VS 8, 11, 15. Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio Manuale di servizio Manuel de service δηγίες ειρισμύ
|
|
- Σίβύλ Λαιμός
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio Manuale di servizio Manuel de service δηγίες ειρισμύ
2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Einführung Kurzbeschreibung Bestimmungsgemäße Verwendung Normen und technische Richtlinien Zu dieser Anleitung 4 2 Sicherheit Pflichten des Betreibers Grundlegende Sicherheitshinweise Warnhinweise In der Anleitung Am Produkt 8 Art.-Nr.: DO_BA_2009_124_1GER_BVo Technische Beschreibung Lieferumfang Funktionale Beschreibung Display LED-Anzeigen Anschlüsse und Taster Typenschild Technische Daten 19 4 Transport und Montage Transport und Lagerung Montage Montagehinweise Wandmontage 27 Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 1
3 Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 5 Installation Vorbereitung Netzleitung anschließen Solargeneratorleitung anschließen CAN-Verbindung Gerätehaube montieren 42 6 Inbetriebnahme Voraussetzungen In Betrieb nehmen 43 7 Wartung und Demontage Lüfter reinigen Lüfter testen Wechselrichter freischalten Wechselrichter abhängen Lüfter tauschen 54 8 Hilfe bei Störungen Meldungen der LED-Anzeigen Meldungen im Display Service des Herstellers 62 Art.-Nr.: DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
4 1 Einführung 1 Einführung DEUTSCH 1.1 Kurzbeschreibung Die Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie wandeln in PV-Anlagen den Gleichstrom der Solarmodule in netzkonformen Wechselstrom um. Sie speisen den Strom anschließend in das öffentliche Stromnetz ein. Die Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie sind trafolose Geräte für eine 3-phasige Netzeinspeisung. Die dreiphasige Voltwerk VS Serie besteht aus: Stringwechselrichter Voltwerk VS 8 Stringwechselrichter Voltwerk VS 11 Stringwechselrichter Voltwerk VS 15 Alle Stringwechselrichter besitzen ein 2-zeiliges Display. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung DO_BA_2009_124_1GER_BVo Die Wechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie sind ausschließlich für die Umwandlung des Gleichstroms von Solarmodulen in Wechselstrom konzipiert. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Produkt darf nur unter Berücksichtigung der technischen Daten aufgestellt werden. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch die Einhaltung der Angaben dieser Anleitung. 1.3 Normen und technische Richtlinien Die Normen und Richtlinien, die die Wechselrichter erfüllen, entnehmen Sie der Konformitätserklärung. Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 3
5 1 Einführung 1.4 Zu dieser Anleitung DEUTSCH Gegenstand Gegenstand dieser Anleitung sind Transport, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Demontage des Produkts. Anwendergruppe Diese Anleitung richtet sich an eine vom Betreiber beauftragte Elektrofachkraft. Textauszeichnungen Piktogramme Orientierungshilfe Folgende Hilfsmittel verbessern die Orientierung beim Umgang mit dieser Anleitung: Beschriftungen der LED-Anzeigen und der Anschlüsse erscheinen fett gedruckt. Positionsnummern werden in der Form (1) und (2) dargestellt. Displaytexte werden in einer anderen Schrift gedruckt. Kennzeichnet den Beginn einer Handlung mit Beschreibung des Handlungsziels. Einzeln nummerierte Handlungsschritte folgen, die ggf. von Hintergrundinformation, Abbildungen oder Warnhinweisen unterbrochen sind. Kennzeichnet wichtige Hintergrundinformation für Handlungsabläufe. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
6 2 Sicherheit 2 Sicherheit DEUTSCH 2.1 Pflichten des Betreibers DO_BA_2009_124_1GER_BVo Der Betreiber muss sicherstellen, dass die geltenden Arbeitsschutzbestimmungen, Vorschriften der Berufsgenossenschaft und die Regeln der Technik eingehalten werden; die vorgeschriebenen Sicherheitseinrichtungen der PV- Anlage funktionstüchtig sind; am Produkt unlesbar gewordene Warnhinweise umgehend erneuert werden; die zulässigen Einsatzbedingungen eingehalten werden; Montage und Betrieb unter den angegebenen Bedingungen (s. Kapitel 3.7, Seite 19) durchgeführt werden; Transport, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Demontage des Produktes nur von einer autorisierten Fachkraft ausgeführt werden; die beauftragten Personen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können; die Anleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise von den beauftragten Personen gelesen und verstanden werden; die Anleitung während Transport, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Demontage verfügbar ist; die Anleitung unmittelbar am Produkt aufbewahrt wird; das Produkt nicht geöffnet wird (mit dem Öffnen erlischt die Garantie); das Produkt nur mit Gerätehaube betrieben wird; kein mangelhaftes Produkt eingesetzt wird; die korrekte Netzform eingestellt, bei TT-Netzen ein zusätzlicher externer Fehlerstrom-Schutzschalter installiert ist; Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 5
7 2 Sicherheit DEUTSCH der korrekte länderspezifische Parametersatz über das Display gewählt wird; das Produkt nur in dafür vorgesehenen Ländern (Belgien, Deutschland, Frankreich, Griechenland, Spanien, Portugal, Italien, Tschechien, Slowakai, Bulgarien, Polen, Österreich, Schweiz, Luxemburg und den Niederlanden) eingesetzt wird; das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgt wird. 2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie vor Beginn aller Arbeiten an PV-Anlagen folgende Sicherheitsregeln: Freischalten. Gegen Wiedereinschalten sichern. Spannungsfreiheit feststellen. Erden und kurzschließen. Benachbarte spannungsführende Teile abdecken. Erst Netzleitung und dann Solargeneratorleitungen anschließen, da mit der Netzleitung PE angeschlossen wird. Es muss eine zweite Person anwesend sein. Im Fall eines unvorhergesehenen Elektrounfalls muss diese Person die Stromzufuhr abschalten und Hilfe leisten können. Es liegen hohe DC-Spannungen an. Diese können im Störungsfall oder bei unsachgemäßem Gebrauch der Stecker oder Sicherungen Lichtbögen verursachen. Die angeschlossene Stromquelle ist immer aktiv. Je nach Betriebszustand kann Spannung vom Solargenerator am Wechselrichter anliegen. Beachten Sie dies insbesondere beim Freischalten. Kühlkörper und Drossel des Wechselrichters können im Betrieb eine Temperatur von bis 100 C erreichen. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
8 2 Sicherheit 2.3 Warnhinweise In der Anleitung Warnhinweise kennzeichnen sicherheitsrelevante Informationen innerhalb von Handlungsanweisungen. Sie bestehen aus Warnsymbol (Piktogramm), Signalwort zur Kennzeichnung der Gefahrenstufe, Angaben zur Art und Quelle der Gefahr, (optional) Angaben zu möglichen Folgen bei Missachtung der Gefahr, Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr und zur Verhinderung von Verletzungen oder Sachschäden. Das Signalwort der Warnhinweise kennzeichnet jeweils eine der Gefahrenstufen: DEUTSCH GEFAHR WARNUNG VORSICHT HINWEIS Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kommt es zu schweren, irreversiblen Verletzungen oder zum Tod. Kennzeichnet eine außergewöhnlich große Gefahrensituation. Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu schweren, irreversiblen Verletzungen oder zum Tod kommen. Kennzeichnet eine Gefahrensituation. Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu leichten oder mittleren Verletzungen kommen. Kennzeichnet Sachgefahren. Wenn dieser Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Sachschaden kommen. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 7
9 2 Sicherheit Am Produkt DEUTSCH 13 Lebensgefahr durch hohe Spannung! Elektrounfall durch aufgeladene Kondensatoren! DC-Spannung ausschalten. 13 Minuten warten. Lebensgefahr durch erhöhten Berührungsstrom! Mit der Netzleitung wird PE angeschlossen. Erst Netzleitung und dann Solargeneratorleitungen anschließen. Verletzungsgefahr durch heiße Oberflächen! Kennzeichnet eine Gefährdung durch heiße Oberfläche. Hinweis Betriebsanleitung lesen. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
10 3 Technische Beschreibung 3 Technische Beschreibung DEUTSCH 3.1 Lieferumfang Stringwechselrichter Gerätehaube Bohrschablone Wandhalter Beipack Netzstecker (5-polig) Gehäuse und Kopfstück 3 Kupplungsbuchsen plus mit je 3 Kontakthülsen (4 mm 2 und 6 mm 2 ) 3 Kupplungsbuchsen minus mit je 3 Kontakthülsen (4 mm 2 und 6 mm 2 ) 4 Dübel und Schrauben Betriebsanleitung Garantieerklärung Antrag auf Garantieverlängerung Konformitätserklärung DO_BA_2009_124_1GER_BVo Optional Garantieverlängerung CAN-Leitung Montageblech für feuergefährdeten Untergrund Parametrierungstool StringInverter Setup Wenn Sie Fragen zu Ihrer Lieferung haben, nehmen Sie mit dem Service des Herstellers Kontakt auf (Kontaktdaten auf der Rückseite der Anleitung). Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 9
11 3 Technische Beschreibung 3.2 Funktionale Beschreibung DEUTSCH Breiter Eingangsspannungsbereich Aufgrund des breiten Eingangsspannungsbereichs haben Sie vielfältige Möglichkeiten, Solarmodule zu verschalten. Sie können die Ihnen zur Verfügung stehenden Flächen optimal ausnutzen und gleichzeitig Installationskosten reduzieren. Solarmodulschutz Die Voltwerk Three Level (VTL) Technology bewirkt u. a. reduzierte Ableitströme, was zur Schonung der Solarmodule wie auch anderer elektrischer Bauteile der PV-Anlage beiträgt. So können Sie die Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie als trafolose Wechselrichter in PV-Anlagen mit speziellen Solarmodulen wie Dünnschichtmodulen einsetzen (bitte mit dem Modulhersteller prüfen). Maximum Power Point Der Ertrag der PV-Anlage wird durch die optimale Abstimmung des Stringwechselrichters mit den Solarmodulen erhöht. Den besten Wirkungsgrad erreicht die Anlage, wenn sie im Maximum Power Point (MPP) arbeitet. Alle Stringwechselrichter arbeiten nach einem MPP-Tracking. Dadurch wird der Anlagenertrag je nach Einstrahlungssituation optimiert. Mit diesem Verfahren wird kontinuierlich der optimale Betriebspunkt auf der Kennlinie des Solargenerators gesucht und eingesetzt. DC-Lasttrennschalter Die Stringwechselrichter sind mit DC-Lasttrennschalter ausgestattet. Dieser Schalter schaltet ausschließlich den Leistungsteil des Stringwechselrichters stromlos. Die Solargeneratorleitungen wie auch die DC-Anschlüsse können weiterhin Strom führen. Überspannungsschutz Die Eingänge des Solargenerators und Ausgänge zum öffentlichen Netz sind mit einem Überspannungsschutz der Kategorie D (Typ 3) ausgestattet. Der Überspannungsschutz schützt nicht vor höheren DC-Spannungen (s. Kapitel 3.7, Seite 19). DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
12 3 Technische Beschreibung Netzüberwachung Aus Sicherheitsgründen muss jede PV-Anlage in folgenden Situationen vom öffentlichen Stromnetz getrennt werden: Bei Abschaltung oder Ausfall des Stromnetzes Bei Störungen des Stromnetzes wie Spannungsabweichungen, Fehlerströmen oder Frequenzänderungen Stringwechselrichter setzen die sogenannte Phase-Shifting- Methode zur Netzüberwachung ein. Sollte eine Störung des öffentlichen Stromnetzes vorliegen, erkennt jeder Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie diese Störung aufgrund der Frequenzänderung des Stroms. Der Stringwechselrichter schaltet sich ab. Bevor sich der Wechselrichter nach einer Netzstörung wieder einschaltet, wartet er 2 Minuten (je nach Ländereinstellung). DEUTSCH Optional: Parametrierungstool StringInverter Setup Ein Rechner mit dem Parametrierungstool StringInverter Setup verfügt über die Funktionalität, Netzparameter der angeschlossenen Stringwechselrichter zu kontrollieren und gegebenenfalls im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben zu ändern. Außerdem können Sie mit Hilfe der Software alle vom Wechselrichter gespeicherten Werte einschließlich Störungsmeldungen auslesen. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 11
13 3 Technische Beschreibung 3.3 Display DEUTSCH Alle Stringwechselrichter besitzen ein 2-zeiliges Display. Bedienung Für die Bedienung steht ein Taster an der linken Seite des Geräts zur Verfügung. Sie haben zwei Möglichkeiten zur Bedienung des Tasters: Kurzes Drücken Aktiviert die Beleuchtung des Displays Wechsel zum nächsten Menüpunkt Wahl der Auswahlwerte Langes Drücken Bestätigung des angezeigten Eintrags Wechsel in ein anderes Menü oder Untermenü Normalbetrieb Im Normalbetrieb zeigt das Display automatisch nacheinander die Menüpunkte an. Das Drücken des Tasters unterbricht die laufende Anzeige an der gewünschten Stelle. Nach einer Minute wechselt die Anzeige wieder in den Normalbetrieb, bis Sie den Taster erneut drücken. Menüpunkt a) Bedeutung P (actual) E (total) E (day) U (DC) I (DC) U (AC) I (AC) a) Momentane Leistung in kva Ertrag seit Inbetriebnahme des Wechselrichters in kwh Tagesertrag in kwh Momentane Spannung DC in V Momentane Stromstärke DC in A Momentane Spannung AC jeder Phase in V Momentane Stromstärke AC jeder Phase in A Bitte beachten Sie, dass das Display kein geeichtes Messgerät ist. Wenn Sie in das Menü EINSTELLUNG wechseln möchten, drücken Sie den Taster länger. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
14 3 Technische Beschreibung Menü EINSTELLUNG Menüpunkt SPRACHE UHR DATUM SERVICE ZURUECK Bedeutung Gewählte Sprache des Displays einschließlich Änderungsmöglichkeit Gewählte Uhrzeit einschließlich Änderungsmöglichkeit Gewähltes Datum einschließlich Änderungsmöglichkeit Wechsel in das Menü SERVICE Verlassen des Menüs, Wechsel in Normalbetrieb DEUTSCH Wenn der Taster innerhalb einer Minute nicht gedrückt wird, wechselt die Anzeige wieder in den Normalbetrieb. Beachten Sie, dass unbestätigte Auswahlwerte nicht übernommen werden. Menü SERVICE DO_BA_2009_124_1GER_BVo Menüpunkt RESET E (day) h (total) LAND LUEFTERTEST LOGGING LEVEL Bedeutung Möglichkeit, die Anzeige Tagesertrag des Wechselrichters zurückzusetzen Anzeige, seit wie viel Stunden der Wechselrichter in Betrieb ist Anzeige gewähltes Land (mit dem Land ist ein länderspezifischer Parametersatz verbunden) Möglichkeit, den Lüfter manuell zu starten. Wenn Sie kein Lüftergeräusch hören, tauschen Sie den Lüfter (s. Kapitel 7.1, Seite 49). Nur in Absprache mit dem Hersteller ändern Standardmäßiger Wert 2 Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 13
15 3 Technische Beschreibung DEUTSCH Menüpunkt FIRMWARE NETZFORM ZURUECK Bedeutung Anzeige der Firmware-Version des Wechselrichters Möglichkeit, die notwendige Netzform zu ändern Verlassen des Menüs, Wechsel in das Menü EINSTELLUNG Wenn der Taster innerhalb einer Minute nicht gedrückt wird, wechselt die Anzeige wieder in den Normalbetrieb. Beachten Sie, dass unbestätigte Auswahlwerte nicht übernommen werden. Störungen Die Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie arbeiten vollautomatisch und wartungsfrei. Wenn es zu einer Störung des Wechselrichters kommt, dann wird die aktuelle Störungsmeldung im Display angezeigt (s. Kapitel 8.2, Seite 59). Ältere Störungsmeldungen können mit dem Parametrierungstool StringInverter Setup ausgelesen werden. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
16 3 Technische Beschreibung 3.4 LED-Anzeigen Jedes Gerät besitzt vier LED-Anzeigen. Diese können leuchten, blinken oder blitzen. 1 Informationen zu den verschiedenen Blinkcodes der LED-Anzeigen s. Kapitel 6.2, Seite 43 und Kapitel 8.1, Seite 57. DEUTSCH LED-Symbol Bezeichnung Bedeutung leuchtender LED-Anzeige Ready Gerät ist in Betrieb Solar Generator Grid Fault Spannung Solargenerator liegt an Voraussetzungen für Netzeinspeisung sind erfüllt Störung 3.5 Anschlüsse und Taster Alle Anschlüsse jedes Stringwechselrichters sind berührungssicher und von außen zugänglich. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Bei Auslieferung sind alle Anschlüsse mit Dichtstopfen versehen. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Alle nicht benötigten Anschlüsse verschlossen lassen. Der Stringwechselrichter genügt sonst nicht mehr den Anforderungen der Schutzart IP 65. 1) Blinken: Regelmäßiges Aufleuchten der LED-Anzeige (250 ms ein und 250 ms aus). Blitzen: Kurzes Aufleuchten der LED-Anzeige alle 2 s. Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 15
17 3 Technische Beschreibung DEUTSCH (1) (2) (3) (4) (5) (6)(7) 3.1: Anschlüsse und DC-Lasttrennschalter (1) Taster Einschalten der Displaybeleuchtung und Bedienung des Displaymenüs (2) DC+ Anschlüsse Solargenerator (3) DC Anschlüsse Solargenerator (4) DC-Lasttrennschalter Schalterstellung 0: Lastteil des Stringwechselrichters ist stromlos. Schalterstellung 1: Lastteil des Stringwechselrichters ist zugeschaltet. (5) AC Out Netzanschluss (6) CAN In Anschluss vorhergehender Wechselrichter in einer PV- Anlage, Voltwerk Überwachungseinheit oder Parametrierungstool StringInverter Setup (7) CAN Out Anschluss nächster Wechselrichter in einer PV-Anlage oder Abschlusswiderstand. Wenn die Voltwerk Überwachungseinheit oder das StringInverter Setup angeschlossen ist, muss der CAN-Bus mit einem Abschlusswiderstand geschlossen werden. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
18 3 Technische Beschreibung 3.6 Typenschild DO_BA_2009_124_1GER_BVo DEUTSCH (1) (2) 3.2: Stringwechselrichter ohne Gerätehaube (1) Typenschild (2) Display Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 17
19 3 Technische Beschreibung DEUTSCH (1) (2) Grid Inverter Type Manufacturer (3) DC Input (4) AC Output (5) (6) (7) (8) (9) Ambient Temp. Degree of Protection Safety Class Item No. Serial No VDE Made in Germany 3.3: Typenschild (1) Gerätebezeichnung (2) Hersteller (3) Eingangsdaten des Solargeneratoranschlusses Maximaler Strom, maximale Spannung, MPP- Eingangsspannungsbereich (4) Ausgangsdaten des Netzanschlusses Nennleistung, Nennspannung, Nennfrequenz, maximaler Ausgangsstrom (5) Umgebungstemperatur (6) Schutzart (7) Sicherheitsklasse (8) Artikelnummer (9) Seriennummer DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
20 3 Technische Beschreibung 3.7 Technische Daten Prüfen Sie, ob der Wechselrichter die Anforderungen Ihres zuständigen Energieversorgungsunternehmens (EVU) erfüllt. Die Anforderungen können je nach EVU unterschiedlich sein, so variieren z. B. Spannungsgrenzwerte. Wenn Sie Abweichungen feststellen, nehmen Sie mit dem Service des Herstellers Kontakt auf (Kontaktdaten auf der Rückseite der Anleitung). DEUTSCH Montage- und Umgebungsdaten Voltwerk VS 8, 11, 15 Gewicht Gerät ohne 44 kg Gerätehaube Schutzart gegen IP 65 Umwelteinflüsse Erdschlussüberwachung Ja Umgebungstemperatur 20 bis +60 C Relative Luftfeuchtigkeit 0 95 % (nicht kondensierend) Austellhöhe maximal 2000 m über dem Meeresspiegel Montageart Wandmontage mit Wandhalter Außenmaße (B x H x T) 510 x 790 x 245 mm Nachtverbrauch < 0,6 W Schutzfunktion DC-Seite Voltwerk VS 8, 11, 15 Allpolige Trenneinrichtung Überspannungsschutz Personenschutz Verpolungsschutz DC-Lasttrennschalter Varistoren Isolationsüberwachung Allstromsensitive Fehlerstrom Überwachungseinheit Kurzschlussdiode DO_BA_2009_124_1GER_BVo Schutzfunktion AC-Seite Voltwerk VS 8, 11, 15 Kurzschlussfestigkeit Stromregelung Allpolige Trenneinrichtung Interne Relais des Wechselrichters Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 19
21 3 Technische Beschreibung DEUTSCH DC-Anschlussdaten Voltwerk VS 8 Voltwerk VS 11 Voltwerk VS 15 MPP-Spannungsbereich V V V Max. Eingangsspannung 1000 V 1000 V 1000 V Max. Eingangsstrom 25 A 30 A 35 A Konvektion Voltwerk VS 8 Voltwerk VS 11 Voltwerk VS 15 Max. Wirkungsgrad 98,0 % 98,0 % 98,0 % Europäischer Wirkungsgrad 96,2 % 96,8 % 97,2 % AC-Netzausgangsdaten Voltwerk VS 8 Voltwerk VS 11 Voltwerk VS 15 Nominale Leistung 8 kva 11 kva 15 kva Maximale Leistung 8 kva 11 kva 15 kva Maximaler Strom 14,5 A 20 A 22 A Netzspannung 230 V 230 V 230 V Notwendige Netzform Alle TN-Netze oder TT-Netz Alle TN-Netze oder TT-Netz Alle TN-Netze oder TT-Netz Klirrfaktor <3% <3% <3% Cos ϕ bei Nennleitung Verschiebungsfaktor Cos ϕ einstellbar von/bis 0,7 untererregt bis 0,7 übererregt 0,7 untererregt bis 0,7 übererregt 0,7 untererregt bis 0,7 übererregt Länderspezifischer Parametersatz Deutschland, Frankreich, Belgien, Luxemburg, Bulgarien, Schweiz Griechenland Frequenz 47,52 50,18 Hz Festland: 49,52 50,48 Hz Insel: 47,52 50,98 Hz Netzspannung Toleranzbereich 184,0 264,5 V 184,0 264,5 V Länderspezifischer Parametersatz Frequenz Netzspannung Toleranzbereich Niederlande Portugal, Polen, Slowakei, Österreich Tschechien DE0126: 47,52 50,18 Hz 47,02 50,98 Hz 49,52 50,48 Hz EN50438: 48,02 50,98 Hz 184,0 264,5 V 195,5 264,5 V 195,5 264,5 V DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
22 3 Technische Beschreibung Länderspezifischer Parametersatz Frequenz Netzspannung Toleranzbereich Spanien Italien RD1663: 49,02 50,98 Hz 49,72 50,28 Hz RD661: 48,02 50,98 Hz 195,5 253,0 V 184,0 276,0 V DEUTSCH DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 21
23 3 Technische Beschreibung DO_BA_2009_124_1GER_BVo DEUTSCH 22 Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
24 4 Transport und Montage 4 Transport und Montage DEUTSCH 4.1 Transport und Lagerung Transportbedingungen Temperaturbereich: 20 bis +80 C Wenn Sie Schäden durch den Transport feststellen, nehmen Sie mit Ihrem Lieferanten Kontakt auf. Beachten Sie bei Transport und Handhabung das Gewicht des Wechselrichters (s. Kapitel 3.7, Seite 19). Sachschaden durch Temperaturschwankungen! Beim Transport kann es zu Schäden der Elektronik durch hohe Temperaturschwankungen und Luftfeuchtigkeit kommen. Gerät bei konstanter Temperatur und geringer Luftfeuchtigkeit transportieren. Sachschaden durch Stoßeinwirkungen! Beim Schwenken und Absetzen der Last kann es zu Schäden der Elektronik durch Stoßeinwirkungen kommen. Auf stoßarmen Transport achten. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Sachschaden durch Kondenswasser! Wenn das Gerät aus kalter Umgebung an den Montageort gebracht wird, kann sich Kondenswasser bilden, das zu Schäden an der Elektronik führen kann. Vor Inbetriebnahme muss das Gerät trocken sein. Nach Transport 2 Stunden warten. Dann Gerät in Betrieb nehmen. Lagerung Gerät ist nicht wetterbeständig verpackt. Lagern Sie das verpackte Gerät nur in geschlossenen Räumen. Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 23
25 4 Transport und Montage DEUTSCH Führen Sie das Verpackungsmaterial einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. 4.2 Montage Montagehinweise Montageort Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie können aufgrund der Schutzart IP 65 sowohl im Innen- wie auch im Außenbereich montiert werden. Bei der Außenmontage beachten Sie, dass der Stringwechselrichter nicht ungeschützt nasser Witterung oder nicht ungeschützt starkem Wind oder der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Die Montage z. B. unter einem Vordach kann von Vorteil sein, um den Wechselrichter vor unnötiger Erwärmung und Nässe zu schützen. Bei Montage im Wohnbereich beachten Sie, dass der Wechselrichter in Betrieb Geräusche entwickeln kann, die als störend empfunden werden können. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
26 4 Transport und Montage Warme Luft Kalte Luft 150 mm 790 mm 300 mm 300 mm 510 mm 150 mm DEUTSCH 4.1: Notwendige Abstände für Luftzirkulation DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voraussetzungen, damit die Umgebungsluft den Wechselrichter kühlen kann: Wechselrichter senkrecht montieren. Oberhalb und unterhalb des Wechselrichters keine Geräte montieren, die warme Abluft erzeugen. Stringwechselrichter nicht übereinander montieren! Frontseite des Wechselrichters nicht verdecken. Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 25
27 4 Transport und Montage DEUTSCH Bei Montage in Schaltschrank auf ausreichende Luftzirkulation achten. Folgende Abstände bei Montage einhalten: 300 mm oberhalb 300 mm unterhalb 150 mm seitlich Wandabstand wird durch den mitgelieferten Wandhalter gewährleistet. Beachten Sie, dass bei einer Außenmontage der Wechselrichter mindestens 600 mm Bodenabstand haben muss (Verbissschutz). Montageuntergrund Der Montageuntergrund muss folgende Anforderungen erfüllen: Temperaturbeständig Aus flammhemmenden Werkstoff, sonst Montageblech für feuergefährdeten Untergrund verwenden Fest Eben Groß genug Für das Gewicht (s. Kapitel 3.7, Seite 19) ausgelegt Umgebungstemperatur T = 20 bis +50 C Optimale Umgebungstemperatur. Stringwechselrichter erreicht Nennleistung. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
28 4 Transport und Montage Wandmontage Sachschaden durch falsche Lagerung! LED-Anzeigen schließen nicht plan ab und können bei Belastung brechen. Wechselrichter ausschließlich auf Seite oder Rückseite ablegen. DEUTSCH Voraussetzung Montagehinweise sind beachtet. Kontrollieren Sie, dass oberhalb und unterhalb des Wechselrichters keine Geräte montiert werden, die warme Abluft erzeugen. Fehlender Abstand zwischen den Geräten kann zu einer Leistungsminderung führen. Benötigtes Werkzeug und Material Stringwechselrichter (im Lieferumfang enthalten) Wandhalter (im Lieferumfang enthalten) Bohrschablone (im Lieferumfang enthalten) Dübel und Schrauben (im Lieferumfang enthalten) Passender Bohrer Passender Maulschlüssel Wechselrichter montieren 1. Wechselrichter aus der Verpackung nehmen. Dabei beachten: Gerätehaube ist einzeln verpackt. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 27
29 4 Transport und Montage DEUTSCH (1) (1) ,40 mm 409,5 (2) 10 (2) 2. Vier Löcher gemäß der mitgelieferten Bohrschablone bohren. Dabei beachten: Drei Löcher für Wandhalter (1) Ein Loch für untere Befestigung (2) 3. Wandhalter festschrauben. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
30 4 Transport und Montage VORSICHT Sachschaden durch ungleichmäßige Gewichtsverteilung! Beim Tragen des Gerätes Tragebügel verwenden Wechselrichter im oberen Drittel festhalten. DEUTSCH Resultat 4. Wechselrichter in Wandhalter einhängen. 5. Wechselrichter unten verschrauben. Wechselrichter ist montiert. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 29
31 4 Transport und Montage DO_BA_2009_124_1GER_BVo DEUTSCH 30 Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
32 5 Installation 5 Installation DEUTSCH Verletzungsgefahr durch falsche Reihenfolge der Installation! Mit der Netzleitung wird PE angeschlossen. Erst Netzleitung und dann Solargeneratorleitungen anschließen. 5.1 Vorbereitung Solargenerator Durch Spannungsmessungen am Solargenerator können Sie mögliche Fehlerursachen (Verkabelung, Teilabschattung oder defekte Solarmodule) ermitteln und vor der Installation des Wechselrichters beheben. Erdung Die Solargeneratorleitungen dürfen nicht geerdet sein. Sie müssen gegen PE isoliert sein. Bevor Sie die Solargeneratorleitungen anschließen, messen Sie den Isolationswiderstand. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Dichtstopfen Bevor Sie Leitungen anschließen, entfernen Sie die Dichtstopfen vom Stringwechselrichter. Alle nicht benötigten Anschlüsse verschlossen lassen. Der Stringwechselrichter genügt sonst nicht mehr den Anforderungen der Schutzart IP 65. Bewahren Sie die Dichtstopfen auf. 5.2 Netzleitung anschließen Jeder Stringwechselrichter der dreiphasigen Voltwerk VS Serie verfügt über eine 5-polige Buchse AC Out (s. Abbildung 3.1, Seite 16, Pos. (5)) für den Netzanschluss. Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 31
33 5 Installation DEUTSCH Benötigtes Werkzeug und Material Drehmomentschlüssel Abisolierzange Schlitz-Schraubendreher (1,0 mm 5,5 mm) Netzstecker (im Lieferumfang enthalten) für Leitungsdurchmesser mm für Aderquerschnitt bis 16 mm 2 Empfehlung für erleichterten Anschluss: Ab 6 mm 2 Aderquerschnitt flexible Leitung verwenden. Dabei beachten: Maximal 32-A-AC-Sicherung einsetzen. Netzleitung anschließen 1. Leitung auf 70 mm abmanteln. HINWEIS Sachschaden durch beschädigte Litzen! Beschädigte Litzen können brechen und sich erhitzen. Litzen nicht beschädigen. 2. Adern auf 10 mm abisolieren. VORSICHT Verletzungsgefahr durch elektrische Gefährdungen! Bei der Inbetriebnahme kann es trotz sorgfältiger Installation und Einhaltung der grundlegenden Sicherheitshinweise zur Gefährdung kommen. Dazu gehören: Direkte Berührung mit spannungsführenden Anlagenteilen Elektrostatische Vorgänge Kurzschlüsse und Überlastungen DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
34 5 Installation (2) DEUTSCH (1) 3. Leitung durch Gehäuse der Zugentlasung (1) führen. 4. Adern in Kontaktträger (2) einführen und Kontaktschrauben festziehen. Kontaktschrauben des Kontaktträgers (2) sind für Aderendhülsen bis 6 mm ausgelegt. (2) DO_BA_2009_124_1GER_BVo (1) Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 33
35 5 Installation DEUTSCH 5. Kontaktträger [2] in das Zugentlastungsgehäuse [1] schieben und gegen den Uhrzeigersinn drehen. (3) Resultat 6. Fixierungselement [3] mit Schlitz-Schraubendreher aktivieren. Kontakträger ist fixiert. (4) 7. Kabelverschraubung M32 [4] festziehen (12 Nm). Leitung muss fest sitzen. VORSICHT Verletzungsgefahr durch elektrische Gefährdungen! Bei der Inbetriebnahme kann es trotz sorgfältiger Installation und Einhaltung der grundlegenden Sicherheitshinweise zur Gefährdung kommen. Dazu gehören: Direkte Berührung mit spannungsführenden Anlagenteilen Elektrostatische Vorgänge Kurzschlüsse und Überlastungen DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
36 5 Installation (8) (5) DEUTSCH (7) (6) Resultat 8. Netzstecker in Buchse AC Out (5) (s. Abbildung 3.1, Seite 16, Pos. (5)) stecken. 9. Bajonettverschluss (6) im Uhrzeigersinn drehen, bis Plombenlöcher (8) übereinstimmen. 10.Fixierungselement (7) mit Schlitz-Schraubendreher aktivieren. Netzleitung ist angeschlossen. DO_BA_2009_124_1GER_BVo Voltwerk VS 8, 11, 15 Betriebsanleitung 35
37 5 Installation 5.3 Solargeneratorleitung anschließen DEUTSCH Voraussetzungen Netzleitung angeschlossen. Polarität der Solargeneratorleitung geprüft. Spannung der Solargeneratorleitung geprüft. Solargeneratorleitung: Leitungsquerschnitt 1,5 10 mm 2 Kontakthülsen für 4 mm 2, 6 mm 2 im Lieferumfang enthalten. Leitungsdurchmesser 5 bis 8 mm Verzinnte Leitung Schalterstellung des DC-Lasttrennschalters auf : Schalterstellung 0 0 Schalterstellung 0: Lastteil des Stringwechselrichters ist stromlos. Benötigtes Werkzeug Grundzange mit entsprechender Crimpbacke. Dabei beachten: Ausschließlich Crimpbacke D der Firma Wieland (Artikelnummer ) verwenden. Sachschaden durch falsche Crimpbacken! Maulschlüssel (13er, 20er) DO_BA_2009_124_1GER_BVo Betriebsanleitung Voltwerk VS 8, 11, 15
VS 3, 4, 5. Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio Manuale di servizio Manuel de service δηγίες ειρισμύ
VS 3, 4, 5 Betriebsanleitung Operating manual Instrucciones de servicio Manuale di servizio Manuel de service δηγίες ειρισμύ Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Einführung 3 1.1 Kurzbeschreibung
Διαβάστε περισσότεραVM touch. Installationsanleitung Installation manual Instrucciones de instalación Guida per l installazione Manuel d installation Οδηγίες εγκατάστασης
VM touch Installationsanleitung Installation manual Instrucciones de instalación Guida per l installazione Manuel d installation Οδηγίες εγκατάστασης Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Einführung
Διαβάστε περισσότερα3 Lösungen zu Kapitel 3
3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4
Διαβάστε περισσότερα4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη
4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter
Διαβάστε περισσότεραHauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem
Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter
Διαβάστε περισσότεραKlausur Strömungsmechanik II Dichte des Fluids ρ F. Viskosität des Fluids η F. Sinkgeschwindigkeit v s. Erdbeschleunigung g
Name, Matr-Nr, Unterschrift) Klausur Strömungsmechanik II 3 8 Aufgabe a) Einflussgrößen: Partikeldurchmesser d P Partikeldichte ρ P Dichte des Fluids ρ F Viskosität des Fluids η F Sinkgeschwindigkeit v
Διαβάστε περισσότεραTechnisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme
02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder
Διαβάστε περισσότεραΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer
ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι
Διαβάστε περισσότεραFragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα
Διαβάστε περισσότεραΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Διαβάστε περισσότεραMATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12
Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε
- Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα
Διαβάστε περισσότεραQC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18
QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότεραEnglish PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based
English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful
Διαβάστε περισσότερα, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7
Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse
Διαβάστε περισσότεραΣτοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση
Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό
Διαβάστε περισσότεραΤο σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου
ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού
Διαβάστε περισσότεραHochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2
Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 16/2 Hochleistungs-Gewindeeinheit GE - 22/2 (Bild zeigt Gewindeeinheit GE-16/2 in Sonderausführung mit NC-Antriebsmotor und Spindeladapter für Anbauteile) -- 2 -- Hagen
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Διαβάστε περισσότεραNiveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick
Διαβάστε περισσότεραBohrbild im Längsholz. Einstellbereich
Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild
Διαβάστε περισσότεραPASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?
03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη
Διαβάστε περισσότεραAufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στη σειρά. Σχηματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν.
Station Luft Aufgabe 1 Dreierkette Legt mit den Bild- und Wortkarten eine Dreierkette. Τρεις στ σειρά. Σχματίστε τριάδες με εικόνες και λέξεις που ταιριάζουν. der Sturm die Windkraftanlage θύελλα οι ανεμογε
Διαβάστε περισσότεραDeclaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011
Declaration of Performance According to Annex III of Regulation (EU) no. 305/2011 Document-no. 0317-0015-17 1. Unique identification code of the product type 2. Usage Cables for general applications in
Διαβάστε περισσότεραFAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24
FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία
- Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του
Διαβάστε περισσότεραTE-ID 500 E. Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012. Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο
TE-ID 500 E D GR TR Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κρουστικο δράπανο Orijinal Kullanma Talimatı Darbeli Matkap 5 Art.-Nr.: 42.596.10 I.-Nr.: 11012 Anleitung_TE_ID_500_E_SPK5.indb
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότερα22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από
3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία
Διαβάστε περισσότεραPlanheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013
Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen
Διαβάστε περισσότεραSunergy Grid Interactive 5kW Solar Power Inverter ELV208 LV208 ELV230 LV230. Installation & Operation Manual
Sunergy Grid Interactive 5kW Solar Power Inverter ELV208 LV208 ELV230 LV230 Installation & Operation Manual Table of Contents 1 INTRODUCTION... 1 2 SPECIFICATIONS... 2 2.1 PHYSICAL... 2 2.2 ENVIRONMENTAL...
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet
- Allgemeines Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Fragen wo man ein Formular findet Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Fragen wo ein Dokument
Διαβάστε περισσότεραPower Bank with Integrated Cables SPB B1
Power Bank with Integrated Cables Φορητός φορτιστής Powerbank Οδηүίες χρήσης Powerbank Bedienungsanleitung IAN 289927 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο
26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της
Διαβάστε περισσότεραΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας
Διαβάστε περισσότεραΗ προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl
Πανεπιστήμιο Πατρών Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλοσοφίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Διπλωματική Εργασία
Διαβάστε περισσότεραFAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου
22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;
Διαβάστε περισσότεραGeometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme
Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραDin brugermanual AEG-ELECTROLUX A52600HLW0
Du kan læse anbefalingerne i brugervejledningen, den tekniske guide eller i installationsguiden. Du finder svarene til alle dine spørgsmål i i brugermanualen (information, specifikationer, sikkerhedsråd,
Διαβάστε περισσότεραAuswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung
- Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών
Διαβάστε περισσότεραΡ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η
Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
Διαβάστε περισσότεραcos(2α) τ xy sin(2α) (7) cos(2(α π/2)) τ xy sin(2(α π/2)) cos(2α) + τ xy sin(2α) (8) (1 + ν) cos(2α) + τ xy (1 + ν) sin(2α) (9)
Festigkeitslehre Lösung zu Aufgabe 11b Grundsätzliches und Vorüberlegungen: Hookesches Gesetz für den zweidimensionalen Spannungszustand: ε = 1 ( ν (1 ε = 1 ( ν ( Die beiden Messwerte ε = ε 1 und ε = ε
Διαβάστε περισσότεραTechnisches Handbuch. Magna Pergola. metaform Bescha ungssysteme
03 Technisches Handbuch Magna Pergola Eine neue wegweisende Pergola, die exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen wurde. Verstärkte Konstruk on und verbesserte Ästhe k, wo die größtmögliche Bedeckung von Außengelände
Διαβάστε περισσότεραHerzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule
Herzlich Willkommen zu unserem 1. Elternabend für Kindergarten und Vorschule Καλωσορίσατε στην 1 η συνάντηση γονέων για τον παιδικό σταθμό και το νηπιαγωγείο Begrüßung Das Team der vorschulischen Bereiches
Διαβάστε περισσότεραΜπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα κοστίζει όταν χρησιμοποιώ μηχανές αυτόματης
Διαβάστε περισσότεραCan I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt
- Allgemeines Can I withdraw money in [country] without paying fees? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt What are the fees if I use external ATMs? Μπορώ να κάνω
Διαβάστε περισσότεραWenn ihr nicht werdet wie die Kinder...
Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze
Διαβάστε περισσότεραJörg Gayler, Lubov Vassilevskaya
Differentialrechnung: Aufgaben Jörg Gayler, Lubov Vassilevskaya ii Inhaltsverzeichnis. Erste Ableitung der elementaren Funktionen......................... Ableitungsregeln......................................
Διαβάστε περισσότεραDr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt
Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Dr. Christiane Döll Leiterin Luft & Lärm im Umweltamt Überflug 1.4.2013 05:05 Uhr BR Ost http://casper.umwelthaus.org/dfs/ Dr. Christiane Döll Leiterin
Διαβάστε περισσότεραBabyphone Eco Control Video Display 550VD
Babyphone Eco Control Video Display 550VD Bedienungsanleitung Operating Instructions Artikel-Nr. EU: 10.256.441 Article no. UK: 10.749.102 Deutsch........................................ 3 Bitte Ausklappseite
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού
13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά
Διαβάστε περισσότεραÜbungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder
Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................
Διαβάστε περισσότεραΕλληνικά...2 Deutsch...20
Ελληνικά...2 Deutsch...20 V 1.0 Περιεχόμενα 1. Προβλεπόμενη χρήση... 3 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 4 3. Τεχνικά στοιχεία... 5 4. Υποδείξεις ασφαλείας... 5 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας... 10
Διαβάστε περισσότεραGriechisches Staatszertifikat - Deutsch
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen
Διαβάστε περισσότεραDigitale Zeitschaltuhr für Innen
E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr Innen Aldi HOFER.book Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 4:27 16 Digitale Zeitschaltuhr für Innen Bedienung Garantie AT 11/2010 GT-ZSd-02 E43425 AT Digitale Zeitschaltuhr
Διαβάστε περισσότεραGeschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas
DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung
Διαβάστε περισσότεραἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!
Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten
Διαβάστε περισσότεραKühlschrank Chladnička. Ψυγείο CNE 47520 GB CNE 47520 GW CNE 47540 GB CNE 47540 GW
Kühlschrank Chladnička Chladnička Ψυγείο CNE 47520 GB CNE 47520 GW CNE 47540 GB CNE 47540 GW Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten
Διαβάστε περισσότεραIAN 106808 IN-EAR HEADPHONES SKAK 120 A1 IN-EAR HEADPHONES ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ IN-EAR IN-EAR-KOPFHÖRER. Operating instructions.
IN-EAR HEADPHONES SKAK 120 A1 IN-EAR HEADPHONES Operating instructions ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ IN-EAR Οδηүίες χρήσης IN-EAR-KOPFHÖRER Bedienungsanleitung IAN 106808 Before reading, unfold the page containing the illustrations
Διαβάστε περισσότεραFormelsammlung zur sphärischen Trigonometrie
Formelsammlung zur sphärischen Trigonometrie A. Goniometrie A.1. Additionstheoreme für α β für α = β (α ± β) =α cos β ± cos α β ( α) =α cos α cos (α ± β) =cosα cos β β = cos α tan α ± tan β tan (α ± β)
Διαβάστε περισσότερα18. Normale Endomorphismen
18. Normale Endomorphismen 18.1. Die adjungierte lineare Abbildung Seien V, W K-Vektorräume mit Skalarprodukt, V,, W Lemma: Sei φ Hom(V, W ). Falls Ψ Hom(W, V ) mit der Eigenschaft so ist Ψ hierdurch eindeutig
Διαβάστε περισσότεραRotationen und Translationen
Astrophysikalisches Institut Neunhof Mitteilung sd97211, Januar 2010 1 Rotationen und Translationen Eigentliche Drehungen, Spiegelungen, und Translationen von Kartesischen Koordinaten-Systemen und Kugelkoordinaten-Systemen
Διαβάστε περισσότεραGriechische und römische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 6: Athen Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότερα1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική eine Torte, eine Limonade, die Blumen, der Arzt, die Tür, der Schulbus a) Peter ist krank. Seine Mutter ruft an. b)
Διαβάστε περισσότερα1 @ copyright @ www.learngerman.gr
1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst
Διαβάστε περισσότεραGriechische und römische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 5: die Spartanische Verfassung Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραLED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE. Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας. Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN
LED DESK LAMP ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΓΡΑΦΕΊΟΥ LED Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 290636 LED-SCHREIBTISCHLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες
Διαβάστε περισσότεραLED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1
LED MAKE UP MIRROR/LAMP ΚΑΘΡΈΦΤΗΣ ΜΑΚΙΓΙΆΖ/ ΠΟΡΤΑΤΊΦ LED Οδηүίες χρήσης LED-KOSMETIKSPIEGEL/ -NACHTTISCHLAMPE Bedienungsanleitung IAN 285965 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 14 Στο παρελθόν για το µέλλον
14 Στο παρελθόν για το µέλλον Η Άννα ανακαλύπτει τη µηχανή του χρόνου και µαθαίνει ότι οι τροµοκράτες θέλουν να εξαλείψουν ένα ιστορικό γεγονός. Αλλά ποιο; Ο παίκτης τη στέλνει στη χρονιά 1961. Της µένουν
Διαβάστε περισσότεραPräpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) προς (τοπικό επίρρημα)
Präpositionen ΠΡΟΣ (Ερώτηση με wohin?) nach προς (χώρα χωρίς άρθρο, πόλη, ήπειρο) Im Sommer fahre ich nach Deutschland, nach Berlin προς (τοπικό επίρρημα) Ich gehe nach oben zu (zum, zur) προς (πρόσωπο,
Διαβάστε περισσότεραSimon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen
Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen GABLER RESEARCH Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Eine empirische Analyse in unterschiedlichen
Διαβάστε περισσότερα1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους. 2. Ξανάγραψε τις προτάσεις σε χρόνο Παρακείμενο
Name: Datum: Klasse: Note: 1. Ταξινόμησε τα ρήματα στον παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την αλλαγή του φωνήεντος στο θέμα τους essen, geben, waschen, helfen, fahren, lesen, nehmen, fallen, schlafen, lassen,
Διαβάστε περισσότεραPUBLIC 5587/18 ADD 1 1 DG G LIMITE EL. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en)
Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης PUBLIC Βρυξέλλες, 7 Φεβρουαρίου 2018 (OR. en) 5587/18 ADD 1 LIMITE PV/CONS 2 ECOFIN 57 ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΑΚΤΙΚΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ (Οικονομικά και Δημοσιονομικά
Διαβάστε περισσότεραWeihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα
Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.
Διαβάστε περισσότεραELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 C3. ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung. ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΟΔΟΝΤΌΒΟΥΡΤΣΑ Οδηүίες χρήσης IAN
ELECTRIC TOOTHBRUSH ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΟΔΟΝΤΌΒΟΥΡΤΣΑ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 288765 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες
Διαβάστε περισσότεραDE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB
DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB 2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG... 7 4. TÄGLICHER
Διαβάστε περισσότεραWeitere Tests bei Normalverteilung
Tests von Hypothesen über den Erwartungswert Bisher: zweiseitiges Testproblem (Zweiseitiger Einstichproben-t-Test) H : μμ gegen H : μ μ Testentscheidung P- Wert: X μ s(x) : Lehne H ab, wenn T(X) N > t
Διαβάστε περισσότεραSTAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN
16.4.2014 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 117/125 STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN Staatliche Beihilfen SA.37220 (2014/C) (ex 2013/NN) Umstrukturierungsbeihilfe für Cyprus Airways (Public) Ltd und SA.38225
Διαβάστε περισσότεραMission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα
17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός
Διαβάστε περισσότεραPrinted: 08.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5069520 / 000 / 01
DD 130 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones Οδηγιες χρησεως de en fr it nl pt es el ar 1 6.1.1 6.1.2
Διαβάστε περισσότεραΕμπορική αλληλογραφία Επιστολή
- Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:
Διαβάστε περισσότεραHOT WAX KIT SWWS 240 B1 ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ WARMWACHS-SET. Bedienungsanleitung. Οδηүίες χρήσης IAN
HOT WAX KIT ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ Οδηүίες χρήσης WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 285228 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
Διαβάστε περισσότεραGriechische und roemische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und roemische Rechtsgeschichte Ενότητα 2: Griechisce Rechtsgeschichte Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραGriechische und römische Rechtsgeschichte
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Griechische und römische Rechtsgeschichte Ενότητα 7: Gortyna Παπακωνσταντίνου Καλλιόπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32
ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι
Διαβάστε περισσότεραQuick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode
Quick Guide This quick guide gives you a brief overview of the most important controls and functions of the microwave. Keep the quick guide to hand near the microwave. It provides quick assistance if you
Διαβάστε περισσότεραbenutzerinformation Οδηγίες Χρήσης user manual notice d'utilisation
benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης user manual notice d'utilisation Gefriertruhe Οριζόντιος καταψύκτης Chest Freezer Congélateur ECN40105W 2 electrolux Inhalt Sicherheitshinweise 2 Betrieb 4 Bedienblende
Διαβάστε περισσότεραDEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ
Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten
Διαβάστε περισσότεραGOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM
GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση:
Διαβάστε περισσότεραFLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.
12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα
Διαβάστε περισσότεραStrukturgleichungsmodellierung
Strukturgleichungsmodellierung FoV Methodenlehre FSU-Jena Dipl.-Psych. Norman Rose Strukturgleichungsmodelle mit latenten Variablen Forschungsorientierte Vertiefung - Methodenlehre Dipl.-Psych. Norman
Διαβάστε περισσότερα