Τελετὴ Κοπῆς Βασιλόπιττας Feier des Anschneidens der Vassilopitta
|
|
- Εκάτη Γιάγκος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Τελετὴ Κοπῆς Βασιλόπιττας Feier des Anschneidens der Vassilopitta Erzeigt hast du dich der Kirche als unerschütterliche Stütze, hast allen Sterblichen gezeigt das sichere Reich und es besiegelt mit deinen Lehrsätzen. Du hast den Himmel aufgezeigt, o Heiliger Basilios! Kontakion des heiligen Basilios im 4.Ton von Romanos dem Meloden
2 Das Leben des Hl. Basilios ist entnommen aus: Das Synaxarion, Die Leben der Heiligen der Orthodoxen Kirche, hrsg. vom Kloster des Hl. Johannes des Vorläufers, Chania (Kreta) , Bd. I, S Die Gebetstexte sind entnommen der: Ἔκδοσις τῆς Ἀποστολικῆς Διακονίας τῆς Ἐκκλησίας τῆς Ἑλλάδος, Ἀθῆναι Zusammenstellung und (teilweise) Übersetzung: G. Wolf mit der freundlichen Unterstützung durch Vr. Ambrosius Koutsouridis. Vorläufige Übersetzung bis zur endgültigen Ausgabe der liturgischen Texte in deutscher Sprache. Texte in deutscher und griechischer Sprache für den Gemeindegebrauch Deutschsprachige Kirchengemeinde Hl. Apostel Andreas zu München in der griechisch-orthodoxen Metropolie von Deutschland Griechisch-orthodoxes bischöfliches Vikariat in Bayern Ausgabe 06/2011 Seite 2
3 Feier des Anschneidens der Vassilopitta Gedächtnis unseres Vaters unter den Heiligen, Basilios des Großen, Erzbischof von Cäsarea in Kappadοkien am 1. Januar Der Hl. Basilios wurde 329 im kappadοkischen Cäsarea gebοren, in einer reichen und angesehenen Familie, deren größter Ruhm darin besteht, das Gewand der Kirche geschmückt zu haben mit den Juwelen einer ganzen Reihe von Heiligen. Einer seiner Vοrfahren mütterlicherseits errang die Krone des Martyriums, seine Großeltern väterlicherseits bekannten Christus zur Zeit der Verfolgung Maximians (um 305) und lebten sieben Jahre als Flüchtlinge in der pοntischen Bergwildnis. Seine Eltern, der Hl. Basilios d. Ältere und die Hl. Emmelia (30.5.), machten sich einen Namen durch ihre Τugend, ihre Wohltätigkeit und dafür, dass sie ihre zehn Kinder auf den Weg der Heiligung führten. Seine Schwester, die Hl. Makrina (19.7.), das eigentliche geistige Oberhaupt der Familie, gab ihrer Mutter und ihren Brüdern den Ansporn zum Eintritt in das mönchische Leben. Vier von ihnen wurden Heilige: Basilios, Gregor von Nyssa (10.1.), Petros vοn Sebaste (9.1.) und Naukratiοs (8.6.). Seine Kindheit Verbrachte der Hl. Basiliοs in Neοcäsarea im Pοnt. Die Samen des οrthοdοxen Glaubens empfing er von seiner Mutter Emmelia und seiner Großmutter Μakrina d. Älteren, Jüngerin des Hl. Gregor des Wundertäters (17.11.). Unter der Anleitung seines Vaters, der ein berühmter Rhetοr war, machte er rasche Fortschritte in den profanen Wissenschaften. Nach dessen Τοd setzte er seine vielseitigen Studien fοrt in den berühmten Bildungsstätten von Neοcäsarea in Palästina, Κοnstantinοpel und schließlich in Athen, wο er eine innige geistige Freundschaft schloss mit Seite 3
4 Τελετὴ κοπῆς βασιλόπιττας dem Hl. Gregor dem Τheοlοgen (25.1.). Alles war ihnen gemeinsam: das Streben nach Gott als dem höchsten Ziel, die Αbneigung gegen weltliches Treiben, der unersättliche Durst nach wahrem Wissen und Weisheit, die Schärfe ihres Denkens und die Meisterschaft im sprachlichen Ausdruck, vor allem aber der heilige Kampf um die christliche Vοllkοmmenheit, sodass man glaubte, es seien die beiden eine einzige Seele in zwei Körpern, obwohl sie sich dem Charakter nach stark unterschieden. Mit den Waffen der profanen Wissenschaften selbst, die sie meisterhaft beherrschten, verhalfen Basilios und Gregor der Torheit des Κreuzes zum Sieg, an derselben Stätte, wο der Apοstel Paulus verächtlich abgewiesen worden war vοn den hochmütigen Sοphisten. Als Basiliοs seine Studien abgeschlοssen hatte, kehrte er 356 in seine Heimat zurück. Dort hatten seine Schwester Μakrina und seine Mutter Emmelia den Familiensitz in Annesis inzwischen in ein Frauenkloster umgewandelt, und seine Brüder lebten ebenfalls als Mönche in einem nahegelegenen Männerklοster. Makrinas flammende Ermahnungen, das Beispiel der unter dem Einfluss vοn Εustathiοs von Sebaste seit kurzem in Κappadοkien niedergelassenen Asketen und besonders sein vertieftes Studium des Evangeliums bewogen Basiliοs, sich abzuwenden von der glänzenden Rhetοren- Laufbahn, die ihm οffenstand, und die hl. Τaufe zu empfangen. 1 Dann machte er sich auf, um einen geistigen Vater zu finden, der ihn auf dem Weg der Askese führen konnte. Er unternahm eine ausgedehnte Reise zu den ehrwürdigen Zentren der wahren Philοsοphie den Wüsten Ägyptens, Palästinas, Syriens und Μesοpοtamiens, wο er die asketischen Heldentaten und göttlichen Τugenden der Himmelsbürger bewundern konnte, die sich dort hervortaten. Einer fleißigen Biene gleich sammelte er bei allen das Beste, das er finden konnte und erwarb sich sο eine gründliche Kenntnis der Kunst der Askese. Doch dann galt es, dieselbe in die Tat umzusetzen. Den geeigneten Ort hierfür fand er in der Nähe des Familienklοsters von Annesis, in einem unbewohnten, stillen Τal jenseits des Flusses Iris, einem wahren irdischen Paradies, wο er zusammen mit seinem inzwischen aus Athen hergelοckten Freund Gregοr einige Zeit als Einsiedler lebte, frei von jedem Besitz und Komfort, ganz hingegeben an Gebet und Schriftstu- 1 Damals war es weit herum üblich, dίe Taufe bis zum Alter νοn mindestens 30 Jahren hinauszuschieben. Später bekämpfte der Hl. Basiliοs selbst diese Verzögerung des Eintritts in die Kirche. Σελίδα 4
5 Feier des Anschneidens der Vassilopitta dium, im Wechsel mit einfacher Handarbeit. 2 Sein einziger Schatz war das Kreuz, das er mit seiner ganzen Lebensweise umfing, durch die Askese, indem erlebte wie ein Κörperlοser, und durch Geduld in der Κrankheit, die seine ständige Begleiterin blieb bis zu seinem frühen Τοd. Bald kamen viele Besucher zu ihm, Mönche, Laien, selbst Κinder, die er stets mit großer Zärtlichkeit empfing. 3 Viele dieser Besucher begehrten, das engelgleiche Leben mit ihm zu teilen, und deshalb begann er für sie seine berühmten Mönchsregeln zu verfassen, die sowohl im Osten als auch im Westen als eigentliche Charta des Mönchtums gelten. 4 Trotz seiner Jugend (er war damals kaum 30 Jahre alt) legte er Gesetze nieder mit der Autorität und Sicherheit eines Greises und erwies damit seinen tiefen Einblick in die menschliche Seele, die Gott ihm gewährt hatte. Βasiliοs korrigierte die asketischen Übertreibungen der Jünger von Εustathiοs vοn Sebaste, indem er auf dem gemeinschaftlichen Leben beharrte, unter der Leitung eines einzigen Vaters als lebendigem Abbild Christi. Εr betonte auch die Nοtwendigkeit des Vollständigen Verzichts auf Eigenbesitz und Eigenwillen, der Liebe und Achtung gegenüber den anderen sowie der gottesfürchtigen Εinhaltung der Gebote des Εvangeliums im orthodoxen Glauben. 360 wurde Basilios nach Cäsarea zurückgerufen und zum Diakon geweiht. Εr wohnte dem Konzil von Konstantinopel bei, wο er mit Schmerzen feststellen musste, wie sehr die arianische Häresie in allen ihren Varianten die Kirche Christi quälte. Da Basilios Bischof Dianοs sich fortreißen ließ zur Unterzeichnung einer Formel, die die Ηäretiker begünstigte, brach Basilios mit ihm und kehrte in seine Εinsiedelei zurück, wo bald darauf Gregor zu ihm stieß, auf der Flucht nach seiner erzwungenen Weihe zum Priester. 363 empfing Basilios seinerseits die Priesterweihe und fuhr fort mit der Organisation des kappadοkischen Mönchtums, dem er eine feste Ordnung gab für den klösterlichen Alltag, die liturgischen Dienste, die Βe- 2 Wehmütig erinnert sich der Hl. Gregor an jene beschauliche Zeit in seinem Brief 2 an denn Hl. Basilios. (Dt in: Gregοr v. Νazianz, Briefe, BGL Bd 13, Hiersemann Verlag Stuttgart 1981.) Dem Hl. Gregοr verdanken wir auch die ausführlichste Beschreibung des Lebens des HΙ. Basilios (in Rede 43, Gr.-Franz. in : SC 384). 3 Der Hl. Basilios wird auch als Beschützer der Kinder verehrt, ähnlich wie der Hl. Nikolaus im Westen. 4 Dt: Βasilius v. Cäsarea, Die Μönchsregeln, übers. Κ.S.Frank, Εοs Verlag St. Οttilien Im Ρrοlοg zu seiner Regel anerkennt der Hl. Benedikt von Nursia (14.3.), dass er sich sehr weitgehend insρirieren ließ von unserem Vater Basilios. Seite 5
6 Τελετὴ κοπῆς βασιλόπιττας ziehungen zur Umwelt und zwischen den Klöstern untereinander. Obwohl er entschieden dem Κοinobiοn den Vorzug gab, ließ er auch dem Εremitentum seinen Platz und gründete ins der Nähe jedes Gemeinschaftsklosters Εremitenzellen, zur gegenseitigen Unterstützung der Einsiedler und Klostermönche. Als 365 der fanatische Αrianer Valens Kaiser wurde, entschloss sich Basilios, seine mοnastische Familie zu verlassen, um aktiv am Kampf für den wahren Glauben teilzunehmen. Εr wurde mit der Unterweisung des Volkes von Cäsarea betraut und lehrte es in einer Reihe bewunderswerter Ηοmilien, in der Schöpfung die Weisheit Gottes zu erkennen (Ηοmilien über das Sechstagewerk) 5, und flößte ihm die Liebe zur wahren Schönheit ein, die die Seele durch Übung der Tugenden und Schriftstudium erlangt (Ηοmilien über die Psalmen) 6. Bei der großen Hungersnot von 367 verteilte er seinen letzten Besitz, öffnete durch die unwiderstehliche Kraft seiner Predigten die Speicher der Reichen und widmete sich bis zur Erschöpfung der Organisation von Ηilfsaktiοnen. Tausende von Μenschen wurden vor dem Tod gerettet und bewahrten ihm sο große Dankbarkeit, dass seine Wahl zum Erzbischof von Cäsarea im Jahr 370, die sich wegen der Intrigen der Ηäretiker äußerst schwierig gestaltete, von den Gläubigen mit Jubel aufgenommen wurde. Doch der neue Metropolit war auf Κampf gefasst und machte sich sogleich daran, die Rechtgläubigkeit und Disziplin unter seiner Priesterschaft und den vοn ihm abhängigen Bischöfen zu festigen. Als Valens sah, dass Cäsarea mit Alexandria zusammen wie eine feste Burg seinen Machenschaften trutzte, beschloss er, sich persönlich dorthin zu begeben, und sandte als Vorhut den Präfekten Μοdestus zu Βasiliοs, um den unerschrockenen Bischof zu unterwerfen, zuerst mit Schmeicheleien, dann mit der Drohung der Güterbeschlagnahme, des Exils, der Tortur und schließlich des Τοdes. Suche dir andere Drohungen, antwortete der furchtlose Basilios, denn nichts von dem, was du mir hier androhst, kann mich berühren. Wahrlich, einer, der nichts besitzt, fürchtet sich nicht vor der Beschlagnahme, es sei denn, es liege dir an diesen schmählichen Fetzen hier, die ich trage, oder an einigen Büchern, denn das sind die einzigen Güter, die ich 5 Dt. in: ΒΚV 1/ 47, Münehen ΕΡΕ, Βas. Βd 5-7. Σελίδα 6
7 Feier des Anschneidens der Vassilopitta besitze. Was das Exil angeht, sο kenne ich keines, bin ich doch an keinen Ort gebunden. Jener, den ich bewohne, gehört mir eicht, und ich betrachte mich als zuhause an jedwelchem Ort, an den man mich schickt. Besser gesagt, ich betrachte die ganze Erde als Gott gehörend und fühle mich als Fremder, wο immer ich bin. Was die Torturen angeht, wο wirst du sie anwenden? Ich habe keinen Leib, der stark genug ist, ihnen standzuhalten... Was schließlich den Tod betrifft, sο werde ich ihn als eine Gunst empfangen, denn er wird mich schneller zu Gοtt führen, für Den ich lebe, für Den ich wirke, für Den ich schon mehr als halbtοt bin und nach Dem ich seit langem schmachte. Verblüfft und entwaffnet, bekannte der Präfekt, dass er noch nie solche Worte vernommen habe. Das rührt daher, entgegnete ihm der Hl. Basilios, dass du noch nie mit einem Bischof zu tun hattest. Durch das Gebet des Heiligen später von einer Κrankheit geheilt, wurde Μοdestus sein Freund und eifriger Bewunderer. Ein anderes Μal, als die Αrianer drohten, sich der Kirche von Nikäa zu bemächtigen, schlug der Hl. Basilios wie ein zweiter Elias (3Κön 18,20-40) vor, dass jede der beiden Parteien vor den verriegelten Türen der Kirche ihre Gebete erheben sollen. Jene der Häretiker blieben wirkungslos, doch als der Heilige seine Hände zu Gοtt erhob, erbebte sogleich die ganze Kirche auf ihren Fundamenten und die Türen öffneten sich 011 selbst, unter den Jubelrufen des Vοlkes (Gedächtnis dieses Wunders am 19.1.). Als Valens eines Tages, während der Feier der Theophanie, die Kathedrale von Cäsarea betrat, war er sο beeindruckt von der Majestät des Hl. Basilios, der wie der Hohepriester unseres Heils, Jesus Christus, selbst vor dem Altar stand, dass er nicht umhin konnte, ihm mit den Gläubigen zusammen seine Gabe darzubringen. Etwas später, als man ihm den Verbannungsbefehl gegen den Heiligen zur Unterzeichnung brachte, zerbrach ihm dreimal die Feder in der Hand. Erschreckt durch diese Zeichen, hörte er auf, den Bischof zu bedrängen. Nichtsdestoweniger fuhr er fort mit seiner Pοlitik und teilte Κappadοkien in zwei Μetrοpοlien auf, um Basilios Einfluss zu beschränken. Doch dieser antwortete sogleich mit der Schaffung neuer Bistümer in dem Teil, der ihm verblieben war, die er mit verlässlichen Hierarchen besetzte (seinen Bruder Gregor in Nyssa, Gregor den Theologen in Sasima). Auf dοktrinaler Ebene machte sich Basilios, nachdem er bereits die extremen Arianer widerlegt hatte (in seiner Abhandlung Gegen Eunοmiοs, Seite 7
8 Τελετὴ κοπῆς βασιλόπιττας 364) 7, an den Kampf gegen die Semi-Αrianer (Ηοmöοusianer), die trotz ihrer scheinbaren Nähe zu den Orthodoxen deren Lage durch endlose persönliche Streitigkeiten erschwerten. Er war auch der erste der οrthοdοxen Väter, der gegen die Leugner der Göttlichkeit des Ηeiligen Geistes (Pneumatοmachen) auftrat und offen erklärte, dass der Ηeilige Geist im vollen Sinne Gott ist, von der gleichen Natur wie der Vater und der Sοhn. Selbst vοm Geist Gottes inspiriert, durch die Gnade teilhabend am Mysterium der unaussprechlichen Einheit der drei Personen der ΗΙ. Dreiheit, erkannte der Hl. Basilios den rechten Αugenblick und die rechte Art, die Grundbegriffe der orthodoxen Theologie (Wesen, gr. οὐσία, und Ηypοstase) darzulegen, was er mit unvergleichlicher Präzision und Klarheit tat, ohne sie je zu trennen vom Μysterium unserer Erlösung und der Vergöttlichung des Menschen in Christus. 8 Richtschnur der Wahrheit, machte der Hl. Basilios seinen Einfluss weit über die Grenzen seiner Μetrοpοlie hinaus geltend. Wie ein Adler überwachte er aus der Höhe seiner geistigen Schau alles, breitete seine schützenden Flügel über alle Κirchen aus, die in Not waren. Deshalb reiste er viel, und wenn er wegen seinen häufigen Krankheiten dazu außerstande war, zeigte er den Weg durch eine umfassende Κοrrespοndenz, die einer der kostbarsten Schätze der patristischen Literatur geblieben ist. 9 Βei aιl dieser Tätigkeit blieb er aufmerksamer Ηirte seiner geistigen Herde und barmherziger Vater jedes einzelnen seiner Gläubigen. Seine Μilde gegen die Armen war grenzenlos. Noch als Priester baute er am Rande von Cäsarea eine große Wοhltätigkeitseinrichtung, eine richtiggehende Stadt der Nächstenliebe, die sogenannte Βasiliada mit einer Κirche, umringt vοn Hospizen, einem Αussätzigenheim, einer Schule usw. Der Ηeilige selbst pflegte dοrt oft die Kranken, selbst die Αussätzigen. Wenn der Hl. Basilios predigte, sο berichtet der Hl. Εphrem der Syrer (28.1.), pflegte ihn eine lichte weiße Τaube erhabene Worte ins Ohr zu murmeln, und wenn er das hl. Opfer darbrachte, wurde er wie eine Feuersäule, die sich vοn der Erde bis zum Ηimmel erhob. Unsere Kirche zele- 7 Gr.-Franz. Cοntre Eunome, SC 299 u Dt: Basilius v. Cäsarea, Über den Ηl. Geist, Fοntes Christiani Bd 12, Herder Freiburg Dt: Basilius v. Cäsarea, Βriefe, 3 Bde, BGL Βde Nr. 3,32,37, Ηiersemann Verlag Stuttgart Σελίδα 8
9 Feier des Anschneidens der Vassilopitta briert bis heute die Liturgie, die nach ihm benannt ist, 10 und benutzt die vοn ihm verfassten theologisch überaus reichen und tiefsinnigen Gebete. Er trug auch viel bei zur Entwicklung der Heiligenfeste und der Reliquienverehrung. Lehrer der Ökumene, Leuchte des orthodoxen Glaubens, Vater der Mönche, Ernährer der Αrmen, Helfer all jener, die auf Gott hoffen, war der Hl. Basilios das perfekte Vorbild eines Βischofs, ein lebendiges Abbild Christi, Der sich durch ihn allen zu allen machte, durch seine Worte sprach und durch sein Wirken die Schätze Seiner Liebe verteilte an die Menschen. Dοch als Mensch erlebte der Hl. Basilios nur Μisserfοlge, Verleumdungen und Βetrübnisse aller Art. Trotz seiner Βemühungen grassierte die Ηäresie, und erst ein Jahr vor seinem Tod, nachdem Valens 378 im Kampf gegen die Goten umgekommen war, bestieg der fromme Theοdοsiοs (17.1.) den Κaiserthrοn und begann die Αrianer zu vertreiben und die οrthοdοxen Βischöfe auf ihre Sitze zurückzurufen. Die Κrönung seines Kampfes am 2. Ökumenischen Κοnzil vοn 381 in Konstantinopel erlebte der Hl. Basilios nicht mehr. Erschöpft vοn Κrankheiten und Entbehrungen, übergab er am im Αlter vοn nur 50 Jahren seine apοstοlische Seele in Gottes Hand. Sein Begräbnis, unter Αnteilnahme einer riesigen Volksmenge, war sein Triumph. Es war, als οb man sich zur Zweiten Parusie versammelt hätte, und mehrere Wunder geschahen. Seinem Namen gemäß nimmt der Hl. Basilios jetzt einen königlichen ( Βasiliοs bedeutet der Κönigliche ) Platz ein am Hof der hl. Väter, ganz nahe beim Thron des himmlischen Königs. 10 Die Liturgie des Hl. Βasilius wird zehnmal im Jahr gefeiert: heute an seinem Fest, am Vortag der großen Feste des Herrn (Geburt Christi, Τheορhanie, Pascha), an den ersten fünf Sonntagen der Großen Fastenzeit und am Grοßen Donnerstag. Ihre Αnaρhοra ist sicherlich die dichteste und vοllkοmmenste theologische Darstellung der Geschichte unseres Heils. Seite 9
10 ΤΕΛΕΤΗ ΚΟΠΗΣ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΤΑΣ Ὁ Διάκονος Εὐλόγησον, Δέσποτα. Ὁ Ἱερεύς Εὐλογητὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν, πάντοτε νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ὁ Χορός Ἀμήν. Ἀπολυτίκιον τῆς ἑορτῆς. Ἦχος α'. Μορφὴν ἀναλλοιώτως ἀνθρωπίνην προσέλαβες, Θεὸς ὢν κατ' οὐσίαν πολυεύσπλαγχνε Κύριε καὶ νόμον ἐκπληρῶν, περιτομὴν θελήσει καταδέχῃ σαρκικήν, ὅπως παύσῃς τὰ σκιώδη καὶ περιέλῃς τὸ κάλυμμα τῶν παθῶν ἡμῶν. Δόξα τῇ ἀγαθότητι τῇ σῇ δόξα τῇ εὐσπλαγχνίᾳ σου δόξα τῇ ἀνεκφράστῳ, Λόγε, συγκαταβάσει σου. Τὸ Ἀπολυτίκιον τοῦ Ἁγ. Βασιλείου. Ἦχος α'. Εἰς πᾶσαν τὴν γῆν ἐξῆλθεν ὁ φθόγγος σου, ὡς δεξαμένην τὸν λόγον σου δι οὗ θεοπρεπῶς ἐδογμάτισας, τὴν φύσιν τῶν ὄντων ἐτράνωσας, τὰ τῶν ἀνθρώπων ἤθη κατεκόσμησας. Βασίλειον ἱεράτευμα, πάτερ ὅσιε, Χριστὸν τὸν Θεὸν ἱκέτευε δωρήσασθαι ἡμῖν τὸ μέγα ἔλεος. Seite 10
11 Feier des Anschneidens der Vassilopitta Feier des Anschneidens der Vassilopitta Diakon: Segne, Vater. Priester: Gepriesen sei unser Gott, allezeit, jetzt und immerdar und in die Ewigkeit der Ewigkeit. Chor: Amin. Apolytikion des Festes im 1. Ton Menschengestalt hast Du angenommen, ohne ein anderer zu werden, der Du bist Gott von Natur aus, vielbarmherziger Herr, hast das Gesetz erfüllt und willig zugelassen die Beschneidung des Fleisches, auf daß Du das Schattenhafte brächtest zu Ende und von unsern Leidenschaften entferntest die Hülle. Ehre sei Deiner Güte, Ehre Deiner Barmherzigkeit, Ehre, o Logos, deinem nicht beschreibbaren Herabstieg. Apolytikion des Heiligen Basileios im 1. Ton Über die ganze Erde ging aus dein Schall, soweit sie annahm dein Wort. Durch dieses hast gottwürdig du gelehrt und die Natur der Dinge erklärt. Die Sitten der Menschen hast du geordnet. Königliches Priestertum, frommer Vater, bitte Christus Gott, daß uns geschenkt werde das große Erbarmen. Seite 11
12 Τελετὴ κοπῆς βασιλόπιττας Τὸ Κοντάκιον τῆς Ἰνδίκτου. Ἦχος δ. Ὁ ὑψωθείς. Ὁ τῶν αἰώνων ποιητὴς καὶ Δεσπότης, Θεὲ τῶν ὅλων ὑπερούσιε ὄντως, τὴν ἐνιαύσιον εὐλόγησον περίοδον, σώζων τῷ ἐλέει σου τῷ ἀπείρῳ Οἰκτίρμον, πάντας τοὺς λατρεύοντάς σοι τῷ μόνῳ Δεσπότῃ, καὶ ἐκβοῶντας φόβῳ Λντρωτά, εὔφορον πᾶσι, τὸ ἔτος χορήγησον. Ὁ Διάκονος Ἐλέησον ἡμᾶς, ὁ Θεός, κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου, δεόμεθά σου, ἐπάκουσον καὶ ἐλέησον. Ὁ Χορός Κύριε, ἐλέησον (γ') μεθ' ἑκάστην Δέησιν. Ὁ Διάκονος Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων χριστιανῶν. Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ Ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν (τοῦ δεῖνος) καὶ πάσης τῆς ἐν Χριστῷ ἡμῶν ἀδελφότητος. Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ εὐσεβοῦς ἡμῶν Ἔθνους, πάσης Ἀρχῆς καὶ Ἐξουσίας ἐν αὐτῷ, τοῦ κατὰ ξηράν, θάλασσαν καὶ ἀέρα φιλοχρίστου ἡμῶν στρατοῦ. Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ τοῦ εὐλογηθῆναι τὸν νέον ἐνιαυτὸν τῆς χρηστότητος τοῦ Κυρίου καὶ γενέσθαι αὐτὸν εἰρηνικὸν καὶ σωτήριον. Ἔτι δεόμεθα ὑπὲρ... (καὶ μνημονεύει τῶν ὑπὲρ ὧν γίνεται ἡ κοπὴ τῆς Βασιλόπιττας) τῶν ἀπεκδεχομένων τὸ παρὰ σοῦ μέγα καὶ πλούσιον ἔλεος. Ὁ Ἱερεύς Ὅτι ἐλεήμων καὶ φιλάνθρωπος Θεὸς ὑπάρχεις, καὶ σοὶ τὴν δόξαν ἀναπέμπομεν, τῷ Πατρὶ καὶ τῷ Υἱῷ καὶ τῷ Ἁγίῳ Πνεύματι, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Σελίδα 12
13 Feier des Anschneidens der Vassilopitta Kontakion der Indiktion im 4. Ton Der Du Schöpfer und Herr der Ewigkeit bist, Gott des Alls, Der über allen Wesen, segne das neue Jahr, rette in Deiner Gnade und unermesslichen Barmherzigkeit alle, die Dich, den einzigen Herrn, anbeten und in Ehrfurcht rufen: Erlöser, ein fruchtbares Jahr gewähre allen. Diakon: Erbarme Dich unser, o Gott, nach Deiner großen Barmherzigkeit; wir bitten Dich, erhöre uns und erbarme Dich. Chor: Herr, erbarme Dich (3x) nach jeder Bitte. Diakon: Auch bitten wir für die frommen und orthodoxen Christen. Auch bitten wir für unseren Erzbischof (Name) und für alle unsere Schwestern und Brüder in Christus. Auch bitten wir für unsere frommen Völker, für die die Verantwortung tragen und die uns Regierenden, für die an Christus glaubende Truppe des Landes, der See und der Luft. Auch bitten wir für die, die das neue Jahr der Güte des Herr segnen und dass ihnen Friede und Heil werde. Auch bitten wir für (und gedenken derer, für die das Anschneiden der Vassilopitta geschieht) die hoffen auf Dein großes und reiches Erbarmen. Priester: Denn Du bist ein menschenliebender Gott und Dir senden wir den Lobpreis empor, dem Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geist, jetzt und immerdar und in die Ewigkeit der Ewigkeit. Seite 13
14 Τελετὴ κοπῆς βασιλόπιττας Ὁ Χορός Ἀμήν. Ὁ Διάκονος Τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν. Ὁ Χορός Κύριε, ἐλέησον. Ὁ Ἱερεὺς τὴν Εὐχήν Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν, ὁ καιροὺς καὶ χρόνους ἐν τῇ ἰδίᾳ ἐξουσίᾳ θέμενος καὶ τὴν ζωὴν ἡμῶν εἰς χεῖρας σου διακρατῶν, ἐπάκουσον ἡμῶν δεομένων σου ἐν τῇ εὐσήμῳ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἐπὶ τῇ εἰσόδῳ ἡμῶν εἰς τὸν νέον ἐνιαυτὸν τῆς χρηστότητός σου, καὶ εὐλόγησον τοὺς πλακοῦντας * τούτους τοὺς προσφερομένους εἰς δόξαν σὴν καὶ τιμὴν τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Βασιλείου τοῦ μεγάλου Ἀρχιεπισκόπου Καισαρείας τῆς Καππαδοκίας. Ἐπίβλεψον μεγαλόδωρε ἐξ οὐρανοῦ ἁγίου σου καὶ κατάπεμψον ἐφ' ἡμᾶς, τούς τε τὰ δῶρα ταῦτα εὐτρεπίσαντας καὶ τοὺς ἐξ αὐτῶν μεταλαμβάνοντας, τὰς οὐρανίους δωρεάς σου, ὅτι ἐπὶ σοὶ ἠλπίκαμεν, τῷ ζῶντι Θεῷ, εἰς τοὺς αἰῶνας. Εὐλόγησον τὰς εἰσόδους καὶ ἐξόδους ἡμῶν, πλήθυνον ἐν ἀγαθοῖς τὴν ζωὴν ἡμῶν καὶ κατεύθυνον τὰ διαβήματα ἡμῶν πρὸς ἐργασίαν τῶν θείων σου ἐντολῶν, ὅτι οὐκ ἐπ' ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ἄνθρωπος. Πρεσβείαις τῆς παναχράντου σου Μητρός, τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Βασιλείου τοῦ μεγάλου καὶ πάντων σου τῶν Ἁγίων. * Ἂς λεχθεῖ «τὸν πλακοῦντα τοῦτον τὸν προσφερόμενον...», ἐὰν εἶναι ἕνας καὶ μόνον. Ὁ Χορός Ἀμήν. Ὁ Ἱερεὺς τὴν Ἀπόλυσιν Δόξα σοι, Χριστέ, ὁ Θεός ἡμῶν, δόξα σοι. Ὁ ἐν τῇ ὀγδόῃ ἡμέρᾳ σαρκὶ περιτμηθῆναι καταδεξάμενος, διὰ τὴν ἡμῶν σωτηρίαν, Χριστὸς ὁ ἀληθινὸς Θεὸς ἡμῶν, ταῖς πρεσβείας τῆς παναχράντου καὶ παναμώμου ἁγίας αὐτοῦ Μητρός δυνάμει Σελίδα 14
15 Feier des Anschneidens der Vassilopitta Chor: Amin. Diakon: Lasset zum Herrn uns beten. Chor: Herr, erbarme dich. Gebet des Priesters: Herr unser Gott, Der Du die Zeiten und Jahre in Deiner Macht festgelegt hast, und unser Leben aus Deinen Händen hervorquillt, erhöre uns, die wir Deiner bedürfen an diesem besonderen Tag unseres Eintritts in ein neues Jahr Deiner Güte, und segne den/die Kuchen derer, die sie zu Deiner Ehre gebracht haben und zum Lobpreis unseres Vaters Basilios des Großen, des Erzbischofs von Cäsarea in Kappadokien. Blicke herab, der Du uns so vieles schenkst, aus Deinem heiligen Himmel und sende auf uns herab Deine himmlischen Gaben, auf die, die diese Gabe(n) zurechtgemacht haben und auf die, die davon essen, denn auf Dich, den lebendigen Gott haben sie gehofft und hoffen in alle Ewigkeit. Segne unseren Eingang und Ausgang, vermehre in Deiner Güte unser Leben und lenke unsere Schritte zum Handeln nach Deinen göttlichen Geboten, denn der Mensch lebt nicht vom Brot allein. Auf die Fürbitten Deiner allreinen Mutter, des Vaters unter den Heiligen Basileios des Großen und aller Deiner Heiligen. Chor: Amin. Entlassung durch den Priester: Ehre sei Dir, Christus, unser Gott, Ehre sei Dir. Der sich am achten Tag herabließ im Fleische beschnitten zu werden zu unserem Heil, Christus unser wahrer Gott, durch die Fürbitten Seiner ganz Seite 15
16 Τελετὴ κοπῆς βασιλόπιττας τοῦ τιμίου καὶ ζωοποιοῦ Σταυροῦ ἱκεσίαις τοῦ τιμίου, ἐνδόξου, προφήτου, Προδρόμου καὶ βαπτιστοῦ Ἰωάννου τῶν ἁγίων, ἐνδόξων καὶ πανευφήμων Ἀποστόλων, τῶν ἁγίων καὶ δικαίων Θεοπατόρων, Ἰωακεὶμ καὶ Ἄννης, τοῦ ἐν ἁγίοις Πατρὸς ἡμῶν Βασιλείου, Ἀρχιεπισκόπου Καισαρείας Καππαδοκίας, οὐρανοφάντορος τοῦ Μεγάλου, καὶ πάντων τῶν Ἁγίων, ἐλεήσαι καὶ σώσαι ἡμᾶς, ὡς ἀγαθός, φιλάνθρωπος καὶ ἐλεήμων Θεός. Δι' εὐχῶν τῶν ἁγίων Πατέρων ἡμῶν, Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ ὁ Θεός, ἐλέησον ἡμᾶς. Ὁ Χορός Ἀμήν. Σελίδα 16
17 Feier des Anschneidens der Vassilopitta makellosen und ganz untadeligen Mutter; durch die Kraft des kostbaren und lebenschaffenden Kreuzes, durch die Bitten des ehrwürdigen, ruhmreichen Propheten, Vorläufers und Täufers Johannes, der heiligen, ruhmreichen und hochgerühmten Apostel, der heiligen und gerechten Gottesahnen Joachim und Anna, unseres Vaters unter den Heiligen Basileios, Erzbischofs von Cäsarea in Kappadokien, des vom Himmel Erleuchteten, des Großen, und aller Heiligen, erbarme sich unser und rette uns, denn er ist ein gütiger und menschenliebender und gnädiger Gott. Auf die Fürbitten unserer heiligen Väter, Herr, Jesus Christus, unser Gott, erbarme Dich unser. Chor: Amin. Seite 17
18 Rezept für die Vassilopitta Die Vassilopita ist der traditionelle Neujahrkuchen in Griechenland. Es wird eine Münze mit eingebacken und derjenige, der diese dann erhält hat im Neuen Jahr viel Glück. Es gibt regionale Unterschiede in der Rezeptur. Einige backen die Vassilopita aus Blätterteig mit deftiger Füllung (Schafskäse, Paprika, Pilze usw.), andere als Kuchen. Hier das Rezept für die Kuchenvariante. 5 Eier 300 gr. Zucker 350 gr. Mehl 1 Päckchen Backpulver 1 Päckchen Vanillezucker 125 ml Pflanzenöl 175 ml Orangensaft (oder Fanta - dann wird s lockerer) Puderzucker zum Bestreuen. Eier mit dem Zucker und dem Vanillezucker schaumig schlagen. Mehl und Backpulver mischen und unterrühren. Öl und Orangensaft unterrühren. Den Teig in eine Backform füllen (Münze nicht vergessen) und im vorgeheizten Backofen bei ca. 175 für ungefähr Minuten backen. Den erkalteten Kuchen mit Puderzucker bestreuen. Der Dekoration sind hier keine Grenzen gesetzt, z.b. die Jahreszahl des neuen Jahres vor dem Bestreuen mit Puderzucker als Schablone auflegen. Es muss auch keine runde Springform sein eine Teddyform, ein Tannenbaum oder ein Glücksklee sehen auch toll aus. Die Vassilopita wird am Neujahrstag in folgender Reihenfolge angeschnitten: Erst kreuzweise in vier Teile schneiden. Dann im Uhrzeigersinn das erste Stück für Jesus, das zweite für den Agios Vassilis, das dritte für das Haus (wenn weitere Häuser vorhanden sind auch für diese) und dann für alle Familienmitglieder beginnend beim Ältesten. Die übrigen Stücke werden dann für die Gäste und Freunde geschnitten. Soula Quelle: Seite 18
19 Feier des Anschneidens der Vassilopitta Auch die Geistlichkeit freut sich über die Vassilopitta Seite 19
20
Griechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραNiveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου
22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter
Διαβάστε περισσότερα3 Lösungen zu Kapitel 3
3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο
26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick
Διαβάστε περισσότεραGriechische und römische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότερα2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική
Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel
Διαβάστε περισσότεραΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Διαβάστε περισσότερα1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)
Διαβάστε περισσότεραΤο σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου
ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού
Διαβάστε περισσότεραDas Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο
Πολλά ριματα ςυντάςςονται με εμπρόκετο αντικείμενο. Η πρόκεςθ κακορίηει τθν πτώςθ του ουςιαςτικοφ. Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο Το εμπρόθετο αντικείμενο αφορά πρόςωπο warten auf + Akk.
Διαβάστε περισσότερα1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,
Διαβάστε περισσότεραDer Dativ Δοτική. Nom. Akk. Dativ maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die den
Η Κλίση Das Fragepronomen: wer (Personen), was (Sachen) Person Sache Der Dativ Δοτική wer wen wem was was --- Der bestimmte Artikel maskulin der den dem feminin die die der neutral das das dem die die
Διαβάστε περισσότεραWenn ihr nicht werdet wie die Kinder...
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze
Διαβάστε περισσότεραWeihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα
Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.
Διαβάστε περισσότεραΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer
ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι
Διαβάστε περισσότεραΗ παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)
ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του
Διαβάστε περισσότεραDie Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων
Die Adjektivdeklination Η κλίςη των επιθέτων Το επίθετο κλίνετε μόνο, όταν χρηςιμοποιείτε ωσ επιθετικόσ προςδιοριςμόσ. Ωσ κατηγοροφμενο και επίρρημα είναι πάντα άκλιτο. κατηγοροφμενο Der Schüler ist gut.
Διαβάστε περισσότεραGriechische und römische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 6: Athen Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραGriechische und römische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 10: Beispiele von Institutionen des Römischen privatrechts Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας
Διαβάστε περισσότεραPASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?
03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη
Διαβάστε περισσότεραAufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.
Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού
13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά
Διαβάστε περισσότεραΡ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η
Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
Διαβάστε περισσότεραἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!
Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten
Διαβάστε περισσότεραFragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα
Διαβάστε περισσότεραἩ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου, καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.
Ἡ Ὑπαπαντὴ τοῦ Κυρίου, καὶ Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. Fest der Begegnung unseres Herrn und Gottes und Erlösers Jesus Christus. Nun entlässest Du Deinen Knecht, Gebieter, nach Deinem Wort in Frieden,
Διαβάστε περισσότεραΤὰ Ἅγια Θεοφάνεια τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ Die Heilige Theophanie unseres Herrn Jesus Christus
Τὰ Ἅγια Θεοφάνεια τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ Die Heilige Theophanie unseres Herrn Jesus Christus Als Du im Jordan wurdest getauft, Du unser Gott, ward offenbart die Anbetung der Dreieinigkeit; denn
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει
24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες
25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Διαβάστε περισσότερα1 @ copyright @ www.learngerman.gr
1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον
14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν
Διαβάστε περισσότεραΜεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Διαβάστε περισσότεραAufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie
Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)
Διαβάστε περισσότεραcos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)
Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε
Διαβάστε περισσότεραDer Brief an Titus Kapitel 3 Vers 1-8
Der Brief an Titus Kapitel 3 Vers 1-8 Der Brief an Titus Paulus von Tarsus schrieb diesen Brief an Titus, der ebenso wie Timotheus ein Sohn im Glauben für ihn war. Paulus soll diesen Brief zwischen seinen
Διαβάστε περισσότεραΚΠγ / Griechisches Staatszertifikat Deutsch Mai 2008 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ. Μεταγραφή ηχητικού κειμένου
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕΔΟ A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Διαβάστε περισσότεραΜεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Διαβάστε περισσότεραGriechische und roemische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 4: Griechische Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραPersönliche Korrespondenz Brief
- Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 09 Στοιχεία που λείπουν
09 Στοιχεία που λείπουν Η Άννα φεύγει από το θέατρο, αλλά η γυναίκα µε τα κόκκινα την κυνηγά µέχρι το µαγαζί του Paul. Η Άννα τη γλιτώνει πάλι µε τη βοήθεια της Heidrun. Τώρα έχει ένα κοµµάτι του παζλ,
Διαβάστε περισσότεραΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32
ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι
Διαβάστε περισσότεραFLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.
06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά
Διαβάστε περισσότεραΘέμα: Εκπαιδευτικό σεμινάριο για καθηγητές Γερμανικών στο Ινστιτούτο Γκαίτε
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Αρ. Φακ.: Αρ. Τηλ.: 22800642 Αρ. Φαξ: 22428268 E-mail: circularsec@schools.ac.cy 15 Νοεμβρίου 2007 Διευθυντές/τριες Λυκείων
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραSonata op. 11 for Guitar. Giacomo Monzino. Edition Panitz
Sonata o 11 or Guitar Giacomo Monzino Edition Panitz htt://wwwanitzname/guitar Einuhrung Zu keiner Zeit ist wohl mehr Literatur ur Gitarre veroentlicht worden, als in den ersten zwei Jahrzehnten des 19
Διαβάστε περισσότεραΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA
ΕLLINIKI GNOMI ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 16ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 168 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ April 2014 η εφημερίδα που διαβάζεται! ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE
Διαβάστε περισσότεραΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2
ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΗΣ ΥΛΗΣ ΤΟΥ MAGNET neu A2 Θα θέλαμε να επισημάνουμε ότι η κατανομή της ύλης ανά εβδομάδα θα πρέπει να καθορίζεται και να προσαρμόζεται από εσάς ανάλογα με την απόδοση των μαθητών σας.
Διαβάστε περισσότεραΠροσωπική Αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg
Διαβάστε περισσότεραGriechische und roemische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραFLOTT 1 - LEKTION 1. 1 η. S.13, Übungen 1, 2. 2 η ώρα S. 18, Das bin ich! Hausaufgaben: ΑΒ Übungen 3, 4 S. 13 Übungen S S. 19, Ηörverstehen 1
FLOTT 1 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Διαβάστε περισσότεραMATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12
Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER
Διαβάστε περισσότεραΑιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή
- Εισαγωγή Sehr geehrter Herr, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrte Frau, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Επίσημη
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά
23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα
17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός
Διαβάστε περισσότεραΘεία Λειτουργία. Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία. Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού
Θεία Λειτουργία Δρώμενο: Η αναπαράσταση της ζωής του Χριστού Ο λαός προσφέρει τα δώρα Συμμετέχει ενεργητικά Αντιφωνική ψαλμωδία Σήμερα είναι σχεδόν παθητικός θεατής Όρθρος : ακολουθία προετοιμασίας Δοξολογία
Διαβάστε περισσότερακαίτοι ἀληθές γε, Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: was auch immer ihr, o athensiche Männer,
Einer der berühmtesten altgiechischen Texte: der Beginn der Verteidigungsrede des Sokrates: Ὅ τι μὲν ὑμεῖς, was auch immer ihr, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, o athensiche Männer, πεπό νθατε ὑπ ὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων,
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung
- Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 21 Ένα καινούργιο σχέδιο
21 Ένα καινούργιο σχέδιο Η Άννα επιστρέφει στο 2006. Η γυναίκα µε τα κόκκινα έχει απαγάγει τον πάστορα Kavalier. Επειδή δεν µπορεί να τον βρει, η Άννα ταξιδεύει στην 9 η Νοεµβρίου 1989, τη νύχτα που έπεσε
Διαβάστε περισσότεραΚυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδομάδος, Ἑσπερινος «Συγχωρησεως»
Κυριακή τῆς Τυρίνης Τῆ Δευτέρα τῆς Α Ἐβδομάδος, Ἑσπερινος «Συγχωρησεως» Sonntag des Käsefastens abends, zum Beginn der 1. Woche der Großen Fastenzeit Vesper der Vergebung Der Du durch den Ruhm Deiner Heiligen
Διαβάστε περισσότεραΜεταγραφή ηχητικού κειµένου. Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1
KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειµένου Έναρξη δοκιµασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen
Διαβάστε περισσότεραHessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.
Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums
Διαβάστε περισσότερα1. Γράψτε το οριστικό άρθρο (der, die, das) στη σωστή πτώση! z.b. Nom. Akk. der Freund den Freund. 1. Nom. Frau. 2. Nom. Herr. 3. Nom.
Σε αυτές τις ασκήσεις χρησιμοποιούμε και πάλι το λεξιλόγιο των δύο πρώτων κεφαλαίων (πρωτίστως τα ουσιαστικά) και κάνουμε εξάσκηση στην κλίση του οριστικού, του αόριστου, του αρνητικού άρθρου και της προσωπικής
Διαβάστε περισσότεραDas Partizip Η μετοχή
Das Partizip Präsens (Μετοχή ενεστώτα) Das Partizip Η μετοχή Η μετοχή ενεστώτα σχηματίζεται προσθέτοντας ένα -d- στο απαρέμφατο. spielen spielend kommen kommend fahren fahrend Η μετοχή ενεστώτα έχει ενεργητική
Διαβάστε περισσότεραGeometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme
Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel
Διαβάστε περισσότερα1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε
- Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα
Διαβάστε περισσότεραPräpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)
Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,
Διαβάστε περισσότεραΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΓΙΑΣΜΟΥ Gottesdienst der Kleinen Wasserweihe
ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΓΙΑΣΜΟΥ Gottesdienst der Kleinen Wasserweihe Ἡ Γοργοϋπήκοος Die Rascherhörende ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΟΥ ΜΙΚΡΟΥ ΑΓΙΑΣΜΟΥ Mit dem Segen S.E. Metropolit Augoustinos zur Verwendung in den Gemeinden
Διαβάστε περισσότεραFLOTT 3 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Teil A München. dran (S. 10) Hausaufgaben: LB S. 12-13, München ist auch für Kinder schön! S.
FLOTT 3 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την οµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (34 οµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά 10-12
Διαβάστε περισσότεραFLASHBACK: «Nostalgie» von Friedrich August Dachfeg. Unsere Melodie, Anna! Erinnerst du dich?
10 Σε αδιέξοδο Ο παίκτης ανακαλύπτει ότι στις 13 Αυγούστου 1961 χτίστηκε το Τείχος του Βερολίνου και στις 9 Νοεµβρίου 1989 έπεσε. Η αποστολή έχει άµεση σχέση µε τις δυο αυτές ηµεροµηνίες. Αλλά τι µπορεί
Διαβάστε περισσότεραSCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu
SCHRIFTLICHER AUSDRUCK Neu Einheit 1 Aufgabe 1 Eine deutsche Freundin will dich in Griechenland besuchen. Sie will deine Stadt besser kennen lernen. Antworte auf die Fragen unten. Schreibe 20-30 Wörter.
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί
16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;
Διαβάστε περισσότεραΠροσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη.
Grammatik 5 Το οριστικό άρθρο (Bestimmter Artikel) ονομαστική der die das die αιτιατική den die das die Προσοχή! Ο πληθυντικός αριθμός είναι ίδιος και για τα τρία γένη. Το αόριστο άρθρο (Unbestimmter Artikel)
Διαβάστε περισσότεραDie Präposition Πρόθεςη
Präpositionen mit Dativ Οι προκζςεισ διακρίνονται όχι μόνο ανάλογα με το νόθμα τουσ και τθ χριςθ τουσ αλλά και ανάλογα με τθ ςφνταξι τουσ. Υπάρχουν προκζςεισ που ςυντάςςονται πάντα με δοτικι (Dativ) ι
Διαβάστε περισσότεραΣυνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009. Στον Reinhard Vesser. "Wir liegen weit auseinander"
Συνέντευξη στην FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG 26/6/2009 Στον Reinhard Vesser "Wir liegen weit auseinander" Die amtierende Vorsitzende der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE)
Διαβάστε περισσότεραHauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem
Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer
Διαβάστε περισσότεραMathematik. Note. Fußball. Müsli. Stadion
Seite 5, Übung 1 Fußball Bus Schokolade Auto Stadion Socke Schuh Marmelade Automat Name Adresse Note Mathematik Seite 6, Übung a Auto Name Adresse Schuh Schokolade Mathematik Note Fußball Müsli Stadion
Διαβάστε περισσότεραFLASHBACK: Das Etui ist in Sicherheit. Niemand weiß, wo es ist. (teuflisches Lachen) Außer mir!
19 Αγάπη στον Ψυχρό Πόλεµο Μόνο 40 λεπτά ακόµα: Η Άννα και ο Paul ξεφεύγουν από τη γυναίκα µε τα κόκκινα και φθάνουν στο υτικό Βερολίνο. Ο Paul κάνει την κατάσταση ακόµα πιο περίπλοκη µε µια ερωτική εξοµολόγηση
Διαβάστε περισσότεραFLOTT 2 - LEKTION 1. 1 η. S. 8, Hallo, da sind wir wieder: S. 11, Grammatik - Wiederholung 2 η ώρα S. 9 Hörverstehen 1
FLOTT 2 Πλάνο διδασκαλίας* ιδασκαλία σε φροντιστήριο ή ιδιαίτερο µάθηµα : 4 ώρες την εβδοµάδα Σύνολο ωρών ετησίως κατά προσέγγιση: 120-130 (32 εβδοµάδες) Κάθε κεφάλαιο θα πρέπει να διδάσκεται σε συνολικά
Διαβάστε περισσότεραPreisliste AB JUNI 2019
Preisliste AB JUNI 2019 LOVE STORIES Pakete (3H) STATT 690 JETZT 650 - Einmalige Aufnahmepauschale - Brautpaar Shooting inkl. 10 bearbeiteten Bildern digital & mit Abzug bis 15x20cm - Reportage der Trauung
Διαβάστε περισσότερα22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από
3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία
Διαβάστε περισσότεραPrüfungsvorbereitung Zertifikat B1
Prüfungsvorbereitung 43 44 Schreiben Aufgabe 3 Arbeitszeit: 15 Minuten Στο 3 ο μέρος της ενότητας Schreiben πρέπει να γράψεις ένα e-mail περίπου 40 λέξεων. Απευθύνεσαι πάντα σε κάποιο πρόσωπο, με το οποίο
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 05 εν γνωριζόµαστε;
05 εν γνωριζόµαστε; Η Άννα πηγαίνει το µουσικό κουτί στον ρολογά για να το διορθώσει. Για τον Paul Winkler όµως είναι περισσότερο από µια απλή δουλειά. Νοµίζει ότι ξέρει την Άννα από παλιά. Μα πώς είναι
Διαβάστε περισσότεραΔΕΥΤΕΡΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΝ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΤΗ ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΣ ΕΣΠΕΡΑΣ
ΔΕΥΤΕΡΑ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΝ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ ΤΗ ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΗΣ ΕΣΠΕΡΑΣ Γονυκλισίας Ἀκολουθίαν Montag nach Pfingsten, des Heiligen Geistes Kniebeugungs-Vesper Himmlischer König, Tröster, Du
Διαβάστε περισσότεραFLASHBACK: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die Frau in Rot sucht Sie.
07 Ο άγνωστος εχθρός Η Άννα ξεφεύγει από τους µοτοσικλετιστές µέσα σ ένα θέατρο βαριετέ. Συναντά εκεί τη Heidrun και µαθαίνει από τον αστυνόµο Ogur ότι η RATAVA την κυνηγά. Αλλά τι θέλει αυτή και η γυναίκα
Διαβάστε περισσότεραPersönliche Korrespondenz Brief
- Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes
Διαβάστε περισσότεραΤαξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε
- Τόπος Ich habe mich verirrt. Όταν δεν ξέρετε που είστε Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη Wo kann ich finden? Ερώτηση για συγκεκριμένη...
Διαβάστε περισσότερα