400 Art C Art. 4022

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "400 Art C Art. 4022"

Transcript

1 400 Art C Art D Betriebsanleitung Spindelmäher GB Operating Instructions Hand Cylinder Lawnmower F Mode d emploi Tondeuses hélicoïdales à main NL Gebruiksaanwijzing Kooimesmaaier S Bruksanvisning Handgräsklippare DK Brugsanvisning Håndplæneklipper FI Käyttöohje Kelaleikkuri N Bruksanvisning Håndklipper I Istruzioni per l uso Rasaprato a mano elicoidale E Instrucciones de empleo Cortacéspedes manuales helicoidales P Manual de instruções Cortador de relva cilíndrico PL Instrukcja obsługi Ręczna kosiarka bębnowa H Használati utasítás Suhanó fűnyíró CZ Návod k obsluze Vřetenová sekačka SK Návod na obsluhu Vretenová kosačka GR Οδηγίες χρήσης Κυλινδρική χλοοκοπτική μηχανή RUS Инструкция по эксплуатации Газонокосилка барабанная механическая SLO Navodilo za uporabo Vretenska kosilnica HR Upute za uporabu Vretenaste kosilice SRB Uputstvo za rad BIH Vretenaste kosilice UA Інструкція з експлуатації Газонокосарка барабанна RO Instrucţiuni de utilizare Masina manuala tuns iarba TR Kullanma Kılavuzu Mekanik Çim Biçme BG Инструкция за експлоатация Ръчна цилиндрична косачка Manual përdorimi Korrëse bari EST Kasutusjuhend Spindelniiduk LT Eksploatavimo instrukcija Cilindrinė vejapjovė LV Lietošanas instrukcija Cilindrisko asmeņu zāles pļāvējs HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST BG TR RO UA SRB BIH

2 GARDENA Korrëse bari 400 / 400 C Përkthim i manualit të përdorimit origjinal gjerman. Luteni të lexoni manualin e përdorimit me kujdes, duke i vënë re udhëzimet brenda tij. Nëpërmjet këtij manuali njihuni me përdorimin e duhur, si dhe me udhëzimet e sigurisë për këtë produkt. Për arsye sigurie ky produkt nuk lejohet të përdoret nga fëmijët dhe të rinjtë nën moshën 16 vjeç si dhe nga personat të cilët nuk janë njohur me këtë manual. Personave me aftësi të kufizuara fizike apo mendore ju lejohet përdorimi i këtij prodhimi vetëm në qoftë se mbikëqyren apo udhëzohen nga ndonjë person kompetent. Fëmijët duhen mbajtur nën kontroll, për të garantuar, që ato nuk luajnë me produktin. Mos e përdorni kurrë aparatin kur jeni të lodhur, të sëmurë ose nën ndikimin e alkoolit, lëndëve narkotike apo medikamenteve. v Luteni, që të ruani mirë këtë manual të përdorimit. Përmbajtja: 1. Fusha e përdorimit e korrëses tuaj të barit GARDENA Udhëzime sigurie Montimi Funksionimi Heqja nga përdorimi Mirëmbajtja Mënjanimi i pengesave Pjesët plotësuese që mund të blihen Të dhëna teknike Servisi / Garancia Fusha e përdorimit e korrëses tuaj të barit GARDENA Përdorimi në përputhje me rregullat: Vini re: Korrësja e barit GARDENA është konceptuar për prerjen e sipërfaqeve të barit në kopshtet e shtëpisë dhe të argëtimit. Respektimi i manualit të përdorimit të bashkëlidhur të GARDENA është kusht për përdorimin në përputhje me rregullat të korrëses së barit. Për shkak të rrezikut të dëmtimit trupor korrësja e barit GARDENA nuk lejohet të përdoret për prerjen e bimësisë së varur ose të barit të mbjellë mbi çati. 2. Udhëzime sigurie Kontrolli para çdo përdorimi: Para përdorimit duhet kryer gjithmonë një kontroll, për të përcaktuar nëse, vidhosjet, kunjat dhe veglat e punës nuk janë të konsumuara ose të dëmtuara. Mekanizmat e prerjes të konsumuara ose të dëmtuara duhen zëvendësuar. 146 Sipërfaqja në të cilën duhet të përdoret korrësja e barit duhet kontrolluar paraprakisht. Gurët, shkopinjtë, telat dhe trupa të tjerë të huaj duhen hequr. Objektet të cilat kapen nga mekanizmi i prerjes mund të hidhen në mënyrë të pakontrolluar.

3 Përdorimi / Përgjegjësia: RREZIK! Kini në vëmendje që cilindri me thika që rrotullohet mund të shkaktojë dëmtime. v Mos i fusni asnjëherë duar dhe këmbët në ose poshtë pjesëve që rrotullohen. Mos e përdorni korrësen e barit nëse në afërsi ndodhen persona sidomos fëmijë ose kafshë. Përdoruesi është përgjegjës për dëmet. Distanca e sigurisë e dhënë nga doreza e komandimit ndërmjet cilindrit me thika dhe përdoruesit duhet respektuar gjithmonë. Gjatë korrjes në sipërfaqe të pjerrëta ose shpate duhet pasur një kujdes i veçantë: v Kujdesuni për një qëndrim të sigurt, vishni këpucë me shollë kundër rrëshqitjes. Korrni gjithmonë në drejtim të tërthortë me shpatin. Tregoni kujdes të veçantë gjatë lëvizjes mbrapa ose gjatë tërheqjes së korrëses së barit. Rrezik pengimi! Nëse mekanizmi i prerjes ose korrësja e barit është përplasur me një pengesë ose një trup të huaj, atëherë korrësja e barit duhet t i nënshtrohet një kontrollit të specializuar. v Punoni vetëm në kushte me shikueshmëri të mjaftueshme. Mos e lini asnjëherë korrësen e barit në mënyrë të pakontrolluar. Nëse do të ndërprisni punën, vendoseni korrësen e barit në një vend të sigurt. 3. Montimi 1. Shtyni folenë e poshtme të boshteve 4 në folenë e sipërme të boshteve 2 (vjen e para montuar). 2. Shtyni pjesën e sipërme të boshteve 1 deri në fund në folenë e boshteve Shtyni nga poshtë dy boshtet e poshtme 3 deri në fund në folenë e poshtme të boshteve Fusni plotësisht kunjin me fileto 5 në pjesën anësore me vrimën kuadratike përmes folesë së boshteve Vidhosni vidën shtrënguese 6 mbi kunjin me fileto Fusni të dy boshtet e poshtme 3 në foletë e boshteve 7 (në këtë rast shtyni lehtë boshtet në drejtim të njëri tjetrit) deri sa kunjat 8 të mund të futen në pozicionet e tyre në folenë e boshteve 7. Këshillë: Fiksoni në fillim njërën anë dhe më pas anën tjetër

4 4. Funksionimi Korrja e saktë: Rregullimi i lartësisë së prerjes: Për të pasur si rezultat një bar elegant, ne ju këshillojmë ta prisni barin mundësisht rregullisht çdo javë. Duke e prerë më shpesh bari bëhet më i dendur. Materiali i prerë i gjatë (> 1 cm) duhet hequr, në mënyrë që bari të mos zverdhet dhe të ngatërrohet. Në rastin e periudhave të gjata kohore pa bërë korrjen e barit (bari pas pushimeve) korrni në fillim në një drejtim me lartësinë më të madhe të prerjes (42 mm) dhe më pas në mënyrë të tërthortë në lartësinë e dëshiruar të prerjes. Fijet e barit duhet të jenë maksimumi 12 cm të gjata në mënyrë që të mund të priten nga korrësja e barit. Mundësisht korrni vetëm barë të thatë, në rastin kur bari është i lagur do të keni një pamje të papastër prerje. Lartësia e prerjes mund të rregullohet në 4 shkallë nga 12 mm deri 42 mm Vendoseni korrësen mbi tokë në mënyrë që gjatë rregullimit të lartësisë së prerjes korrësja të mos rrëzohet. 2. Tërhiqni të dy rregullatorët e lartësisë 9 dhe fiksojini në lartësinë e dëshiruar në shkallëzim 0. Rregullatorët e lartësisë 9 duhen vendosur në të dyja krahët gjithmonë në të njëjtën lartësi. 9 VINI RE! Lartësia e korrëses lejohet të rregullohet deri në atë nivel që thika e poshtme në rast parregullsish të sipërfaqes të mos prekë dheun. 5. Heqja nga përdorimi Ruajtja: v Pastroni para magazinimit korrësen e barit (shihni 6. Mirëmbajtja) dhe magazinojeni në një vend të thatë. Për të kursyer vend doreza me boshtet mund të paloset duke liruar vidat shtrënguese. 148

5 6. Mirëmbajtja Pastrimi i korrëses: RREZIK! Dëmtime trupore për shkak të mekanizmit të prerjes! v Gjatë mirëmbajtjes duhen veshur doreza pune të përshtatshme. VINI RE! Dëmtime të korrëses së barit! v Mos e pastroni korrësen e barit me ujë të rrjedhshëm, sidomos me presion të lartë. Mbetjet ndikojnë negativisht në cilësinë e prerjes dhe nxjerrjen e barit të prerë. Papastërtitë dhe mbetjet e barit pastrohen më lehtë direkt pas korrjes. 1. Largoni mbetjet e barit me një furçe dhe me një leckë. 2. Cilindri me thika dhe thika e poshtme të vaisen lehtë me vaj të hollë (p.sh. vaj për spërkatje). 7. Mënjanimi i pengesave RREZIK! Dëmtime trupore për shkak të mekanizmit të prerjes! v Gjatë riparimit të defekteve mbani gjithmonë doreza pune të përshtatshme. Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Zhurma jo normale Vida / pjesë të pa shtrënguara. v Shtrëngoni vidat. Trup i huaj në thikë. Qokitje mbi thikë. Thikat preken me shumë forcë. v Hiqni trupin e huaj. v Largoni qokitjet me gurë smeril. v Konfiguroni mekanizmin e prerjes. Prerja e barit e papastër Konfigurimi i thikave i gabuar. v Konfiguroni mekanizmin e prerjes. Thikat nuk janë të mprehta. Bari shumë i lartë (p. sh. pas një kohe të gjatë largimi). v Mprihni ose ndryshoni thikat. v Shkurtoni barin me një kositëse bari. 149

6 Konfigurimi i mekanizmit të prerjes: e w q e ßq 9r 9w Punimet e mprehjes / Riparime: Mekanizmi i prerjes së korrëses tuaj të barit u konfigurua në mënyrë optimale para se të dalë nga ambientet tona. Nëse prerja e barit pas një përdorimi të gjatë do të bëhet e papastër atëherë ju lutemi të korrigjoni konfigurimin e thikës së poshtme. 1. Pastroni korrësen e barit. 2. Vendoseni korrësen mbi tokë, në mënyrë që gjatë konfigurimit të mekanizmit të prerjes korrësja të mos rrëzohet. 3. Kontrolloni për qokitje cilindrin me thika q dhe thikën e poshtme w dhe nëse është e nevojshme largojini ato me një gurë smeril. 4. Vida e majtë dhe e djathtë gashtë-këndore e të lirohen me një çelës (10 mm) në drejtim të kundërt me sensin orar, deri sa cilindri me thika q të mund të rrotullohet ende lirshëm. 5. Shtrëngoni me kujdes vidën e majtë gjashtë-këndore e me një çelës (10 mm), ndërkohë që cilindri me thika q rrotullohet, deri sa të ketë një prekje të lehtë me thikën e poshtme w. 6. Më pas lirojeni përsëri vidën e majtë gjashtë-këndore deri në atë pikë, që cilindri me thika të mos e prekë më për pak thikën e poshtme (rrotullohet pa zhurmë). 7. Përsëriteni procesin edhe në krahun e djathtë. 8. Prova e prerjes: Vendoseni shiritin e letrës r në atë mënyrë mbi thikën e poshtme w, që ai të tregojë në drejtimin e aksit të cilindrit me thika q. 9. Rrotullojeni me kujdes cilindrin me thika q. Në rast se thikat e poshtme janë konfiguruar saktë w letra pritet si të ishte prerë më gërshërë. 10. Përsëriteni provën e prerjes në pozicione të ndryshme dhe tek të gjitha thikat e cilindrit me thika q. Për arsye sigurie lejohen të përdoren vetëm pjesë këmbimi origjinale të GARDENA. Nëse mekanizmi i prerjes, i cili nëse mirëmbahet mirë humbet aftësinë e prerjes vetëm pas disa vitesh, duhet ndryshuar, atëherë drejtojuni ju lutemi servisit të GARDENA. Riparimi i korrëses së barit dhe montimi i thikave mund të bëhet vetëm nga ofiçina të specializuara. Mundësisht dërgojeni për kontroll korrësen tuaj të barit në vjeshtë, në mënyrë që ajo të jetë menjëherë gati për sezonin tjetër të barit. Për probleme të tjera, ju lutemi kontaktoni me pikën e shërbimit GARDENA. 8. Pjesët plotësuese që mund të blihen GARDENA Koshi i grumbullimit të barit Kursen kohën për grumbullimin e barit të prerë. Art

7 9. Të dhëna teknike 400 (Art. 4018) 400 C (Art. 4022) Gjerësia e prerjes / Lartësia e prerjes 40 cm / mm 40 cm / mm Rregullimi i lartësisë së prerjes me 4-shkallë (12, 22, 32, 42 mm) me 4-shkallë (12, 22, 32, 42 mm) Pesha 8,9 kg 9,4 kg 10. Servisi / Garancia Garancia: GARDENA për produktin në fjalë ju ofron 2 vjet garanci (duke filluar nga data e blerjes). Shërbimi i garancisë në fjalë ka të bëjë me të gjitha mangësitë esenciale të aparatit, të cilat mund të dokumentohen se janë shfaqur si rrjedhojë e gabimeve të materialit apo të prodhimit. Ky shërbim realizohet duke ju livruar një aparat pa të meta, apo duke ju ofruar riparim falas të aparatit që keni nisur drejt nesh, gjithmonë sipas zgjedhjes sonë, por në qoftë se janë të përmbushura këto parakushte: Aparati duhet të ketë qenë trajtuar në mënyrë të përshtatshme dhe gjithmonë sipas rekomandimeve të manualit të përdorimit. Nuk duhet të jetë përpjekur as blerësi e as ndonjë person i tretë që të riparojë aparatin. Pjesët e konsumit të cilindrit me thika (kpl.) dhe të thikës së poshtme janë të përjashtuara nga garancia. Garancia në fjalë e dhënë nga prodhuesi nuk i prek të drejtat për garanci që mund të drejtohen përballë tregtarit / shitësit. Në raste të garancisë, luteni të dërgoni aparatin defekt, bashkë me një fotokopje të kuponit të blerjes si dhe bashkëngjitur me një përshkrim të mangësive. Dërgesa të niset me bashkë me pullën përkatëse të postës, duke e drejtuar atë në drejtim të adresës së përshkruar të servisit në anën e pasme. 151

8 D Produkthaftung Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. GB Product Liability We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies to spare parts and accessories. F Responsabilité Nous vous signalons expressément que GARDENA n est pas responsable des dommages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d un échange de pièces, les pièces d origine GARDENA n auraient pas été utilisées, ou si la réparation n a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l un des Centres SAV agréés GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d accessoires autres que ceux préconisés par GARDENA. NL Productaansprakelijkheid Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor producten niet aansprakelijk zijn voor schade ont staan door onze apparaten, indien deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen en accessoires. S Produktansvar Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar och tillbehör. DK Produktansvar Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uautoriserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra udstyr og tilbehør. FI Tuotevastuu Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu kuin GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee myös lisäosiin ja lisävarusteisiin. I Responsabilità del prodotto Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da riparazioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l intervento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specializzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. E Responsabilidad de productos Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabilizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable para las piezas complementarias y accesorios. P Responsabilidade sobre o produto Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipamento, quando estes ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. PL Odpowiedzialność za produkt Zwracamy Państwa uwagę, że nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia naszych maszyn, bądź szkody spowodowane ich wadliwym funkcjonowaniem, powstałe na skutek nieprawidłowo przeprowadzonych napraw lub użycia nieoryginalnych części zamiennych. Naprawy winny być przeprowadzane tylko przez punkty serwisowe Husqvarna lub autoryzowane serwisy. Dotyczy to również części uzupełniających i oprzyrządowania. 170

9 H Termékszavatosság Nyomatékosan utalunk arra a tényre, hogy a természavatossági törvény szerint nem kell jótállást vállalnunk azokra a károkra, amelyeket nem a mi készülékeink okoztak, ha ezeket szakszerűtlen javítás okozta vagy egy alkatrész kicserélésénél nem a mi eredeti GARDENA alkatrészeinket vagy általunk engedélyezett alkatrészeket használtak fel és a javítást nem a GARDENA szerviz vagy egy erre felhatalmazott szakember végezte. Hasonlóképpen érvényes ez a kiegészítő alkatrészekre és tartozékokra is. CZ Odpovědnost za výrobek Výslovně upozorňujeme na to, že podle zákona o odpovědnosti za výrobek neneseme odpovědnost za škody způsobené našimi přístroji, pokud byly způsobené neodbornou opravou nebo použitím jiných než našich originálních náhradních dílů GARDENA nebo námi schválených dílů a neprovedením opravy servisem GARDENA nebo autorizovaným odborníkem. Odpovídající platí i pro doplňkové díly a příslušenství. SK Predmet záruky Upozorňujeme dôrazne na to, že podľa zákona o poskytovaní záruk nezodpovedáme za škody spôsobené našimi výrobkami, v prípade, že boli boli vyvolané neodbornými opravami, výmenou dielcov, ktoré nepatria k originálnym dielom GARDENA alebo neboli nami schválené arovnako boli spôsobené servisnými zásahmi, ktoré neboli vykonané servisom GARDENA alebo autorizovaným odborníkom. Rovnako to platí pre doplnky a príslušenstvo. GR Ευθύνη για το προϊόν Σας υπενθυμίζουμε ρητά, ότι σύμφωνα με το νόμο περί ευθύνης για τα προϊόντα δεν ευθυνόμαστε για ενδεχόμενες βλάβες που προκαλούνται από πς συσκευές μας, εφόσον οφείλονται σε μία ακατάλληλη επισκευή ή σε μια αντικατάσταση τμημάτων για την οποία δεν έχουν χρησιμοποιηθεί τα πρωτότυπα ανταλλακτικά της GARDENA ή τα από μας εγκεκριμένα ανταλλακτικά και σε περίπτωση που δεν εκτελείται η επισκευή από το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της GARDENA ή από έναν εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο τεχνίτη. Το ίδιο ισχύει για εξαρτήματα και συμπληρωματικά τμήματα. SLO Jamstvo za izdelek Pismeno poudarjamo, da po zakonu jamstva za izdelek nismo odgovorni za škodo, ki bi nastala zaradi uporabe našega izdelka, prav tako tudi ne za škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo. HR Odgovornost za proizvod Izričito napominjemo da u skladu sa Zakonom o odgovornosti za proizvode nismo odgovorni za štete uzrokovane našim uređajima ako su one izazvane nestručnim popravkom ili u slučaju zamjene dijelova nisu korišteni originalni GARDENA dijelovi ili dijelovi koje smo odobrili i popravak nije izvršio GARDENA servis ili ovlašteni stručnjak. Isto vrijedi i za dodatne dijelove i pribor. RO Responsabilitatea legala a produsului Menţionam in mod expres ca, in concordanta cu responsabilitatea legala a produsului, nu suntem răspunzători de nici un accident provocat de produsele noastre daca se datorează reparării necorespunzătoare sau daca piesele de schimb nu sunt originale GARDENA sau aprobate de GARDENA, sau daca reparaţiile nu au fost efectuate de un Centru de Sevice GARDENA sau un specialist autorizat. Aceleași prevederi se aplica si pieselor de schimb si accesoriilor. BG Отговорност за качество Изрично подчертаваме, че съгласно закона за отговорност за качество, ние не носим отговорност за вредите причинени от нашите уреди, ако същите са причинени от неправилен ремонт или при подмяната на части не са използвани оригинални части на GARDENA или части одобрени от нас и ремонта не е извършен от сервиз на GARDENA или оторизиран специалист. Същото важи за допълнителните части и принадлежности. EST Tootevastutus Juhime teie tähelepanu sellele, et tootevastutusseaduse kohaselt ei vastuta me meie seadmete poolt põhjustatud kahjude eest, kui need on tekkinud asjatundmatu paranduse tagajärjel või kui detaili vahetamisel ei kasutatud GARDENA originaalvaruosi ega meie poolt kasutada lubatud varuosi ja kui parandustöid ei ole teinud GARDENA klienditeenindusspetsialistid ega meie volitatud spetsialistid. Sama kehtib lisadetailide ja tarvikute kohta. LT Atsakomybė už produkciją Nurodome, kad remdamiesi Atsakomybės už produkciją jstatymu, neatsakome už nuostolius, sukeltus mūsų prietaisų, jei jie atsirado dėl netinkamo remonto, arba, jei keičiant dalis, buvo naudojamos neoriginalios GARDENA dalys arba dalys, kurių mes neleidome naudoti, o remontą atliko ne GARDENA servisas arba nejgaliotasis specialistas. Tas pats galioja papildomoms dalims ir priedams. LV Produkta atbildība Mēs skaidri norādām uz to, ka saskaņā ar Produktu atbildības likumu, mēs neatbildam par mūsu iekārtu radītiem zaudējumiem, ciktāl tos ir izraisījis neatbilstošs remonts vai daļu nomaiņa ar neoriģinālām GARDENA daļām vai ne ar mūsu norādītajām detaļām un remontu nav veicis GARDENA serviss vai pilnvarots speciālists. Tas pats attiecas uz papildinošajām daļām un piederumiem. 171

10 Deutschland / Germany GARDENA GmbH Central Service Hans-Lorenser-Straße 40 D Ulm Produktfragen: (+49) Reparaturen: (+49) service@gardena.com Albania COBT Sh.p.k. Rr. Siri Kodra 1000 Tirana Argentina Husqvarna Argentina S.A. Av.del Libertador 5954 Piso 11 Torre B (C1428ARP) Buenos Aires Phone: (+54) info.gardena@ ar.husqvarna.com Armenia Garden Land Ltd. 61 Tigran Mets 0005 Yerevan Australia Husqvarna Australia Pty. Ltd. Locked Bag 5 Central Coast BC NSW 2252 Phone: (+61) (0) customer.service@ husqvarna.com.au Austria / Österreich Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at Azerbaijan Firm Progress a. Aliyev Str. 26A 1052 Baku Belgium GARDENA Belgium NV/SA Sterrebeekstraat Zaventem Phone: (+32) Mail: info@gardena.be Bosnia / Herzegovina SILK TRADE d.o.o. Industrijska zona Bukva bb Tešanj Brazil Husqvarna do Brasil Ltda Av. Francisco Matarazzo, º andar São Paulo SP CEP: Tel: marketing.br.husqvarna@ husqvarna.com.br Bulgaria Хускварна България ЕООД Бул. Андрей Ляпчев Nº София Тел.: (+359) 02/ Canada / USA GARDENA Canada Ltd. 100 Summerlea Road Brampton, Ontario L6T 4X3 Phone: (+1) info@gardenacanada.com Chile Maquinarias Agroforestales Ltda. (Maga Ltda.) Santiago, Chile Avda. Chesterton # 8355 comuna Las Condes Phone: (+56) Dalton@maga.cl Zipcode: Temuco, Chile Avda. Valparaíso # Phone: (+56) Zipcode: China Husqvarna (China) Machinery Manufacturing Co., Ltd. No. 1355, Jia Xin Rd., Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist., Shanghai Phone: (+86) Domestic Sales Colombia Husqvarna Colombia S.A. Calle 18 No. 68 D-31, zona Industrial de Montevideo Bogotá, Cundinamarca Tel ext. 105 jairo.salazar@ husqvarna.com.co Costa Rica Compania Exim Euroiberoamericana S.A. Los Colegios, Moravia, 200 metros al Sur del Colegio Saint Francis San José Phone: (+506) exim_euro@racsa.co.cr Croatia SILK ADRIA d.o.o. Josipa Lončara Zagreb Phone: (+385) silk.adria@zg.t-com.hr Cyprus Med Marketing 17 Digeni Akrita Ave P.O. Box Nicosia Czech Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@cz.husqvarna.com Denmark GARDENA / Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgsafdelning Danmark Box 9003 S Malmö info@gardena.dk Dominican Republic BOSQUESA, S.R.L Carretera Santiago Licey Km. 5 ½ Esquina Copal II. Santiago, Dominican Republic Phone: (+809) joserbosquesa@claro.net.do Ecuador Husqvarna Ecuador S.A. Arupos E1-181 y 10 de Agosto Quito, Pichincha Tel. (+593) francisco.jacome@ husqvarna.com.ec Estonia Husqvarna Eesti OÜ Consumer Outdoor Products Kesk tee 10, Aaviku küla Rae vald Harju maakond Estonia kontakt.etj@husqvarna.ee Finland Oy Husqvarna Ab Consumer Outdoor Products Lautatarhankatu 8 B / PL HELSINKI info@gardena.fi France GARDENA France Immeuble Exposial 9-11allée des Pierres Mayettes ZAC des Barbanniers, B.P. 99 -F GENNEVILLIERS cedex Tél. (+33) service.consommateurs@ gardena.fr Georgia D Group Beliashvili Tleilisi Great Britain Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Greece P. PAPADOPOULOS S.A. 92 ATHINON AVENUE ATHENS POST CODE GREECE Phone: (+30) info@papadopoulos.com.gr Hungary Husqvarna Magyarország Kft. Ezred u Budapest Telefon: (+36) vevoszolgalat.husqvarna@ husqvarna.hu Iceland Ó. Johnson & Kaaber Tunguhalsi Reykjavik ooj@ojk.is Ireland Husqvarna UK Ltd Preston Road Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe County Durham DL5 6UP info.gardena@ husqvarna.co.uk Italy Husqvarna Italia S.p.A. Via Como VMADRERA (LC) Phone: (+39) info@gardenaitalia.it Japan KAKUICHI Co. Ltd. Sumitomo Realty & Development Kojimachi BLDG., 8F 5-1 Nibanncyo Chiyoda-ku Tokyo Phone: (+81) m_ishihara@kaku-ichi.co.jp Kazakhstan LAMED Ltd. 155/1, Tazhibayevoi Str Almaty IP Schmidt Abayavenue 3B Kostanay Korea Kyung Jin Trading CO.,LTD , SunDuk Bld., YangJae-dong, Seocho-gu, Seoul, (zipcode: ) Phone: (+82) (0) Kyrgyzstan Alye Maki av. Moladaya Guardir J Bishkek Latvia Husqvarna Latvija Consumer Outdoor Products Bākūžu iela 6 LV-1024 Rīga info@husqvarna.lv Lithuania UAB Husqvarna Lietuva Consumer Outdoor Products Ateities pl. 77C LT Kaunas centras@husqvarna.lt Luxembourg Magasins Jules Neuberg 39, rue Jacques Stas Luxembourg-Gasperich 2549 Case Postale No. 12 Luxembourg 2010 Phone: (+352) api@neuberg.lu Mexico AFOSA Av. Lopez Mateos Sur # 5019 Col. La Calma Zapopan, Jalisco Mexico Phone: (+52) icornejo@afosa.com.mx Moldova Convel S.R.L. 290A Muncesti Str Chisinau Netherlands GARDENA Nederland B.V. Postbus AD MERE Phone: (+31) info@gardena.nl Neth. Antilles Jonka Enterprises N.V. Sta. Rosa Weg 196 P.O. Box 8200 Curaçao Phone: (+599) pgm@jonka.com New Zealand Husqvarna New Zealand Ltd. PO Box Manukau City 2241 Phone: (+64) (0) support.nz@husqvarna.co.nz Norway GARDENA Husqvarna Consumer Outdoor Products Salgskontor Norge Kleverveien Vestby info@gardena.no Peru Husqvarna Perú S.A. Jr. Ramón Cárcamo 710 Lima 1 Tel: (+51) ext. 416 juan.remuzgo@ husqvarna.com Poland Husqvarna Poland Spółka z o.o. ul. Wysockiego 15 b Warszawa Phone: (+48) gardena@husqvarna.com.pl Portugal Husqvarna Portugal, SA Lagoa - Albarraque Rio de Mouro Tel.: (+351) Fax : (+351) info@gardena.pt Romania Madex International Srl Soseaua Odaii , RO Bucureşti, S1 Phone: (+40) madex@ines.ro Russia ООО Хускварна , Московская обл., г. Химки, улица Ленинградская, владение 39, стр.6 Бизнес Центр Химки Бизнес Парк, помещение ОВ02_04 Serbia Domel d.o.o. Autoput za Novi Sad bb Belgrade Phone: (+381) miroslav.jejina@domel.rs Singapore Hy-Ray PRIVATE LIMITED 40 Jalan Pemimpin #02-08 Tat Ann Building Singapore Phone: (+65) shiying@hyray.com.sg Slovak Republic Husqvarna Česko s.r.o. Türkova 2319/5b Praha 4 Chodov Bezplatná infolinka: servis@sk.husqvarna.com Slovenia Husqvarna Austria GmbH Consumer Products Industriezeile Linz Tel.: (+43) consumer.service@ husqvarna.at South Africa Husqvarna South Africa (Pty) Ltd Postnet Suite 250 Private Bag X6, Cascades, 3202 South Africa Phone: (+27) info@gardena.co.za Spain Husqvarna España S.A. C/ Basauri, nº 6 La Florida Madrid Phone: (+34) atencioncliente@gardena.es Suriname Agrofix n.v. Verlengde Hogestraat #22 Phone: (+597) agrofix@sr.net Pobox : 2006 Paramaribo Suriname South America Sweden Husqvarna AB S Huskvarna info@gardena.se Switzerland / Schweiz Husqvarna Schweiz AG Consumer Products Industriestrasse Mägenwil Phone: (+41) (0) info@gardena.ch Turkey GARDENA Dost Diş Ticaret Mümessillik A.Ş. Sanayi Çad. Adil Sokak No: 1/B Kartal Istanbul Phone: (+90) info@gardena-dost.com.tr Ukraine / Україна ТОВ «Хусварна Україна» вул. Васильківська, 34, офіс 204-г 03022, Київ Тел. (+38) info@gardena.ua Uruguay FELI SA Entre Ríos 1083 CP Montevideo Uruguay Tel: (+598) info@felisa.com.uy Venezuela Corporación Casa y Jardín C.A. Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB. Colinas de Bello Monte Caracas. Tlf: (+58) info@casayjardin.net.ve / / 0514 GARDENA Manufacturing GmbH D Ulm 172

GARDENA. Κωδ GR Οδηγίες χρήσεως Υγρασιόμετρο

GARDENA. Κωδ GR Οδηγίες χρήσεως Υγρασιόμετρο GARDENA GR Κωδ.1188 GR Οδηγίες χρήσεως Υγρασιόμετρο GR Υγρασιόμετρο GARDENA Ακριβής μετάφραση των αρχικών οδηγιών χρήσης από τα Γερμανικά. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσεως και

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art. D Betriebsanleitung Hauswasserwerk GB Operating Instructions Pressure Tank Unit F Mode d emploi Groupe de surpression NL Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp S Bruksanvisning Hydroforpump DK Brugsanvisning

Διαβάστε περισσότερα

330 Art Art. 4018

330 Art Art. 4018 330 Art. 4027 400 Art. 4018 D Betriebsanleitung Spindelmäher GB Operating Instructions Hand Cylinder Lawnmower F Mode d emploi Tondeuses hélicoïdales à main NL Gebruiksaanwijzing Kooimesmaaier S Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA FIN I E. ErgoCut 48 Art. 8875 ErgoCut 58 Art. 8876 GR RUS SLO AL EST

GARDENA FIN I E. ErgoCut 48 Art. 8875 ErgoCut 58 Art. 8876 GR RUS SLO AL EST D GARDENA GB F I E P PL H CZ SK RUS SLO HR SRB BIH UA RO TR BG AL EST LT LV N FIN DK S NL ErgoCut 48 Art. 8875 ErgoCut 58 Art. 8876 D Betriebsanleitung Elektro-Heckenschere GB Operating Instructions Electric

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape

GARDENA SLO RUS. V1 Art V 3 Art Návod k použití Box na ventily. Instrucţiuni de folosire Blocul de supape GARDENA UA SK SLO H CZ V1 Art.1254 PL V 3 Art.1255 HR CZ Návod k použití Box na ventily RO Instrucţiuni de folosire Blocul de supape RUS H Használati útmutató Szelepdoboz RO BG Οδηγίες χρήσεως Κουτί βαλβίδων

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k použití SK Návod na použitie

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγίες χρήσης CZ Návod k použití SK Návod na použitie GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA. 24V Art V Art.1251

GARDENA. 24V Art V Art.1251 GARDENA PL SK CZ H HR UA SLO RUS 9V Art.1251 24V Art.1278 PL Instrukcja obsługi Zawór automatyczny H Használati útmutató Öntözőszelep CZ Návod k použití Zavlažovací ventil SK Návod na použitie Zavlažovací

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art. 1825-20

GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art. 1825-20 GARDENA D T 1030 D Art. 1825-20 Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico NL Instructies voor gebruik Elektronische

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγ ες χρ σης

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR Οδηγ ες χρ σης GARDENA Art. 1805 D Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic T 1030 F Mode d emploi Programmateur electronic T 1030 I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico T 1030 NL Instructies voor gebruik

Διαβάστε περισσότερα

"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.

AdBlue trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v. Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR δηγίες ρήσης

GARDENA Betriebsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso NL Instructies voor gebruik GR δηγίες ρήσης GARDENA Art. 1820 D F I Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic C 14 e Mode d emploi Programmateur electronic C 14 e Istruzioni per l uso Watertimer elettronico C 14 e NL Instructies voor gebruik

Διαβάστε περισσότερα

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00

Διαβάστε περισσότερα

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions Abiraterone Acetate DMF # 030587 Anastrozole USP DMF # 018335 CDMF# DMF 2007-273 Apixaban DMF # 030440 Apremilast DMF # 032058 Atazanavir Sulfate DMF # 027562 Azacitidine DMF # 022360 1. Australia: 2007/4681

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738

Parts Manual. Wide Transport Stretcher Model 738 Wide Transport Stretcher Model 738 Modèle 738 De Civière Large Pour Le Transport Breites Transport-Bahre-Modell 738 Breed Model 738 van de Brancard van het Vervoer Modello Largo 738 Della Barella Di Trasporto

Διαβάστε περισσότερα

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Συγγραφή : Mary H. Dickson και Mario Fanelli Istituto di Geoscienze e Georisorse, CNR, Pisa, Italy Μετάφραση : Μιχάλης Φυτίκας και Μαρία Παπαχρήστου

Διαβάστε περισσότερα

Τα Οικονομικά της Υγείας

Τα Οικονομικά της Υγείας ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής

Διαβάστε περισσότερα

World Happiness Report 2013

World Happiness Report 2013 Table A2. National Averages in 2010-12 World Happiness Report 2013 Appendix material for Chapter 2 World Happiness: Trends, Explanations and Distribution John F. Helliwell & Shun Wang Social support Freedom

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά ΦΟΡΜΑ 1 GRGENERPL1 Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 4** 4** 6** 6** 32** 5** 33* 3** 39** 177** 1 4 6 7 9 14 16 22 24 30 32 39 41 48 50 53 55 56 58 60 62

Διαβάστε περισσότερα

2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.

2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές

Διαβάστε περισσότερα

Β. ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Β. ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Β. ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ Pandemrix εναιώρημα και γαλάκτωμα για ενέσιμο γαλάκτωμα Εμβόλιο πανδημικής γρίπης (H1N1) (τμήμα ιού, αδρανοποιημένο, ανοσοενισχυμένο)

Διαβάστε περισσότερα

Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade

Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade The Students Sense of School Belonging (SSB) scale was created based on students degree of agreement with the seven statements described below. Items

Διαβάστε περισσότερα

Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade

Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade e Challenges Facing Teachers (CFT) scale was created based on teachers degree of agreement with the eight statements described below. Items in the TIMSS 2015

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FIN DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB BIH. D Betriebsanleitung

GARDENA HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FIN DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB BIH. D Betriebsanleitung GARDENA D Betriebsanleitung Rückenspritzgerät 12 l GB Operating Instructions Backpack Sprayer 12 l F Mode d emploi Pulvérisateur à dos 12 l NL Instructies voor gebruik Rugsproeier 12 l S Bruksanvisning

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ

ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ 21 Νοεμβρίου 2007 0 Πέντε κύριες προτεραιότητες στη στρατηγική της ΔΕΗ Εναρμόνιση με μετο τορυθμιστικό Πλαίσιο Στρατηγική Παραγωγής Βελτίωση

Διαβάστε περισσότερα

PISA: Program for International Student Assessment

PISA: Program for International Student Assessment PISA: Program for International Student Assessment Γιατί; Ειδικές δυσκολίες στην ανάπτυξη μαθηματικής γνώσης: PISA PISA: Programme for International Student Assessment προωθείται από τον ΟΟΣΑ Κάθε 3 χρόνια:

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.

Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Διεύθυνση Διεθνούς Ε&Τ Συνεργασίας Τμήμα Ευρωπαϊκής Ένωσης Πληροφορίες: Μ. Κόνιαρης Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Η παρούσα αναφορά παρουσιάζει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία Ελληνικής συμμετοχής

Διαβάστε περισσότερα

Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade

Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons (ESL) scale was created based on students degree of agreement with

Διαβάστε περισσότερα

% συνολικής χρηματοδότησης

% συνολικής χρηματοδότησης Αριθμός προτάσεων ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΟΛΟ Αριθμός συμμετοχών σε προτάσεις Αριθμός οργανισμών σε προτάσεις Αριθμός συντονιστών σε προτάσεις Αιτούμενη χρηματοδότηση ΕΕ Αριθμός εγκεκριμένων έργων Αριθμός συμμετοχών

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A

Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Διαβάστε περισσότερα

12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET

12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET 2 Νοεμβρίου 205 Δήμος Θεσσαλονίκης metrics.ekt.gr Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET Οι προκηρύξεις του 204 & 205 Προκήρυξη Ημερομηνία υποβολής Αριθμός προτάσεων

Διαβάστε περισσότερα

Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade

Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade The Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons (EML) scale was created based on students degree of agreement

Διαβάστε περισσότερα

(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο

(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Φρμκοτεχνική

Διαβάστε περισσότερα

Εκπαιδευτικά Συστήματα. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012

Εκπαιδευτικά Συστήματα. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012 Εκπαιδευτικά Συστήματα Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 21/5/2012 PISA: Program for International Student Assessment PISA: Ευρήματα έρευνας για τις ακαδημαϊκές γνώσεις μαθητών 15 ετών Επανάληψη από προηγούμενο μάθημα:

Διαβάστε περισσότερα

Ligji I Ohmit Gjatë rrjedhës së rrymës nëpër përcjellës paraqitet. rezistenca. Georg Simon Ohm ka konstatuar

Ligji I Ohmit Gjatë rrjedhës së rrymës nëpër përcjellës paraqitet. rezistenca. Georg Simon Ohm ka konstatuar Rezistenca elektrike Ligji I Ohmit Gjatë rrjedhës së rrymës nëpër përcjellës paraqitet rezistenca. Georg Simon Ohm ka konstatuar varësinë e ndryshimit të potencialit U në skajët e përcjellësit metalik

Διαβάστε περισσότερα

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού 16 664 09-06 D GB F I E NL P N FIN DK S TR CZ SK Laser LAR-200 Bedienungsanleitung Operating instructions PL SLO Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi HR Upute za rukovanje Istruzioni per

Διαβάστε περισσότερα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Αναρτητέο στο διαδίκτυο ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ & ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ & ΕΠΟΠΤΕΙΑΣ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ Δ/ΝΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ & ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΤΜΗΜΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΩΝ ΤΙΜΩΝ & ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου 2013. Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου 2013. Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα Αθήνα, 19-02-2013 Αρ. πρωτ.: Υ3-434 ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ Δ/ΝΣΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟΥ ΤΙΜΩΝ ΚΑΙ ΤΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ ΤΙΜΩΝ ΥΓΡΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ Παρασκευή, 15

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 3 : GR2014.PLO. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 3 : GR2014.PLO. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά ΦΟΡΜΑ 3 GR2013PLO Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά στοιχεία 1** 2** 3** 4** 4** 88** 30** 31** 32** 33** 34** 177** 1-4 6-7 9-14 16-21 23-29 31-37 39-41 43 45 47-48 50 52-53

Διαβάστε περισσότερα

400 C Art Art Art. 4018

400 C Art Art Art. 4018 330 Art. 4027 400 Art. 4018 400 C Art. 4022 PL PT NO FI DA SV IT NL ES FR EN DE DE Betriebsanleitung Spindelmäher EN Operating Instructions Hand Cylinder Lawnmower FR Mode d emploi Tondeuses hélicoïdales

Διαβάστε περισσότερα

Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade

Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Science (SLS) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items in the

Διαβάστε περισσότερα

Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών

Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών Σύγχρονες Εφαρμογές Τεχνολογιών της Πληροφορίας και των Επικοινωνιών Ενότητα 2: Η αξιολόγηση PISA Διδάσκων: Νικόλαος Τσέλιος Τμήμα Επιστημών της Εκπαίδευσης και της Αγωγής στην Προσχολική Ηλικία Σημείωμα

Διαβάστε περισσότερα

Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade

Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade he Students Like Learning Mathematics (SLM) scale was created based on students degree of agreement with the nine statements described below. Items

Διαβάστε περισσότερα

Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί

Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί Φεβρουάριος 2008 Τ. Παναγιωτόπουλος Εθνική Σχολή Δημόσιας Υγείας Τομέας Υγείας του Παιδιού Όροι π.χ. δημόσια υγεία του παιδιού

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art. 1825-20

GARDENA GR NL I F D. T 1030 D Art. 1825-20 GARDENA D T 1030 D Art. 1825-20 Betriebsanleitung Bewässerungsuhr electronic F Mode d emploi Programmateur electronic I Istruzioni per l uso Watertimer elettronico NL Instructies voor gebruik Elektronische

Διαβάστε περισσότερα

RECRUITMENT CONFERENCE 2019

RECRUITMENT CONFERENCE 2019 RECRUITMENT CONFERENCE 2019 GDPR in HR υποχρεώσεις και κίνδυνοι Δρ. Ν. Ιωάννης Ελ. Κοϊμτζόγλου Δικηγόρος, Εταίρος, ΚΡΕΜΑΛΗΣ- Δικηγορική Εταιρεία Αθήνα, 31.01.2019 1. Ο χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ Γενικι Γραμματεία Καταναλωτι ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΣΕΙΑ ΚΑΣΑΝΑΛΩΣΗ Δ/ΝΗ ΠΑΡΑΣΗΡΗΣΗΡΙΟΤ ΣΙΜΩΝ ΚΑΙ ΣΙΜΟΛΗΨΙΩΝ ΠΑΡΑΣΗΡΗΣΗΡΙΟ ΣΙΜΩΝ ΤΓΡΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ Ακινα, 11-2-2014 Αρ. Πρωτ.: 746 ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. Α. Ανδρέου & ΣΙΑ Ο.Ε. Ι. Κιαπέκου 1 (Πάρκο Λαού) Χαλκίδα Ελλάδα

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ. Α. Ανδρέου & ΣΙΑ Ο.Ε. Ι. Κιαπέκου 1 (Πάρκο Λαού) Χαλκίδα Ελλάδα ανέπτυξε και εφαρμόζει ένα Σύστημα Διαχείρισης της Υγείας & Ασφάλειας στην Εργασία. ΕΛΟΤ 1801 : 2008 / OHSAS 18001 : 2007 466225 OH GRC 2014-03-12 2017-03-11 DQS Hellas Ltd. Dr. Εμμανουήλ Δεληγιαννάκης

Διαβάστε περισσότερα

Sandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση

Sandimmun 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση 50 mg/ml SANDIMMUN 50 mg/ml Πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Αυστρία Βέλγιο

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. AccuCut Li Art BIH

HR SLO RUS GR SK LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. AccuCut Li Art BIH AccuCut Li Art. 9851-29 SK Návod na obsluhu Nožnice na kroviny GR Οδηγίες χρήσης Ψαλίδι θάμνων RUS Инструкция по эксплуатации Ножницы для кустарников SLO Navodilo za uporabo Škarje za grmovje HR Upute

Διαβάστε περισσότερα

Κατσούρας Σταύρος Δρ. Κοινωνιολόγος, ΚΕΣΥΠ Βόλου

Κατσούρας Σταύρος Δρ. Κοινωνιολόγος, ΚΕΣΥΠ Βόλου Προϋποθέσεις Συμβουλευτικής και Επαγγελματικού Προσανατολισμού στην προοπτική αποδυνάμωσης / κατάργησης των υφιστάμενων εξετάσεων για εισαγωγή στη Τριτοβάθμια Εκπαίδευση Κατσούρας Σταύρος Δρ. Κοινωνιολόγος,

Διαβάστε περισσότερα

Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση. Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop

Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση. Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop Οι σύγχρονες προκλήσεις Λουκάς Ζαχείλας, Cedefop 2 ΑΝΕΡΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Σχετικά με τις βασικές δεξιότητες 18/10/2017. Και παράγοντες που τις επηρεάζουν

Σχετικά με τις βασικές δεξιότητες 18/10/2017. Και παράγοντες που τις επηρεάζουν Σχετικά με τις βασικές δεξιότητες 18/10/2017 Και παράγοντες που τις επηρεάζουν PISA: Program for International Student Assessment Γιατί; Ειδικές δυσκολίες στην ανάπτυξη μαθηματικής γνώσης: PISA PISA: Programme

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Διαβάστε περισσότερα

Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ)

Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ) Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ) Γιάννης Ρουσσάκης 19/10/2016 Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Κοινωνία και Οικονομία της Γνώσης

Διαβάστε περισσότερα

Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ

Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ Κατεύθυνση Φορολογικού Δικαίου ΠΜΣ 2016-2017 27.1.2017 Ειδικά καθεστώτα Παροχή ηλεκτρονικών υπηρεσιών Μικρές επιχειρήσεις Καταβολή του φόρου κατά το χρόνο είσπραξης Ανακυκλώσιμα απορρίμματα Κατ αποκοπή

Διαβάστε περισσότερα

Κράτος Μέλος. Κάτοχος της Άδειας Κυκλοφορίας. Επινοηθείσα Ονομασία. Οδός χορήγησης. μορφή

Κράτος Μέλος. Κάτοχος της Άδειας Κυκλοφορίας. Επινοηθείσα Ονομασία. Οδός χορήγησης. μορφή Παραρτημα I Κατασταση με τις ονομασιες, τη φαρμακοτεχνικη μορφη, την περιεκτικοτητα του φαρμακευτικου προϊοντος, την οδο χορηγησης, τους κατοχους της αδειας κυκλοφοριας στα κρατη μελη 1 Κράτος Μέλος Κάτοχος

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικό Σύστηµα Υγείας Αξιολόγηση Υπό την Διεθνή Εµπειρία

Ελληνικό Σύστηµα Υγείας Αξιολόγηση Υπό την Διεθνή Εµπειρία Ελληνικό Σύστηµα Υγείας Αξιολόγηση Υπό την Διεθνή Εµπειρία Νίκος Μανιαδάκης BSc, ΜSc, PhD, FESC Καθηγητής & Διευθυντής Τοµέας Οργάνωσης και Διοίκησης Υπηρεσιών Υγείας Εθνική Σχολή Δηµόσιας Υγείας ΔΙΕΘΝΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ. Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ΖΩΓΡΑΦΙΖΩ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2013 Η παρούσα έκδοση εκπονήθηκε από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου, παρέχεται δε αποκλειστικά και μόνο προς ενημέρωση. Τα θεσμικά όργανα της ΕΕ

Διαβάστε περισσότερα

ΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗΣ

ΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ ΝΟΣΗΛΕΥΤΗΣ Ôñéìçíéáßá Ýêäïóç ôïõ ÔïìÝá Åðåßãïõóáò êáé ÅíôáôéêÞò ÍïóçëåõôéêÞò ôïõ Åèíéêïý ÓõíäÝóìïõ Íïóçëåõôþí ÅëëÜäáò Ìåóïãåßùí 2, à êôßñéï Ðýñãïò Áèçíþí, ÁèÞíá 115 27 ÔÅÕ ÏÓ 40, ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2011 ΗΜΟΣΙΟΣ ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια)

ΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια) ΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια) Καθηγητής Νικήτας Αλεξανδρίδης, Πρόεδρος Εθνικής Επιτροπής Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδροµείων www.eett.gr 12 Απριλίου 2006 ΕΕΤΤ και Προώθηση

Διαβάστε περισσότερα

Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα

Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα Ίδρυμα Ευγενίδου, Αθήνα 22-23 Νοεμβρίου 2018 Τοποθέτηση του κ. Κ. Ν. Σταμπολή, Εκτελεστικού Διευθυντή ΙΕΝΕ INSTITUTE OF ENERGY FOR SOUTH EAST EUROPE Βασικά Σημεία

Διαβάστε περισσότερα

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου

icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου icontrol r Ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου Στάνταρ σύστημα για πιστόλια ψεκασμού Sure Coatr, Versa-Sprayr και Tribomaticr Εγχειρίδιο υλικού Greek Έκδοση 04/05 Αυτό το έγγραφο είναι διαθέσιμο στο Internet

Διαβάστε περισσότερα

AYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS ACADEMIC YEAR

AYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS ACADEMIC YEAR AYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS - ACADEMIC YEAR.. % 9% % % % % % % % % % 9 9 TOTAL TOTAL Erasmus KA Erasmus KA Mevlana MoU ERASMUS+ KA AGREEMENTS-BY COUNTRY Germany Czech Republic Finland France Croatia

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2013

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2013 Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων Απολογισμός Έτους 2013 Αθήνα, Οκτώβριος 2014 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Επισκόπηση Οικονομικού Περιβάλλοντος... σελ 3 2. Εξέλιξη Εργασιών Κλάδου στην Παγκόσμια Αγορά...

Διαβάστε περισσότερα

Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου;

Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου; Πολιτική προστασίας προσωπικών δεδομένων Δημιουργώντας ένα προφίλ, παρέχετε προσωπικά δεδομένα. 1. Τι είδους δεδομένα θα υποβάλλονται σε επεξεργασία και ποιος θα έχει πρόσβαση στα δεδομένα μου; 1.1 Στα

Διαβάστε περισσότερα

Early Literacy and Numeracy Activities Before Beginning Primary School Scale, Fourth Grade

Early Literacy and Numeracy Activities Before Beginning Primary School Scale, Fourth Grade Early Literacy and Numeracy Activities Before he Early Literacy and Numeracy Activities Before Beginning Primary School (ELN) scale was created based on parents frequency of doing the sixteen activities

Διαβάστε περισσότερα

Allwater.gr HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 3000/4 Art. 1707 3500/4 Art. 1709

Allwater.gr HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 3000/4 Art. 1707 3500/4 Art. 1709 D Betriebsanleitung Gartenpumpe GB Operating Instructions Garden Pump F Mode d emploi Pompe de surface pour arrosage NL Gebruiksaanwijzing Besproeiingspomp S Bruksanvisning Bevattningspump DK Brugsanvisning

Διαβάστε περισσότερα

GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD

GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD 16 Μαΐου 2013 Κυριάκος Παρπούνας Ανακύκλωση στην Κύπρο, χτες, σήμερα, αύριο. Ανακύκλωση στην Κύπρο, χτες... Δεν είναι τόσο νέα όσο νομίζουμε Πρώτο στίγμα το 1930 με ανακύκλωση

Διαβάστε περισσότερα

1 η ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΤΗΤΑΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ERASMUS PLACEMENTS

1 η ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΤΗΤΑΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ERASMUS PLACEMENTS 1 η ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΤΗΤΑΣ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗΣ ΣΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ERASMUS PLACEMENTS 2011-2012 Αγαπητοί φοιτητές/τριες, από όλους τους κύκλους σπουδών (προπτυχιακοί μεταπτυχιακοί υποψήφιοι διδάκτορες),

Διαβάστε περισσότερα

500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg

500 mg/ 500 mg/500 mg. 500/500mg. 500 mg/500 mg. 500 mg/500 mg. 500 mg Παράρτημα Ι Κατάσταση με τις ονομασίες, τη φαρμακοτεχνική μορφή, τις περιεκτικότητες των φαρμακευτικών προϊόντων, την οδό χορήγησης και τους κατόχους της άδειας στα κράτη μέλη 1 Αυστρία Βέλγιο Βουλγαρία

Διαβάστε περισσότερα

1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από )

1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από ) ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΤΟΥ ΠΟΛΥΝΟΜΟΣΧΕΔΙΟΥ 1) Νέα ανεξάρτητη αρχή δημοσίων εσόδων (ισχύς από 1.1.2017) 2) Η παρακράτηση του φόρου μερισμάτων από 10% σε 15% (εφαρμόζεται για τα εισοδήματα από 1 1 2017 και

Διαβάστε περισσότερα

Fluksi i vektorit të intenzitetit të fushës elektrike v. intenzitetin të barabartë me sipërfaqen të cilën e mberthejnë faktorët

Fluksi i vektorit të intenzitetit të fushës elektrike v. intenzitetin të barabartë me sipërfaqen të cilën e mberthejnë faktorët Ligji I Gauss-it Fluksi i ektorit të intenzitetit të fushës elektrike Prodhimi ektorial është një ektor i cili e ka: drejtimin normal mbi dy faktorët e prodhimit, dhe intenzitetin të barabartë me sipërfaqen

Διαβάστε περισσότερα

Τα Οικονομικά της Υγείας

Τα Οικονομικά της Υγείας ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής

Διαβάστε περισσότερα

Η στάση των φοιτητών απέναντι στην επιχειρηµατικότητα. Παρουσίαση ερευνητικών αποτελεσµάτων

Η στάση των φοιτητών απέναντι στην επιχειρηµατικότητα. Παρουσίαση ερευνητικών αποτελεσµάτων Η στάση των φοιτητών απέναντι στην επιχειρηµατικότητα Παρουσίαση ερευνητικών αποτελεσµάτων Εργαστήριο Επιχειρηµατικότητας Τµήµα Βαλκανικών Σλαβικών και Ανατολικών Σπουδών Πανεπιστήµιο Μακεδονίας Δρ. Κατερίνα

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015 Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων Απολογισμός Έτους 2015 Αθήνα, Αύγουστος 2016 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Επισκόπηση Οικονομικού Περιβάλλοντος... σελ 3 2. Εξέλιξη Εργασιών Κλάδου στην Παγκόσμια Αγορά...

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. TCS Li-18/20 Art. 8866

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. TCS Li-18/20 Art. 8866 D Betriebsanleitung Accu-Hochentaster GB Operating Instructions Battery Pole Pruner F Mode d emploi Élagueuse sur perche sur accu NL Gebruiksaanwijzing Accu-telescoopkettingzaag S Bruksanvisning Batteridriven

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013

ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013 ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013 Βαθμολογεί και κατατάσσει 177 χώρες και περιοχές ανά τον κόσμο σχετικά με την αντίληψη που υπάρχει για το επίπεδο διαφθοράς στο δημόσιο τομέα Κλίμακα βαθμολόγησης

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ. DUVAXYN WNV Ενέσιµο γαλάκτωµα για άλογα

ΦΥΛΛΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ. DUVAXYN WNV Ενέσιµο γαλάκτωµα για άλογα ΦΥΛΛΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ DUVAXYN WNV Ενέσιµο γαλάκτωµα για άλογα 1. ΟΝΟΜΑ ΚΑΙ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ Α ΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΑΤΟΧΟΥ ΤΗΣ Α ΕΙΑΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟ ΕΣΜΕΥΣΗ ΠΑΡΤΙ

Διαβάστε περισσότερα

Η εισαγωγή οίνου στο Ισραήλ

Η εισαγωγή οίνου στο Ισραήλ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΤΕΛ ΑΒΙΒ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ & ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ 3 Daniel Frisch Str.,11th floor, 64731 Tel Aviv, Israel Tel. 972 3 6055299 Fax 6055296 E-mail: ecocom-telaviv@mfa.gr

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F D GB LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. SmallCut 300/23 Art SmallCut Plus 350/23 Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F D GB LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. SmallCut 300/23 Art SmallCut Plus 350/23 Art. GB Operation Instructions D Betriebsanleitung F Mode d emploi Coupe-bordures NL Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI Käyttöohje i N Bruksanvisning I Istruzioni per l uso E Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe

Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem. Instruction manual Thermo jug 5L with pump system. Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe 190135 Bedienungsanleitung Isolierkanne 5L mit Pumpsystem Instruction manual Thermo jug 5L with pump system Mode d emploi Cafetière thermos 5L à pompe Manuale di utilizzo Thermos 5L a pompa Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. Comfort 5000/5E LCD Art Premium 6000/6E LCD Inox Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. Comfort 5000/5E LCD Art Premium 6000/6E LCD Inox Art. MENU D Betriebsanleitung Hauswasserautomat GB Operating Instructions Electronic Pressure Pump F Mode d emploi Station de pompage NL Gebruiksaanwijzing Elektronische hydrofoorpomp S Bruksanvisning Pumpautomat

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία & Αριθμοί για την Κλινική Έρευνα Επιτροπή Κλινικών Μελετών

Στοιχεία & Αριθμοί για την Κλινική Έρευνα Επιτροπή Κλινικών Μελετών Στοιχεία & Αριθμοί για την Κλινική Έρευνα Επιτροπή Κλινικών Μελετών Ημέρα Κλινικής Έρευνας Αθήνα, 20 Μαΐου 2017 Η ανάπτυξη ενός νέου φαρμάκου σε αριθμούς 10.000 μόρια ανακαλύπτονται 5 μόρια δοκιμάζονται

Διαβάστε περισσότερα

NAVIGATION SECTION IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER INE-W920R 8-INCH IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER INE-W928R

NAVIGATION SECTION IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER INE-W920R 8-INCH IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER INE-W928R FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ

Διαβάστε περισσότερα

Επινοηθείσα ονομασία Ονομασία

Επινοηθείσα ονομασία Ονομασία ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Βέλγιο Βέλγιο

Διαβάστε περισσότερα

Allwater.gr. GR Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό F Mode d emploi Coupe-bordures à batterie

Allwater.gr. GR Οδηγίες χρήσης Επαναφορτιζόμενο κουρευτικό F Mode d emploi Coupe-bordures à batterie EasyCut Li-18/23 R Art. 9823 ComfortCut Li-18/23 R Art. 9825 D Betriebsanleitung Accu-Turbotrimmer SK Návod na obsluhu Akumulátorový turbotrimmer GB Operating Instructions Accu Turbotrimmer GR Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Οικονομικοί κανόνες για την κινητικότητα προσωπικού για διδασκαλία και επιμόρφωση. Δαπάνες διαβίωσης

Οικονομικοί κανόνες για την κινητικότητα προσωπικού για διδασκαλία και επιμόρφωση. Δαπάνες διαβίωσης Οικονομικοί κανόνες για την κινητικότητα προσωπικού για διδασκαλία και επιμόρφωση Οι οικονομικοί κανόνες που ισχύουν για τα δύο είδη κινητικότητας προσωπικού είναι οι ίδιοι. Η υποτροφία συμβάλλει στην

Διαβάστε περισσότερα

Καλές πρακτικές καινοτόμων παιδαγωγικών μεθόδων, TALETE. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 19/11/2012

Καλές πρακτικές καινοτόμων παιδαγωγικών μεθόδων, TALETE. Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 19/11/2012 Καλές πρακτικές καινοτόμων παιδαγωγικών μεθόδων, TALETE Χαρίκλεια Τσαλαπάτα, 19/11/2012 Πρόγραμμα TALETE (Θαλής) Teaching Math through Innovative Learning Approach and Contents «Διδασκαλία Μαθηματικών

Διαβάστε περισσότερα

Ecolabels & Ανταγωνιστικότητα

Ecolabels & Ανταγωνιστικότητα Συνέδριο Ecolabels & Ανταγωνιστικότητα Δρ. Μάρκος Λουκογιαννάκης Γενικός Διευθυντής Συμβούλιο ΣΕΒ για τη Βιώσιμη Ανάπτυξη 11 Μαρτίου 2015 Dr Geoff Kendall Sustainability and the Future of Business SEVBCSD

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. EasyCut 400/25 Art. 9807

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. EasyCut 400/25 Art. 9807 D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi Coupe-bordures NL Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI Käyttöohje i N Bruksanvisning I Istruzioni per l uso E Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

MIDWEEK REGULAR COUPON

MIDWEEK REGULAR COUPON 3-WAY ODDS (1X2) 1 / 2 1 X 2 MIDWEEK REGULAR COUPON DOUBLE CHANCE TOTALS 2.5 1ST HALF - 3-WAY HT/FT BOTH TEAMS TO SCORE 1/ 12 /2 2.5-2.5+ 01 0/ 02 1-1 /-1 2-1 1-/ /-/ 2-/ 2-2 /-2 1-2 ++ -- 1X 12 X2 U O

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΞΟΡΥΚΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ & ΙΕΘΝΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΞΟΡΥΚΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ & ΙΕΘΝΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΞΟΡΥΚΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ & ΙΕΘΝΕΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΥΚΑΙΡΙΕΣ & ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ Αθήνα 15.05.03 Μέλος Σ & ντής Συντονισµού Ελλ Β. ΝΙΚΟΛΕΤΟΠΟΥΛΟΣ Γεν. Γραµµατέας ΣΜΕ Ελλ. Λευκόλιθοι 1 ΕΝΑ ΦΤΕΡΟ ΣΤΟΝ ( ΙΕΘΝΗ) ΑΝΕΜΟ

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. AccuJet Li-18 Art

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. AccuJet Li-18 Art D Betriebsanleitung Accu Bläser GB Operating Instructions Accu Blower F Mode d emploi Souffleur sur accu NL Gebruiksaanwijzing Accublazer S Bruksanvisning Batteridriven blås DK Brugsanvisning Accu-blæser

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode d emploi Coupe-bordures NL Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning DK Brugsanvisning FI Käyttöohje i N Bruksanvisning I Istruzioni per l uso E Instrucciones

Διαβάστε περισσότερα

Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γερμανία και υποτροφίες της DAAD. Πολυτεχνείο Κρήτης 23/5 2012

Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γερμανία και υποτροφίες της DAAD. Πολυτεχνείο Κρήτης 23/5 2012 Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γερμανία και υποτροφίες της DAAD Πολυτεχνείο Κρήτης 23/5 2012 Περιεχόμενα Λίγα λόγια για τη Γερμανία Λίγα λόγια για τη DAAD Το σύστημα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης στη Γερμανία Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Α ί τ η σ η Δ ή λ ω σ η σ υ μ μ ε τ ο χ ή ς

Α ί τ η σ η Δ ή λ ω σ η σ υ μ μ ε τ ο χ ή ς ΟΡΘΟΔΟΞΟΣ ΑΥΤΟΚΕΦΑΛΟΣ ΕΚΚΛΗΣΙΑ ΑΛΒΑΝΙΑΣ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΑΡΓΥΡΟΚΑΣΤΡΟΥ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗ «Μ Ε Τ Α Μ Ο Ρ Φ Ω Σ Η» Γ Λ Υ Κ Ο Μ Ι Λ Ι Δ Ρ Ο Π Ο Λ Η Σ Α ί τ η σ η Δ ή λ ω σ η σ υ μ μ ε τ ο χ ή ς Πόλη ή Χωριό Σας

Διαβάστε περισσότερα

Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ

Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ ΤΑ ΕΛΑΣΤΙΚΑ ΤΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ (ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ) µια αναλυτική προσέγγιση στην ερµηνεία των χαρακτηριστικών τους ή τι σηµαίνουν τα γράµµατα και οι αριθµοί (δηλ. Τα ιερογλυφικά) στην πλευρά των ελαστικών οχηµάτων.

Διαβάστε περισσότερα

Φύλλο οδηγιών χρήσης: Πληροφορίες για τον ασθενή. Vimpat 10 mg/ml διάλυμα προς έγχυση Λακοσαμίδη

Φύλλο οδηγιών χρήσης: Πληροφορίες για τον ασθενή. Vimpat 10 mg/ml διάλυμα προς έγχυση Λακοσαμίδη Φύλλο οδηγιών χρήσης: Πληροφορίες για τον ασθενή Vimpat 10 mg/ml διάλυμα προς έγχυση Λακοσαμίδη Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το φύλλο οδηγιών χρήσης προτού αρχίσετε να παίρνετε αυτό το φάρμακο, διότι περιλαμβάνει

Διαβάστε περισσότερα