Aspiración de líquidos Wateropzuigen Aspiração de líquidos υγρο καθαρισμα. 3

4 (IT) SMALTIMENTO Quale proprietario di un apparecchio elettrico o elettronico, la legge (conformemente alla direttiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alle legislazioni nazionali degli Stati membri UE che hanno messo in atto tale direttiva) Le vieta di smaltire questo prodotto o i suoi accessori elettrici/elettronici come rifiuto domestico non separato. È tenuto, invece, a far uso dei previsti punti di raccolta gratuiti. (EN) DISPOSAL As owner of an electrical or electronic product, you are not allowed by law (according to EU-Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment and the particular national laws of the EUMember States transforming this Directive) to dispose of this product or its electrical/ electronic accessories as unsorted domestic waste. You shall use the designated gratis possibilities for return instead. (FR) ÉLIMINATION La législation (directive européenne 2002/96/CE du 27 janvier 2003 relative aux déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE) et législations nationales des états membres de l UE reprenant celleci) interdit au propriétaire d un appareil électrique ou électronique de jeter celui-ci ou ses composants et accessoires électriques/ électroniques mélangés aux ordures ménagères. Veuillez remettre l appareil usagé aux points de collecte gratuite indiqués. (DE) ENTSORGUNG Als Besitzer eines elektrischen oder elektronischen Gerätes ist es Ihnen gesetzlich untersagt (gemäß EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie gemäß nationalen Ländergesetzgebungen der EUMitgliedstaaten, in denen diese Richtlinie umgesetzt wird), dieses Produkt oder seine elektrischen/elektronischen Zubehörteile unsortiert in den Haushaltsmüll zu geben. Bitte benutzen Sie stattdessen die hierfür ausgewiesenen kostenlosen Rückgabe-Stellen. le está prohibido por ley (a tenor de la Directiva de la UE 2002/96/CE del 27 de enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y la legislación nacional de los estados miembros de la UE que haya incorporado esta directiva) eliminar este producto o sus componentes eléctricos/ electrónicos como residuos urbanos no seleccionados. Por favor, utilice en su lugar los puntos de recogida que sin cargo alguno se han establecido para este fin. (NL) WEGGOOIEN Als eigenaar van een elektrisch of elektronisch apparaat verbiedt de wet (in overeenstemming met de Richtlijn van de EU 2002/96/EG van 27 januari 2003 inzake afval van elektrische en elektronische apparaten en de nationale wetgevingen van de Lidstaten van de EU die deze richtlijn in uitvoering gebracht hebben) om dit product en de elektrische/ elektronische accessoires weg te gooien als niet gescheiden huisvuil. U dient in plaats daarvan gebruik te maken van de speciaal daarvoor bestemde gratis inzamelpunten. (PT) DESCARTE Como proprietário de um aparelho eléctrico ou electrónico, a lei proíbe-lhe (segundo o Directiva CEE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003 relativa a equipamentos eléctricos e electrónicos velhos, bem como segundo as legislações nacionais aplicáveis nos Estados-membros da UE em que a referida directiva é transposta) deitar este produto ou os seus componentes eléctricos/electrónicos no lixo doméstico sem uma separação anterior. Por favor, use os pontos de devolução gratuita indicados para o efeito. (EL) ΔΙΑΘΕΣΗ Ως κάτοχος ηλεκτρικής ή ηλεκτρονικής συσκευής, ο νόμος (σύμφωνα με την οδηγία E.E. 2002/96/CE της 27 Ιανουαρίου 2003 για τα απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και τις εθνικές νομοθεσίες των Κρατών μελών της E.E. που εφάρμοσαν την οδηγία αυτή) σας απαγορεύει να διαθέτετε το προϊόν αυτό ή τα ηλεκτρικά/ηλεκτρονικά του αξεσουάρ ως οικιακό απόρριμμα μη διαχωρισμένο. Αντίθετα, υποχρεούστε να χρησιμοποιείτε τα δωρεάν προβλεπόμενα σημεία συλλογής απορριμμάτων. (ES) ELIMINACIÓN Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico 4

5 IT DESCRIZIONE E MONTAGGIO A Testata motore B Interruttore 1 motore F Interruttore 2 motori E Filtro (ASPIRAZIONE POLVERE) G Ganci per la chiusura testata/fusto H Bocchettone di aspirazione I Fusto L Tubo flex M Tubo prolunga O Accessorio setolato (pavimenti) P Accessorio per liquidi Q R S Corpo porta accessori Lancia diritta Pennello rotondo INDICAZIONI GENERALI Può essere usato come aspiratore per liquidi e aspiratore a secco. L utilizzo dell apparecchio in concomitanza con polveri particolarmente fini (dimensione minore di 0,3 μm) richiede l adozione di specifici filtri forniti in opzione (Hepa - cod ). La non osservanza delle suddette condizioni provoca il decadimento della garanzia. AVVERTENZE GENERALI I componenti l imballaggio possono costituire potenziali pericoli (es. sacco in plastica) riporli quindi fuori della portata dei bambini e altre persone o animali non coscienti delle loro azioni. Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente manuale può costituire pericolo pertanto deve essere evitato. Prima di svuotare il fusto, spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo. Quando l apparecchio è in funzione, evitare di mettere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi, bocca, orecchie. Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanti di adeguata esperienza e conoscenza, finchè non siano state adeguatamente addestrate o istruite. I bambini, anche se controllati, non devono giocare con il prodotto. Prima dell uso l apparecchio deve essere montato correttamente in ogni sua parte. Accertarsi che la presa sia conforme alla spina dell apparecchio. Non afferrare mai la spina del cavo elettrico con le mani bagnate. Accertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco motore corrisponda a quello della fonte di energia cui si intende collegare l apparecchio. Non aspirare sostanze infiammabili (es. cenere del camino e fuliggine), esplosive, tossiche o pericolose per la salute. Non lasciare incustodito l apparecchio funzionante. Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio o quando rimane incostudito o 5

6 IT alla portata di bambini o di persone non coscienti dei loro atti. Non tirare mai o alzare l apparecchio utilizzando il cavo elettrico. Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia né lavarlo con getti d acqua. In ambienti umidi (ad es. il bagno) l apparecchio deve essere collegato solo a prese di corrente fornite di interruttore differenziale. Per eventuali dubbi rivolgersi ad un elettricista. Controllare scrupolosamente se cavo, spina o parti dell apparecchio risultano danneggiate ed in tal caso non utilizzare assolutamente l apparecchio ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua riparazione. Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche assicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua. Prima di aspirare i liquidi, verificare la funzionalità del galleggiante. In caso di ribaltamento si raccomanda di rialzare l apparecchio prima di spegnerlo. Spegnere immediatamente l apparecchio in caso di fuoriuscita di liquido o schiuma. Non usare l apparecchio per aspirare acqua da recipienti, lavandini, vasche, ecc. Non usare solventi e detergenti aggressivi. Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate sempre da personale specializzato; le parti che eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con ricambi originali. Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni causati a persone, animali o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l apparecchio viene usato in modo irragionevole. livello pressione acustica: DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) IT CERTIFICATO CE DI CONFORMITÀ La ditta sottoscritta: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: PRODOTTO: Aspirapolvere e aspiraliquidi MODELLO TIPO: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO é conforme alle direttive 98/37/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE e loro successive modificazioni ed agli standard EN :02+A1:04 +A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 e loro successive modificazioni. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - Direttore generale 6

7 EN DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS A B F E G H I L M O Motor Head ON/OFF switch 1 motor ON/OFF switch 2 motors Filter (DRY SUCTION) Head On Tank Locks Suction inlet Tank Flexible hose Tube Carpet tool (floor) P Q R S Liquids accessory Accessory holder Straight lance Round brush GENERAL INFORMATIONS The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner. The use of the appliance in conjunction with particularly fine dust (size less than 0.3 μm) requires the use of specific filters provided as optional (Hepa - cod ). Failure to comply with the abovementioned conditions will lead to cancellation of the guarantee. GENERAL WARNING Components used in packaging (if plastic bags) can be dangerous keep away from children and animals. The use of this machine for anything not specified in this manual may be dangerous and must be avoided. Before emptying the tank, switch off the machine and disconnect the plug from the power outlet. Always check the appliance before use. The suction nozzle should be kept away from the body, especially delicate areas such as the eyes, ears and mouth. The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. Children being supervised not to play with the appliance. The equipment should be correctly assembled before use. Ensure that power sockets used ore correct for the machine Never grasp the mains plug with wet hands. Check the voltage indicated on the rating plate is the same as the supply voltage. These machine are not designed for picking up health endangering dusts or inflammable/explosives substances (like ash and soot). Never leave the equipment unattended whilst in use. Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply or when it is left unattended or 7

8 EN reachable by children or disables. The mains supply cable should not be used to pull or lift the machine. The machine should never be emersed in water or a pressure jet of water used for cleaning. When using the machine in wet rooms (e.g. in the bathroom) only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter. In case of doubt, consult an electrician. Periodically examine the mains cable and machine for damage. If any damage is found, do not use the appliance but contact your service centre for repair. Should extension cables be used, ensure that these lay on dry surfaces and protected against water jets. Before vacuuming liquids, check the float functions correctly. If the equipment should overturn it is recommended that the machine should be stood up before switching off. If foam/liquid should come from the machine exhaust switch off immediately. The equipment should not be used to pick up water from containers lavatories, tubs, etc. Aggressive solvents or detergents should not be used. Service and repairs must be carried out by qualified personnel only. Only use manufacturer original spare parts for service repair. The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals or property caused by misuse of the appliance, not in compliance with manual instructions. DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO Acoustic pressure: LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) EN CE CERTIFICATE OF CONFORMITY The underwrite company: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) Declares under its responsability that the machine: PRODUCT: Wet & dry cleaner MODEL TYPE: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO complies with directives 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC and subsequent modifications and the EN :02+A1:04+A11:04+ A2:06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 and subsequent modifications. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - General manager 8

9 FR DESCRIPTIF ET MONTAGE A Tete moteur B Interrupteur 1 moteur F Interrupteur 2 moteurs E Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) G Crochets de fermeture tete/cuve H Connecteur d spiration I Cuve L Tuyau flexible M Tuyau O Raclette parquet P Raclette pour aspiration liquides Q R S Support raclette Suceur plat Brosse ronde INDICATIONS GÉNÉRALES Cet appareil est destiné à aspirer les salissures mouillées et sèches. L utilisation de l appareil au contact de poussières particulièrement fines (moins de 0,3 μm) nécessite l adoption de filtres spécifiques fournis en option (Hepa - code ). Le non respect des conditions indiquées ci-dessus entraîne la perte de la garantie. INSTRUCTIONS GENERALES Les composants de l emballage peuvent constituer des dangers potentiels (exemple: le sac en plastique) qui doivent être maintenus hors de portée des enfants et autres personnes ou animaux non responsables de leurs actes. Toute utilisation autre que celle indiquée sur le présent manuel peut constituer un danger qui peut donc être évité. Avant de vider le réservoir, éteignez l appareil et débranchez la fiche de la prise de courant. Vérifiez l appareil avant chaque utilisation. Quand l appareil est en fonctionnement, il faut éviter de mettre l orifice d aspiration près d une partie délicate du corps comme les yeux, la bouche ou les oreilles. Le produit ne peut être utilisé par des enfants ou autres personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales seraient limitées ou par des personnes dont l expérience et/ou la maîtrise ne seraient pas optimales. Ceci reste valable jusqu au moment ou ces personnes auront été correctement instruites et formées. Les enfants, même sous contrôle parental, ne peuvent jouer avec le produit. Avant l utilisation, I appareil doit être monté correctement dans son ensemble. Vérifier que la prise murale soit conforme à la fiche de l appareil. Ne saisissez jamais la fiche mâle avec les mains mouillées. Vérifier que la valeur de la tension indiquée sur le bloc moteur corresponde à la source d énerqie à la quelle on entend relier l appareil. Ne pas aspirer de substances inflammables (comme la cendre de la cheminée ou la suie), explosives, toxiques ou nocives pour la santé. Ne pas laisser l appareil en fonctionnement sans surveillance. 9

10 FR Enlever toujours la fiche de la prise de courant avant d effectuer quelque intervention que ce soit sur l appareil, ou, quand celui-ci reste sans surveillance ou à la portée des enfants ou des personnes non responsables de leurs actes. Ne pas tirer ou soulever l appareil en utilisant le cable électrique. Ne pas immerger l appareil dans l eau pour le nettoyage ni le laver avec un jet d eau. Si l appareil doit fonctionner dans des locaux humides (par ex. dans une salle de bain) ne le raccordez qu à des prises femelles protégées par un disjoncteur différentiel. En cas de doute, consultez un électricien agréé. Contrôler scrupuleusement si le cable électrique, la fiche ou des parties isolées de l appareil ne soient pas endommagées et dans un tel cas ne pas utiliser l appareil mais s adresser au Service Après Vente pour sa réparation. Dans le cas où une rallonge électrique viendrait à être utilisée, il faut s assurer que cet ajout soit sur des surfaces sèches et protégé des projections éventuealles d eau. Avant d aspirer les liquides, vérifiez le fonctionnement du flotteur. En cas de renversement, il faut recommander de relever l appareil avant de l eteindre. Eteindre immédiatement l appareil en cas d écoulement de líquide ou de mousse. Ne pas utiliser l appareil pour aspirer l eau de récipients, éviers bassins, etc. Ne pas utiliser des solvants ou des détergents agressifs. L entretien et les réparations doivent être assurés par des personnes spécialisées; les pièces qui éventuellement sont endommagées seront remplacées par des pièces de rechange d origine. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés aux personnes, animaux ou choses par suite de manque de respect de ces instructions ou si l appareil a été utilisé d une façon anormale. Niveau de pression acoustique: DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) FR CERTIFICAT CE DE CONFORMITÉ La société suivante: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) Atteste sous sa responsabilité que la machine: PRODUIT: Aspirateur eau et poussiere MODELE: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO est conforme aux directives 98/37/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC et aux modifications successives ainsi qu aux normes EN :02+A1:04 +A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 et aux modifications successives. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - Directeur général 10

11 DE BESCHREIBUNG UND MONTAGE A Tete moteur B Interrupteur 1 moteur F Ein-Ausschlter 2 motoren E Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) G Crochets de fermeture tete/cuve H Connecteur d spiration I Cuve L Tuyau flexible M Tuyau O Raclette parquet P Raclette pour aspiration liquides Q R S Support raclette Suceur plat Brosse ronde ALLGEMEINE HINWEISE Sie können dieses Gerät wie Nass und Trockensauger benutzen. Ist bei der Verwendung des Gerätes besonders feiner Staub (kleiner als 0,3 μm) vorhanden, müssen spezifische Filter verwendet werden, die als Optional (Hepa - Cod ) erhältlich sind. Die Nichtbefolgung der obengenannten Bedingungen hat den Verfall der Garantie zur Folge. ALLGEMEINE WARNHINWEISE Verpackungsteile können gefährlich sein (z.b. die Plastikhülle) - daher unerreichbar für Kinder, für andere Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewußt sind, oder für Tiere aufbewahren. Jeder Gebrauch des Gerätes, der in dieser Anleitung nicht beschrieben ist, kann gefährlich sein und muß daher vermieden werden. Bevor sie die Trommel ausleeren, schalten sie das Gerät aus und ziehen sie den Stecker aus der Steckdose. Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Wenn das Gerät arbeitet, sorgfältig darauf achten, daß die Saugdüse nicht an eine empfindliche Körperstelle gehalten wird, wie Augen, Mund oder Ohren. Das Produkt darf nicht von Kinder und Personen mit körperlicher Behinderung, Sinnes oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, außer wenn ihnen Aufsicht oder Anweisung gegeben worden st. Kinder mit Aufsicht dürfen trotzdem nicht mit dem Produkt spielen. Vor dem Gebrauch muß das Gerät mit allen Teilen korrekt zusammengesetzt werden. Überprüfen Sie, ob Steckdose und Gerätestecker zusammenpassen. Netzstecker niemals mit feuchten Händen anpacken. Das Gerät nur dann anschließen, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt. Keine leicht entflammbaren (z.b. Asche oder Ruß aus dem Kamin), explosiven, giftigen oder gesundheitsschädlichen Stoffe aufsaugen. Niemals das Gerät an der Anschlußleitung ziehen oder hochheben. Vor jeder Wartung, Reinigung, dem Filterwechsel und nach dem Gebrauch Gerät aus- 11

12 DE schalten und Netzstecker ziehen oder Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, nicht in der Reichweite von Kindern oder Personen lassen, die sich ihrer Handlungen nicht bewußt sind. Das in Betrieb befindliche Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen. Das Gerät zur Reinigung nicht in Wasser tauchen oder mit einem Wasserstrahl reinigen. Gerät in feuchten Räumen, z. B. im Badezimmer, musst nur an Steckdosen mit vorgeschaltetem FI-Schutzschalter anschließet sein. Für eventuelle Zweifel wenden Sie sich an Elektroinstallateur. Sorgfältig überprüfen, ob die Netzanschlußleitung, das Gehäuse oder andere Teile des Gerätes beschädigt sind; falls ja, das Gerät keinesfalls benutzen und Reparatur beim Kundendienst veranlassen. Falls elektrische Verlängerungen benutzt werden, immer sicherstellen, daß diese für die entsprechende Anwendung geeignet sind. Kontrollieren Sie vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten die Funktionstüchtigkeit des Schwimmers. Falls das Gerät umgekippt ist, Gerät sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und erst dann das Gerät richtig aufstellen. Das Gerät sofort ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn Flüssigkeit oder Schaum austritt. Niemals das Gerät benutzen, um Wasser aus Behältern, Waschbecken, Wannen, etc. zu saugen. Keine aggressiven Lösungsmittel oder Reinigungsmittel verwenden. Service und Reparaturen dürfen nur durch qualifiziertes Personal ausgeführt werden; Defekte Teile des Gerätes dürfen nur mit Originalteilen ersetzt werden Der Hersteller ist nicht veranlwortlich für 12 jedweden Schaden an Personen oder Gegenständen, verursacht durch falschen Gebrauch des Gerätes oder durch Nichtbeachten der in dieser Anleitung gegebenen Instruktionen. DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO Schalldruckpegel: LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) CE-KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG DE Die unten stehende Firma: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) erklärt unter der eigenen Verantwortung dass die Maschine: PRODUKT: Naß-und Trockensauger MODELLTYP: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO den Richtlinien 98/37/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG den nachfolgenden Änderungen sowie den Normen EN :02+A1:04+A11:04+A2 :06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 den nachfolgenden Änderungen. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - Generaldirektor

13 ES DESCRIPCION Y MONTAJE A Cabezal motor B Interruptor 1 motor F Interruptor 2 motores E Filtro (ASPIRADOR DE POLVO) G Ganchos para el cierre cabezal/depósito H Entrada de aspiración I Depósito exterior L Manguera Flexible M Tubo O Cepillo para suelos P Accesorios para líquidos Q R S Cuerpo porta accesorios Lanza directa Brocha redonda INDICACIONES GENERALES El aparato ha sido diseñado para su aplicación como aspirador de líquidos y de polvos. El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos (dimensión menor a 0,3 μm) implica adoptar filtros específicos suministrados a pedido (Hepa - cod ). La inobservancia de dichas condiciones provoca la caducidad de la garantía. ADVERTENCIAS GENERALES Los componentes del embalaje pueden ser peligrosos, mantener pues fuera del alcance de los niños, animales o cualquier persona no consciente de sus actos. Evitar cualquier uso de la máquina que no esté especificado en este manual, ya que puede ser peligroso. Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de corriente. Comprobar el aparato antes de cada utilización. Cuando el aparato esté en funcionamiento, no acercar el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo (ojos, boca o orejas). Pueden ser dañados. El producto no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia y conocimiento apropiados, hasta que no hayan sido capacitadas o instruidas adecuadamente. Los niños no deben jugar con el producto aún bajo supervisión. Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados. Comprovar que la clavija se adapta perfectamente al enchufe. No asir nunca el enchufe con las manos húmedas. Comprovar que el voltaje indicado en la parte superior del cabezal es el mismo que proporciona la toma de corriente. No aspirar sustancias inflamables (por ejemplo cenizas de la chimenea y hollín), explosivas, tóxicas o nocivas para la salud. No dejar nunca el aparato enchufado ni en funcionamiento si no se utiliza. Recordar siempre desconectar el aparato antes de intentar cualquier reparación. No dejar 13

14 ES el aparato en funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por niños o personas no conscientes de su actos. o bien por no respetar las indicaciones especificadas en este manual. No utilizar el cable eléctrico para levantar o desenchufar el aparato. Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua. Conectar el aparato en recintos o habitaciones húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si las tomas de corriente están provistas de un interruptor diferencial. En caso de duda consulte a su electricista. Nivel de ruido: DOMUS- DOMINO LpA 74 db (A) TAURUS- TITANO LpA 76 db (A) Comprovar que el cable eléctrico, enchufe o cualquier otra parte del aparato no están dañados. En caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse en contacto con el Servicio Técnico para su reparación. Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para el cable eléctrico, comprovar que estén siempre en superficies secas y protegidas de chorros de agua. Antes de aspirar los líquidos, comprobar que el flotador funcione correctamente. En caso de que el aparto vuelque, levantarlo antes de desconectar. En caso de que saliera líquido o espuma, desconectar inmediatamente. Nunca debe utilizar el aparato para recoger agua de containers, lavabos, tubos, etc. No utilizar nunca disolventes agresivos o detergentes. El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituida con piezas originales. El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta utilización del aparato, 14 ES CERTIFICADO DE CONFORMIDAD La Firma que suscribe: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina: PRODUCTO: Aspiradora, aspiralíquido MODELO TIPO: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO está en conformidad con las directivas 98/37/CE, 2006/95/ CE, 2004/108/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN :02+A 1:04+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 y sus sucesivas modificaciones. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - Director general

15 NL BESCHRIJVING EN MONTAGE A Bovenkant motor B Aan/uit schakelaar 1 motor F Aan/uit schakelaar 2 motoren E Filterelement (STOFZUIGEN) G Klemmen voor sluiting bovenkant/trommel H Ketelingang I Ketel L Slang M Verlengbuis O Borstelzuigmond P Accessoires voor vloeistoffen Q R S Adapter Rechter zuigkop Ronde kwast ALGEMENE AANWIJZINGEN Het apparaat is bestemd voor gebruik als zuiger voor nat en droog zuigen. Voor het gebruik van het apparaat bij bijzonder fijne stofdeeltjes (kleiner dan 0,3 μm) is de toepassing van speciale filters vereist, die als optie geleverd worden (Hepa - art ). Als de hierboven genoemde voorwaarden niet in acht genomen worden dan vervalt de garantie. ALGEMENE WAARSCHUWINGEN De verpakking (plastic zak) kan gevaarlijk zijn en dient dus steeds buiten bereik te worden gehouden van dieren, kinderen en andere personen die zich niet van gevaar bewust zijn. Toepassingen van het toestel die niet zijn voorgeschreven in deze gebruiksaanwijzing kunnen gevaarlijk zijn. Het is dan ook niet toegestaan het toestel voor andere doeleinden in te zetten. Alvorens de romp te legen eerst het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen. Het apparaat telkens vóór gebruik controleren. Let op dat U nooit kwetsbare lichaamsdelen zoals oren, ogen en mond bij de zuigingang brengt wanner het toestel werkt. Het product mag niet gebruikt worden door kinderen of door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of zonder geschikte ervaring of kennis, zolang zij niet naar behoren getraind of geïnstrueerd zijn. Kinderen mogen ook niet als zij gecontroleerd worden niet met het product spelen. Voor het toestel in werking te stellen dient het volledig en correct te worden geassambleerd. Verzeker U ervan dat de stekker van het toestel overeenstemt met het stopcontact. Pak de stekker nooit met vochtige handen vast. Controleer of de netspanning overeenstemt met die van de injectie/extractiemachine. Zuig geen licht ontvlambare (bijv. as of roet uit de open haard), explosieve, giftige stoffen of stoffen die schadelijk zijn voor de gezondheid op. Laat het toestel nooit onbeheerd achter terwijl het nog in werking is. Vergeet nooit de stekker uit het stopcontact te trekken alvorens het toestel te openen of te herstellen. Dit geldt eveneens wanneer U de in- 15

16 NL jectie/extractiemachines onbeheerd achterl laat of als er kinderen, of andere personen die zich niet van gevaar bewust zijn, bij het toestel kunnen. Trek nooit aan het elektrisch snoer! Dompel het toestel niet onder in water om het te reinigen; het is eveneens niet toegestaan het toestel af te spuiten. Sluit het apparaat in een vochtige ruimte (bijvoorbeeld een badkamer) alleen aan op een stopcontact met een aardlekschakelaar in de stroomkring. Raadpleeg in geval van twijfel een vakman voor elektrische montage. Controleer steeds of het elektrisch snoer of de stekker niet beschadigd is. Indien U een beschadiging vast stelt, is het absoluut niet toegestaan het toestel verder te gebruiken; raadpleeg onmiddelijk de bevoegde hersteldienst. Indien U met een verlengkabel werkt, dient U er voor te zorgen dat deze steeds op een droge ondergrond ligt, beschermd tegen eventuele waterspatten Alvorens vloeistoffen op te zuigen controleren of de vlotter goed functioneert Wanneer het toestel is omgevallen, wordt aangeraden om het eerst uit te schakelen alvorens het terug rechtop te plaatsen. Schakel het toestel onmiddelijk uit indien er water of schuim uit het toestel lekt. Gebruik het apparaat niet om water uit bakken, emmers, wasbakken of badkuipen enz. op te zuigen. Gebruik geen agressieve oplosmiddelen of schuimende produkten. Onderhoud en herstellingen mogen enkel door een bevoegde hersteldienst worden uitgevoerd. Defecte onderdelen mogen enkel vervangen worden door originele wisselstukken. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële of stoffelijke schade voortvloeiend uit foutief gebruik of het niet naleven van de gebruiksvoorschriften. Geluidsdrukniveau: DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) NL EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ondergetekende firma: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: PRODUCT: Nat & droogstofzuiger MODEL - TYPE: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO in overeenstemming is met de Richtlijnen 98/37/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG en latere wijzigingen daarop en de normen EN :02+A 1:04+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 en latere wijzigingen daarop. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - Algemeen directeur 16

17 PT DESCRIÇÃO E MONTAGEM A Bloco do motor B Interruptor 1 motor F Interruptor 2 motores E Filtro (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) G Fechos para flxação do bloco do motor ao tanque H Entrada de aspiração no tanque I Tanque L Mangueira fléxivel M Tubo O Acessórios escova para pisos P Acessórios para líquidos Q R S Corpo porta acessórios Lança direta Pincel redondo INDICAÇÕES GERAIS O aparelho foi desenhado para sua aplicação como aspirador de pó e de líquido. A utilização do aparelho com poeira particularmente fina (dimensão inferior a 0,3 μm) requer a adopção de filtros específicos fornecidos opcionalmente (Hepa - cód ). A inobservância às condições anteriormente mencionadas acarreta no decaimento da garantia. ADEVERTÊNCIAS GERAIS Os componentes da embalagem (como sacos de plástico) podem ser potencialmente perigosos. Não devem estar ao alcance de crianças ou outras pessoas e animais que não tenham consciência dos seus actos. Qualquer utilização do equipamento não especificada neste manual podera ser perigosa, devendo por isso ser evitada. Antes de esvaziar o recipiente de colecta, desligar o aparelho e tirar a ficha da tomada de corrente. Controlar o aparelho antes do uso. Quando a máquina está em funcionamento, ter cuidado para não posicionar os acessórios de aspiração perto de partes delicadas do corpo como os olhos, boca e ouvidos. O produto não deve ser usado por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não disponham de adequada experiência e conhecimento, enquanto não tiverem sido adequadamente treinadas ou instruídas. As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produto. Antes da sua utilização, o equipamento deve ser ligado correctamente a todos os acessórios. Verificar se a tomada de electricidade é compativél com a ficha da máquina. Nunca pegar a ficha de rede com as mãos molhadas. Verificar se a voltagem do motor corresponde á voltagem da rede disponível para ligação do equipamento. Não aspirar substâncias inflamáveis (por exemplo cinzas da chaminé e fuligem), explosivas, tóxicas ou nocivas para a saúde. Nunca deixar o equipamento a trabalhar sem vigilância. Tirar sempre a ficha da tomada de corrente antes de efectuar qualquer intervenção no apa- 17

18 PT relho ou quando este permanece sem vigilância ou ao alcance de crianças ou de pessoas não conscientes dos próprios actos. Nunca puxar ou levantar o equipamento pelo cabo eléctrico. Não mergulhar a máquina em áqua para limpeza. Ligar o aparelho em recintos húmidos, p. ex. em quartos de banho, só a uma tomada de corrente com disjuntor de corrente de defeito intercalado. Em caso de dúvida, consultar um electricista. Verificar regularmente o estado de conservação do cabo eléctrico, ficha e outras partes do equipamento. Se existirem componentes danificados, não deverá utilizaro o equipamento (assistência técnica). No caso de utilizar uma extensão eléctrica, tomar as devidas precauções para que a mesma esteja sempre sobre superficies secas. Antes de aspirar os líquidos, verificar que a bóia funcione perfeitamente. No caso de tombar, é recomendável levantar a máquina antes de a desligar. Desligar imediatamente o aparelho em caso de vazamento de líquido ou espuma. Não utilizar o aparelho para aspirar água de recipientes tais como: pias, lavatórios, banheiras, vascas, etc. Não usar solventes ou detergentes agressivos. Qualquer reparação deverá ser feita por pessoal qualificado. No caso de substituiçao de peças, devera colocar peças de origem. O fabricante não é responsável por danos em pessoas ou objectos, causados por uso indevido do aparelho ou por não respeitar as instruções deste manual. Nível da pressão acústica: DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) PT CERTIFICADO DE CONFORMIDADE A firma abaixo assinada: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) Declara sob própria responsabilidade que a maquina: PRODUTO: Aspirador de pó e lìquido MODELO-TIPO: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO está em conformidade com as directrizes CE 98/37, 2006/95, 2004/108, 2002/95, 2002/96 e as suas sucessivas modificações bem como com as normas EN :02+A 1:04+A11:04+A2:06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 e as suas sucessivas modificações. Pegognaga 28/01/2009 Giancarlo Lanfredi - Director geral 18

19 EL ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Α Κεφαλή κινητήρα Β Διακόπτης 1 ΜΟΤΕΡ F Διακόπτης 2 ΜΟΤΕΡ E Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) G Γάντζοι για το κλείσιμο κεφαλής/ κυλίνδρου H Στόμιο αναρρόφησης I Κύλινδρος L Ελαστικός σωλήνας M Κύριο σώμα O Αξεσουάρ για πατώματα P Εξάρτημα για τα υγρά Q R S Βάση αξεσουάρ Ίσια μάνικα Στρογγυλό πινέλο ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή απορρόφησης για υγρά και για σκόνη. η χρήση της συσκευής σε περιπτώσεις με σκόνες ιδιαίτερα λεπτής υφής (διάσταση μικρότερη των 0,3 μm) απαιτεί τη χρήση ειδικών φίλτρων που παρέχονται προαιρετικά (Hepa-κωδ ). Η μη τήρηση των παραπάνω υποδείξεων συνεπάγεται την έκπτωση της εγγύησης. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ Τα εξαρτήματα συσκευασίας μπορεί να αποτελέσουν δυνητικούς κινδύνους (π.χ. πλαστική σακούλα). Συνεπώς να τα τοποθετείτε μακριά από μικρά παιδιά και άλλα άτομα ή ζώα δεν έχουν επίγωση των πράξεών τους. Οποιαδήποτε χρήση διαφορετική από τις ενδεδειγμένες του παρόντος εγχειριδίου μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο και συνεπώς πρέπει να αποφεύγεται. Πριν εκκενώσετε τη σακούλα, σβήστε τη συσκευή και βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Να ελέγχετε τη συσκευή πριν από κάθε χρήση. Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία, αποφεύγετε να θέτετε το άνοιγμα απορρόφησης πλησίον ευαίσθητων σημείων του σώματος όπως μάτια, στόμα, αυτιά. Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με μειωμένες φυσικές ή αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή που δεν έχουν επαρκή εμπειρία και γνώση, δεδομένου ότι δεν εκπαιδεύτηκαν ή καταρτίστηκαν επαρκώς. Τα παιδιά, ακόμη και υπό έλεγχο, δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν. Πριν τη χρήση η συσκευή πρέπει να συναρμολογηθεί σωστά με όλα τα μέρη της. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ταιριάζει με το βύσμα της συσκευής. Μην πιάνετε ποτέ το βύσμα του ηλεκτρικού καλωδίου με βρεγμένα χέρια. Βεβαιωθείτε ότι η τιμή τάσης που αναφέρεται στην μονάδα κινητήρα αντιστοιχεί σε εκείνη της πηγής ενέργειας στην οποία σκοπεύετε να συνδέσετε τη συσκευή. Μην απορροφάτε εύφλεκτες ουσίες (π.χ. στάχτη από το τζάκι και αιθάλη), εκρηκτικές, τοξικές ή επικίνδυνες για την υγεία. Μην αφήνετε αφύλακτη τη συσκευή ενώ λειτουργεί. 19

20 EL Να βγάζετε πάντα το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε επέμβαση επί της συσκευής ή όταν παραμένει αφύλακτη ή πλησίον μικρών παιδιών ή ατόμων χωρίς συνείδηση των πράξεών τους. Μη τραβάτε ποτέ ή μη σηκώυετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το ηλεκτρικό καλώδιο. Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για τον καθαρισμό κι ούτε να την πλένετε με πίδακες νερού. Σε χώρους με υγρασία (π.χ. το μπάνιο) η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε ηλεκτρικές πρίζες που διαθέτουν διαφορικό διακόπτη. Για ενδεχόμενες αμφιβολίες απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο. Να ελέγχετε ευσυνείδητα αν καλώδιο, βύσμα ή μέρη της συσκευής είναι χαλασμένα και σε τέτοια περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε καθόλου τη συσκευή αλλά απευθυνθείτε στην Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης για την επισκευή της. Στην περίπτωση που χρησιμοποιηθούν ηλεκτρικές προεκτάσεις βεβαιωθείτε ότι αυτές ακουμπάνε σε επιφάνειες στεγνές και προστατευμένες από ενδεχόμενα πιτσιλίσματα νερού. Πριν απορροφήσετε τα υγρά, βεβαιωθείτε για τη λειτουργικότητα του πλωτήρα. Σε περίπτωση ανατροπής συστήνεται να ανασηκώσετε τη συσκευή πριν τη σβήσετε. Να σβήνετε αμέσως τη συσκευής σε περίπτωση διαφυγής υγρού ή αφρού. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση νερού από δοχεία, νιπτήρες, λεκάνες, κλπ. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες και βίαια απορρυπαντικά. Συντηρήσεις και επισκευές πρέπει να διενεργούνται πάντα από ειδικευμένο προσωπικό. Τα μέρη που ενδεχομένως χαλάσουν αντικαθίστανται μόνο με αυθεντικά ανταλλακτικά. Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για ζημιές προκαλούμενες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα εξ αιτίας μη τήρησης των οδηγιών αυτών ή αν η συσκευή χρησιμοποιείται με τρόπο ανορθόδοξο. Στάθμη ηχητικής πίεσης: DOMUS- DOMINO TAURUS- TITANO EL ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ Ο παρακάτω οίκος: via J. F. Kennedy,12 Italy Pegognaga (MN) Δηλώνει υπεύθυνα ότι το μηχάνημα: ΠΡΟΪΟΝ: ηλεκτρική σκούπα και μηχανή απορρόφησης υγρών ΜΟΝΤΕΛΟ ΤΥΠΟΣ: DOMUS - TAURUS / TITANO - DOMINO είναι σύμφωνο με τις οδηγίες 98/37/EK, 2006/95/ EK, 2004/108/EK, 2002/95/EK, 2002/96/EK και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς EN :02+A1:04+A11:04+A2 :06+C1:06+A12:06+C11:07, EN :03+A1:04, EN :03+A1:04, EN 50366:03+A1:06, EN :01+A1:02+A2:03, EN :98+A1:02, EN :02, EN :97+A1:02, EN :01, EN 50336:04+A1:07 και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους. Pegognaga 28/01/2009 LpA 74 db (A) LpA 76 db (A) Giancarlo Lanfredi - Γενικός Λιευθυντής 20

21 CONDIZIONI DI GARANZIA IT Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbricazione in conformità alla normativa vigente (minimo 12 mesi). La garanzia decorre dalla data di acquisto. In caso di riparazione dell apparecchio o degli accessori nel periodo della garanzia, bisogna allegare una copia della ricevuta. Durante il periodo di garanzia, il nostro centro assistenza riparerà tutte quelle disfunzioni che, nonostante un uso corretto da parte dell utilizzatore secondo il ns. manuale istruzioni potranno essere ricondotte ad un difetto di materiali. La garanzia avviene sostituendo o riparando quelle parti che a ns. giudizio risultassero difettose. Le parti sostituite rimangono di ns. proprietà. La riparazione o sostituzione di parti difettose, non prolunga il termine di garanzia dell apparecchio; per le parti sostituite vale il periodo di garanzia dell apparecchio. Non rispondiamo per danni o difettosità all apparecchio, od alle sue parti, riconducibili ad un errato uso o manutenzione dell apparecchio. Lo stesso vale per la non osservanza delle norme contenute nel ns. libretto istruzioni o per l utilizzo di parti od accessori non facenti parte del ns. programma. Qualsiasi intervento a mezzo personale non autorizzato da noi fa decadere tutti i diritti alla garanzia. La garanzia non copre le parti di consumo, la cui usura è una naturale conseguenza dell utilizzo dell apparecchio. TUTTI I COSTI SORGENTI NEL CASO DI RECLAMI IN GARANZIA NON AUTORIZZATI O RICONOSCIUTI VERRANNO ADDEBITATI. WARRANTY CONDITIONS EN All our machines are subjected to strict tests and are covered against manufacturing defects in accordance with applicable regulations (minimum 12 months). The warranty is effective from the date of purchase. If your device or accessories are handed in for repair, a copy of the receipt must be enclosed. During the guarantee period our assistance centre will repair all those malfunctions that, despite the user has followed the instructions in our manual, can be put down to defective materials. The parts deemed faulty will either be replaced or repaired under the guarantee. The replaced parts remain our property. Replacements or repairs do not extend the guarantee period; for the parts replaced, the appliance s period of guarantee is valid. We are not held responsible for damages or faults to the appliance or to any of its components if they are caused by an improper use or maintenance of the appliance. The same applies if the instructions given in our handbook are not followed or if parts or accessories are used that are not included in our programme. The guarantee will no longer be considered valid if people that have not been authorised by to us tamper with the appliance. The guarantee does not cover wearable parts whose wear is a natural result of the appliance s use. ALL COSTS INCURRED FOR UNAUTHORISED OR UNACKNOWLEDGED COMPLAINTS WHEN THE PRODUCT IS COVERED BY THE GUARANTEE WILL BE CHARGED. CONDITIONS DE GARANTIE Tous nos appareils ont été soumis à de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les défauts de fabrication conformément aux normes en vigueur (12 mois minimum). La garantie est applicable à compter de la date de livraison de l appareil, sur présentation du ticket de caisse, d un reçu, de la facture d achat ou autre. Si votre appareil ou accessoires doit être remis pour une réparation, une photocopie du ticket ou de la facture devra y être jointe. Durant la période de garantie, le Centre d assistance du fabricant effectuera les réparations nécessaires en cas de mauvais fonctionnement de l appareil pouvant être attribué à un vice de fabrication et non à une utilisation non conformes aux instructions reportées dans la notice technique fournie avec l appareil. La garantie prévoit la réparation ou le remplacement des pièces dont le fabricant aura lui-même établi la défectuosité. Les pièces remplacées restent propriété du fabricant. La réparation ou le remplacement de pièces défectueuses ne prolonge pas la durée de la garantie applicable à l appareil; aux pièces neuves montées sur l appareil restant applicable la garantie de l appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou mauvais fonctionnement de l appareil ou partie de celui-ci, provoqués par le nonrespect des instructions d utilisation, par un mauvais entretien de l appareil, par le non-respect des normes et recommandations reportées dans la notice technique fournie avec l appareil voire par l utilisation de pièces et autres accessoires non prévus par le fabricant. Toute intervention sur l appareil effectuée par un personnel non agréé par le fabricant annule la garantie. La garantie ne couvre pas les pièces sujettes à usure normale durant le fonctionnement de l appareil. TOUS LES FRAIS RELATIFS À DES DEMANDES D INTERVENTIONS SOUS FR 21

22 FR CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE NON ACCEPTÉES PAR LE FABRICANT PARCE QUE NE RÉPONDANT PAS AUX CONDITIONS REQUISES À CET EFFET, SERONT À LA CHARGE DU CLIENT. DE GARANTIE Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herrschenden Vorschriften Fabrikationsfehler (mindestens 12 Monate) ab. Wird Gerät oder Zubehör für Reparatur eingereicht, muss ein Kopie der Quittung beigeschlossen werden. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Funktionsfehler durch unseren Kundendienst beseitigt, die nachweisbar, trotz vorsichtsmässiger Behandlung entsprechend unserer Bedienungsanleitung auf Materialfehler zurückzuführen sind. Die Garantie erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfrei Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Durch die Instandzetzung oder Ersatz einzelner Teile wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird neue Garantiezeit für das Gerät in Gang gesetzt. Für eingebaute Ersatzteile läuft keine eigene Garantiefrist. Wir übernehmen keine Garantie für Schäden und Mängel an Geräten oder deren Teile, die durch übermässige Beanspruchung, unsachgemässe Behaltung und Wartung auftreten. Das gilt auch bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie bei Einbau von Ersatz-und Zubehörteile, die nicht in unserem Programm auf geführt sind. Beim Eingreifen oder Veränderungen an dem Gerät durch Personen, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, erlischt der Garantieanspruch. Die Garantie bezieht sich nicht auf die Teile die durch eine natürliche Abnutzung verschliessen werden. BEI UNNÖTIGER ODER UNBERECHTIGER INANSPRUCHNAHME UNSERES KUNDENDIENSTES GEHEN DIE DAMIT VERBUNDENEN KOSTEN ZU IHREN LASTEN. ES CONDICIONES DE GARANTÍA Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía por defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes (mínimo 12 meses). La garantía es efectiva a partir de la entrega del equipo presentando el ticket de caja, recibo, factura, etc. Debe adjuntar una copia del recibo al entregar para la reparación de su aparato o sus accesorios. Durante el período de garantía nuestro centro de asistencia reparará todos aquellos problemas que, a pesar de un uso correcto por parte del usuario, según nuestros manuales de instrucciones han sido provocados por un defecto de los materiales. La garantía permite sustituir o reparar aquellas partes que, según nuestro juicio, resultasen defectuosas. Las partes sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad. La reparación o sustitución de partes defectuosas no prolonga el plazo de garantía del equipo; para las partes sustituidas vale el período de garantía del equipo. No respondemos por daños o defectos del equipo o de sus partes cuando estos hayan sido causados por un errado uso y mantenimiento del equipo. Lo mismo vale cuando no hayan sido respetadas las normas contenidas en nuestra cartilla de instrucciones o cuando se hayan utilizado partes o accesorios que no forman parte de nuestro programa. Cualquier intervención por parte de personal no autorizado por nosotros hacen decaer todos los derechos de la garantía. La garantía no cubre las partes de consumo, cuyo desgaste sea una natural consecuencia de la utilización del equipo. TODOS LOS COSTES QUE SURJAN EN EL CASO DE RECLAMARNOS EN GARANTÍA NO AUTORIZADOS O RECONOCIDOS VENDRÁN A PORTES DEBIDO. NL GARANTIE VOORWAARDEN Al onze apparaten zijn onderworpen aan zorgvuldige tests en zijn gedekt voor fabrieksfouten in overeenstemming met de geldende voorschriften (minimaal 12 maanden). De garantie gaat in op het moment dat het apparaat afgeleverd wordt op vertoon van de kassabon, de kwitantie, de rekening enz. Als uw machine of toebehoor moet hersteld worden, gelieve de kassticket of het factuur bijzetten. Tijdens de garantietermijn zal onze servicedienst alle storingen repareren die, ondanks een juist gebruik door de gebruiker in overeenstemming met onze gebruiksaanwijzing, toegeschreven kunnen worden aan materiaalfouten. De garantie wordt verleend door de onderdelen, die naar ons oordeel defect blijken te 22

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung

LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του Εργάτη Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze

DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm

x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S

PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation

FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR

DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR DSL DSL2000 - (AU0200) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR 2 DSL Optional A: cod. 0 B: cod. AU020 B: cod. AU0220 B: cod. AU0224

Διαβάστε περισσότερα

User s guide Models HBB HSB

User s guide Models HBB HSB User s guide Models HBB HSB ES PT EN FR DE Guía de Uso Guia de Utilização User s guide Guide d Utilisation Bedienungsanleitung NL EL Gebruikershandleiding www.teka.com ESPAÑOL 2 Guía de Uso Por favor,

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738 Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Ares IW Dixon WD ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI. IT pag. 4 WET & DRY VACUUM CLEANER. EN pag. 6 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE.

Ares IW Dixon WD ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI. IT pag. 4 WET & DRY VACUUM CLEANER. EN pag. 6 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE. LET OP: vr gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATENO: ler atentamente as instrues antes da utilizao ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση : ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán

RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado RIVIERA Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ

SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ IVD Σ 1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com

Διαβάστε περισσότερα

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -

Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy - Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative Lama per laringoscopio Gimalite Gimalite laryngoscope blade Lame de laryngoscope

Διαβάστε περισσότερα

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Auxiliary Wiring Kit. EINBAUANLEITUNG Hilfskabelbaum. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de câblage auxiliaire

ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Auxiliary Wiring Kit. EINBAUANLEITUNG Hilfskabelbaum. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de câblage auxiliaire ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Περιεχόμενα Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock...3 Εισαγωγή...4 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...4 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...5 Χρήση των προσαρτήσεων...5

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Διαβάστε περισσότερα

SCALDA E ASCIUGA SCARPE

SCALDA E ASCIUGA SCARPE SCALDA E ASCIUGA SCARPE MANUALE DI ISTRUZIONI (pag. 2) SHOES DRYER - USE INSTRUCTIONS (pag. 8) CHAUFFE ET SÈCHE CHAUSSURES MANUEL D INSTRUCTIONS (pag. 13) SCHUHWÄRMER BETRIEBSANLEITUNG ( PAG. 19) SECADOR

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες H πιο ισχυρή σκούπα δύο κινητήρων που διατίθεται και στην Κλάση H. Δηλαδή διατίθεται και σε έκδοση με έγκριση για την αποκομιδή επικίνδυνης σκόνης Κλάσης Η. Διαθέτει σύστημα αυτόματου καθαρισμού φίλτρου

Διαβάστε περισσότερα

FILTRO DE RED METÁLICA

FILTRO DE RED METÁLICA FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC-0 Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης ENGLISH The appliance is dry pick-up use only Attention: Please read this manual before installing and

Διαβάστε περισσότερα

ERGOPRESS CITRUS PRESS JP V~50/60Hz 85W D GR NL F GB

ERGOPRESS CITRUS PRESS JP V~50/60Hz 85W D GR NL F GB ERGOPRESS CITRUS PRESS JP5000 220-240V~50/60Hz 85W D D Anleitung...3 11 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorgfältig durch. Βιβλίο οδηγιών...3

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA

USER S MANUAL AIR-CONDITIONER MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D ARIA USER S MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS AIR-CONDITIONER ENGLISH SRR25ZM-S SRR35ZM-S SRR50ZM-S SRR60ZM-S MANUEL DE L UTILISATEUR CLIMATISEUR ANWENDERHANDBUCH KLIMAGERÄT ISTRUZIONI PER L USO CONDIZIONATORE D

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Telephone Kit. EINBAUANLEITUNG Telefonsatz. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de téléphone

RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Telephone Kit. EINBAUANLEITUNG Telefonsatz. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de téléphone CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact

Διαβάστε περισσότερα

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN

AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Declaración de prestaciones

Declaración de prestaciones Declaración de prestaciones 1. Código de identificación única del producto tipo: 2. Prestaciones declaradas: Características Reacción al fuego Sustancias peligrosas Prestaciones (Prestación no determinada)

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

SPACE WINNER Utility 4 Shelves

SPACE WINNER Utility 4 Shelves A-366-57457-print.pdf 6/08/5 SPAE WINNER Utility 4 Shelves EN ASSEBL INSTRUTINS FR INSTRUTINS DE NTAGE DE NTAGEANLEITUNG NL NTAGEVRSHRIFT INSTRUINES DE NTAJE IT ISTRUZINI DI NTAGGI INSTRUÇÕES DE NTAGE

Διαβάστε περισσότερα

D Anleitung GR Εγχειρίδιο Οδηγιών Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.

D Anleitung GR Εγχειρίδιο Οδηγιών Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4. AEG IFU SB 175_04.2014.ai 1 01.04.14 16:48 AEG IFU SB 175_04.2014.ai 2 01.04.14 16:48 D Anleitung...3 9 Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4. GR

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343 1 Προσοχή: Πριν από το καθάρισμα ή τη συντήρηση της συσκευής, πρέπει να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Προσοχή: Πριν από τη συναρμολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες ATEX Iδανική για εταιρείες που παράγουν μεγάλες ποσότητες πολύ λεπτής σκόνης. Αρκετές εκδόσεις είναι διαθέσιμες: με πρωτεύων φίλτρο κατηφοριάς Μ και H με δευτέρων HEPA ή και ULPA για την συλλογή επικίνδυνη

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24. Fig. 1

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24. Fig. 1 VENTILATORE - MANUALE DI ISTRUZIONI FAN - USE INSTRUCTIONS VENTILATEUR - MANUEL D INSTRUCTIONS VENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG VENTILADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique

Διαβάστε περισσότερα

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης

Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10

Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10 Οδηγός χρήστη Quick Charger UCH10 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη...3 Χρήση της βάσης Quick Charger...4 Φόρτιση της συσκευής σας...4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity

Διαβάστε περισσότερα

SPAZZOLA IONICA LISCIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI HOT IONIC BRUSH - USE INSTRUCTIONS BROSSE IONIQUE LISSANTE MANUEL D INSTRUCTIONS

SPAZZOLA IONICA LISCIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI HOT IONIC BRUSH - USE INSTRUCTIONS BROSSE IONIQUE LISSANTE MANUEL D INSTRUCTIONS SPAZZOLA IONICA LISCIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI HOT IONIC BRUSH - USE INSTRUCTIONS BROSSE IONIQUE LISSANTE MANUEL D INSTRUCTIONS IONBÜRSTE-GLÄTTEISEN - BETRIEBSANLEITUNG CEPILLO IÓNICO ALISADOR MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

GB F D E P GR ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

GB F D E P GR ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Aspy I GB F D E P GR Aspirapolvere con super filtratura ISTRUZIONI D USO Vacuum cleaner with super filtering INSTRUCTIONS FOR USE Aspirateur avec Super filtrage INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Staubsauger

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης

Istruzioni per l uso User s Guide Notice d utilisation Bedienungsanleitung Guía del usuario Manual de Utilização Οδηγός χρήσης Gima S.p.A. Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com

Διαβάστε περισσότερα

PROVENCE A

PROVENCE A PROVENCE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE ARMADO MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUCŢII DE ASAMBLARE MONTAJ TALIMATLARI

Διαβάστε περισσότερα

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Always there to help you Register your product and get support at  HTB5260G. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Δίνει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια, την χρήση και την συντήρηση του μηχανήματος. Εάν υπάρχουν

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Provence A

Provence A Provence Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado Montage-instructies Instrucţii de asamblare Montaj talimatları

Διαβάστε περισσότερα

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό

Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la

Διαβάστε περισσότερα

ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.

ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Art.4H01 ISTRUZIONI PER L USO - TERMOFORO INSTRUCTIONS FOR USE - HEATING PAD MODE D EMPLOI - THERMOPHORE BEDIENUNGSANLEITUNG - HEIZKISSEN FOLLETO DE INSTRUCCIONES - ALMOHADILLA TÉRMICA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

NT 30/1 Tact L. Αποσπώμενο περίβλημα φίλτρου. Ανθεκτικό δοχείο με προφυλακτήρες και μεταλλικούς τροχούς.

NT 30/1 Tact L. Αποσπώμενο περίβλημα φίλτρου. Ανθεκτικό δοχείο με προφυλακτήρες και μεταλλικούς τροχούς. Ανθεκτικά εξαρτήματα και ισχυρή αναρρόφηση: η σκούπα NT 30/1 Tact με πρωτοποριακό σύστημα καθαρισμού φίλτρων Tact, δοχεία 30 λίτρων, προφυλακτήρες και μεταλλικούς τροχούς. 1 2 3 4 1 2 Ανθεκτικό δοχείο

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420

Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Οδηγός χρήστη Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της βάσης Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου...4 Φόρτιση των συσκευών σας...4 Νομικές

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDAMANI MANOLO - MANUALE DI ISTRUZIONI HAND WARMER MANOLO - USE INSTRUCTIONS CHAUFFE-MAINS MANOLO - MANUEL D INSTRUCTIONS HANDWÄRMER MANOLO - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LAS MANOS MANOLO MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

8810/8811/8812 8813/8814/8815

8810/8811/8812 8813/8814/8815 Cod. 6665100220 Rev. 0 del 29/05/2013 637111 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDA SPALLE - MANUALE DI ISTRUZIONI SHOULDER WARMER - USE INSTRUCTIONS RÉCHAUFFE ÉPAULES - MANUEL D INSTRUCTIONS SCHULTERWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LOS HOMBROS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDA SCHIENA - MANUALE DI ISTRUZIONI WAIST WARMER - USE INSTRUCTIONS RÉCHAUFFE DOS - MANUEL D INSTRUCTIONS RÜCKENWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LA ESPALDA MANUAL DE INSTRUCCIONES ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα