Ares IW Dixon WD ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI. IT pag. 4 WET & DRY VACUUM CLEANER. EN pag. 6 ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE.
|
|
- Βενέδικτος Μπότσαρης
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 LET OP: vr gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen ATENO: ler atentamente as instrues antes da utilizao ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση : ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE NA-UND TROCKENSAUGER ASPIRADORA, ASPIRALQUIDO NAT & DROOGSTOFZUIGER ASPIRADOR DE P E LQUIDO ΛΕΚΤΡΙΚ ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ ( ) IT pag 4 EN pag 6 FR page 8 DE Seite 10 ES pg 12 NL blz 14 PT pg 16 EL σελ 18 BG 20 ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell utilizzo WARNING: read the instructions carefully before use ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l usage ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfltig lesen ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado Ares IW Dixon WD
2 1 A B C D (0) OFF (I) ON G Q L U Optional R Optional S Optional E1 E2 F Optional Optional Optional M E Optional H I N X 4 P P1 OPTIONAL SE PRESENTE IF PRESENT SI INCLUSE WENN VORHANDEN SI ESTUVIERA PRESENTE INDIEN AANWEZIG SE PRESENTE Ε Ν ΥΠ ΡΧΕΙ In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery Suivant le modle, la fourniture peut varier Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang Segn el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado Consoante o modelo, existem diferenas no volume de fornecimento Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljest Afhankelijk van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten Στο παραδοτέο υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο, 2
3 2 Aspirazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiracin de polvo Stofzuigen Aspirao de poeiras στεγνο καθαρισμα E1 Optional E Optional E2 Optional E Optional 3 Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Na-saugen Aspiracin de lquidos Wateropzuigen Aspirao de lquidos υγρο καθαρισμα F Optional E Optional 4 optional Filtro HEPA HEPA filter Filtre HEPA HEPAFilter Filtro HEPA Filtro HEPA HEPA Filterelement Stofzuigen HEPA Φίλτρο σκόνης στεγνο καθαρισμα Filtro lavabile 5 Washable filter Filtre lavable Waschbarer Filter Filtro lavable Filtro lavvel optional Filterelement Stofzuigen Φίλτρο σκόνης στεγνο καθαρισμα E1 E2 3
4 Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO (vedi fig 1) A B C D E E1 E2 F G H Cavo elettrico Testata motore Maniglia per il trasporto Interruttore ON/OFF generale Filtro (aspirazione polvere) Filtro (aspirazione polvere) Cartridge Filtro (aspirazione polvere) Lavabile Filtro (aspirazione liquidi) Optional Ganci per la chiusura testata/fusto Bocchettone di aspirazione I L M N P P1 Q R S U Fusto Tubo flex Tubo prolunga Corpo porta accessori Accessorio per liquidi Accessorio setolato Impugnatura con valvola di scarico Lancia diritta Bocchetta piccola Pennello rotondo UTILIZZO PREVISTO Questo apparecchio adatto anche per uso collettivo, per esempio, negli alberghi, nelle scuole, negli ospedali, nelle fabbriche, nei negozi, negli uffi ci e nei residence Pu essere usato come aspiratore per liquidi e aspiratore a secco La non osservanza delle suddette condizioni provoca il decadimento della garanzia Simboli ATTENZIONE! Prestare attenzione per motivi di sicurezza IMPORTANTE OPTIONAL: SE PRESENTE Doppio isolamento (SE PRESENTE): una protezione supplementare dell isolamento elettrico SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI I componenti l imballaggio possono costituire potenziali pericoli (es sacco in plastica) riporli quindi fuori della portata dei bambini e altre persone o animali non coscienti delle loro azioni Gli utilizzatori devono essere adeguatamente istruiti all'uso di questo apparecchio Ogni utilizzo diverso da quelli indicati sul presente manuale pu costituire pericolo pertanto deve essere evitato Utilizzare la presa utensile presente sull'apparecchio (solo per gli apparecchi dotati di presa utensile) solo per gli scopi specificati nel manuale istruzione Prima di svuotare il fusto, spegnere l apparecchio e 4 staccare la spina dalla presa di corrente Controllare l apparecchio prima di ogni utilizzo Quando l apparecchio in funzione, evitare di mettere l orifizio di aspirazione vicino a parti delicate del corpo come occhi, bocca, orecchie Il prodotto non deve essere usato dai bambini o da persone con capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanti di adeguata esperienza e conoscenza, finch non siano state adeguatamente addestrate o istruite I bambini, anche se controllati, non devono giocare con il prodotto Prima dell uso l apparecchio deve essere montato correttamente in ogni sua parte Accertarsi che la presa sia conforme alla spina dell apparecchio Non afferrare mai la spina del cavo elettrico con le mani bagnate Accertarsi che il valore di tensione indicato sul blocco motore corrisponda a quello della fonte di energia cui si intende collegare l apparecchio Non aspirare sostanze infiammabili (es cenere del camino e fuliggine), esplosive, tossiche o pericolose per la salute Non lasciare incustodito l apparecchio funzionante Togliere sempre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi intervento sull apparecchio o quando rimane incostudito o alla portata di bambini o di persone non coscienti dei loro atti Non tirare mai o alzare l apparecchio utilizzando il cavo elettrico Non immergere l apparecchio in acqua per la pulizia n lavarlo con getti d acqua In ambienti umidi (ad es il bagno) l apparecchio deve essere collegato solo a prese di corrente fornite di interruttore differenziale Per eventuali dubbi rivolgersi ad un elettricista Controllare scrupolosamente se cavo, spina o parti dell apparecchio risultano danneggiate ed in tal
5 caso non utilizzare assolutamente l apparecchio ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua riparazione Se il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal costruttore oppure dal servizio assistenza, oppure da personale qualificato al fine di evitare situazioni di pericolo Nel caso vengano utilizzate prolunghe elettriche assicurarsi che queste appoggino su superfici asciutte e protette da eventuali spruzzi d acqua Prima di aspirare i liquidi, verificare la funzionalit del galleggiante Quando si aspirano liquidi, quando il fusto pieno, l'apertura di aspirazione viene chiusa da un galleggiante e si interrompere il processo di aspirazione Spegnere l'apparecchio, staccare la spina e svuotare il fusto Assicurarsi regolarmente che il galleggiante (dispositivo di limitazione del livello dell'acqua) sia pulito e senza segni di danneggiamento In caso di ribaltamento si raccomanda di rialzare l apparecchio prima di spegnerlo Spegnere immediatamente l apparecchio in caso di fuoriuscita di liquido o schiuma Non usare l apparecchio per aspirare acqua da recipienti, lavandini, vasche, ecc Non usare solventi e detergenti aggressivi Manutenzioni e riparazioni devono essere effettuate sempre da personale specializzato; le parti che eventualmente si guastassero vanno sostituite solo con ricambi originali Il fabbricante declina ogni responsabilit per danni causati a persone, animali o cose in seguito al mancato rispetto di queste istruzioni o se l apparecchio viene usato in modo irragionevole UTILIZZO (vedi fig 23) Assicurarsi che l interruttore sia in posizione (0) OFF e collegare l apparecchio ad una presa di corrente idonea La macchina deve essere sempre mantenuta su una base orizzontale, in modo sicuro e stabile Inserire il filtro adatto all'uso Non lavorare mai senza aver montato i filtri Utilizzare gli accessori pi adatti per l'uso richiesto Posizionare l interruttore su (I) ON per accendere l apparecchio Quando la funzione terminata, mettere l'interruttore su (0) OFF e staccare la spina dalla presa di corrente L utilizzo dell apparecchio in concomitanza con polveri particolarmente fini (dimensione minore di 0,3 μm) richiede l adozione di specifici filtri forniti in opzione (Hepa) L'apparecchio non richiede manutenzione Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, staccando la spina dalla presa elettrica, prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione e pulizia Pulire la parte esterna della macchina con uno straccio asciutto Spostare l'apparecchio solo afferrando la maniglia di trasporto che si trova sulla testa del motore Conservare l'apparecchio e gli accessori in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini PULIZIA DEL FILTRO E2 1- Smontare il filtro 2- Lavare il filtro 3- Lasciare asciugare il filtro prima di rimontarlo Dopo l operazione di pulizia del filtro, verificare lo stato di idoneit per un successivo utilizzo In caso di danneggiamento o rottura, sostituirlo con un filtro originale CONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbricazione in conformit alle normative vigenti applicabili nei vari Paesi La garanzia decorre dalla data di acquisto Sono esclusi dalla garanzia: le parti soggette a normale usura, le parti in gomma, spazzole di carbone, i filtri, gli accessori e gli optional; i danni accidentali, per trasporto, per incuria o inadeguato trattamento, per uso ed installazione errati o impropri La garanzia non contempla la pulizia degli organi funzionanti, delle incrostazioni, dei filtri e ugelli in genere SMALTIMENTO Quale proprietario di un apparecchio elettrico o elettronico, la legge (conformemente alla direttiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003) le vieta di smaltire questo prodotto o i suoi accessori elettrici / elettronici come rifiuto domestico solido urbano e le impone invece di smaltirlo negli appositi centri di raccolta E possibile smaltire il prodotto direttamente dal distributore mediante l acquisto di un prodotto nuovo, equivalente a quello da smaltire CURA E MANUTENZIONE (vedi fig 45) 5
6 Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS (see fig 1) A B C D E E1 E1 F G H Electrical power cable Motor head Handle for the transport ON/OFF MAIN Switch Filter (DRY SUCTION) Filter (DRY SUCTION) Cartridge Filter (DRY SUCTION) Washable Filter (SUCTION WET) Head On Tank Locks Suction inlet I L M N P P1 Q R S U Tank Flexible hose Tube Accessory holder Liquids accessory Carpet tool (floor) Handle with air control valve Straight lance Small brush Round brush INTENDED USE This appliance is suitable for commercial use, for example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offi ces and rental bussinesses The appliance is intended for use as a wet and dry vacuum cleaner Failure to comply with the abovementioned conditions will lead to cancellation of the guarantee SYMBOLS CAUTION! It is important to be careful of the following items IMPORTANT OPTIONAL: IF PRESENT Double insulated (IF PRESENT): supplementary insulation is applied to the basic insulation to protect against electric shock in the event of failure of the basic insulation SAFETY GENERAL WARNING Components used in packaging (if plastic bags) can be dangerous keep away from children and animals Operators shall be adequately instructed on the use of these machines The use of this machine for anything not specified in this manual may be dangerous and must be avoided Only use the socket outlet on the appliance for purposes specified in the instruction manual (note: this is only for appliance provided with the socket outlet) Before emptying the tank, switch off the machine and 6 disconnect the plug from the socket outlet Always check the appliance before use The suction nozzle should be kept away from the body, especially delicate areas such as the eyes, ears and mouth The appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction Children being supervised not to play with the appliance The equipment should be correctly assembled before use Ensure that power sockets used are correct for the machine Never grasp the mains plug with wet hands Check the voltage indicated on the rating plate is the same as the supply voltage These machine are not designed for picking up health endangering dusts or inflammable/ explosives substances (like ash and soot) Never leave the equipment unattended whilst in use Never carry out any maintenance on the machine without first disconnecting from the mains supply or when it is left unattended or reachable by children or disables The mains supply cable should not be used to pull or lift the machine The machine should never be immersed and never use the water jet against the appliance to clean it When using the machine in wet rooms (eg in the bathroom) only connect it to sockets which are connected in series with a ground fault circuit interrupter In case of doubt, consult an electrician Periodically examine the power cord and machine for damage If any damage is found, do not use the appliance but contact your service centre for repair
7 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similary qualified persons in order to avoid a hazard Should extension cables be used, ensure that these lay on dry surfaces and protected against water jets Before vacuuming liquids, check the float functions correctly When vacuuming liquids, and when the tank is full, a float closes the suction opening, and the vacuum operation is interrupted Then switch off the machine, disconnect the plug and empty the tank Regularly clean the water level limiting device (float) and examine it for signs of damage If the machine overturns, it would be recommended to release the trigger gun and then stud up the machine If foam or liquid escape from the appliance, switch off immediately The equipment should not be used to pick up water from containers lavatories, tubs, etc Aggressive solvents or detergents should not be used Service and repairs must be carried out by qualified personnel only Only use manufacturer original spare parts for service repair The manufacturer cannot be held responsible for any damage/injury caused to persons, animals or property caused by misuse of the appliance, not in compliance with manual instructions USAGE (see fig 23) Be sure that switch is in off position (0) OFF and connect the machine to a suitable socket The machine must be always kept on horizontal bases, in a safe and stable way Insert the suitable filters for the proper use Never use the appliance without filters Use the most suitable accessories for the requested usage Put switch on (I) ON position in order to start the machine When job is over, switch off (0) OFF and keep away the plug from the socket If the appliance is used with especially fine dust (size below 03 m) the filter supplied will require cleaning more frequently For especially demanding applications, the use of specific filters supplied as an optional (Hepa) may be necessary during cleaning or maintenance Clean the exterior part of the machine with a dry cloth Move the appliance only by catching the carrying handle located on the motor head Store the appliance and the accessories in a dry safe place, out of the reach of children FILTER CLEANING E2 1- Remove the filter 2- wash tge filter 3- Let the filter drying befor reassemble it Once the filter has been cleaned, check whether it is suitable for further use If it has been damaged or broken, replace it with an original filter WARRANTY CONDITIONS All our machines are subjected to strict tests and are covered against manufacturing defects in accordance with applicable regulations The warranty is effective from the date of purchase The following are not included in the warranty: - Parts subject to normal wear - Rubber parts, charcoal, filters and the accessories and optional accessories - Accidental damage, caused by transport, neglect or inadequate treatment, incorrect or improper use and installation failing - The warranty shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limestones DISPOSAL (WEEE) As the owner of electrical or electronic equipment, the law (in accordance with the EU Directive 2002/96/EC of 27 January 2003) prohibits you from disposing of this product or its electrical / electronic accessories as municipal solid waste and obliges you to make use of the appropriate waste collection facilities The product can be disposed of by returning it to the distributor when a new product is purchased The new product must be equivalent to that being disposed of CARE AND MAINTENANCE (see fig 45) The unit is maintenance-free The machine shall be disconnected from its power source, by removing the plug from the socket-outlet, 7
8 UTILISATION PRVUES Cet appareil est indiqu par un emploi collectif, par exemple, dans les auberges, les coles, les hpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les rsidences Cet appareil est destin aspirer les salissures mouilles et sches Le non respect des conditions indiques ci-dessus entrane la perte de la garantie SYMBOLES Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig 1 A B C D E E1 E2 F G H Cable electrique Tete moteur Poigne de transport Interrupteur ON/OFF principal Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) sac Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) cartouche Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) lavable Filtre (ASPIRATION DES LIQUIDES) ponge Crochets de fermeture tete/cuve Connecteur d spiration ATTENTION! Redoublez d attention pour des motifs de scurit IMPORTANT en option: SI INCLUE (voir carton) Double isolation (si inclue): il s' agit d'une protection supplementaire pour l'isolation lctrique SECURIT AVERTISSEMENTS Les composants de l emballage peuvent constituer des dangers potentiels (exemple: le sac en plastique) qui doivent tre maintenus hors de porte des enfants et autres personnes ou animaux non responsables de leurs actes Les utilisateurs doivent tre suffisamment forms pour utiliser cet appareil Toute utilisation autre que celle indique sur le prsent manuel peut constituer un danger qui peut donc tre vit N utilisez la prise-lectro-outils prsente sur l appareil (uniquement pour les appareils quips d une prise lectriques) que pour les utilisations prcises dans le manuel d'instructions Avant de vider le rservoir, teignez l appareil et dbranchez la fiche de la prise de courant Vrifiez l appareil avant chaque utilisation Quand l appareil est en fonctionnement, il faut viter 8 I L M N P P1 Q R S U Cuve Tuyau flexible Tuyau Support raclette Raclette pour aspiration liquides Raclette parquet Poignee avec systeme de decompression Suceur plat Petit suceur Brosse ronde de mettre l orifice d aspiration prs d une partie dlicate du corps comme les yeux, la bouche ou les oreilles Le produit ne peut tre utilis par des enfants ou autres personnes dont les facults physiques, sensorielles ou mentales seraient limites ou par des personnes dont l exprience et/ou la matrise ne seraient pas optimales Ceci reste valable jusqu au moment ou ces personnes auront t correctement instruites et formes Les enfants, mme sous contrle parental, ne peuvent jouer avec le produit Avant l utilisation, I appareil doit tre mont correctement dans son ensemble Vrifier que la prise murale soit conforme la fiche de l appareil Ne saisissez jamais la fiche mle avec les mains mouilles Vrifier que la valeur de la tension indique sur le bloc moteur corresponde la source d nerqie la quelle on entend relier l appareil Ne pas aspirer de substances inflammables (comme la cendre de la chemine ou la suie), explosives, toxiques ou nocives pour la sant Ne pas laisser l appareil en fonctionnement sans surveillance Enlever toujours la fiche de la prise de courant avant d effectuer quelque intervention que ce soit sur l appareil, ou, quand celui-ci reste sans surveillance ou la porte des enfants ou des personnes non responsables de leurs actes Ne pas tirer ou soulever l appareil en utilisant le cable lectrique Ne pas immerger l appareil dans l eau pour le nettoyage ni le laver avec un jet d eau Si l appareil doit fonctionner dans des locaux humides (par ex dans une salle de bain) ne le raccordez qu des prises femelles protges par un disjoncteur diffrentiel En cas de doute, consultez un lectricien agr Contrler scrupuleusement si le cable lectrique,
9 la fiche ou des parties isoles de l appareil ne soient pas endommages et dans un tel cas ne pas utiliser l appareil mais s adresser au Service Aprs Vente pour sa rparation Si le cble d'alimentation est endommag, il doit tre remplac par le fabricant, son service aprs vente ou une personne de qualification similaire afin d'viter un danger Dans le cas o une rallonge lectrique viendrait tre utilise, il faut s assurer que cet ajout soit sur des surfaces sches et protg des projections ventuealles d eau Avant d aspirer les liquides, vrifiez le fonctionnement du flotteur Lorsque des liquides sont aspirs et que le bidons est plein, l ouverture de l aspiration est ferme par un flotteur et le processus d'aspiration s interrompt Eteignez l appareil, dbranchez-le et videz le bidon Assurez-vous rgulirement que le flotteur (dispositif de limitation du niveau de l eau) est propre et non endommag En cas de renversement, il faut recommander de relever l appareil avant de l eteindre Eteindre immdiatement l appareil en cas d coulement de lquide ou de mousse Ne pas utiliser l appareil pour aspirer l eau de rcipients, viers bassins, etc Ne pas utiliser des solvants ou des dtergents agressifs L entretien et les rparations doivent tre assurs par des personnes spcialises; les pices qui ventuellement sont endommages seront remplaces par des pices de rechange d origine Le fabricant dcline toute responsabilit pour des dommages causs aux personnes, animaux ou choses par suite de manque de respect de ces instructions ou si l appareil a t utilis d une faon anormale UTILISATION (voir fig23) S assurer que l interrupteur soit en position (0) OFF et brancher l appareil une prise de courrant approprie L appareil doit tre en position horizontale, sur un plan stable et sr Utiliser les filtres correspondants l usage prvu Ne jamais utiliser l appareil sans avoir mont les filtres Monter les accessoires plus adapts l usage prvu Placer interrupteur sur (I) ON pour allumer l appareil Une fois termin le travail placer l interrupteur sur (0) OFF et enlever la prise de courant L aspiration de poussires particulirement fines (infrieures 0,3 m) ncessite un nettoyage plus frquent du filtre en dotation Pour des conditions d'exercice difficiles, l'adoption de filtres spciaux, disponibles en option, (Hepa) peut s'avrer ncessaire NETTOYAGE ET ENTRETIEN (voir fig45) L appareil n exige aucun entretien particulier Dbrancher l appareil avant toute intervention de nettoyage et d entretien Nettoyer la parte xtrieure de l'appareil avec un chiffon sec Deplacer l'appareil seulement en utilisant la poign de transport propre Garder l'appareil et les accessoires dans un endroit sec et sure, hors des enfants NETTOYEUR LE FILTRE E2 1- Dmonter le filtre 2- Laver le filtre 3- Laisser scher le filtre avant de le remettre Aprs avoir nettoy le filtre, vrifiez qu il est en bon tat S il est cass ou endommag, remplacez-le par un filtre d origine CONDITIONS DE GARANTIE Tous nos appareils ont t soumis de nombreux essais et sont sous garantie pour tous les dfauts de fabrication conformment aux normes en vigueur La garantie s applique patir de la date d achat du produit Sont exclus de la garantie: Les parties sujettes normale usure; Les composants en gomme, les balais de charbons, les filtres, les accessoires et les accessoires sont en option - Les dommages accidentels dus au transport, ngligence et une utilisation incorrecte, provoqus par une mise en place impropre ou incorrect - La garantie n envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement, des filtres et buses obstru des incrustations, es bloques cause de rsidus calcaires LIMINATION En tant que propritaire d un appareil lectrique ou lectronique, la loi (conformment la directive UE 2002/96/CE du 27 janvier 2003) vous dfend d liminer ce produit ou ses accessoires lectriques/lectroniques comme un dchet domestique solide urbain et vous impose au contraire de l liminer dans les centres de collecte prvus cet effet On peut liminer le produit directement du distributeur moyennant l achat d un nouveau produit, quivalent celui que l on doit liminer 9
10 bersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG UND MONTAGE ( S ABB 1) A Gertekabel B Motorkopf C Transporthandgriff D EIN/AUS-Schalter E Papierfi lter-satz (TROCKENSAUGEN) E1 Faltenfi lter (TROCKENSAUGEN) Cartridge E2 Waschbarer Filter (TROCKENSAUGEN) F Filter (NASS-SAUGEN) G Verschlussclips H Saugstutzen I Behlter L M N P P1 Q R S U Saugschlauch Saugrohr Allzweckdse Nassbrste Staubbrste (Fuboden) Handgriff mit Luftmengenregulierung Fuegenduese Polsterduese Ronde Brste 10 BESTIMMUNGSGEMSSER GEBRAUCH Dieses Gert ist auch fr die kommerzielle Verwendung geeignet, zum Beispiel in Hotels, Schulen, Krankenhusern, Fabriken, Geschften, Bros und im Vermietgeschft Sie knnen dieses Gert wie Nass und Trockensauger benutzen Die Nichtbefolgung der obengenannten Bedingungen hat den Verfall der Garantie zur Folge SYMBOLE ACHTUNG! Wichtiger Hinweis, der aus Sicherheitsgrnden zu beachten ist WICHTIG OPTIONAL : WENN VORHANDEN Doppelisolierung (WENN VORHANDEN): sie ist einen zustzlichen Schutz der elektrischen Isolierung dieses Produkt verlangt keine Erdung SICHERHEIT WARNHINWEISE Verpackungsteile knnen gefhrlich sein (zb die Plastikhlle) - daher unerreichbar fr Kinder, fr andere Personen, die sich ihrer Handlungen nicht bewut sind, oder fr Tiere aufbewahren Bediener soll ber den Gebrauch dieser Maschinen angemessen belehrt werden Jeder Gebrauch des Gertes, der in dieser Anleitung nicht beschrieben ist, kann gefhrlich sein und mu daher vermieden werden Benutzen Sie den Werkzeuganschluss am Gert (nur fr Gerte, die mit Werkzeuganschluss ausgestattet sind) nur fr die im Handbuch erluterten Zwecke Bevor sie die Trommel ausleeren, schalten sie das Gert aus und ziehen sie den Stecker aus der Steckdose Kontrollieren Sie das Gert vor jedem Gebrauch Wenn das Gert arbeitet, sorgfltig darauf achten, da die Saugdse nicht an eine empfindliche Krperstelle gehalten wird, wie Augen, Mund oder Ohren Das Produkt darf nicht von Kinder und Personen mit krperlicher Behinderung, Sinnes oder geistigen Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, auer wenn ihnen Aufsicht oder Anweisung gegeben worden st Kinder mit Aufsicht drfen trotzdem nicht mit dem Produkt spielen Vor dem Gebrauch mu das Gert mit allen Teilen korrekt zusammengesetzt werden berprfen Sie, ob Steckdose und Gertestecker zusammenpassen Netzstecker niemals mit feuchten Hnden anpacken Das Gert nur dann anschlieen, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung bereinstimmt Keine leicht entflammbaren (zb Asche oder Ru aus dem Kamin), explosiven, giftigen oder gesundheitsschdlichen Stoffe aufsaugen Niemals das Gert an der Anschluleitung ziehen oder hochheben Vor jeder Wartung, Reinigung, dem Filterwechsel und nach dem Gebrauch Gert ausschalten und Netzstecker ziehen oder Gert nicht unbeaufsichtigt lassen, nicht in der Reichweite von Kindern oder Personen lassen, die sich ihrer Handlungen nicht bewut sind Das in Betrieb befindliche Gert niemals unbeaufsichtigt lassen Das Gert zur Reinigung nicht in Wasser tauchen oder mit einem Wasserstrahl reinigen Gert in feuchten Rumen, z B im Badezimmer, musst nur an Steckdosen mit vorgeschaltetem FI- Schutzschalter anschlieet sein Fr eventuelle Zweifel wenden Sie sich an Elektroinstallateur Sorgfltig berprfen, ob die Netzanschluleitung, das Gehuse oder andere Teile des Gertes beschdigt sind; falls ja, das Gert keinesfalls benutzen und Reparatur beim Kundendienst veran-
11 lassen Wenn das Versorgungskabel beschdigt ist, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden Falls elektrische Verlngerungen benutzt werden, immer sicherstellen, da diese fr die entsprechende Anwendung geeignet sind Kontrollieren Sie vor dem Aufsaugen von Flssigkeiten die Funktionstchtigkeit des Schwimmers Beim Absaugen von Flssigkeiten mit vollem Fass, wird die Absaugffnung durch einen Schwimmer geschlossen und der Absaugvorgang wird unterbrochen Schalten Sie das Gert dann aus, trennen Sie es vom Stromnetz und entleeren Sie das Fass berprfen Sie regelmig, dass der Schwimmer (Vorrichtung fr die Begrenzung des Wasserstands) sauber und ohne Anzeichen von Beschdigungen ist Falls das Gert umgekippt ist, Gert sofort ausschalten, Netzstecker ziehen und erst dann das Gert richtig aufstellen Das Gert sofort ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn Flssigkeit oder Schaum austritt Niemals das Gert benutzen, um Wasser aus Behltern, Waschbecken, Wannen, etc zu saugen Keine aggressiven Lsungsmittel oder Reinigungsmittel verwenden Service und Reparaturen drfen nur durch qualifiziertes Personal ausgefhrt werden; Defekte Teile des Gertes drfen nur mit Originalteilen ersetzt werden Der Hersteller ist nicht veranlwortlich fr jedweden Schaden an Personen oder Gegenstnden, verursacht durch falschen Gebrauch des Gertes oder durch Nichtbeachten der in dieser Anleitung gegebenen Instruktionen BEDIENUNG ( S ABB 23) Kontrollieren Sie, dass der Schalter auf (0) OFF steht Es wird empfohlen, das Gert an einem Stromkreis mit FI-Schutzschalter anzuschlieen Das Gert darf nicht auf Halterungen, Sockeln oder hnlichen Unterlagen aber auf Horizontalflche, stetig und sicher gestellt werden Benutzen Sie das Gert niemals ohne die geeigneten Filter Niemals arbeiten, ohne die Filter eingebaut zu haben Benutzen Sie das Gert niemals ohne das geeignete Zubehr Schalten Sie den Schalter auf (I) ON um das Gert einzuschalten Wenn Sie Ihre Arbeit beenden bzw unterbrechen mchten, stellen Sie den Schalter auf die Position (0) OFF Ziehen Sie den Stecker stets aus der Netzdose, wenn das Gert nicht benutzt wird Die Verwendung des Gertes bei besonders feinen Staubkrnern (unter 0,3 m) erfordert eine hufigere Reinigung des mitgelieferten Filters Bei Verwendungen in schwerwiegenden Fllen kann sich der Einsatz von spezifischen optional gelieferten Filtern als notwendig erweisen (Hepa) WARTUNG / REINIGUNG ( S ABB45) Das Gert muss nicht gewartet werden Das Gert vom Stromnetz abtrennen, bevor Wartungsund Reinigungsarbeiten durchgefhrt werden Reinigen Sie das uere von Gert mit einem trockenen Tuch Das Gert muss nur beim Handgriff auf dem Kopf handgehabt werden Lagern Sie das Gert an einem trockenen, frostsicheren, fr Kinder unzugnglichen Ort FILTERREINIGUNG E2 1- Den Filter abmontieren 2- Den Filter waschen 3- Den Filter trocknen lassen,bevor ihn wieder zusammenzusetzen Nach dem Reinigen des Filters berprfen Sie, ob er noch fr eine weitere Benutzung geeignet ist Bei Beschdigung oder Bruch ersetzen Sie ihn durch einen Original-Filter GARANTIE Alle unsere Gerte wurden sorgfltigen Prfungen unterzogen Die Garantie deckt gem der herrschenden Vorschriften Fabrikationsfehler ab Die Garantie gilt vom Verkaufsdatum an Von der Garantie ausgeschlossen sind: - die sich bewegenden, der Abnutzung unterliegenden Teile - Gummiteile, Kohlebrsten, Filter, Zubehr und Optional-Zubehrteile - Zufllige Schden und Schden, die durch Transport Nachlssigkeit oder falsche Behandlung, falsche und zweckentfremdete Benutzung und Installation verursacht werden - Die Garantie beinhaltet nicht das gg erforderliche Reinigen der funktionstchtigen Teile, verstopfte Dsen und Filter, blockierte Dsen durch Verkalkung ENTSORGUNG Das Gesetz (gem der EU-Richtlinie 2002/96/EG vom 27Januar 2003) verbietet dem Besitzer eines elektrischen oder elektronischen Gertes, dieses Produkt oderdessen elektrisches/elektronisches Zubehr als gemeinen Hausmll zu entsorgen und macht ihm zur Auflage, das Gert bei einer entsprechenden Sammelstellen zu entsorgen Das Produkt kann auch direkt bei dem Hndler, bei dem man ein neues, dem zu entsorgenden gleichwertiges Produkt erwirbt, entsorgt werden 11
12 Traduccin de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ( ver fug 1) A Cable elctrico con enchufe B Cabezal motor C Maneja para el transporte D Interruptor general ON/OFF E filtro recolector bolsa (ASPIRADOR DE POLVO) E1 filtro de cartucho (ASPIRADOR DE POLVO) E2 filtro lavable (ASPIRADOR DE POLVO) F filtro en espuma (ASPIRADOR DE DE LQUIDOS) G Ganchos para el cierre cabezal/depsito H Entrada de aspiracin I Depsito exterior L M N P P1 Q R S U Manguera Flexible Tubo Cuerpo porta accesorios Accesorios para lquidos Cepillo para suelos Empuadura con vlvula de descarga Lanza directa Boquilla pequea Brocha redonda 12 USO PREVISTO Este equipo es apto tambin para uso colectivo, por ejemplo, en hoteles, colegios, horpitales, fbricas, negocios, oficinas y residencias El aparato ha sido diseado para su aplicacin como aspirador de lquidos y de polvos La inobservancia de dichas condiciones provoca la caducidad de la garanta SMBOLOS ATENCIN! Prestar atencin por motivos de seguridad IMPORTANTE OPTIONAL: SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje) Doble aislamiento (SI ESTUVIERA PRESENTE): es una proteccin adicional aislamiento elctrico SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES Los componentes del embalaje pueden ser peligrosos, mantener pues fuera del alcance de los nios, animales o cualquier persona no consciente de sus actos Los usuarios deben estar adecuadamente entrenado para utilizar este dispositivo Evitar cualquier uso de la mquina que no est especificado en este manual, ya que puede ser peligroso Utilizar la toma presente en el equipo (slo para aquellos equipos dotados de toma) slo para aquellos fines especificados em el manual de instrucciones Antes de vaciar el contenedor, apagar el aparato y desenchufar la clavija de la toma de corriente Comprobar el aparato antes de cada utilizacin Cuando el aparato est en funcionamiento, no acercar el tubo de aspiracin a partes delicadas del cuerpo (ojos, boca o orejas) Pueden ser daados El producto no debe ser usado por nios o personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia y conocimiento apropiados, hasta que no hayan sido capacitadas o instruidas adecuadamente Los nios no deben jugar con el producto an bajo supervisin Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de que todos los componentes estn correctamente montados Comprovar que la clavija se adapta perfectamente al enchufe No asir nunca el enchufe con las manos hmedas Comprovar que el voltaje indicado en la parte superior del cabezal es el mismo que proporciona la toma de corriente No aspirar sustancias inflamables (por ejemplo cenizas de la chimenea y holln), explosivas, txicas o nocivas para la salud No dejar nunca el aparato enchufado ni en funcionamiento si no se utiliza Recordar siempre desconectar el aparato antes de intentar cualquier reparacin No dejar el aparato en funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por nios o personas no conscientes de su actos No utilizar el cable elctrico para levantar o desenchufar el aparato Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en
13 agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua Conectar el aparato en recintos o habitaciones hmedas (por ejemplo el cuarto de bao) slo si las tomas de corriente estn provistas de un interruptor diferencial En caso de duda consulte a su electricista Comprovar que el cable elctrico, enchufe o cualquier otra parte del aparato no estn daados En caso de que lo estuviera, no utilizarlo, y ponerse en contacto con el Servicio Tcnico para su reparacin Si el cable de alimentacin resulta daado, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio tcnico o bien por personal cualificado con el fin de evitar que se generen peligros Siempre que se utilicen extensiones (alargos) para el cable elctrico, comprovar que estn siempre en superficies secas y protegidas de chorros de agua Antes de aspirar los lquidos, comprobar que el flotador funcione correctamente Cuando se aspiran lquidos, cuando el tonel esta lleno, la apertura de aspitracin es cerrada por una boya y se interrumpe el proceso de aspiracin Apagar el equipo, desenchufar y vaciar el tonel Asegurarse con regulacin de que la boya (dispositivo de limitacin del nivel de agua) est limpio y que no presenta daos En caso de que el aparto vuelque, levantarlo antes de desconectar En caso de que saliera lquido o espuma, desconectar inmediatamente Nunca debe utilizar el aparato para recoger agua de containers, lavabos, tubos, etc No utilizar nunca disolventes agresivos o detergentes El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituida con piezas originales El fabricante no se hace responsable de cualquier dao causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta utilizacin del aparato, o bien por no respetar las indicaciones especificadas en este manual USO ( ver fig2 3) Asegurarse que el interruptor este en posicin (0) OFF y conectar el aparato en una toma de corriente adecuada El aparato debe ser posicionado sobre un plano horizontal de modo estable y seguro Nunca trabajar sin haber colocado los filtros Montar los accesorios ms correctos para el uso previsto Posicionar el interruptor (I) ON para encender el aparato Una vez terminado el trabajo posicionar en (0) OFF y desconectar el enchufe elctrico de la conexin de corriente El uso del aparato simultneamente con polvos particularmente finos (dimensin menor a 0,3 μm) implica adoptar filtros especficos suministrados a pedido (Hepa ) MANTENIMIENTO /LIMPIEZA (ver fig45) El aparato no necesita mantenimiento XX ATENCIN: Desconectar el aparato de la red elctrica antes de realizar cualquier tipo de intervencin de mantenimiento y limpieza Limpie el exterior del aparato con un pao seco Muevael el aparato para agarrar el asa de transporte Mantener el aparato y los accesorios en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los nios LIMPIEZA DEL FILTRO E2 1 - Sacar el filtro 2 - Limpie el filtro 3 - Dejar que se seque antes de volver a Despus de limpiar el filtro, comprobar la idoneidad para el uso futuro En el caso de daado o roto, cmbielo por un filtro original CONDICIONES DE GARANTA Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y estn cubiertos por una garanta por defecto de fabricacin de acuerdo a las normas vigentes La garanta comienza desde la fecha de compra La garanta no incluye: - Las partes sujetas a desgaste - Piezas de goma, las escobillas de carbn, filtros, accesorios y accesorios opcionales - Los daos accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratamiento inadecuado y consecuentes a un uso o una instalacin errneos o impropios - La garanta no contempla la eventual limpieza de los rganos funcionantes, boquillas obstruidas, filtros bloqueados para los residuos de caliza ELIMINACIN Como propietario de un aparato elctrico o electrnico, la ley (conforme a la directiva UE 2002/96/CE del 27 de enero de 2003) le prohbe eliminar este producto o sus accesorios elctricos / electrnicos como residuo domstico slido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida Puede tambin eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equiva lente al que debe eliminar 13
14 Vertaling van de originele instructies BESCHRIJVING EN MONTAGE (zie blz 1) A Eelectrische kabel B Bovenkant motor C Hanteer voor het vervoer D (I)Aan/(0)uit Hoofdschakelaar E Filterelement (STOFZUIGEN) E1 Filterelement (STOFZUIGEN) Faltenfilter E2 Filterelement (STOFZUIGEN) Waschbarer F Filterelement (WATERZUIGEN) Schwammfi lter G Klemmen voor sluiting bovenkant/trommel H Ketelingang I L M N P P1 Q R S U Ketel Slang Verlengbuis Adapter Accessoires voor vloeistoffen Borstelzuigmond Handgreep met uitlaatklep Rechter zuigkop Klein mondstuk Ronde kwast 14 GEBRUIKSBESTEMMING Dit apparaat is ook geschikt voor collectief gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scuole, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoorgebouwenen residences Het apparaat is bestemd voor gebruik als zuiger voor nat en droog zuigen Als de hierboven genoemde voorwaarden niet in acht genomen worden dan vervalt de garantie SYMBOLEN ATTENTIE! Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten BELANGRIJK OPTIONAL INDIEN AANWEZIG DUBBEL GESOLEERD (indien aanwezig): aanvullende isolatie wordt toegepast op de fundamentele isolatie tegen elektrische schokken te beschermen in geval van mislukking van de basisisolatie VEILIGHEID ALGEMENE WAARSCHUWINGEN 2De onderdelen van het verpakkingsmateriaal kunnen potentile gevaren met zich mee brengen (bijv de plastic zak), deze moeten dus buiten het bereik van kinderen en andere personen of dieren opgeborgen worden die zich niet bewust zijn van hun handelingen 3Het gebruik voor doeleinden die afwijken van die in deze gebruiksaanwijzing staan kan gevaar opleveren en dient dus vermeden te worden 4Alvorens de romp te legen het apparaat eerst uitzetten en de stekker uit het stekker uit het stopcontact halen 5Voor het gebruik moet het apparaat, alle delen ervan, correct gemonteerd worden 6Zich ervan verzekeren dat het stopcontact geschikt is voor de stekker van het apparaat 8Als het apparaat in werking is voorkomen dat de zuigmond in de buurt van tere lichaamsdelen komt, zoals ogen, mond, oren 9Het product mag niet gebruikt worden door kinderen of door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of zonder geschikte ervaring of kennis, zolang zij niet naar behoren getraind of genstrueerd zijn 10Kinderen mogen ook niet als zij gecontro leerd worden niet met het product spelen 11De stekker van het netsnoer nooit met natte handen vastpakken 12Zich ervan verzekeren dat de spanningswaarde die op het apparaat staat overeenstemt met die van de energiebron waar u het apparaat op wilt aansluiten 13Het apparaat als het in werking is niet onbeheerd achterlaten 14Altijd de stekker uit het stopcontact halen voordat er iets aan het apparaat gedaan wordt, als het apparaat onbeheerd achtergelaten wordt 15Het apparaat nooit aan het elektrische snoer voorttrekken of optillen 16Het apparaat niet onderdompelen in water om het apparaat schoon te maken en het apparaat ook niet met waterstralen schoonmaken 17I Het gebruik van het toestel in een vochtig omgeving is niet toegelaat (bijv badkamers) 18Zorgvuldig controleren of het snoer, de stekker of delen van het apparaat beschadigd zijn en in dat geval het apparaat absoluut niet gebruiken maar zich tot de servicedienst wenden voor de
15 reparatie ervan 20Indien er verlengsnoeren gebruikt worden zich ervan verzekeren dat deze over droge oppervlakken lopen en beschermd zijn tegen eventuele waterspatten 21Het gebruik van verlengstukken, verbindingstukken en adaptors die niet conform de van kracht zijnde normen zijn is niet toegestaan 23Het apparaat moet altijd op een vlakke ondergrond neergezet worden 24Nooit met het apparaat werken als de filters die geschikt zijn voor het doel waar u het apparaat voor wilt gebruiken niet gemonteerd zijn 25Het apparaat niet gebruiken voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen 26Geen brandbare stoffen (zoals as uit de open haard), explosieve, giftige stoffen of stoffen die gevaarlijk zijn voor de gezondheid opzuigen 27Het deksel van plaatsing van de motor niet schoonmaken met water, maar allen met een droge doek 29Onderhoud en reparaties moeten altijd alleen door vakmensen uitgevoerd worden; onderdelen die eventueel kapot gaan mogen uitsluitend door originele onderdelen vervangen worden 30De fabrikant kan op geen enkele wijze aansprakelijk gesteld worden voor schade die veroorzaakt is aan personen, dieren of voorwerpen tengevolge van het feit dat deze aanwijzingen niet in acht genomen zijn of dat het apparaat op een onverantwoorde manier gebruikt is GEBRUIK (zie blz 23) Controleer of de schakelaar op de stand (0) OFF staat en sluit het apparaat aan op een geschikt stopcontact Het apparaat moet op een veilige en stabiele manier op een horizontale ondergrond neergezet worden Doe de filters die geschikt zijn voor het gebruik waar het apparaat voor bestemd is erin Nooit met het apparaat werken als de filters die geschikt zijn voor het doel waar u het apparaat voor wilt gebruiken niet gemonteerd zijn Monteer de hulpstukken die het meest geschikt zijn voor het doel waarvoor u het apparaat wilt gebruiken De machine aanzetten mbv de (I)ON-schakelaar, die zich op het motordeksel bevindt Aan het einde van het gebruik, het apparaat uitzetten en het snoer uit het stopcontact halen (O) OFF Voor het gebruik van het apparaat bij bijzonder fijne stofdeeltjes (kleiner dan 0,3 μm) is de toepassing van speciale filters vereist, die als optie geleverd worden (Hepa) VERZORGING EN ONDERHOUD (zie blz 45) Het apparaat vergt geen onderhoud LET OP: Alvorens enige onderhouds- of reinigingswerkzaamheden uit te voeren moet u het apparaat eerst van het elektriciteitsnet afkoppelen Reinig de buitenkant van de machine met een droge doek Verplaats het apparaat alleen door het handvat vast te pakken vervoer is op de motorkop Houd het apparaat en de accessoires in een veilige en droge plaats, buiten bereik van kinderen SCHOONMAAK VAN DE FILTER E2 1 De filter eraf halen 2 De filter wassen 3 De filter laten drogen voordat u deze er weer opzet Na de schoonmaakbeurt van de filter, de staat nagaan van de geschiktheid voor een volgend gebruik In geval van schade of stuk gaan, deze vervagen met een originele filter GARANTIEVOORWAARDEN Al onze apparaten zijn onderworpen aan zorgvuldige tests en zijn gedekt voor fabrieksfouten in overeenstemming met de geldende voorschriften De aanvangsdatum van de garantie wordt bepaald door de aankoopdatum Als uw machine of toebehoor moet hersteld worden, gelieve de kassticket of het factuur bijzetten Het volgende valt niet onder de garantie: - De bewegende onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn - De rubberen onderdelen, koolborstels, hulpstukken, en optionele hulpstukken - De garantie dekt geen defecten te wijten aan transport, nalatigheid, - De reiniging van de hoge drukreiniger valt niet onder de garantie, filters, mondstuk, geblokkeerde door de vorming van kalkaanslag, WEGGOOIEN In de hoedanigheid van eigenaar van een elektrisch of elektronisch apparaat wordt het u door de wet (in overeenstemming met de EU richtlijn 2002/96/CE van 27 januari 2003) verboden om dit product of de elektrische/elektronische accessoires hiervan af te danken als vast huishoudelijk afval en bent u verplicht om hem te brengen naar een speciaal verzamelcentrum Het is mogelijk om het product direct door de dealer te laten afdanken door middel van de aankoop van een nieuw product dat equivalent is aan het af te danken product 15
16 Traduo das instrues originais DESCRIO E MONTAGEM (ver fig 1 ) A Cabo eltrico com ficha B Bloco do motor C Ala para transporte D Interruptor geral ON/OFF E Conj de fi ltros (ASPIRAO DE POEIRAS) E1 Cartucho de filtro(aspirao DE POEIRAS) Cartridge E2 Filtro lavvel (ASPIRAO DE POEIRAS) F Filtro (ASPIRAO DE LQUIDOS) G Fechos para flxao do bloco do motor ao tanque H Entrada de aspirao no tanque I Tanque L Mangueira flxivel M Tubo N Corpo porta acessrios P Acessrios para lquldos P1 Acessrios escova para pisos Q Punho com vlvula de sada R Lana direta S Bocal pequeno U Pincel redondo 16 > Utilizao prevista Este aparelho tambm apto para o uso comercial, por exemplo, nos hotis, nas esolas, nos hospitais, nas fbricas, nas lojas, nos escritrios e nas casas residenciais O aparelho foi desenhado para sua aplicao como aspirador de p e de lquido A inobservncia s condies anteriormente mencionadas acarreta no decaimento da garantia > Smbolos ATENO! Informao importante a ser tida em considerao por motivos de seguran IMPORTANTE OPCIONAL: SE PRESENTE Duplo isolamento (SE PRESENTE): uma proteo suplementar de isolamento eltrico SEGURANA ADEVERTNCIAS GERAIS Os componentes de embalagem (como os sacos descartveis) so potencialmente perigosos No devem estar ao alcance de crianas, pessoas que no tenham conscincia dos seus atos e animais O equipamento deve ser usado somente para a finalidade que especificamente foi projetadooutra utilizao ser considera imprpria, consequentemente, perigosa O fabricante no se responsabiliza por nenhum dano causado pelo uso imprprio, incorreto e irracional O produto no deve ser usado por crianas ou pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que no disponham de adequada experincia e conhecimento, ou enquanto no tiverem sido adequadamente treinadas ou instrudas Antes de sua utilizao, o aparelho dever ser montado corretamente Quando o aparelho estiver em funcionamento, o acessrio de aspirao dever estar afastado de partes delicadas do corpo, tais como: olhos, boca, ouvido, etc Verifique se a tenso da rede eltrica a mesma da etiqueta do produto antes de lig-lo Desligue o aspirador da tomada sempre que fizer limpeza ou manuteno; No mergulhe o equipamento em gua para limpeza No caso de tombar, recomendvel levantar a mquina antes de desligar No utilizar solventes ou detergentes agressivos No utilizar o aparelho para aspirar gua de recipientes tais como: pias, lavatrios, banheiras, etc Desligar imediatamente o aparelho em caso de vazamento de lquido ou espuma Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho pelo cabo eltrico Nunca desligue o produto da tomada puxando o cabo eltrico Use o plugue Nunca pegar o plugue da tomada com as mos molhadas e os ps descalos Verificar regularmente o estado de conservao do cabo eltrico, plugue e outras partes do aparelho Existindo componentes danificados, no utilizar o aparelho, no tente consert-lo, dirija-se ao servio autorizado Lavorwash para efetuar a manuteno do mesmo, evitando assim risco de choque eltrico;
17 Se o cabo eltrico estiver danificado, deve ser substitudo pelo fabricante ou agente autorizado, ou eletricista autorizado a fim de evitar risco Nunca deixar o aparelho em funcionamento sem vigilncia de uma pessoa responsvel, principalmente caso tenha crianas ao lado Nunca aspirar ou utilizar o equipamento prximo de substncias inflamveis, explosivas ou txicas (gasolina, lcool, querosene, diluentes, acetona, cinzas, material em chamas ou em brasas) Antes de esvaziar o recipiente de coleta, desligar o aparelho e tirar o plugue da tomada Antes de aspirar lquidos, verifique se a bia funciona perfeitamente Regularmente limpar dispositivo limitador do nvel de gua e examinar sinais de danos No aspirar poeiras finas, como toner, gesso e cimento, podem entupir os poros do filtro ou ir para o motor, causando danos Utilizando extenso eltrica, tomar as devidas precaues para que a mesma esteja sempre sobre superfcie seca e que a tomada e o plugue sejam a prova d gua, evitando assim o risco de choque eltrico Toda manuteno ou conserto dever ser feito atravs dos postos de servios autorizados, tendo a certeza que o aparelho ser reparado atravs de pessoal qualificado (consultar Rede Nacional de Servio Autorizado) Caso haja necessidade de substituio de peas, utilizar somente peas originais, evita danos ao produto e riscos a quem o manipula USE (ver a fig23) Verifique se o interruptor est coloque em (0) OFF e ligar o equipamento a uma tomada adequada A mquina deve ser mantida numa base horizontal, segura e estvel Insira o filtro adequado para o uso Jamais operar sem antes haver montado os filtros Use os acessrios adequados para utilizao como necessria Coloque o interruptor em (I) ON para ligar o aparelho Quando a funo terminar, coloque o interruptor em (0) OF e desligueo aparelho, sempre tirar a ficha da tomada de corrente A utilizao do aparelho juntamente com ps particularmente finos (dimenso menor de 0,3 m) requer uma maior periodicidade de limpeza do filtro fornecido Para empregos difceis pode-se tornar necessrio o uso de filtros especficos fornecidos como opcional (Hepa) CUIDADO E MANUTENO (ver a fig45) O aparelho no requer manuteno Desconectar o aparelho da rede elctrica antes de realizar qualquer interveno de manuteno e limpeza Limpe o exterior de aparelho com um pano seco Mova o aparelho apenas segurando a ala Manter o aparelho e acessrios em um local seco e seguro, fora do alcance das crianas Limpeza de fltro E2 1- Desligar o filtro 2- Periodicamente limpe o fltro 3- Lave com gua e seque muito bem Se o filtro est danificado ou molhado no usar No caso o filtro est danificado deve ser substiudo com o filtro de origem CONDIES DA GARANTIA Todos os nossos aparelhos foram submetidos a cuidadosas inspeces e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricao em conformidade normativa vigente Esta garantia vlida desde a data de compra do aparelho No so cobertos pela garantia: - peas e componentes mveis e sujeitos a desgaste - Peas de borracha, escovas de carvo, acessrios e acessrios optional - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incria, por uma utilizao e/ou por uma instalao erradas, incorrectas, indevidas- A garantia tambm no cobre a limpeza eventualmente necessria de peas e componentes em condies de utilizao, como filtros e bicos entupidos, maquinas bloqueadas por causa de formao de calcario DESCARTE Como proprietrio de um aparelho elctrico ou electrnico, a lei (em conformidade com a directiva UE 2002/96/CE de 27 de Janeiro de 2003) proibe de eliminar este produto ou os seus acessrios elctricos/electrnicos como resduo domstico slido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha O produto pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se fr adquirido um novo aparelho equivalente quele quedeve ser eliminado 17
18 Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (βλέπε εικ 1) A Ηλεκτρικό καλώδιο με φις B Κεφαλή κινητήρα C Λαβή για τη μεταφορά D ON/OFF Γενικος διακοπτης E Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) E1 Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Cartridge E2 Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Cartridge WASHABLE F Φίλτρο (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΥΓΡΟ) G Γάντζοι για το κλείσιμο κεφαλής/κυλίνδρου H Στόμιο αναρρόφησης I L M N P P1 Q R S U Κύλινδρος Ελαστικός σωλήνας Κύριο σώμα Βάση αξεσουάρ Εξάρτημα για τα υγρά Αξεσουάρ για πατώματα Χειρολαβή με βαλβίδα εκκένωσης Ίσια μάνικα Μικρό στόμιο Στρογγυλό πινέλο 18 ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη και για τη συλλογική χρήση, για παράδειγμα, στα ξενοδοχεία, στα σχολεία, στα νοσοκομεία, στα εργοστάσια, στα μαγαζιά, στα γραφεία και στα residence Μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συσκευή απορρόφησης για υγρά και για σκόνη Η μη τήρηση των παραπάνω υποδείξεων συνεπάγεται την έκπτωση της εγγύησης ΣΎΜΒΟΛΟ ΠΡΟΣΟΧΗ! Σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ OPTIONAL : ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΌ : Ε Ν ΥΠ ΡΧΕΙ ΔΙΠΛΉ ΜΌΝΩΣΗ (Ε Ν ΥΠ ΡΧΕΙ) αποτελεί μια πρόσθετη προστασία του ηλεκτρική μόνωση ΑΣΦ ΛΕΙΑ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΣ Τα εξαρτήματα συσκευασίας μπορεί να αποτελέσουν δυνητικούς κινδύνους (πχ πλαστική σακούλα) Συνεπώς να τα τοποθετείτε μακριά από μικρά παιδιά και άλλα άτομα ή ζώα δεν έχουν επίγωση των πράξεών τους Οι χρήστες πρέπει να είναι επαρκώς εκπαιδευμένοι στη χρήση του εξοπλισμού Οποιαδήποτε χρήση διαφορετική από τις ενδεδειγμένες του παρόντος εγχειριδίου μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο και συνεπώς πρέπει να αποφεύγεται Χρησιμοποιήστε την πρίζα εργαλείου που βρίσκεται στη συσκευή (μόνο για τις συσκευές που έχουν στον εξοπλισμό τους πρίζα εργαλείου) μόνο για τους σκοπούς που διευκρινίζονται στο εγχειρίδιο οδηγιών Πριν εκκενώσετε τη σακούλα, σβήστε τη συσκευή και βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα Να ελέγχετε τη συσκευή πριν από κάθε χρήση Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία, αποφεύγετε να θέτετε το άνοιγμα απορρόφησης πλησίον ευαίσθητων σημείων του σώματος όπως μάτια, στόμα, αυτιά Το προϊόν δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά ή άτομα με μειωμένες φυσικές ή αντιληπτικές ή νοητικές ικανότητες ή που δεν έχουν επαρκή εμπειρία και γνώση, δεδομένου ότι δεν εκπαιδεύτηκαν ή καταρτίστηκαν επαρκώς Τα παιδιά, ακόμη και υπό έλεγχο, δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν Πριν τη χρήση η συσκευή πρέπει να συναρμολογηθεί σωστά με όλα τα μέρη της Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ταιριάζει με το βύσμα της συσκευής Μην πιάνετε ποτέ το βύσμα του ηλεκτρικού καλωδίου με βρεγμένα χέρια Βεβαιωθείτε ότι η τιμή τάσης που αναφέρεται στην μονάδα κινητήρα αντιστοιχεί σε εκείνη της πηγής ενέργειας στην οποία σκοπεύετε να συνδέσετε τη συσκευή Μην απορροφάτε εύφλεκτες ουσίες (πχ στάχτη από το τζάκι και αιθάλη), εκρηκτικές, τοξικές ή επικίνδυνες για την υγεία Μην αφήνετε αφύλακτη τη συσκευή ενώ λειτουργεί Να βγάζετε πάντα το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε επέμβαση επί της συσκευής ή όταν παραμένει αφύλακτη ή πλησίον μικρών παιδιών ή ατόμων χωρίς συνείδηση των πράξεών τους Μη τραβάτε ποτέ ή μη σηκώυετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας το ηλεκτρικό καλώδιο Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό για τον καθαρισμό κι ούτε να την πλένετε με πίδακες νερού Σε χώρους με υγρασία (πχ το μπάνιο) η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε ηλεκτρικές πρίζες που διαθέτουν διαφορικό διακόπτη Για ενδεχόμενες
19 αμφιβολίες απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο Να ελέγχετε ευσυνείδητα αν καλώδιο, βύσμα ή μέρη της συσκευής είναι χαλασμένα και σε τέτοια περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε καθόλου τη συσκευή αλλά απευθυνθείτε στην Υπηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης για την επισκευή της Εάν ο σωλήνας τροφοδοσίας φαίνεται φθαρμένος, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, ή από την υπηρεσία βοήθειας ή από ειδικευμένο προσωπικό με στόχο να αποφευχθούν κίνδυνοι Στην περίπτωση που χρησιμοποιηθούν ηλεκτρικές προεκτάσεις βεβαιωθείτε ότι αυτές ακουμπάνε σε επιφάνειες στεγνές και προστατευμένες από ενδεχόμενα πιτσιλίσματα νερού Πριν απορροφήσετε τα υγρά, βεβαιωθείτε για τη λειτουργικότητα του πλωτήρα Μόλις απορροφηθούν τα υγρά, όταν το βαρέλι είναι γεμάτο, το άνοιγμα αναρρόφησης κλείνεται με ένα φλοτέρ και διακόπτεται η διαδικασία αναρρόφησης Σβήστε τη συσκευή, βγάλτε την πρίζα και εκκενώστε το βαρέλι Βεβαιωθείτε με ακρίβεια ότι το φλοτέρ (συσκευή περιορισμού του επιπέδου του νερού) είναι καθαρό και χωρίς σημάδια φθοράς Σε περίπτωση ανατροπής συστήνεται να ανασηκώσετε τη συσκευή πριν τη σβήσετε Να σβήνετε αμέσως τη συσκευής σε περίπτωση διαφυγής υγρού ή αφρού Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για την απορρόφηση νερού από δοχεία, νιπτήρες, λεκάνες, κλπ Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες και βίαια απορρυπαντικά Συντηρήσεις και επισκευές πρέπει να διενεργούνται πάντα από ειδικευμένο προσωπικό Τα μέρη που ενδεχομένως χαλάσουν αντικαθίστανται μόνο με αυθεντικά ανταλλακτικά Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνης για ζημιές προκαλούμενες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα εξ αιτίας μη τήρησης των οδηγιών αυτών ή αν η συσκευή χρησιμοποιείται με τρόπο ανορθόδοξο Προβλεπόμενη χρήση (βλέπε εικ 23) Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι σε θέση (O) OFF και συνδέστε τη συσκευή σε μια κατάλληλη ηλεκτρική πρίζα Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη σε ένα οριζόντιο επίπεδο με τρόπο σταθερό και ασφαλή Εισάγετε τα φίλτρα, κατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση Μην εργάζεστε ποτέ χωρίς να έχετε μοντάρει τα φίλτρα Εισάγετε τα αξεσουάρ κατάλληλα για την προβλεπόμενη χρήση Τοποθετήστε το διακόπτη στο ( ) ON για να ανάψετε τη συσκευή Με το πέρας της εργασίας τοποθετήστε το διακόπτη στο (O) OFF και βγάλτε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα η χρήση της συσκευής σε περιπτώσεις με σκόνες ιδιαίτερα λεπτής υφής (διάσταση μικρότερη των 0,3 μm) απαιτεί τη χρήση ειδικών φίλτρων που παρέχονται προαιρετικά (Hepa) ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (βλέπε εικ 45) Η συσκευή δεν απαιτεί συντήρηση ΠΡΟΣΟΧΗΑ: ποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης και καθαρισμού Μετακινήστε το όχημα μόνο με να πιάσει τη λαβή που βρίσκεται στην κεφαλή κινητήρα Διατηρείτε τη συσκευή και τα εξαρτήματα σε ένα στεγνό, ασφαλές μέρος, μακριά από τα παιδιά Ο ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΟΥ ΦΊΛΤΡΟΥ E2 1- Αφαιρέστε το φίλτρο 2- Το φίλτρο πλένεται 3- Στεγνώσει το φίλτρο πριν από την τοποθέτηση Μετά τον καθαρισμό του φίλτρου, καθώς και έλεγχος για την καταλληλότητα για επαναχρησιμοποίηση Σε περίπτωση που καταστραφεί ή φθαρεί, αντικαταστήστε την με μια πρωτότυπη φίλτρο ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Όλες οι συσκευές μας έχουν υποστεί αυστηρές δοκιμές και καλύπτονται από εγγύηση για κατασκευαστικά ελαττώματα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία Η εγγύηση ισχύει από την ημερομηνία αγοράς Από την εγγύηση αποκλείονται: - τα κινούμενα μέρη που υπόκεινται σε φθορά - Λαστιχένια μέρη, καρβουνάκια, Φίλτρα, αξεσουάρ και προαιρετικό αξεσουάρ - Τυχαίες ζημίες και ζημίες που προκαλούνται από τη μεταφορά, από αμέλεια ή εσφαλμένο χειρισμό, εσφαλμένη και ανορθόδοξη χρήση Η εγγύηση για επιδιορθώσεις περιλαμβάνει την αντικατάσταση ελαττωματικών εξαρτημάτων (εκτός από τη συσκευασία και την αποστολή) Από την εγγύηση αποκλείονται: καθάρισμα βουλωμένα ακροφύσια και Φίλτρα, μηχανές μπλοκαρισμένες λόγω υπολειμμάτων αλάτων ΔΙΑΘΕΣΗ Με την ιδιότητα του ιδιοκτήτη μιας ηλεκτρικής ή ηλεκτρονικής συσκευής, ο νόμος (σύμφωνα με την οδηγία ΕE 2002/96/ΕΚ τις 27 Ιανουαρίου του 2003) σας απαγορεύει να εξαλείψετε αυτό το προϊόν ή τα δικά του ηλεκτρικά αξεσουάρ /ηλεκτρονικά ως οικιακά αστικά στερεά απορρίμματα και σας επιβάλλει αντιθέτως να το απορρίψετε στα κατάλληλα κέντρα συλλογής Είναι δυνατό να εξαλείψετε το προϊόν κατευθείαν στον αντιπρόσωπο αγοράζοντας ένα καινούριο προϊόν, ισοδύναμο εκείνου που πρέπει να εξαλείψετε 19
20 ( 1) A D E1 E2 F G H I ON/OFF - (CARTRIDGE) L N P1 Q R S U ( 9 ( ) - 20 >,,,,, > : OPTIONAL (): ( ) ( ),,, /,
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Περιεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Fog Lamps. EINBAUANLEITUNG Nebelscheinwerfer. INSTRUCTION DE MONTAGE Projecteurs Antibrouillard
ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,
DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig
CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact
Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE
LAND ROVER ACCESSORIES. Ο ΗΓΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Σύστηµα ιακοπής Λειτουργίας του "Εργάτη" Winch Cut-Out Kit. Windenabschaltung
ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact
INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction
FREELANDER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Navigation System. EINBAUANLEITUNG Navigationssystem. INSTRUCTION DE MONTAGE Système de navigation
ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα
RIVIERA. Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch Τραπεζάκι Καφέ Τύπου Ραττάν Koffietafel in rotanstijl Mesa símil ratán
Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado RIVIERA Rattan-style table Table Basse aspect rotin Rattan-Stil Kaffeetisch
DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Occasional Seats. EINBAUANLEITUNG Gelegentliche Sitze. INSTRUCTION DE MONTAGE Gelegentliche Sitze
CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact
SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance
x2 x4 STC 50323 Ø7mm STC 50082AA 1/11 2/11 Ø 5mm
ACCSSORS WARNNG Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. f in doubt, contact
DOMUS-TAURUS/ DOMINO-TITANO ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSAUGER
ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'UTILIZZO. WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'USAGE. ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE
DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR
DSL DSL2000 - (AU0200) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR 2 DSL Optional A: cod. 0 B: cod. AU020 B: cod. AU0220 B: cod. AU0224
Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης
Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC-0 Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης ENGLISH The appliance is dry pick-up use only Attention: Please read this manual before installing and
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion
Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado Montagevoorschrift Instruções de montagem ProvEnce Rattan Style Table
Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738
Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Gima S.p.A. - Via Marconi, Gessate (MI) Italy -
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com EU Representative Lama per laringoscopio Gimalite Gimalite laryngoscope blade Lame de laryngoscope
RANGE ROVER ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Side Step. EINBAUANLEITUNG Seitentrittbrett. INSTRUCTION DE MONTAGE Le Marchepied
ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS
FILTRO DE RED METÁLICA
FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS
L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο
L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...
Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
PROVENCE A
PROVENCE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE MONTAGEANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE ARMADO MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUCŢII DE ASAMBLARE MONTAJ TALIMATLARI
Provence A
Provence Assembly Instructions Instructions d assemblage Montageanleitung Οδηγίες Συναρμολόγησης Montage-instructies Instrucciones de armado Montage-instructies Instrucţii de asamblare Montaj talimatları
ERGOPRESS CITRUS PRESS JP V~50/60Hz 85W D GR NL F GB
ERGOPRESS CITRUS PRESS JP5000 220-240V~50/60Hz 85W D D Anleitung...3 11 Vor der ersten Benutzung des Bügeleisens lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4 sorgfältig durch. Βιβλίο οδηγιών...3
ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Auxiliary Wiring Kit. EINBAUANLEITUNG Hilfskabelbaum. INSTRUCTION DE MONTAGE Kit de câblage auxiliaire
ACCESSORIES WARNING Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt,
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
La Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples.
Instructions for Use Estramet 2/16 ELISA Enzyme immunoassay for the quantitative determination of Estrogen Metabolite Ratio (2-Hydroxyestrogen/16α-Hydroxyestrone) in human urine samples. IA52011 2x96 For
Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ 16 3 SPEED PEDESTAL FAN 16 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ 3 ΤΑΧΥΤΗΤΩΝ PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLYAND KEEP FOR FUTURE USE ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες
The is the industrial vacuum cleaner conceived for heavy duty applications in food, pharma, chemical, packaging and OEM industry. Designed into compliance with GMP requirements, it is most powerful vac
PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on
PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected
66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd :56
1 2 3 4 3 66546_mel_LED-Lichtervorhang_Content_LB6+GR.indd 3 29.04.11 13:56 Table of contents Introduction Intended Use... Page 5 Description of parts... Page 5 Delivery scope... Page 6 Technical information...
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA
PorTUGUese 4 spanish 11 Greek DUTch 25
LUFTIG PT ES GR NL Portuguese 4 Spanish 11 Greek 18 Dutch 25 português 4 Índice Informações sobre a segurança 4 Descrição do produto 5 Limpeza e manutenção 6 Informações sobre a segurança Para a sua segurança
the total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
GB F D E P GR ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Aspy I GB F D E P GR Aspirapolvere con super filtratura ISTRUZIONI D USO Vacuum cleaner with super filtering INSTRUCTIONS FOR USE Aspirateur avec Super filtrage INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Staubsauger
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
SPARE PARTS LIST. for. Infrared oil heater. Model. Daystar. Type. PH5 for 120V 60Hz. May, 2017
SPARE PARTS LIST for Infrared oil heater Model Daystar Type PH5 for 120V 60Hz May, 2017 *PRICES AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE..* 2017 J.S.O'will, Inc.. Shizuoka Seiki Co. Ltd.
Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20
Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6
Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
User s guide Models HBB HSB
User s guide Models HBB HSB ES PT EN FR DE Guía de Uso Guia de Utilização User s guide Guide d Utilisation Bedienungsanleitung NL EL Gebruikershandleiding www.teka.com ESPAÑOL 2 Guía de Uso Por favor,
Εγγύηση καλής λειτουργίας
Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος
8810/8811/8812 8813/8814/8815
Cod. 6665100220 Rev. 0 del 29/05/2013 637111 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ/ELECTRIC VACUUM CLEANER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: YL6228-S 220-240V~50/60HZ 700W ECO Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΣΚΟΥΠΑΚΙ ΥΓΡΩΝ-ΣΤΕΡΕΩΝ RECHARGEABLE WET & DRY HAND VACUUM CLEANER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: SL212C 6V 25W (Τύπος μπαταρίας / Battery type: 5*1.2V Ni-MH) Παρακαλούμε
60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων
ZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD
ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,
VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide
GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,
4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter
Session novembre 2009
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée
The challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
SCALDA E ASCIUGA SCARPE
SCALDA E ASCIUGA SCARPE MANUALE DI ISTRUZIONI (pag. 2) SHOES DRYER - USE INSTRUCTIONS (pag. 8) CHAUFFE ET SÈCHE CHAUSSURES MANUEL D INSTRUCTIONS (pag. 13) SCHUHWÄRMER BETRIEBSANLEITUNG ( PAG. 19) SECADOR
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
u Do not block the vents of the appliance. u Avoid inhaling dust when emptying the appliance or the dustbag. u Always empty the product outside.
WBV1450 WBV1405P A 10 B C D E 2 F G 3 ENGLISH (Original instructions) Intended use Your Black & Decker vacuum cleaner has been designed for wet and dry vacuum cleaning purposes. This appliance is intended
VC1225E. Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
VC1225E Vacuum cleaner Ηλεκτρική σκούπα Прахосмукачка GB GR BG INSTRUCTION MANUAL ΒΙΒΛΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ GB ENGLISH... 3 GR EΛΛHNIKA... 12 BG БЪЛГАРСКИ... 39 ENGLISH Read this manual
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου
22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;
Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750
Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to
ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ
ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el
PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S
PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL
I L M C N B O. Fig. 2. Fig. 1. Fig. 3. Fig. 4
Mod 2700 Cod 5175101500 Rev 0 del 09/12/2009 825440 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@arietenet Internet: wwwarietenet H E G F E D I L M C Fig 2 N B O A P R Q P Fig 1 Fig
ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ Styccobond B95
Ημερομηνία αναθεώρησης 30/01/13 Aναθεώρηση 8 Ημερομηνία αντικατάστασης 10/02/12 ΔΕΛΤΙΟ ΔΕΔΟΜΕΝΩN ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΥΛΙΚΟΥ ΤΜΗΜΑ 1: ΣΤΟΙΧΕΊΑ ΟΥΣΊΑΣ/ΠΑΡΑΣΚΕΥΆΣΜΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΤΑΙΡΕΊΑΣ/ΕΠΙΧΕΊΡΗΣΗΣ 1.1. Αναγνωριστικός
Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12
Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH
SSAK MEDYCZNY RĘCZNY ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΜΟΝΑΔΑ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ
IVD Σ 1 PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. - Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 - fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com
IMETEC ECO EXTREME SILENCE
MI001523 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 9 ES página 17 PT página 25 EL σελίδα 33 IMETEC ECO EXTREME SILENCE
Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού
13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά
Οδηγός χρήστη. Quick Charger UCH10
Οδηγός χρήστη Quick Charger UCH10 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη...3 Χρήση της βάσης Quick Charger...4 Φόρτιση της συσκευής σας...4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC
CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión
IMETEC ECO EXTREME COMPACT
MI001524 Istruzioni per l uso Operating instructions Mode d emploi Instrucciones para el uso Instruções para o uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 9 FR page 17 ES página 25 PT página 33 EL σελίδα 41
QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18
QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips
1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC
Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ QUARTZ/ QUARTZ HEATER ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: LX-2800L 220-240V 50/60HZ 2400W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y
Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1
RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page1 903488/01 1/14 RO_COMPACTEO_ERGO_903488-01_903488/01 29/01/14 14:04 Page2 C O M P A C T 11a 11b 3 2 9 10 4 5 7b 8 10 12 7a 1a 1b 6 18a 18b 22
WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3
WET AND DRY VACUUM CLEANER PNTS 1500 B3 WET AND DRY VACUUM CLEANER Translation of the original instructions ΣΚΟΥΠΑ ΥΓΡΩΝ ΣΤΕΡΕΩΝ Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
ROWENTA RO4351.11 X-TREM POWER ALLERGY CARE
Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para ROWENTA RO4351.11 X-TREM POWER ALLERGY CARE. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas
SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13
MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13
Οδηγός χρήστη. Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420
Οδηγός χρήστη Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου AN420 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Η φόρτιση είναι πλέον εύκολη υπόθεση...3 Χρήση της βάσης Γρήγορος φορτιστής αυτοκινήτου...4 Φόρτιση των συσκευών σας...4 Νομικές
Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.
MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO SLO C366-NL-P-GR-SLO 03/2011
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE INSTRUÇÕES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ PRIROČNIK ZA UPORABO NL P GR SLO C366-NL-P-GR-SLO 03/2011 Vertaling van oorspronkelijke instructies Inhoudsopgave
ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24. Fig. 1
VENTILATORE - MANUALE DI ISTRUZIONI FAN - USE INSTRUCTIONS VENTILATEUR - MANUEL D INSTRUCTIONS VENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG VENTILADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL 15 ΕΛΛΑΣ 26 NEDERLANDS 37
UTDRAG PT ES GR NL Na última página deste manual, encontrará a lista de centros de assistência técnica autorizados designados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais. PORTUGUÊS 4 ESPAÑOL
ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Art.4H01 ISTRUZIONI PER L USO - TERMOFORO INSTRUCTIONS FOR USE - HEATING PAD MODE D EMPLOI - THERMOPHORE BEDIENUNGSANLEITUNG - HEIZKISSEN FOLLETO DE INSTRUCCIONES - ALMOHADILLA TÉRMICA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ