ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI."

Transcript

1 Art.4H01 ISTRUZIONI PER L USO - TERMOFORO INSTRUCTIONS FOR USE - HEATING PAD MODE D EMPLOI - THERMOPHORE BEDIENUNGSANLEITUNG - HEIZKISSEN FOLLETO DE INSTRUCCIONES - ALMOHADILLA TÉRMICA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni in su e da persone dalle ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure con mancanza di esperienza e di conoscenza se a loro è stata assicurata un adeguata sorveglianza, oppure se hanno ricevuto istruzioni circa l uso in sicurezza dell apparecchio e hanno compreso i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.

2 2 Avvertenze Dopo aver tolto l imballaggio assicurarsi dell integrità dell apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Non lasciare parti dell imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa. Nel caso in cui la spina e la presa non siano compatibili, far sostituire la presa con un tipo adatto da personale professionalmente qualificato. Non utilizzare adattatori o prolunghe che non siano rispondenti alle vigenti normative di sicurezza o che superino i limiti delle portate in valore della corrente. Staccare l apparecchio dalla rete di alimentazione quando non è utilizzato. Non tirare il cavo di alimentazione o l apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. L uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l osservanza di alcune regole fondamentali, in particolare: - Non toccare l apparecchio con mani bagnate o umide. - Non lasciare l apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia,sole). - Non sottoporlo ad urti. Per evitare surriscaldamenti pericolosi si raccomanda di svolgere per tutta la sua lunghezza il cavo di alimentazione. Nel caso vi sia un guasto, un intervento del fusibile o del termofusibile di protezione o un funzionamento anomalo dell apparecchio, staccare immediatamente la spina, non manometterlo e rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato. Se il dispositivo di comando dovesse essere danneggiato, deve essere sostituito solamente presso i centri di assistenza autorizzati dal costruttore. L apparecchio è stato costruito e concepito per funzionare in ambienti domestici come termoforo; pertanto ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Utilizzare l apparecchio solo con il dispositivo di comando del tipo marcato sull apparecchio. Per motivi di sicurezza l apparecchio e l unità di comando non possono essere aperti. Evitare di avvicinare l unità di comando a fonti di calore. Evitare di coprire l unità di comando o di posizionarla sopra l apparecchio mentre funziona. L apparecchio non deve essere sottoposto al peso del corpo, ma deve sempre essere applicato sulla parte dolorante. IT

3 Non usare l apparecchio all aperto. Non utilizzarlo se umido o bagnato. I bambini non devono giocare con l apparecchio. I bambini al di sotto dei 3 anni non devono usare questo apparecchio a causa della loro incapacità di reagire al surriscaldamento. L apparecchio non deve essere usato dai bambini, a meno che un genitore o un supervisore abbiano pre-impostato i dispositivi di comando o a meno che il bambino sia stato adeguatamente istruito su come far funzionare in sicurezza l unità di comando.un applicazione prolungata con regolazione elevata può causare bruciature alla pelle. Non utilizzarlo per persone inferme, infanti o persone insensibili al calore o altre persone molto vulnerabili incapaci di reagire al surriscaldamento. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato negli ospedali. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D USO NON UTILIZZARE 0-3 ANNI NON UTILIZZARE QUANDO È PIEGATO O SPIEGAZZATO NON INSERIRE SPILLI Informazioni tecniche 1 - Pannello riscaldante. 2 - Commutatore a 6 temperature. L apparecchio è stato realizzato conformemente alla direttiva vigente 2006/95/EC e 2004/108/EC. Dati di targa indicati sull apparecchio. 3

4 2 1 Istruzioni d uso Collegare la presa del cavo di alimentazione al pannello riscaldante e successivamente inserire la spina nella presa di corrente. Accendere il termoforo tenendo premuto per qualche secondo il tasto ON-OFF. In automatico l apparecchio si accenderà nella posizione 3 con impostati 45 minuti di funzionamento. Per variare la posizione di riscaldamento premere in successione il tasto TEMP fino al raggiungimento del livello desiderato regolabile da 1 a 6. Per variare il tempo di funzionamento da 45 a 90 minuti premere il tasto TIMER. Si consiglia al primo utilizzo di far funzionare l apparecchio per 10 minuti in posizione 6 come preriscaldamento. Nel caso di utilizzi prolungati o continui farlo funzionare in posizione da 1 a 5 in modo da evitare bruciature alla pelle. Se sul display dovesse apparire il simbolo P controllare la connessione del cavo sia nel pannello che nella presa di corrente, mentre se dovesse apparire il simbolo E indica che il termoforo è guasto. Manutenzione Questo apparecchio non necessita di particolare manutenzione, è sufficiente esaminare frequentemente l apparecchio, il suo cavo flessibile e l unità di comando per accertare eventuali segni di usura o deterioramento. Se vi sono tali segni o se l apparecchio è stato male utilizzato, portarlo ad un centro assistenza per controllarlo prima di qualsiasi ulteriore uso. NON IMMERGERE MAI L UNITA Dl COMANDO IN ACQUA. Quando l apparecchio non viene utilizzato, conservarlo nell imballo originale in un luogo asciutto e pulito. Non sovrapporre pesi. Quando si ripone l apparecchio, lasciare che si raffreddi prima di piegarlo. Non produrre pieghe, sgualciture e/o deformare l apparecchio mettendogli sopra degli oggetti quando viene riposto. 4

5 Per la pulizia del pannello e delle fodere rispettare le seguenti indicazioni riportate anche sull apparecchio. Pannello riscaldante : Qualora capitasse di bagnare erroneamente il pannello riscaldante evitare di farlo funzionare fino a quando non è completamente asciutto. NON LAVARE A SECCO NON ASCIUGARE CON ASCIUGATRICE LAVARE AL MASSIMO A 40 C NO A CANDEGGIO ASCIUGATURA A TEMPERATURA RIDOTTA NON STIRARE NON STRIZZARE 5

6 IMPORTANT INSTRUCTIONS TO BE KEPT FOR FUTURE REFERENCE This appliance may be used by children 8 years of age and older and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience and knowledge if they are adequately supervised or have been instructed on the safe use of the appliance and are aware of the related dangers. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be performed by children unless they are under supervision. 6 Warnings GB Keep handy the guarantee, receipt of payment and these instructions for future use and reference. After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not use it and contact a qualified technician. Keep all parts of the packaging out of the reach of children.this appliance is not a children s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate. If the plug and socket are not compatible, replace the socket with a suitable type, applying to skilled people. Do not use adapters or extension cables which do not meet current safety standards or that exceed the current carrying capacity limits. When you don t use the appliance disconnect it from the power supply. Disconnect the appliance before going to bed. Do not tug on the power cable or the appliance itself to remove the plug from the socket.

7 In the event of a breakdown, operating anomaly, tripped fuse or tripped protective thermal fuse, unplug the appliance immediately and contact an authorized service centre; do not attempt to repair the appliance yourself. If the power cable gets damaged, it has to be replaced only in a service centre approved by the manufacturer. The appliance has been designed and manufactured to operate as a heating pad. Any other use is considered inappropriate and therefore dangerous. Use the equipment only with the type of control device indicated on the equipment itself. For the sake of safety, never open the pad or the control: there are no parts inside that require servicing. Do not use it for persons who are helpless, insensitive to heat, or for small children. Prolonged application at high temperature may burn the skin. Do not place the control unit near sources of heat. Do not cover the control unit or place it on top of the appliance while it is in use. Do not use the appliance out of doors. Do not use if damp or wet. Do not allow children to play with the equipment. Children under the age of 3 must not use this equipment due to their inability to react to overheating. The equipment must not be used by children, unless a parent or a supervisor has pre-set the control devices or the child has been adequately trained on safe use of the control unit. Prolonged application with the equipment adjusted on high may cause burns on the skin. Do not use on invalids, infants or people sensitive to heat or very vulnerable people unable to react to overheating. Use the equipment only with the type of control device indicated on the equipment itself. The equipment must not be used by children, unless a parent or a supervisor has pre-set the control devices or the child has been adequately trained on safe use of the control unit.this appliance is not meant for hospital use. READ THIS INSTRUCTIONS CAREFULLY. DO NOT USE 0-3 YEARS 7

8 DO NOT USE IT FOLDED UP. DO NOT USE IT WHEN IT IS WRINKLED DO NOT USE PINS Technical informations 1 - Heating Pad. 2-6 temperatures switch This product has been manufactured in conformity to current 2006/95/ EC and 2004/108/EC Technical data indicated on the appliance. 2 1 Instructions for use Connect the power cord plug to the heating pad and then plug the heating pad into the mains socket. Turn on the heating pad by pressing the ON-OFF key and keeping it pressed for a few seconds. The device will turn on automatically in position 3 with a 45-minute operation setting. To change the heating position, press the TEMP key repeatedly until you reach the desired level, which can be set from 1 to 6. To change the operating time from 45 to 90 minutes, press the TIMER key. When using the heating pad for the first time, it is recommended to let it work for 10 minutes on position 6 as preheating and, in case of long 8

9 utilisation periods, to set it on 1 in order to avoid any overheating. If symbol P appears on the display, check for proper cable connection of both the panel and the mains socket, while if the symbol E appears, it means that the heating pad is broken. Maintenance The pad does not require special maintenance. Just check it, the flex and the control regularly for any signs of wear or damage. If you notice any such signs or if the appliance has been misused, take it to a service centre for an inspection before using it again. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE AND THE CONTROL UNIT IN WATER. Store the appliance in its original packaging in a clean, dry location when not in use. Do not place heavy items on top of it. Allow the appliance to cool completely before folding it for storage. Do not place items on top of the appliance while in storage to prevent it from becoming creased or misshapen. For the cleaning of the panel and covers, follow the instructions below which are also provided on the appliance. Heating pane. If the heating panel accidentally gets wet, do not operate it until it has dried completely. DO NOT DRY CLEAN DO NOT TUMBLE DRY WASH AT 40 C (MAX) DO NOT BLEACH TUMBLE DRY LOW HEAT NOT IRON DO NOT WRING 9

10 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR TOUT AUTRE CONSULTATION. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien sans expérience ni connaissance à condition que ces derniers soient surveillés ou bien qu ils aient reçus des instructions sur l utilisation en toute sécurité de l appareil et qu ils aient compris les dangers liés à l utilisation de ce dernier. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Les opérations de nettoyage et d entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance. FR Avvertissements Après le déballage, vérifiez l intégrité de l appareil. En cas de dommage, n utilisez pas l appareil et appelez subitement le personnel qualifié. Ne laissez jamais les parties de l emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s agit d un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. Avant de brancher l appareil, vérifiez si la tension de la prise de courant correspond à celle qui est indiquée sur la plaque. Si la fiche et la prise ne sont pas compatibles, faites remplacer la prise avec un type adéquat par un personnel qualifié. N utilisez pas adaptateurs ou rallonges non conformes aux normes de sécurité ou qui dépassent les limites des débits en valeur du courant. Débranchez toujours l appareil du réseau de l alimentation après son utilisation. Débranchez l appareil inutilisé et avant de se coucher. Ne tirez pas le câble d alimentation ou l appareil pour extraire la fiche de la prise de courant. 10

11 Débranchez toujours l appareil du réseau de l alimentation après son utilisation. Débranchez l appareil inutilisé et avant de se coucher. Ne tirez pas le câble d alimentation ou l appareil pour extraire la fiche de la prise de courant. L utilisation de tout appareil électrique demande le respect de quelques règles fondamentales, en particulier: - Ne pas toucher l appareil avec les mains mouillées ou humides. - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris lesenfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites ouune expérience ou des connaissances insuffisantes sans la surveillance vigilante et les instructions d une personne responsable de leur sécurité. Surveiller les enfants et s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil. - Ne pas soumettre l appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil). - Éviter tout type de choc. Il est conseillé de dérouler complètement le câble d alimentation dans toute sa longueur, en évitant ainsi des éventuelles surchauffes. En cas de panne, d intervention du fusible ou du thermofusible de protection, ou de dysfonctionnement de l appareil, débrancher immédiatement la fiche, ne pas manipuler et s adresser à un centre d assistance agréé. Si le câble d alimentation est endommagé, adressez-vous aux Services Aprés-Vente autorisés par le constructeur. Cet appareil a été conçu et produit pour fonctionner comme thermophore; tous les autres emplois seront considérés comme abusifs et donc dangereux. N utiliser l appareil qu avec le dispositif de commande indiqué sur l appareil. Pour des raisons de sécurité, n ouvrez pas l appareil et l unité de contrôle. Ne pas positionner l unité de commande à proximité de sources de chaleur. Ne pas couvrir l unité de commande et ne pas la positionner sur l appareil durant le fonctionnement. L appareil ne doit pas être soumis au poids du corps et il doit être toujours appliqué sur la partie endolorie. N utilisez pas l appareil en plein air. Ne pas utiliser si humide ou mouille. Ne pas laisser les enfants utiliser l appareil à moins qu un parent ou un superviseur n ait préconfiguré les dispositifs de commande ou que l enfant n ait été dûment instruit sur la façon de faire fonctionner en toute sécurité l unité de commande. Une application prolongée à une température élevée peut provoquer des brûlures de la peau. Ne pas utiliser pour les malades, les enfants ou les personnes insensibles à la chaleur. Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé dans les hôpitaux. 11

12 LIRE SOIGNEUSEMENT LES MODE D EMPLOI NE PAS UTILISER 0-3 ANS NE PAS UTILISER QUAND IL EST PLIÉ. NE PAS UTILISER QUAND IL EST FROISSÉ. NE PAS INSÉRER DES ÉPINGLES. Informations techniques 1 - Thermophore 2 - Commutateur à 6 températures L appareil a été réalisé conformément à la directive 2006/95/EC et 2004/108/EC. Dates tecniques indiqués sur l appareil

13 Mode d emploi Branchez la prise du câble d alimentation sur le panneau chauffant et enfilez ensuite la fiche dans la prise de courant. Allumez le coussin chauffant en appuyant pendant quelques secondes sur la touche ON-OFF. L appareil s éclaire automatiquement dans la position 3, réglé sur 45 minutes de fonctionnement. Pour changer la position de chauffage appuyez plusieurs fois sur la touche TEMP jusqu au niveau voulu, réglable de 1 à 6. Pour modifier la durée du fonctionnement de 45 à 90 minutes appuyez sur la touche TIMER. Lorsque vous utilisez l appareil pour la première fois nous vous conseillons de le faire fonctionner pendant 10 minutes en position 6 comme préchauffage et en cas d utilisation prolongée en position 1 pour éviter le risque de surchauffe. Si le symbole P apparaît sur l afficheur contrôlez la connexion du câble sur le panneau et dans la prise de courant, si le symbole E apparaît le coussin chauffant est en panne. Entretien Cet appareil n a pas besoin d un entretien particulier, il suffit d examiner souvent tous les signes d usure ou de détérioration de l appareil, de son câble flexible et de I unité de contrôle. S il y a tels signes ou si l appareil a été mal utilisé, il faut le remettre à un centre d assistance pour le contrôler avant de n import quel autre usage. NE JAMAIS PLONGER LE THERMOPHORE ET L UNITÉ DE CONTRÔLE DANS L EAU. En cas de non-utilisation, ranger l appareil dans son emballage d origine dans un lieu sec et propre. Ne poser aucun objet lourd sur l appareil. Laisser refroidir l appareil avant de le plier et de le ranger. Ne pas plier ni déformer l appareil en le rangeant en dessous d autres objets. Pour le nettoyage du panneau et des housses, respecter les indications suivantes, qui figurent également sur l appareil. Panneau chauffant : Si le panneau chauffant devait se mouiller accidentellement, attendre qu il soit parfaitement sec avant de le faire fonctionner. 13

14 NE PAS NETTOYER A SEC NE PAS SECHER EN SECHEUSE LAVER A 40 MAX NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL ASECHER A BASSE TEMPERATURE NE PAS REPASSER NE PAS ESSORER 14

15 WICHTIGE HINWEISE BITTE AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHLESEN. Dieses gerät kann von kindern, die älter als 8 jahre sind, von personen, die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind bzw. Von personen ohne erfahrung oder kenntnissen unter angemessener aufsicht bzw. Nach einweisung zum sicheren einsatz und darstellung möglicher gefahren des gerätes genutzt werden. Kinder dürfen mit dem gerät nicht spielen. Die reinigungs- und wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten kinder durchgeführt werden. Anmerkungen Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Überprüfung sichtbare Beschädigungen festestellen, das Gerät nicht benutzen und sich direkt an qualifiziertes Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß die an der Steckdose liegende Spannung auch derjenigen des Typenschildes des Gerätes entspricht. Diese Arbeit ist von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen. Keine Adapter oder Verlängerungsschnuren verwenden die nicht den Forderungen der gegenwärtig geltenden Sicherheitsnormen genügen oder die die Stromgrenzwerte überschreiten. Gerätes von Stromversorgungsnetz trennen wenn es nicht in Betrieb ist. Bei Nichtbenutzung und vor dem Schlafengehen, ziehen Sie den Netzstecker des Heizkissens. 15

16 Der Gebrauch irgendeines Elektrogerätes erfordert immer die Beachtung einiger grundlegenden Regeln und zwar insbesondere: - Man darf niemals das Gerät mit nassen oder feuchten Händen berühren. - Das Gerät nicht den Witterungseinflüssen ausgesetzt lassen (Regen, Sonnenstrahlung). - Gerät nicht Schlag-oder Stoßbeanspruchungen aussetzen. Um eventuelle Überhitzungen zu vermeiden, es ist empfehlen, das Netzkabel für seine ganze Länge abzuwickeln. Bei Vorliegen eines Defektes, einer Auslösung der Sicherung oder der Schmelzschutzsicherung, bzw. einer ungewöhnlichen Funktionsweise des Gerätes muss unverzüglich der Stecker gezogen werden, dürfen keine Veränderungen am Gerät vorgenommen werden und muss eine zugelassene Kundendienststelle verständigt werden. Bei Erscheinen einer Störung beziehungsweise einem nicht einwandfrein Betrieb des Gerätes ziehen Sie sofort den Stecker, nehmen Sie Keinerlei Eingriff am Gerät vor, und wenden Sie sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. Sollten Sie sich dafür entscheiden diesen Gerät nicht mehr zu benutzen,so sind Sie angebrancht, das Gerät durch Abschneiden des Netzkabels unbenutzbar zu machen,natürlich nach dessen Abtrennung von der Steckdose. Das Gerät wurde für den Betrieb in Wohnbereichen als Heizkissen gebaut und konzipiert; deshalb ist jeder andersartige Gebrauch als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten. Bei Vorliegen eines Defektes, einer Auslösung der Sicherung oder der Schmelzschutzsicherung, bzw. einer ungewöhnlichen Funktionsweise des Gerätes muss unverzüglich der Stecker gezogen werden, dürfen keine Veränderungen am Gerät vorgenommen werden und muss eine zugelassene Kundendienststelle verständigt werden. Das Gerät darf nur mit dem Steuerungstyp verwendet werden, der auf dem Gerät gekennzeichnet ist. Aus Sicherheitsgründen dürfen das Gerät und die Steuerung nicht geöffnet werden. Die Steuerung keinen Wärmequellen nähern. Die Steuerung nicht abdecken oder sie auf das Gerät setzen, während es in Betrieb steht. Das Gerät darf nicht vom Gewicht des Körpers belastet werden, sondern ist stets auf die schmerzende Region zu setzen. Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät nicht benutzen, wenn es feucht oder nass ist. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren dürfen dieses Gerät nicht benutzen, da sie nicht in der Lage sind, auf Überhitzungen zu reagieren. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden, es sei denn, ein Elternteil oder eine überwachende Person haben die Steuerungen voreingestellt oder das Kind wurde angemessen auf den sicheren Betrieb der Steuerung eingewiesen. Eine verlängerte Anwendung mit hoher Einstellung kann auf der Haut Verbrennungen verursachen. 21

17 Die Steuereinheit keinen Hitzequellen nähern. Die Steuereinheit nicht abdecken oder sie auf das in Betrieb stehende Gerät positionieren. Das Heizkissen ist nicht für die Benutzung im Krankenhaus bestimmt. LESEN SIE MIT AUF-MERKSAMKEIT BEDIENUNGSANNWEISUNG. KEINE 0-3 JAHRE ZUSAMMENGEFALTES HEIZKISSEN NICHT VERWENDEN. KEINE STECKNADELN HINEINSTECKEN. Technische informationen 1 - Heizkissen. 2-6 Temperaturen-Schalter. Das Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC. Technischen Daten auf dem Gerät geleigt

18 Gebrauchsanweisung Schließen Sie den Stecker des Stromkabels an das Heizkissen an und fügen Sie dann den Stecker in die Steckdose ein. Schalten Sie das Heizkissen ein, indem Sie für einige Sekunden die Taste ON-OFF gedrückt halten. Im Automatikmodus schaltet sich das Gerät in der Position 3 mit Einrichtung von 45 Minuten Betriebszeit ein. Betätigen Sie, um die Heizstufe zu verändern, danach die Taste TEMP bis die von 1 bis 6 regelbare gewünschte Stufe erreicht wird. Betätigen Sie zum Verändern der Betriebszeit von 45 auf 90 Minuten die Taste TIMER. Es wird geraten, beim erstmaligen Gebrauch, das Gerät 10 Minuten in der Position 6 in Vorwärmung und bei länger Betriebsdauer in der Stufe 1 zu betreiben, um zu vermeiden, dass es sich überhitzt. Sollte auf dem Display das Symbol P erscheinen, muss der Anschluss des Kabels sowohl am Kissen als auch an der Steckdose geprüft werden, während, wenn das Symbol E erscheinen sollte, dies anzeigt, dass das Heizkissen gefekt ist. Wartung Dieses Gerät braucht keine spezielle Wartung. Es genügt, das Heizkissen selbst, den Netzstecker sowie den Temperaturregler regelmäßig nach eventuellen Verschleißerscheinungen oder Defekten zu prüfen. Sollten Ihnen Mängel aufgefallen oder das Gerät fehlerhaft benutzt worden sein, lassen Sie es von einen Servicedienst vor jeglicher weiteren Benutzung prüfen. TAUCHEN SIE DAS HEIZKISSEN UND DEN TEMPERATURREGLER NIE IN WASSER EIN! Bei Nichtverwendung, das Gerät in seiner Originalverpackung an einem trockenen und sauberen Ort aufbewahren. Keine Gewichte auf die Packung stapeln. Beim Ablegen des Geräts abwarten, bis es Kalt wird, bevor man es zusammen legt. Keine Falten erzeugen und/oder das Gerät beim Ablegen nicht durch das Aufsetzen von Gegenständen verformen. Beachten Sie zur Reinigung der Platte und der Bezüge die folgenden Hinweise, die auch am Gerät zu finden sind. Heizplatte. Sollte die Heizplatte versehentlich nass werden, darf sie nicht betrieben werden, solange sie nicht vollständig wieder getrocknet ist. 18

19 NICHT TROCKEN REINIGEN NICHT IM TROCKNER TROCKNEN HANDWÄSCHE BEI MAXIMAL 40 C NICHT BLEICHEN BEI NIEDRIGER TEMPERATUR TROCKNEN NICHT BÜGELN NICHT AUSWRINGEN 19

20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES QUE HAY QUE CONSERVAR PARA SUCESIVAS CONSULTAS Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o bien con falta de experiencia y de conocimiento si se encuentran bajo la adecuada supervisión, o si han sido formados acerca del uso del dispositivo de modo seguro y dándose cuenta de los peligros relacionados con el mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. ES Advertencias Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños. El aparato no se debe utilizar como un juguete; es un aparato eléctrico y así debe ser considerado. Antes de conectar el aparato asegurarse de que la tensión presente en la toma de corriente corresponda a la indicada en las características nominales. En el caso de que la toma y el enchufe no sean compatibles, hacer reemplazar la toma por personal calificado con una del tipo adecuado. No utilizar adaptadores o extensiones que no correspondan a las vigentes normativas de seguridad o que superen los límites de carga de la corriente. 20

21 Desconectar el aparato de la red de alimentación cuando no se utiliza. Desconectar el aparato antes de ir a dormir. No tirar el cable de alimentación o el mismo aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. El uso de cualquier aparato eléctrico requiere el respeto de algunas reglas fundamentales, en particular: - No tocar el aparato con las manos mojadas o húmedas. - No dejar el aparato expuesto a la acción de agentes atmosféricos (llvia, sol). - No someterlo a choques. Se aconseja desenrollar completamente el cable de alimentación en toda su longitud evitando de este modo eventuales recalentamientos. En caso de averías, de una intervención del fusible o del termofusible de protección o un funcionamiento anormal del aparato, desconectar la clavija de inmediato, no efectuar ninguna intervención y dirigirse a un centro de asistencia autorizado. Si se rompe el cable de alimentación, debe ser substituido exclusivamente por a personal especializado. En caso de que se produjera un desperfecto o un funcionamiento anómalo del aparato desconectar inmediatamente el enchufe, no abrir el aparato y contactar con el establecimiento distribuidor. El aparato ha sido concebido y fabricado para funcionar como almohadilla térmica; cualquier otro uso es considerado impropio y por lo tanto peligroso. Utilizar el aparato sólo con el dispositivo de mando del tipo marcado en el mismo. Por motivos de seguridad no abrir el aparato o la unidad de mando, no hay partes de servicio en su interior. Utilizar el aparato sólo con el dispositivo de mando del tipo marcado en el mismo. Por motivos de seguridad no abrir el aparato o la unidad de mando, no hay partes de servicio en su interior. El aparato no debe estar sometido al peso del cuerpo, sino debe aplicarse a la parte dolorida. No usar el aparato al aire libre. No utilizar si está húmedo o mojado. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños menores de 3 años no deben usar este aparato por su incapacidad de reaccionar ante un recalentamiento. El aparato no debe ser usado jamás por los niños, salvo que un padre o un supervisor haya preconfigurado los dispositivos de mando o, salvo que el niño haya sido debidamente instruido sobre cómo hace funcionar en condiciones de seguridad la unidad de mando. Una aplicación prolongada con regulación elevada puede causar quemaduras en la piel. 21

22 No utilizar en el caso de personas enfermas, niños o personas insensibles al calor. Este aparato no está destinado a ser utilizado en los hospitales. LEER ATENTAMENTE LES INSTRUCCIONES KEINE 0-3 JAHRE NO UTILIZAR CUANDO ESTÁ DOBLADA. NO UTILIZAR CUANDO ESTÁ ARRUGADO. NO INTRODUCIR ALFILERES. Características técnicas 1 - Almohadilla 2 - Conmutador de 6 temperaturas. El aparato fue realizado conforme a la directiva vigente 2006/95/EC y 2004/108/EC. Datos de placa sobre el aparato

23 Istrucciones de uso Conecte el enchufe del cable de alimentación en el panel calefactor e conecte posteriormente el enchufe en la toma de corriente. Encienda la almohadilla térmica manteniendo presionada por algunos segundos la tecla ON-OFF. El aparato se encenderá en automático en la posición 3 con 45 minutos programados de funcionamiento. Para cambiar la posición de calentamiento, presione reiteradamente la tecla TEMP hasta alcanzar el nivel deseado regulable de 1 a 6. Para cambiar el tiempo de funcionamiento de 45 a 90 minutos, presione la tecla TIMER. En el primer uso se aconseja hacer funcionar el aparato durante 10 minutos en posición 6 como precalentamiento y, en el caso de usos prolongados, hacerlo funcionar en la posición 1 para evitar que se recaliente. Si en la pantalla apareciese el símbolo P controle que la conexión del cable se encuentre en el panel y en la toma de corriente. Si apareciese el símbolo E indica que la almohadilla térmica está averiada. Mantenimiento Este aparato no necesita particular mantenimiento, es suficiente examinar a menudo el aparato, su cable flexible y la unidad de mando para determinar eventuales signos de desgaste o deterioro. Si tales signos se encuentran presentes o si el aparato ha sido mal utilizado, llevarlo a un centro de asistencia para su chequeo antes de volver a utilizar. NO SUMERGIR NUNCA LA ALMOHADILLA E LA UNIDAD DE MANDO EN AGUA. Cuando no se utiliza el aparato, conservarlo en el embalaje original en un lugar seco y limpio. No superponer pesos. Cuando se guarda al aparato, dejar que se enfríe antes de doblarlo. No doblar ni deformar el aparato colocándole objetos encima cuando se lo guarda. Para la limpieza del panel y de las fundas se deben respetar las siguientes indicaciones que se encuentran también en el aparato. Panel de calefacción: En caso de que el panel de calefacción se moje por error, no hacerlo funcionar hasta comprobar que está completamente seco. 23

24 NO LAVAR EN SECO NO SECAR EN SECADORA LAVAR A MANO. 40ºC MÁX NO USAR LEJÍA SECADO A BAJA TEMPERATURA NO PLANCHAR NO EXPRIMIR 24

25 ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, νοητικές και αισθητήριες ικανότητες, ή χωρίς εμπειρία και γνώσεις εάν τους χορηγείται η κατάλληλη παρακολούθηση, ή αν έχουν λάβει τις οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον έχουν καταλάβει τους συσχετικούς κινδύνους. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με την συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς παρακολούθηση. Προειδοποιησεις GR Εφόσον αφαιρέσετε τη συσκευασία, ελέγξτε εάν υπάρχουν φθορές στην συσκευή. Σε περίπτωση εμφανούς βλάβης, μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο Service. Σε περίπτωση που διαπιστώσετε μηχανική βλάβη ή δυσλειτουργία της συσκευής, αποσυνδέστε την άμεσα. Δεν συνίσταται η επισκευή της θερμοφόρας για λόγους ασφαλείας. Mην ανοίξετε το εσωτερικό της συσκευής ή του διακόπτη και μην επιχειρήσετε την επισκευή τους. Αποταθείτε σε εξουσιοδοτημένο SERVICE, εγκεκριμένο από τον κατασκευαστή. Εάν το καλώδιο της συσκευής φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί σε εξουσιοδοτημένο από τον κατασκευαστή κέντρο. 25

26 Πριν συνδέσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η ισχύς της πρίζας ταιριάζει με τις ενδείξεις ισχύος της συσκευής. Σε περίπτωση που το βύσμα της πρίζας δεν είναι συμβατό με την πρίζα, αντικαταστήστε την πρίζα με την κατάλληλη απευθυνόμενοι πάντα σε εξειδικευμένο τεχνικό. Μην χρησιμοποιείτε μετασχηματιστές ή προεκτάσεις καλωδίων τα οποία δεν συμφωνούν με τις προδιαγραφές ή υπερβαίνουν την αναγραφόμενη ισχύ. Όταν δεν χρησιμοποιείτε την συσκευή αποσυνδέστε την από το ρεύμα. Αποσυνδέστε τη συσκευή πριν κοιμηθείτε. Παρατεταμένη χρήση σε υψηλή θερμοκρασία μπορεί να προκαλέσει έγκαυμα. Μην τραβάτε τη συσκευή με βία προκειμένου να την αποσυνδέσετε από τη πρίζα. Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής προϋποθέτει το σεβασμό βασικών κανόνων, ενδεικτικά αναφέρουμε: - Μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή ήλιο. - Μην την κακομεταχειρίζεστε. - Το καλώδιο της συσκευής θα πρέπει να είναι ξεδιπλωμένο τελείως έτσι ώστε να αποφευχθεί υπερθέρμανση. Μην τσακίζετε την θερμοφόρα και το καλώδιο της. Σε περίπτωση βλάβης, μιας επέμβασης της ασφάλειας ή της ασφάλειας θερμότητας ή μιας ανώμαλης λειτουργίας της συσκευής, βγάζετε αμέσως την πρίζα, μην την παραβιάζετε αλλά απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης. Σε περίπτωση που η διάταξη εντολών έχει πάθει ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από εξουσιοδοτημένα από τον κατασκευαστή,κέντρα εξυπηρέτησης Η συσκευή κατασκευάστηκε για να λειτουργεί σε οικιακό περιβάλλον ως θερμοφόρα, συνεπώς οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και επικίνδυνη. Η συσκευή θα χρησιμοποιείται μόνο με την μονάδα εντολών του ενδεικνυόμενου τύπου από την συσκευή. Για λόγους ασφάλειας η συσκευή και η μονάδα δεν πρέπει να ανοίγονται. Η συσκευή δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά σε πηγές θερμότητας. Η μονάδα εντολών δεν πρέπει να καλύπτεται ή να τοποθετείται πάνω στην συσκευή ενώ είναι σε λειτουργία.. Η συσκευή δεν πρέπει να υποβάλλεται στο βάρος του σώματος, αλλά πρέπει να βρίσκεται στο οδυνηρό σημείο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην ύπαιθρος. Μην την χρησιμοποιείτε αν είναι υγρή ή βρεγμένη. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Απαγορεύεται τα παιδιά κάτω των τριών ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή επειδή δεν είναι ικανά να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση. 26

27 Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Απαγορεύεται τα παιδιά κάτω των τριών ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή επειδή δεν είναι ικανά να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση. Τα παιδιά δεν πρέπει να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, εκτός αν ο γονιός ή ο επόπτης έχουν προκαθορίσει τις διατάξεις εντολών ή εκτός αν το παιδί εκπαιδεύτηκε στην σωστή και ασφαλή χρήση της μονάδας εντολών. Μια εφαρμογή μεγάλης διάρκειας με υψηλή ρύθμιση μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα στο δέρμα. Να μην χρησιμοποιηθεί για άτομα κατάκοιτα, για μωρά ή για άτομα χωρίς ευαισθησία στην θερμότητα ή άλλα πολύ τρωτά άτομα ανίκανα να αντιδράσουν στην υπερθέρμανση. Αυτή η συσκευή δεν απευθύνεται για χρήση στα νοσοκομεία. ΔΙΑΒΑΣΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΧΙ 0-3 ΕΤΏΝ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΤΗΝ ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΔΙΠΛΩΜΕΝΗ 1 - Θερμοφόρα 2 - Διακόπτης 6 θέσεων ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΤΣΑΚΙΣΜΕΝΗ Τεχνικές πληροφορίες Το παρόν προϊόν έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία 2006/95/ EC και 2004/108/EC Οι τεχνικές πληροφορίες εμφανίζονται επί της συσκευής 27

28 2 1 Οδηγίες Χρήσης Συνδέετε την πρίζα του καλωδίου τροφοδότησης στην θερμοφόρα και μετά εισάγετε την πρίζα στην πρίζα ρεύματος. Ανάβετε την θερμοφόρα κρατόντας πιεσμένο το πλήκρο ON OFF για μερικά δευτερόλεπτα. Αυτομάτως η συσκευή θα λειτουργήσει στην θέση 3, με 45 λεπτά καθοριζόμενης λειτουργίας. Για να αλλάξετε την θέση θέρμανσης πιέζετε στην συνέχεια το πλήκτρο ΤΕΜΡ μέχρι να φτάσετε το σημείο που επιθυμείτε από το 1 μέχρι το 6. Για να αλλάξετε το χρόνο λειτουργίας από 45 σε 90 λεπτά, πιέζετε το πλήκτρο ΤΙΜΕΡ. Στην πρώτη χρήση σας συμβουλεύουμε να αφήσετε τη συσκευή να λειτουργήσει για 10 λεπτά στην θέση 1 για να αποφύγετε την υπερθερμανση. Εάν στην οθόνη εμφανιστεί το σύμβολο Ρ, ελέγξτε την σύνδεση του καλωδίου με τη θερμοφόρα και με την πρίζα ρεύματος, ενώ αν εμφανιστεί το σύμβολο Ε σημαίνει ότι η θερμοφόρα έχει πάθει βλάβη. Συντήρηση Η θερμοφόρα δεν απαιτεί ιδιαίτερη συντήρηση. Απλώς ελέγχετε τακτικά τον διακόπτη, το καλώδιο καθώς και το στέλεχος της θερμοφόρας για οποιαδήποτε εμφανή σημάδια φθοράς. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ Ή ΤΟΝ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΜΕΣΑ ΣΕ ΝΕΡΟ. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναγράφονται στη ετικέτα πριν πλύνετε το αφαιρούμενο κάλυμμα. Αποθηκεύστε τη θερμοφόρα στο κουτί της σε ένα καθαρό ξηρό μέρος όταν δεν τη χρησιμοποιείτε. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στη συσκευή. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τελείως πριν την αποθηκεύσετε. Μην τοποθετείτε αντικείμενα πάνω στη συσκευή όταν την αποθηκεύετε για να αποφύγετε να τσαλακωθεί ή να παραμορφωθεί. 28

29 Για τον καθαρισμό του σώματος της θερμοφόρας και των καλυμμάτων της (βαμβακερό ή μάλλινο), ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες οι οποίες βρίσκονται και επί της συσκευής. Για το σώμα της θερμοφόρας. Σε περίπτωση που συμπτωματικά αυτό βραχεί, μην λειτουργήσετε την θερμοφόρα έως ότου αυτή στεγνώσει πλήρως. ΝΑ ΜΗΝ ΓΙΝΕΤΑΙ ΣΤΕΓΝΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΝΑ ΜΗΝ ΠΛΕΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΛΕΝΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΚΑΙ ΣΕ ΜΕΓΙΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ 40ºC ΝΑ ΜΗΝ ΛΕΥΚΑΙΝΕΤΑΙ ΜΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΛΥΘΕΙ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΣΕ ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΗΝ ΣΙΔΕΡΏΝΕΤΕ ΜΗΝ ΣΤΡΆΓΓΙΣΜΑ 29

30 GARANZIA IT Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d acquisto. La presente garanzia è valida solo se viene correttamente compilata ed accompagnata dallo scontrino fiscale che ne prova la data di acquisto. L apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell apparecchio che risultano difettosi all origine per vizi di fabbricazione. Viene comunque garantita l assistenza (a pagamento) anche a prodotti fuori garanzia. Il consumatore è titolare dei diritti applicabili dalla legislazione nazionale disciplinante la vendita dei beni di consumo; questa garanzia lascia inpregiudicati tali diritti. La Casa costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone, animali o cose, conseguenti ad uso improprio dell apparecchio e alla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nell apposito libretto istruzioni. Limitazioni Ogni diritto di garanzia e ogni nostra responsabilità decadono se l apparecchio è stato: - Manomesso da parte di personale non autorizzato. -Impiegato, conservato o trasportato in modo improprio. Sono comunque escluse dalla garanzia le perdite di prestazioni estetiche o tali da non compromettere la sostanza delle funzioni. Se nonostante la cura nella selezione dei materiali e l impegno nella realizzazione del prodotto che Lei ha appena acquistato si dovessero riscontrare dei difetti, o qualora avesse bisogno di informazioni, Vi consigliamo di telefonare al rivenditore di zona. INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 26 del Decreto Legislativo 2 Aprile 2014, n. 49 Attuazione della Direttiva RAEE 2012/19/EU, relativa alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. 30

31 GUARANTEE GB Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. This guarantee applies only if it has been duly filled in and is submitted with the receipt showing the date of purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions. Limits All rights under this guarantee and any responsibility on our part will be voided if the appliance has been: - mishandled by unauthorized persons - improperly used, stored or transported. The guarantee does not cover damage to the outward appearance or any other that does not prevent regular operation. If any faults should be found despite the care taken in selecting the materials and in creating the product, or if any information or advice are required, please contact your local dealer. USER INFORMATION pursuant to art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 2 April 2014 Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life. The user must therefore take the dismissed equipment to suitable separate collection centres for electrical and electronic waste, or return it to the dealer in case they purchase a new device of equivalent type, at a one-to-one-ratio. Suitable segregated collection of the equipment for subsequent recycling, treatment or environmentally-friendly disposal helps prevent damage to the environment and to human health, and encourages the re-use and/or recycling of the materials that make up the equipment. Abusive disposal of the product by the user shall result in the application of administrative fines in accordance with the laws in force. 31

32 GARANTIE FR Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d achat. Cette garantie n est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l appareil défectueux à l origine pour vice de fabrication. Il est toutefois garantie l assistance (payée) pour les articles hors garantie. La Maison de construction dégage toute responsabilité en cas de dommages à personnes, animaux et choses, à la suite de l utilisation impropre de l appareil et à la non-observation des règles indiquées dans le mode d emploi. Limitations Tout droit de garantie et toute notre responsabilité sont dégagés en cas de: - dommages provoqués par personnel non autorisé. - emploi, conservation ou transport non adéquats. Ils sont toutefois exclus de la garantie les pertes de performances esthétiques ou telles qui ne compromettent pas le fonctionnement de l appareil. Si malgré le soin dans la sélection des matériaux et les efforts dans la réalisation du produit que vous venez d acheter, vous remarquez des défauts ou si vous avez besoin de renseignements, nous vous prions de bien vouloir contacter le revendeur de votre zone. INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS au sens de l article 26 du décret législatif n 49 du 2 avril 2014, Mise en œuvre de la Directive RAEE 2012/19/UE, portant sur la réduction de l utilisation de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, ainsi que sur l élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée, qui se trouve sur l appareil ou son emballage, indique que le produit en fin de vie doit faire l objet d une collecte sélective, séparée des autres déchets. L utilisateur devra donc confier l appareil en fin de vie à un centre de collecte sélective des déchets électroniques et électrotechniques ou le retourner au revendeur lorsqu il en achètera un neuf de type équivalent, en raison d un appareil usagé pour un appareil neuf. La collecte sélective correcte, en vue d envoyer l appareil en fin de vie au recyclage, à son traitement et à son élimination de façon écologique, contribue à éviter le risque d effets négatifs sur l environnement et la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux qui le composent. L élimination abusive du produit par l utilisateur implique l application des sanctions administratives prévues par le règlement en vigueur. 32

33 GARANTIESCHEIN DE Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern. Das Gerät wird ausschließlich nur von einem unserer autorisierten Kundendienststellen zurückgenommen. Außerdem garantieren wir für fachgerechte Dienstleistung (gegen Bezahlung) auch außerhalb der Garantiezeit. Die Herstellungsfirma lehnt jede Verantwortung hinsichtlich Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen ab, die durch unsachgemäße Benutzung des Geräts oder Nichtbefolgen der beiliegenden Bedienungsanleitung entstehen. Einschränkungen: Der Garantieanspruch bzw. unsere Verantwortlichkeit erlischt, wenn das Gerät: - von nicht autorisierten Personen demontiert wurde; - in unsachgemäßer oder unnormaler Weise zum Einsatz kam, aufbewahrt oder transportiert wurde. Weiterhin sind von der Garantie alle äußeren Abnutzungserscheinungen am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen, ausgeschlossen. Sollten, trotz der Sorgfalt bei der Auswahl der Materialien und trotz der Bemühungen bei der Realisierung des Produktes, das Sie erst gerade erworben haben, Defekte gefunden werden oder sollten Sie irgendwelche Informationen benötigen, so empfehlen wir Ihnen, sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Fachhändler zu wenden. BENUTZERINFORMATIONEN im Sinne des Art. 26 des ital. Gesetzesdekrets Nr. 49 v. 2. April 2014 Umsetzung der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und zur Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Das auf dem Gerät oder auf der Verpackung angebrachte Symbol der durchkreuzten Abfalltonne weist darauf hin, dass das Produkt nach Ende seines Nutzungslebens von anderen Abfällen getrennt zu sammeln ist. Daher muss der Benutzer das Gerät an seinem Lebensende den geeigneten Sammelstellen für die getrennte Sammlung elektronischer und elektrotechnischer Abfälle zuführen oder es beim Kauf eines neuen gleichwertigen Gerät eins zu eins dem Händler zurückerstatten. Eine angemessene getrennte Sammlung für die spätere Zuführung des abgelegten Geräts zum Recycling, zur Behandlung und zur umweltbezogen nachhaltigen Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät zusammengesetzt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zur Auferlegung der nach geltenden Vorschriften vorgesehenen administrativen Sanktionen. 33

34 GARANTIA ES Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la fecha de compra. En caso de anomalia el aparato deberá ser entregrado al servicio oficial, junto con este certificado de garantía. La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación. Igualmente, se proporciona asistencia a cargo del cliente a productos no cubiertos por garantía. El Fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas, animales o cosas, derivado de un uso no apropiado del aparato y del incumplimiento de las advertencias indicadas en el correspondiente folleto de instrucciones. Límites Todo derecho de garantia y responsabilidad por parte nuestra caduca si el aparato ha sido: - abierto por personal no autorizado; - empleado, conservado, transportado de manera inadecuada o anómala. Se excluye de la garantía todo defecto estético o aquellos que no comprometen la eficiencia de su funcionamiento. Si a pesar del cuidado en la elección de los materiales y el empeño en la fabricación del producto que Ud. apenas ha comprado se verificaran desperfectos o si Ud. precisara más información al respecto, le aconsejamos contactar al revendedor de zona. INFORMACIONES A LOS USUARIOS en virtud del art. 26 del Decreto Legislativo del 2 de abril de 2014, n. 49 Aplicación de la Directiva RAEE 2012/19/EU, relativa a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, como también de la eliminación de residuos. El símbolo del basurero tachado presente en el aparato o en la confección indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser recogido por separado de los otros residuos. El usuario deberá, por lo tanto, entregar el aparato, al final de su vida útil, a los centros de recogida diferenciada idóneos para residuos electrónicos y eléctricos o entregarlo al revendedor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida diferenciada para el posterior envío del aparato desmantelado a reciclaje, tratamiento, eliminación ambientalmente compatible del mismo, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. 34

35 ΚΆΡΤΑ ΕΓΓΎΗΣΗΣ GR Κάρτα εγγύησης Αυτό η εγγύηση έχει ισχύ για δύο χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του προιόντος. Μέσα σε αυτή την περίοδο, θα αποκαταστήσουμε οποιεσδήποτε βλάβες στη συσκευή δωρεάν, είτε μέσω της επισκευής, της αντικατάστασης των ελαττωματικών μερών της ή της ανταλλαγής. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει: ζημία που προκαλείται από τον ανάρμοστο χειρισμό ή χρήση που να έχει έστω και αμελητέα επίδραση στην αξία ή τη λειτουργία της συσκευής. Η εγγύηση αυτή ακυρώνεται αν οι επισκευές αναλαμβάνονται από αναρμόδια πρόσωπα και αν δεν χρησιμοποιηθούν τα αυθεντικά ανταλλακτικά της συσκευής. Η εγγύηση έχει ισχύ μόνο αν η ημερομηνία αγοράς είναι επικυρωμένη με τη σφραγίδα και την υπογραφή του προμυθευτή σας πάνω στην κάρτα. Αυτή η εγγύηση έχει ισχύ σε όλες τις χώρες στις οποίες πωλείται από εξουσιοδοτημένους εμπόρους και στις χώρες στις οποίες οι κανονισμοί εισαγωγής και οι νόμοι δεν έρχονται σε αντίθεση με αυτή. Σε περίπτωση απαιτήσεων που γίνονται κάτω από αυτή την εγγύηση, φέρτε την πλήρη συσκευή στην εξουσιοδοτημένη υπηρεσία πελατών μας, μαζί με την εγγύηση. Καμία άλλη απαίτηση δεν μπορεί να γίνει κάτω από αυτή την εγγύηση εκτός αν η ευθύνη μα είναι νόμιμα υποχρεωτική. Οι απαιτήσεις ενάντια στον προμηθευτή που προκύπτουν από τη σύμβαση πωλήσεων δεν επηρεάζονται από αυτή την εγγύηση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ σύμφωνα με το άρθρο 26 του Νομοθετικού Διατάγματος 2 Απριλίου 2014 αριθμ.49 «Εκτέλεση της οδηγίας RAEE EU, σχετική με την μείωση επικίνδυνων ουσιών στις ηλεκτρονικές και ηλεκτρικές συσκευές, και επίσης στην χώνευση αποριμμάτων». Το σύμβολο του οριοθετημένου κάδου που εμφανίζεται στην συσκευή ή στην συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν στο τέλος της χρήσιμης ζωής του πρέπει να συλλεκτεί ξεχωριστά από τα άλλα απορίμματα. Ο χρήστης πρέπει να παραδώσει την συσκευή που έφτασε στο τέλος της χρήσι μης ζωής της στα κατάλληλα κέντρα διαφοροποιημένης συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποριμμάτων ή να τα παραδώσει στον μεταπωλητή με την αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχου τύπου συσκευής. Η κατάλληλη διαφοροποιημένη συλλογή, ώστε να σταλεί η άχρηστη συσκευή στην ανακύκλωση, στην επεξεργασία και στην χώνευση συμβατή με το περιβάλλον, συμβάλλει ώστε να αποφευχθούν πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και για την υγεία και ευνοεί την χρησιμοποίηση και/ή συλλογή των υλικών που αποτελούν την συσκευή. Η καταχρηστική χώνευση του προϊόντος από τον χρήστη προϋποθέτει πρόστημα που προβλέπονται από τους υσχύοντες νόμους. 35

36 4H CH_Rev.01 Prodotto importato da POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna 21/B Parre (Bergamo) Tel r.a. - Fax info@ardes.it MADE IN CHINA

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)

ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L) DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO MI000126 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 EL σελίδα 13 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001068 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 EN page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO MI001067 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης IT pagina 1 GB page 6 ES página 11 EL σελίδα 16 TERMOFORO TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ www. imetec.com

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

90ΚΥΡΙΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 90ΚΥΡΙΟΣΟΔΗΓΟΣ ΤοRazerNagaείναιτοαπόλυτοποντίκιγιαMassivelyMultiplayerOnlineGamingτοοποίομετατοπίζει τηνισορροπίαμεταξύτουπληκτρολογίουκαιτουποντικιούτοποθετώνταςένανπρωτόγνωροαριθμό εσωτερικώνεντολώντουπαιχνιδιούσεμιαθέση.έναπλέγμααντίχειραπολλαπλώνκουμπιώνμε

Διαβάστε περισσότερα

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

SCALDAPIEDI. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης. IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13 MI000125 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones de uso Οδηγίες χρήσης SCALDAPIEDI SCALDAPIEDI Footwarmer CALIENTAPIÉS ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ ΠΟΔΙΩΝ IT pagina 1 GB page 5 ES página 9 ΕΛ σελίδα 13

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΙ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗΣ ECD04 ECD06 ECD08 ECD10 ECD12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W EA04 EA06 EA08 EA10 EA12 500 W 800 W 1000 W 1300 W 1500 W ECDS04 ECDS06 ECDS08 ECDS10

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΔΙΑΙΡΟΥΜΕΝΟΥ ΤΥΠΟΥ ΜΟΝΤΕΛΟ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA. Eλληνικά ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚ ΔΙΑΙΡΥΜΕΝΥ ΤΥΠΥ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ ΜΝΤΕΛ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΝΑΔΑ RAD-18RPA RAD-25RPA RAD-35RPA RAD-50RPA Instruction manual Page 1~12 To obtain the best performance

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20

Οδηγός χρήστη. USB Charger UCH20 Οδηγός χρήστη USB Charger UCH20 Περιεχόμενα Εισαγωγή... 3 Πληροφορίες για το φορτιστή USB Charger...3 Χρήση του φορτιστή USB...4 Φόρτιση της συσκευής σας... 4 Νομικές πληροφορίες...5 Declaration of Conformity...6

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750

Οδηγός χρήστη. MHL to HDMI Adapter IM750 Οδηγός χρήστη MHL to HDMI Adapter IM750 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση του MHL to HDMI Adapter...3 Οδηγός έναρξης...4 Smart Connect...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Smart Connect...4 Χρήση του MHL to

Διαβάστε περισσότερα

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.

Διαβάστε περισσότερα

SCALDA E ASCIUGA SCARPE

SCALDA E ASCIUGA SCARPE SCALDA E ASCIUGA SCARPE MANUALE DI ISTRUZIONI (pag. 2) SHOES DRYER - USE INSTRUCTIONS (pag. 8) CHAUFFE ET SÈCHE CHAUSSURES MANUEL D INSTRUCTIONS (pag. 13) SCHUHWÄRMER BETRIEBSANLEITUNG ( PAG. 19) SECADOR

Διαβάστε περισσότερα

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης IT EN ES EL. pagina 1 page 9 página 17 σελίδα 25

TERMOFORO. Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης IT EN ES EL. pagina 1 page 9 página 17 σελίδα 25 Istruzioni per l uso Operating instructions Instrucciones para el uso Οδηγίες χρήσης TERMOFORO IT EN ES EL TERMOFORO HEATING PAD TERMÓFORO ΘΕΡΜΟΦΟΡΑ pagina 1 page 9 página 17 σελίδα 25 TYPE E0809 GUIDA

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21

Οδηγός χρήστη. Xperia P TV Dock DK21 Οδηγός χρήστη Xperia P TV Dock DK21 Περιεχόμενα Εισαγωγή...3 Επισκόπηση πίσω πλευράς του TV Dock...3 Οδηγός έναρξης...4 Διαχείριση LiveWare...4 Αναβάθμιση της εφαρμογής Διαχείριση LiveWare...4 Χρήση του

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC:

MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: MARQUE: CALOR REFERENCE: CF 3610CO SO CURLS CODIC: 4083105 FR EN DE NL IT ES PT EL TR NO SV DA FI AR SO CURLS FA Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les consignes de sécurité FR avant toute utilisation.

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Creative TEchnology Provider

Creative TEchnology Provider 1 Oil pplication Capacitors are intended for the improvement of Power Factor in low voltage power networks. Used advanced technology consists of metallized PP film with extremely low loss factor and dielectric

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR

DSL DSL2000 - (AU02700) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE. Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR DSL DSL2000 - (AU0200) Lampeggiante ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Flashing light INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS I UK F E D P NL GR 2 DSL Optional A: cod. 0 B: cod. AU020 B: cod. AU0220 B: cod. AU0224

Διαβάστε περισσότερα

EDS1. Selettore da esterno Surface mounting key switch Sélecteur d extérieur Aufputz-Schlüsselschalter Selector de superficie Εξωτερικός επιλογέας

EDS1. Selettore da esterno Surface mounting key switch Sélecteur d extérieur Aufputz-Schlüsselschalter Selector de superficie Εξωτερικός επιλογέας Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΚΑΦΕ COFFEE HOT PLATE Μοντέλο / Model : ES-2308 230V~50Hz 450W Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής και φυλάξτε

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

SCALDALETTO MATRIMONIALE

SCALDALETTO MATRIMONIALE SCALDALETTO MATRIMONIALE I MANUALE D ISTRUZIONE Grazie per aver acquistato lo scaldaletto matrimoniale INNOFIT modello INN-064 Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDAMANI MANOLO - MANUALE DI ISTRUZIONI HAND WARMER MANOLO - USE INSTRUCTIONS CHAUFFE-MAINS MANOLO - MANUEL D INSTRUCTIONS HANDWÄRMER MANOLO - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LAS MANOS MANOLO MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDA SPALLE - MANUALE DI ISTRUZIONI SHOULDER WARMER - USE INSTRUCTIONS RÉCHAUFFE ÉPAULES - MANUEL D INSTRUCTIONS SCHULTERWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LOS HOMBROS MANUAL DE INSTRUCCIONES

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDA SCHIENA - MANUALE DI ISTRUZIONI WAIST WARMER - USE INSTRUCTIONS RÉCHAUFFE DOS - MANUEL D INSTRUCTIONS RÜCKENWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LA ESPALDA MANUAL DE INSTRUCCIONES ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

SPAZZOLA IONICA LISCIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI HOT IONIC BRUSH - USE INSTRUCTIONS BROSSE IONIQUE LISSANTE MANUEL D INSTRUCTIONS

SPAZZOLA IONICA LISCIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI HOT IONIC BRUSH - USE INSTRUCTIONS BROSSE IONIQUE LISSANTE MANUEL D INSTRUCTIONS SPAZZOLA IONICA LISCIANTE MANUALE DI ISTRUZIONI HOT IONIC BRUSH - USE INSTRUCTIONS BROSSE IONIQUE LISSANTE MANUEL D INSTRUCTIONS IONBÜRSTE-GLÄTTEISEN - BETRIEBSANLEITUNG CEPILLO IÓNICO ALISADOR MANUAL

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 23 SCALDAPIEDI - MANUALE DI ISTRUZIONI FOOT WARMER - USE INSTRUCTIONS RÉCHAUFFE PIEDS - MANUEL D INSTRUCTIONS FUSSWÄRMER - BETRIEBSANLEITUNG CALENTADOR PARA LOS PIES MANUAL DE INSTRUCCIONES ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

IGIENIZZATORE PORTATILE

IGIENIZZATORE PORTATILE IGIENIZZATORE PORTATILE INN-302 MANUALE D USO USER MANUAL I IGIENIZZATORE PORTATILE INN-302 Congratulazioni per aver acquistato l igienizzatore portatile per ciuccio INN-302. Grazie ad un sistema di sterilizzazione

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο

L18VFSS10E. Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan. Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο L18VFSS10E Instruction Manual 45.7cm/18 High Power Floor Fan Εγχειρίδιο Οδηγιών Επιδαπεδιος Ανεμιστηρας 45.7 Εκατοστομετρο GB GR Contents GB Safety Warnings... 2 Unpacking... 5 Getting to Know Your Fan...

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Operating-instruction Manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Model: AF-0827 Midi oven with 3 hot plates and grill function Ηλεκτρικό φουρνάκι με 3 εστίες και λειτουργία grill ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

Magnetic Charging Dock DK30/DK31

Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock DK30/DK31 Περιεχόμενα Οδηγός χρήστη Magnetic Charging Dock...3 Εισαγωγή...4 Η φόρτιση έγινε εύκολη υπόθεση...4 Χρήση της μαγνητικής βάσης φόρτισης...5 Χρήση των προσαρτήσεων...5

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Bbc5000 Power Bank. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bbc5000 Power Bank.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bbc5000 Power Bank Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com Capacity Case material Battery type Net weight Product size Input Output Technical Data 5000mah Aluminum

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης

Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device. Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης Operating instructions Multiple socket with overvoltage protection device Eγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Πολύπριζο με διάταξη προστασίας υπέρτασης GB GR BAT Lindenstraße 35 72074 Tübingen Deutschland 0453234

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ

SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE ESFIGMOMANOMETROS ESFIGMOMANMETROS ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS Gima S.p.A. Via Marconi, 1-20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com SFIGMOMANOMETRI SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES BLUTDRUCKMESSGERÄTE

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 9 FRANÇAIS. pag. 14 DEUTSCH. pag. 20 ESPAÑOL. pag. 26 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 32

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 9 FRANÇAIS. pag. 14 DEUTSCH. pag. 20 ESPAÑOL. pag. 26 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 32 CENTRIFUGA XXL - MANUALE DI ISTRUZIONI XXL JUICE EXTRACTOR - USE INSTRUCTIONS CENTRIFUGEUSE XXL - MANUEL D INSTRUCTIONS ENTSAFTER XXL - BETRIEBSANLEITUNG LICUADORA XXL - MANUAL DE INSTRUCCIONES XXL ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 8 FRANÇAIS. pag. 13 DEUTSCH. pag. 18 ESPAÑOL. pag. 23 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 28

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 8 FRANÇAIS. pag. 13 DEUTSCH. pag. 18 ESPAÑOL. pag. 23 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 28 STUFA A TORRETTA - MANUALE DI ISTRUZIONI TOWER HEATER - USE INSTRUCTIONS RADIATEUR À TOURELLE - MANUEL D INSTRUCTIONS TURMOFEN - BETRIEBSANLEITUNG ESTUFA DE TORRE - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΠΥΡΓΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24. Fig. 1

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 20 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24. Fig. 1 VENTILATORE - MANUALE DI ISTRUZIONI FAN - USE INSTRUCTIONS VENTILATEUR - MANUEL D INSTRUCTIONS VENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG VENTILADOR - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΟΡΘΟΣΤΑΤΗΣ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Microcemento Colores & Efectos by Osaka 8Kg Efecto Microcemento neutro EFECTO MICROCEMENTO ΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΠΟΧΡΩΣΗ Κατάλληλη επίστρωση για μπάνια και κουζίνες όταν εφαρμόζεται το κερί αφού

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Cod.: VE.401BL. Cod.: VE.401G

Cod.: VE.401BL. Cod.: VE.401G VENTILATORE USB - MANUALE DI ISTRUZIONI USB FAN - USE INSTRUCTIONS VENTILATEUR USB - MANUEL D INSTRUCTIONS USB-VENTILATOR - BETRIEBSANLEITUNG VENTILADOR USB - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ USB -

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011

Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in

Διαβάστε περισσότερα

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00) European Parliament 2014-2019 Committee on the Environment, Public Health and Food Safety 14.12.2016 2016/2166(DEC) AMENDMENTS 1-11 Giovanni La Via (PE592.294v01-00) Discharge 2015: European Environment

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο

Γιπλυμαηική Δπγαζία. «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ. Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο ΔΘΝΙΚΟ ΜΔΣΟΒΙΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΙΟ ΥΟΛΗ ΝΑΤΠΗΓΩΝ ΜΗΥΑΝΟΛΟΓΩΝ ΜΗΥΑΝΙΚΩΝ Γιπλυμαηική Δπγαζία «Ανθπυποκενηπικόρ ζσεδιαζμόρ γέθςπαρ πλοίος» Φοςζιάνηρ Αθανάζιορ Δπιβλέπυν Καθηγηηήρ: Νηθφιανο Π. Βεληίθνο Σπιμελήρ Δξεηαζηική

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi DE EN F Deckel Lid Couvercle GR Ein-/Ausschalter ON/OFF button Interrupteur Edelstahlbehälter Stainless steel container Réservoir en inox Basis Body Base Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi

Διαβάστε περισσότερα

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Καλοριφέρ Λαδιού ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο UHR-835 ΜΗΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΖΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Αφαιρέστε το καλοριφέρ και όλα τα παρελκόμενα από τη συσκευασία. 1. Γυρίστε το καλοριφέρ

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24

ITALIANO. pag. 3 ENGLISH. pag. 7 FRANÇAIS. pag. 11 DEUTSCH. pag. 15 ESPAÑOL. pag. 19 ΕΛΛΗΝΙΚΗ. pag. 24 STUFA AL CARBONIO - MANUALE DI ISTRUZIONI CARBON HEATER - USE INSTRUCTIONS RADIATEUR AU CARBONE - MANUEL D INSTRUCTIONS KOHLENSTOFFOFEN - BETRIEBSANLEITUNG ESTUFA DE CARBONO - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ

Διαβάστε περισσότερα