D/GR. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /05-V3

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "D/GR. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH2232-08/05-V3"

Transcript

1

2 D/GR Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.: KH /05-V3

3 D Brotbackautomat KH 2232 Bedienungsanleitung Αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού KH 2232 Οδηγία χρήσης

4

5

6

7 Brotbackautomat KH2232 Seite Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Geräteübersicht 5 Zubehör 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 Vor dem ersten Gebrauch 5 Eigenschaften 6 Bedienfeld 6 Backprogramme 7 Timer einstellen 9 Vor dem Backen 9 Brot backen 10 Reinigung und Pflege 12 Technische Daten 13 Garantie & Service 13 Entsorgung 13 Importeur 13 Programmablauf 14 Fehlerbehebung Brotbackautomat 18 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus D

8 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Aufstellen Kontrollieren Sie den Brotbackautomaten nach dem Auspacken auf Transportschäden. Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihren Lieferanten. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene und hitzeunempfindliche Oberfläche. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasbrennern, Elektroherden oder sonstigen Hitzequellen auf. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, explosiven und/oder brennbaren Gasen auf. Achten Sie darauf, dass die seitlichen Lüftungsschlitze des Gerätes nicht verdeckt werden. Überprüfen Sie vor dem Anschluss, ob Stromart und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder in der Nähe von heißen Flächen oder Gegenständen. Die Isolierung des Kabels kann beschädigt werden. Um Stolper- oder Unfallgefahren zu vermeiden, ist das Gerät mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet. Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss die maximal zulässige Leistung des Kabels der Leistung des Brotbackautomaten entsprechen. Verlegen Sie ein Verlängerungskabel so, dass niemand darüber stolpern und unbeabsichtigt daran ziehen kann. In Betrieb Überprüfen Sie häufiger Netzkabel und -stecker. Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Benutzung von Elektrogeräten oder der Aufenthalt in deren Nähe sollte Kindern nur unter Aufsicht gestattet werden. Dieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Überprüfung, Reparatur und technische Wartung dürfen nur von einem qualifizierten Fachhändler durchgeführt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und bedecken Sie es nicht. Brandgefahr! Vorsicht, der Brotbackautomat wird heiß. Fassen Sie das Gerät nur an den Handgriffen und Tipptasten an. Benutzen Sie einen Topflappen. Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile des Zubehörs herausnehmen oder einsetzen. Versetzen Sie den Brotbackautomaten nicht, wenn sich heißer oder flüssiger Inhalt in der Backform befindet. Vermeiden Sie es, während der Benutzung mit den rotierenden Knethaken in Berührung zu kommen. Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ab und ziehen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. D - 4 -

9 Ziehen Sie den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch und vor jeder Reinigung des Gerätes aus der Steckdose. Benutzen Sie den Brotbackautomaten nicht, um darin Speisen oder Utensilien aufzubewahren. Reinigen Tauchen Sie den Brotbackautomaten nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Stromschlaggefahr! Reinigen Sie das Gerät nicht mit kratzenden Putzschwämmen. Wenn sich Partikel des Schwamms lösen und mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, besteht Stromschlaggefahr. Geräteübersicht Gerätedeckel Bedienfeld Belüftungsschlitze Netzkabel Sichtfenster Zubehör Dieses Symbol auf dem Deckel Ihres Brotbackautomaten warnt Sie vor Verbrennungsgefahr. Tipp: Sie können für Ihren Bifinett Brotbackautomaten zusätzlich zwei kleinere Backformen für Brote bis zu je 500 g bestellen. Benutzen Sie dazu bitte die beiliegende Bestellkarte. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Benutzen Sie Ihren Bifinett Brotbackautomaten nur zum Brotbacken im häuslichen Bereich. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Gegenständen. Verwenden Sie den Brotbackautomat nicht im Freien. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. Nicht empfohlenes Zubehör kann das Gerät beschädigen. Vor dem ersten Gebrauch Entsorgung des Verpackungsmaterials Packen Sie Ihr Gerät aus und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den Vorschriften an Ihrem Wohnort. 2 Knethaken Backform bis zu 1250 g Messbecher Messlöffel Knethakenentferner Bedienungsanleitung Garantieheft Bestellkarte Rezeptheft Erste Reinigung Wischen Sie Backform, Knethaken und Außenfläche des Brotbackautomaten vor der Inbetriebnahme mit einem sauberen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine kratzenden Putzschwämme oder Scheuermittel. Entfernen Sie die Schutzfolie auf dem Bedienfeld D

10 Aufheizen i Schalten Sie das Gerät ohne eingelegtes Zubehör ein. Wählen Sie das Backprogramm 12 und lassen Sie das Gerät für 15 Minuten aufheizen. Drücken Sie danach die Ein/Aus Taste für länger als 3 Sekunden, um den Vorgang abzubrechen. Da die Heizelemente leicht eingefettet sind, kann es bei der ersten Inbetriebnahme zu leichter Geruchsbildung kommen. Diese ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Eigenschaften Mit dem Brotbackautomat haben Sie die Möglichkeit Brot nach Ihrem Geschmack zu backen. Sie können unter 12 verschiedenen Backprogrammen wählen. Sie können fertige Backmischungen verarbeiten. Sie können Nudel- oder Brötchenteig kneten lassen und Marmelade herstellen. Durch das Backprogramm Gluten frei gelingen Ihnen glutenfreie Backmischungen und Rezepte mit Gluten freien Mehlen, wie z.b. Maismehl, Buchweizenmehl und Kartoffelmehl. Bedienfeld Display Anzeige für die Auswahl des Gewichts (750 g, 1000 g, 1250 g) die noch verbleibende Backzeit in Minuten und die programmierte Zeitvorwahl den gewählten Bräunungsgrad (mittel, hell, dunkel oder schnell) die gewählte Programm-Nummer den Programmablauf Programmwahl Aufrufen des gewünschte Backprogramms. Im Display erscheint die Programmnummer und die entsprechende Backzeit. Achtung: Beim Drücken aller Tipptasten muss ein Signalton ertönen, außer das Gerät ist in Betrieb. Ein Brot Modus Wahl des Brotgewichtes (750 g / 1000 g / 1250 g). Drücken Sie die Taste so oft, bis eine Markierung unter dem gewünschtem Gewicht erscheint. Hinweis: Die Voreinstellung bei Einschalten des Gerätes ist 1250 g. Ändern Sie diese nicht, wenn Sie mit zwei Backformen backen. Stellen Sie das Gewicht nur ein, wenn Sie mit der großen Backform bakken. D - 6 -

11 Bräunungsgrad Wahl des Bräunungsgrades (Hell/Mittel/Dunkel/Schnell). Drücken Sie die Bräunungsgrad Taste so oft, bis eine Markierung über dem gewünschten Bräunungsgrad erscheint. Die Backzeit ändert sich je nach gewähltem Bräunungsgrad. Für die die Backprogramme 1-3 können Sie durch zweimaliges drücken der Taste den Schnellmodus aktivieren, um den Backvorgang zu verkürzen. Der Bräunungsgrad des Brotes wird hell bis mittel. Timer Zeitverzögertes Backen. Ein / Aus Zum Starten und Beenden des Betriebes oder um eine Timer-Programmierung zu löschen. Um den Betrieb zu unterbrechen, drücken Sie kurz die Ein/Aus- Taste, bis ein Signalton ertönt und die Zeit im Display blinkt. Durch erneutes drücken der Ein/Aus-Taste kann der Betrieb innerhalb von 10 Minuten wieder fortgesetzt werden. Um den Betrieb zu beenden und die Einstellungen zu löschen, drücken Sie für 3 Sekunden die Ein/Aus-Taste bis zwei Signaltöne ertönen. Hinweis: Drücken Sie nicht die Ein/Aus-Taste, wenn Sie lediglich den Zustand des Brotes kontrollieren wollen. Kontrollleuchte Zeigt den Betrieb des Gerätes an. Memory Funktion Das Programm wird beim Wiedereinschalten nach einem Stromausfall von bis zu ca. 10 Minuten an gleicher Stelle fortgesetzt. Dies gilt jedoch nicht bei Löschen/Beenden des Backvorgangs durch Betätigung der Ein/Aus-Taste für 3 Sekunden. Sichtfenster Durch das Sichtfenster können Sie den Backvorgang beobachten. Backprogramme Mit der Taste Programmwahl wählen Sie das gewünschte Programm aus. Die entsprechende Programmnummer wird im Display angezeigt. Die Backzeiten sind abhängig von den gewählten Programmkombinationen. Siehe Kapitel Programmablauf ( s.s. 14 ). Backprogramm 1: Normal Für Weiß- und Mischbrote die hauptsächlich aus Weizen- oder Roggenmehl bestehen. Das Brot hat eine kompakte Konsistenz. Die Bräunung des Brotes stellen Sie mit der Taste Bräunungsgrad ein. Backprogramm 2: Locker Für leichte Brote aus gut gemahlenem Mehl. Das Brot ist in der Regel locker und hat eine knusprige Kruste. Nicht geeignet für Backrezepte mit Butter, Margarine oder Milch D

12 Backprogramm 3: Vollkorn Für Brote mit kräftigeren Mehlsorten, die eine längere Knet- und Aufgehphase benötigen (z. B. Weizenvollkornmehl, Roggenmehl). Das Brot wird kompakter und schwerer. Backprogramm 4: Süß Für Brote mit Zutaten aus Fruchtsäften, Kokosnussflocken, Rosinen, Trockenfrüchten, Schokolade oder zusätzlichem Zucker. Durch eine längere Aufgehphase wird das Brot leichter und luftiger. Backprogramm 5: Kuchenteig Für die Zubereitung von süßem Hefeteig und trockenen Backmischungen. Mit diesem Programm werden die Zutaten kürzer geknetet und gebacken. Backprogramm 6: Gluten frei Für Brote aus Gluten freien Mehlen und Backmischungen. Glutenfreie Mehle benötigen länger für die Aufnahme von Flüssigkeiten und haben andere Triebeigenschaften. Backprogramm 7: Express Der Backvorgang benötigt nur noch etwa die Hälfte der Zeit. Für dieses Programm sind jedoch nur Rezepte geeignet, die keine schweren Zutaten oder kräftige Mehlsorten enthalten. Beachten Sie, dass das Brot bei diesem Programm weniger luftig und nicht ganz so schmackhaft werden kann. Backprogramm 8: Teig (kneten) Zur Herstellung von Hefeteig für Brötchen, Pizza oder Zöpfe. Der Backvorgang entfällt bei diesem Programm. Programm 9: Nudelteig Für die Herstellung von Nudelteig. Der Backvorgang entfällt bei diesem Programm. Backprogramm 10: Buttermilch Für Brote die aus Buttermilch oder Joghurt hergestellt werden. Programm 11: Marmelade Zum Herstellen von Marmeladen. Programm 12: Backen Zum Nachbacken von Broten, die zu hell oder nicht ganz durch gebacken sind. Alle Knet- oder Ruhevorgänge entfallen bei diesem Programm. Das Brot wird bis zu einer Stunde nach Ende des Backvorgangs warm gehalten. Dadurch wird verhindert, dass das Brot zu feucht wird. Um diese Funktionen vorzeitig zu beenden, drücken Sie für 3 Sekunden die Ein/Aus-Taste, bis zwei Signaltöne ertönen. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste und trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. Hinweis Die kleinen Backformen (als Zubehör erhältlich) ermöglichen Ihnen: - zwei verschiedene Brotsorten mit gleichem Programm, - zwei Brote derselben Sorte oder - nur ein kleines Brot zu backen (lassen Sie in diesem Falle die zweite Backform ohne Knethaken mit im Gerät). D - 8 -

13 Bei den Programmen 1, 3, 4 und 10 ertönt während des Programmablaufs ein Signalton. Fügen Sie unmittelbar danach Ihre Zutaten wie Früchte oder Nüsse hinzu. Die Zutaten werden durch den Knethaken nicht zerkleinert. Wenn Sie den Timer eingestellt haben, können Sie sämtliche Zutaten auch zu Programmbeginn in die Backform geben. Früchte und Nüsse sollten Sie in diesem Fall jedoch etwas zerkleinern. Timer einstellen Die Timer- Funktion ermöglicht Ihnen ein zeitverzögertes Backen. Mit den Pfeiltasten und stellen Sie den gewünschten Endzeitpunkt des Backvorgangs ein. Wählen Sie ein Programm. Das Display zeigt Ihnen die benötigte Backdauer. Mit der Pfeiltaste verschieben Sie das Ende der Backdauer in Schritten von jeweils 10 Minuten auf einen späteren Zeitpunkt. Bei gedrückter Pfeiltaste beschleunigen Sie diesen Vorgang. Das Display zeigt Ihnen die Gesamtdauer von Backzeit und Verzögerungszeit. Bei einer Überschreitung der möglichen Zeitverschiebung können Sie mit der Pfeiltaste die Zeit korrigieren. Bestätigen Sie die Einstellung des Timers mit der Ein/Aus-Taste. Der Doppelpunkt im Display blinkt und die programmierte Zeit beginnt abzulaufen. Bei Beendigung des Backvorgangs ertönen zehn Signaltöne und das Display zeigt 0:00 an. Beispiel: Es ist 8.00 Uhr und Sie möchten in 7 Stunden und 15 Minuten, also um 15:15 Uhr, frisches Brot haben. Wählen Sie zunächst das Programm 1 und drücken Sie dann die Timer-Taste so lange, bis im Display 7:15 erscheint, da die Zeit bis zur Fertigstellung 7 Stunden und 15 Minuten beträgt. Bei einigen Programmen steht die Timer- Funktion nicht zur Verfügung. Siehe Hinweis Kapitel Brot backen ( s.s.10 ) Hinweis Verwenden Sie die Timer Funktion nicht, wenn Sie schnell verderbliche Lebensmittel wie Eier, Milch, Sahne oder Käse verarbeiten. Vor dem Backen Für einen erfolgreichen Backvorgang berücksichtigen Sie bitte folgende Faktoren: Zutaten Nehmen Sie die Backform aus dem Gehäuse, bevor Sie die Zutaten einfüllen. Wenn Zutaten in den Bakkraum gelangen, kann durch die Erhitzung der Heizschlangen ein Brand entstehen. Geben Sie die Zutaten immer in der angegebenen Reihenfolge in die Backform. Alle Zutaten sollten auf Zimmertemperatur erwärmt sein, um einen optimalen Gärvorgang der Hefe zu erhalten D

14 Achten Sie auf die genaue Abmessung der Zutaten. Bereits geringe Abweichungen von der im Rezept angegebenen Menge können das Backergebnis beeinflussen. Hinweis Verwenden Sie auf keinen Fall größere Mengen als angegeben. Zuviel Teig kann über die Backform laufen und an den heißen Heizschlangen einen Brand verursachen. Brot backen Vorbereitung Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Stellen Sie den Brotbackautomaten auf einen geraden und festen Untergrund. 1. Ziehen Sie die Backform aus dem Gerät nach oben heraus. 2. Stecken Sie die Knethaken auf die Antriebswellen in der Backform. Achten Sie darauf, dass sie fest sitzen. 3. Geben Sie die Zutaten Ihres Rezeptes in der angegebenen Reihenfolge in die Backform. Geben Sie zuerst die Flüssigkeiten, Zucker, Salz und dann Mehl hinzu, die Hefe als letzte Zutat. Hinweis Achten Sie darauf, dass Hefe nicht mit Salz oder Flüssigkeiten in Berührung kommt. 4. Setzen Sie die Backform wieder ein. Achten Sie darauf, dass sie richtig einrastet. 5. Schließen Sie den Gerätedeckel. 6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Es ertönt ein Signalton und am Display erscheint die Programmnummer und Zeitdauer für das Normalprogramm Wählen Sie Ihr Programm mit der Programmwahl Taste. Jede Eingabe wird mit einem Signalton bestätigt. 8. Wählen Sie den Bräunungsgrad Ihres Brotes. Im Display zeigt Ihnen der Markierungsstrich, ob Sie Hell, Mittel oder Dunkel eingestellt haben. Sie können hier auch die Einstellung Schnell wählen, um den Backvorgang abzukürzen. Hinweis Für die Programme 4-12 sind die Funktionen Bräunungsgrad und Schnell nicht möglich. 9. Sie haben jetzt die Möglichkeit über die Timer-Funktion den Endzeitpunkt Ihres Programms einzustellen. Sie können eine maximale Zeitverschiebung von bis zu 14 Stunden und 58 Minuten eingeben. Hinweis Für die Programme 5, 6, 7, 8, 9, 11 und 12 ist diese Funktion nicht möglich. 10. Wenn Sie die große Backform verwenden, wählen Sie mit der Taste Ein Brot Modus das Gewicht Ihres Brotes. Wenn Sie die kleinen Backformen verwenden (als Zubehör erhältlich), lassen Sie die Gewichteinstellung auf 1250 gr. (Standardeinstellung), unabhängig davon, ob Sie ein oder zwei Brote backen. D

15 Hinweis Für die Programme 6, 7, 8, 9, 10, 11 und 12 ist diese Funktion nicht möglich. Programm starten Starten Sie nun das Programm mit der Ein/Aus- Taste. Das Programm führt automatisch die verschiedenen Arbeitsgänge durch. Sie können den Programmablauf über das Sichtfenster Ihres Brotbackautomaten beobachten. Gelegentlich kann es während des Backvorgangs zur Feuchtigkeitsbildung im Sichtfenster kommen. Der Gerätedeckel kann während der Knetphase geöffnet werden. Hinweis Öffnen Sie den Gerätedeckel nicht während der Backphase. Das Brot kann in sich zusammenfallen. Tipp: Kontrollieren Sie nach einer Knetphase von 5 Minuten die Teigkonsistenz. Er sollte die Beschaffenheit einer weichen, haftenden Masse aufweisen. Ist er zu trocken, fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu. Ist er zu feucht, geben Sie etwas Mehl hinzu (nach Bedarf ein oder mehrere Male je 1/2-1 Teelöffel). Programm beenden Bei Beendigung des Backvorgangs ertönen zehn Signaltöne und das Display zeigt 0:00 an. Bei Beendigung des Programms schaltet das Gerät automatisch auf einen bis zu 60 Minuten andauernden Warmhaltebetrieb. Dabei zirkuliert warme Luft im Gerät. Die Warmhaltefunktion können Sie vorzeitig beenden, indem Sie die Ein/Aus- Taste bis zum Ertönen zweier Signaltöne gedrückt halten. Warnung Bevor Sie den Gerätedeckel öffnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Bei Nichtbenutzung sollte das Gerät immer vom Stromnetz getrennt werden! Brot entnehmen Verwenden Sie beim Herausnehmen der Backform immer Topflappen oder Schutzhandschuhe. Halten Sie die Backform schräg über einen Rost und schütteln leicht, bis sich das Brot aus der Backform löst. Löst sich das Brot nicht von den Knethaken, entfernen Sie vorsichtig die Knethaken mit dem beiligenden Knethakenentferner. Hinweis Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die zu Kratzern auf der Antihaftbeschichtung führen können. Spülen Sie gleich nach der Brotentnahme die Backform mit warmem Wasser aus. Sie verhindern ein Festsetzen der Knethaken an der Antriebswelle D

16 Tipp: Wenn Sie die Knethaken nach dem letzten Knetvorgang des Teiges entnehmen, wird das Brot beim Herausnehmen aus der Backform nicht aufgerissen. Drücken Sie kurz die Ein/Aus- Taste, um das Backprogramm zu unterbrechen oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Öffnen Sie den Gerätedeckel und nehmen Sie die Backform heraus. Mit bemehlten Händen können Sie den Teig entnehmen und die Knethaken entfernen. Setzen Sie den Teig wieder ein und schließen Sie den Gerätedeckel. Stecken Sie ggf. den Stecker in die Steckdose und drücken Sie die Ein/Aus -Taste. Das Backprogramm wird fortgesetzt. Lassen Sie das Brot Minuten abkühlen, bevor Sie es verzehren. Vergewissern Sie sich vor dem Anschneiden des Brotes immer, dass sich kein Knethaken im Teig befindet. Warnung Versuchen Sie nicht, das Gerät in Betrieb zu nehmen, bevor es sich abgekühlt oder erwärmt hat. Zeigt das Display des Brotbackautomaten E 01 an, ist Ihr Gerät noch nicht ausreichend abgekühlt. Bei zu geringer Temperatur zeigt das Display E 00. Warten Sie mit der Inbe-triebnahme, bis die Anzeigen erloschen sind. Reinigung und Pflege Warnung Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät ganz abkühlen. Schützen Sie das Gerät vor Spritzern und Feuchtigkeit, da dies einen Stromschlag zur Folge haben kann. Beachten Sie dazu bitte auch die Sicherheitshinweise. Achtung Die Geräte- bzw. Zubehörteile sind nicht spülmaschinengeeignet! Gehäuse, Deckel, Backraum Entfernen Sie alle Rückstände im Backraum mit einem feuchten Tuch oder einem leicht angefeuchteten weichen Schwamm. Wischen Sie das Gehäuse und den Deckel ebenfalls nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm ab. Trocknen Sie den Innenbereich gut ab. Zur leichten Reinigung kann der Gerätedeckel vom Gehäuse entfernt werden: Öffnen Sie den Gerätedeckel, bis die keilförmigen Scharniernocken durch die Öffnungen der Scharnierführungen passen. Ziehen Sie den Gerätedeckel aus den Scharnierführungen heraus. Um den Gerätedeckel zu montieren, führen Sie die keilförmigen Scharniernocken durch die Öffnung der Scharnierführungen. D

17 Backformen und Knethaken Die Oberflächen der Backformen und Knethaken sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Benutzen Sie bei der Reinigung keine aggressiven Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Gegenstände, die zu Kratzern auf den Oberflächen führen können. Durch Feuchtigkeit und Dampf kann sich das Aussehen der Oberflächen im Laufe der Zeit verändern. Dies ist keine Beeinträchtigung der Funktionsfähigkeit oder Qualitätsminderung. Nehmen Sie vor der Reinigung die Backformen und Knethaken aus dem Backraum. Wischen Sie die Außenseite der Backformen mit einem feuchten Tuch ab. Achtung Tauchen Sie die Backformen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie den Innenraum der Backformen mit warmem Seifenwasser. Sind die Knethaken verkrustet und schwer lösbar, füllen Sie die Backformen für etwa 30 Minuten mit heißem Wasser. Ist die Einsatzhalterung im Knethaken verstopft, können Sie diese vorsichtig mit einem Holzstäbchen reinigen. Benutzen Sie zum Reinigen des Brotbakkautomaten keine chemischen Reinigungsmittel oder Verdünner. Technische Daten Modell: Brotbackautomat KH 2232 Stromversorgung: V~50Hz Leistungsaufnahme: 850 Watt Garantie & Service Die Garantiebedingungen und die Serviceanschrift entnehmen Sie bitte dem Garantieheft. Entsorgung Werfen Sie den Brotbackautomaten keinesfalls in den normalen Hausmüll. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum D

18 Programmablauf Programm Normal Bräunungsgrad Hell Mittel Dunkel Schnell Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Einstellzeit (Min) 3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-3:13-14:53 3:18-14:58 3:25-2:12-14:52 2:17-14:57 2:24-14:54 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Ruhen (Min) Kneten 2 (Min) Gehen 1 (Min) Teig durchschlagen (Sek) Gehen 2 (Min) 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 8:50 8:50 8:50 Teig formen (Sek) Gehen 3 (Min) 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 49:45 29:50 29:50 29:50 Backen (Min) Warmhalten (Min) Bearbeitungszeit 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 3:13 3:18 3:25 2:12 2:17 2:24 Zugabezeit 2:51 2:56 3:03 2:51 2:56 3:03 2:51 2:56 3:03 1:50 1:55 2:02 D

19 Programm Locker Bräunungsgrad Hell Mittel Dunkel Schnell Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Einstellzeit (Min) 3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-3:30-14:50 3:32-14:52 3:35-2:30-14:50 2:32-14:52 2:35- Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Ruhen (Min) Kneten 2 (Min) Gehen 1 (Min) Teig durchschlagen (Sek) Gehen 2 (Min) 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 30:50 15:50 15:50 15:50 Teig formen (Sek) Gehen 3 (Min) 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 59:50 38:50 38:50 38:50 Backen (Min) Warmhalten (Min) Bearbeitungszeit 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 3:30 3:32 3:35 2:30 2:32 2:35 Zugabezeit D

20 Programm Vollkorn Bräunungsgrad Hell Mittel Dunkel Schnell Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g Einstellzeit (Min) 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 3:43-14:53 3:45-3:48-14:58 2:28-14:58 2:30-14:50 2:33-14:53 Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Ruhen (Min) Kneten 2 (Min) Gehen 1 (Min) Teig durchschlagen (Sek) Gehen 2 (Min) 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 25:50 10:50 10:50 10:50 Teig formen (Sek) Gehen 3 (Min) 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 44:50 34:50 34:50 34:50 Backen (Min) Warmhalten (Min) Bearbeitungszeit 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 3:43 3:45 3:48 2:28 2:30 2:33 Zugabezeit 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:56 2:58 3:01 2:06 2:08 2:11 D

21 Programm Süß Kuchenteig Gluten frei Express Teig Nudeln Buttermilch Marmelade Backen Größe 750 g 1000 g 1250 g 750 g 1000 g 1250 g g g - - Einstellzeit (Min) 3:17-14:57 3:22-14:52 3:27-14: : Vorheizen (Min) Kneten 1 (Min) Ruhen (Min) Kneten 2 (Min) Gehen 1 (Min) Teig durchschlagen (Sek) Gehen 2 (Min) 25:50 25:50 25: : Teig formen (Sek) Gehen 3 (Min) 51:55 51:55 51: : Backen (Min) Warmhalten (Min) Bearbeitungszeit 3:17 3:22 3:27 1:20 1:30 1:40 1:50 1:20 1:30 0:14 3:55 1:05 1:00 Zugabezeit 2:55 3:00 3: : D

22 Fehlerbehebung Brotbackautomat Was tun, wenn der Knethaken nach dem Backen in der Backform stecken bleibt? Füllen Sie heißes Wasser in die Backform und drehen Sie den Knethaken, um die Verkrustungen darunter zu lösen. Was passiert, wenn das fertige Brot im Backautomaten bleibt? Sind die Backformen spülmaschinengeeignet? Durch die Warmhalte-Funktion wird sichergestellt, dass das Brot ca. 1 Std. warm gehalten und vor Feuchtigkeit geschützt wird. Sollte das Brot länger als 1 Stunde im Backautomaten bleiben, könnte es feucht werden. Nein. Bitte spülen Sie die Backformen und Knethaken mit der Hand. Warum wird der Teig nicht gerührt, obwohl der Motor läuft? Überprüfen Sie, ob die Knethaken und die Backform richtig eingerastet sind. Was tun, wenn der Knethaken im Brot stecken bleibt? Entfernen Sie den Knethaken mit dem Knethakenentferner. Was passiert bei einem Stromausfall während eines Programms? Bei einem Stromausfall bis 10 Minuten wird der Brotbackautomat das zuletzt ausgeführte Programm zu Ende führen. Wie lange dauert das Brot Backen? Bitte entnehmen Sie die genauen Zeiten der Tabelle Programmablauf. Welche Brotgröße kann ich backen? Warum kann die Timer-Funktion beim Backen mit frischer Milch nicht benutzt werden? Sie können mit der großen Backform Brot bis zu 1250 g backen. Mit den kleinen Backformen (können bestellt werden) haben Sie die Möglichkeit 2 Brote mit je 500 g zu backen. Frische Produkte wie Milch oder Eier verderben, wenn sie zu lange in dem Gerät bleiben. Das Gerät zerhackt die beigegebenen Rosinen. Um das Zerkleinern von Zutaten wie Obst oder Nüssen zu vermeiden, geben Sie diese erst nach Ertönen des Signals zum Teig. D

23 Αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού KH2232 Σελίδα Σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας 20 Επισκόπηση συσκευής 21 Εξαρτήµατα 21 Σκοπός χρήσης 21 Πριν την πρώτη χρήση 22 Ιδιότητες 22 Πεδίο χειρισµού 22 Προγράµµατα ψησίµατος 24 Ρύθµιση χρονοδιακόπτη 25 Πριν από το ψήσιµο 26 Ψήσιµο ψωµιού 26 Καθαρισµός και συντήρηση 29 Τεχνικά δεδοµένα 30 Εγγύηση & Σέρβις 30 Αποµάκρυνση 30 Εισαγωγέας 30 ιαδικασία προγράµµατος 31 ιόρθωση σφαλµάτων αυτόµατου µηχανήµατος ψησίµατος ψωµιού. 35 ιαβάστε το εγχειρίδιο χειρισµού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για µια µελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε οποίον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή

24 KH2232 Σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας Τοποθέτηση Μετά την αποσυσκευασία ελέγξτε το αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού για φθορές από τη µεταφορά. Απευθυνθείτε εάν απαιτείται στον προµηθευτή σας. Τοποθετείστε τη συσκευή σε µια στεγνή, ίσια και όχι ευαίσθητη σε υψηλές θερµοκρασίες, επιφάνεια. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εστίες γκαζιού, ηλεκτρικά µάτια ή άλλες πηγές υψηλών θερµοκρασιών. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα υλικά, εκρηκτικά και/ ή εύφλεκτα αέρια. Προσέξτε ώστε οι πλευρικές εγκοπές αερισµού της συσκευής να µην καλύπτονται. Ελέγχετε πριν από τη σύνδεση εάν το είδος ρεύµατος και η τάση δικτύου συµφωνούν µε τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου. Μην τοποθετείτε το καλώδιο δικτύου πάνω από αιχµηρές άκρες ή κοντά σε καυτές επιφάνειες ή αντικείµενα. Η µόνωση του καλωδίου µπορεί να καταστραφεί. Για την αποφυγή κινδύνου να σκοντάψετε ή κινδύνων ατυχηµάτων, η συσκευή είναι εξοπλισµένη µε ένα κοντό καλώδιο δικτύου. Όταν χρησιµοποιείτε ένα καλώδιο προέκτασης τότε πρέπει η µέγιστη επιτρεπόµενη απόδοση του καλωδίου να αντιστοιχεί µε αυτήν της αυτόµατης συσκευής ψησίµατος ψωµιού. Τοποθετείτε ένα καλώδιο επέκτασης έτσι ώστε κανείς να µην µπορεί να σκοντάψει και να το τραβήξει κατά λάθος. Σε λειτουργία Ελέγχετε συχνότερα το καλώδιο δικτύου και το βύσµα. Όταν το καλώδιο δικτύου αυτής της συσκευής έχει βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τµήµα εξυπηρέτησης πελατών ή ένα αντιστοίχως εξειδικευµένο άτοµο, ώστε να αποφεύγετε κινδύνους. Η χρήση ηλεκτρικών συσκευών ή η παραµονή κοντά σε αυτές πρέπει να επιτρέπεται στα παιδιά µόνο υπό επιτήρηση. Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στους σχετικούς κανόνες ασφαλείας. Ο έλεγχος, η επισκευή και η τεχνική συντήρηση επιτρέπεται να διεξάγεται µόνο από εξειδικευµένο έµπορο. Μην τοποθετείτε αντικείµενα επάνω στη συσκευή και µην την καλύπτετε. Κίνδυνος πυρκαγιάς! Προσοχή, το αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού ζεσταίνεται πολύ. Πιάνετε τη συσκευή µόνο στις λαβές και στα πλήκτρα πληκτρολόγησης. Χρησιµοποιείστε ένα πανί για κατσαρόλες. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει και τραβήξτε το βύσµα πριν βγάλετε έξω τα εξαρτήµατα ή πριν τα τοποθετήσετε. Μην µετατοπίζετε την συσκευή ψησίµατος όταν µέσα στην φόρµα ψησίµατος ευρίσκεται θερµό ή υγρό περιεχόµενο

25 KH2232 Αποφύγετε κατά την διάρκεια της χρήσης να έρθετε σε επαφή µε το περιστρεφόµενο άγκιστρο ζυµώµατος. Κίνδυνος τραυµατισµού! Κλείστε την συσκευή µε το πλήκτρο ON/OFF και τραβήξτε αµέσως το φις από την πρίζα για να διαχωρίσετε την συσκευή από το δίκτυο. Μην τραβάτε το βύσµα από το καλώδιο δικτύου, όταν το βγάζετε από την πρίζα. Τραβάτε το βύσµα δικτύου σε µη χρήση και πριν από κάθε καθαρισµό της συσκευής έξω από την υποδοχή. Μην χρησιµοποιείτε την συσκευή αυτή για να συντηρείτε τα τρόφιµα και για να φυλάτε τα εργαλεία. Καθαρισµός Μην βυθίζετε το αυτόµατα µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού σε νερό ή άλλα υγρά. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Μη καθαρίζετε τη συσκευή µε σφουγγάρια καθαρισµού για τρίψιµο. Εάν σωµατίδια του σφουγγαριού έρθουν σε επαφή µε ηλεκτρικά µέρη τότε υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Επισκόπηση συσκευής Κάλυµµα συσκευής Πεδίο χειρισµού Εγκοπή αερισµού Καλώδιο τροφοδοσίας Παράθυρο παρακολούθησης Αυτό το σύµβολο στο κάλυµµα του αυτόµατου µηχανήµατος ψησίµατος ψωµιού σας προειδοποιεί για κίνδυνο εγκαύµατος. Εξαρτήµατα 2 Άγκιστρα ζυµώµατος Φόρµα ψησίµατος έως 1250 g οχείο µέτρησης Κουτάλι µέτρησης Εξάρτηµα αποµάκρυνσης άγκιστρου ζυµώµατος Οδηγίες χρήσης Βιβλίο εγγύησης Κάρτα παραγγελίας Βιβλίο συνταγών Υπόδειξη: Μπορείτε για το αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού Bifinett να παραγγείλετε συµπληρωµατικά δύο µικρότερες φόρµες ψησίµατος για ψωµιά η καθεµία για 500 g. Για αυτό χρησιµοποιείστε την εσώκλειστη κάρτα παραγγελίας. Σκοπός χρήσης Χρησιµοποιείτε το αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού Bifinett µόνο για ψήσιµο ψωµιού στο πεδίο του νοικοκυριού. Μην χρησιµοποιείτε τη συσκευή για στέγνωµα τροφίµων ή αντικειµένων. Μην χρησιµοποιείτε το αυτόµατο µηχάνηµα ψησίµατος ψωµιού σε εξωτερικούς χώρους. Χρησιµοποιείτε µόνο εξαρτήµατα που έχουν προταθεί από τον κατασκευαστή. Μη προτεινόµενα εξαρτήµατα µπορούν να καταστρέψουν τη συσκευή

Λ Ερωτήσεις & απαντήσεις για τον αρτοπαρασκευαστή Πρόβληµα Αιτία Λύση Η συσκευή ή η οθόνη δεν λειτουργούν Καπνός βγαίνει από τον κάδο ψησίµατος ή τις διεξόδους Το ψωµί βουλιάζει στη µέση και είναι υγρό

Διαβάστε περισσότερα

Καπνός βγαίνει από. κάτω σηµείο της. Τα συστατικά δεν αναµιγνύονται ή το ψωµί δεν ψήνεται σωστά. οθόνη παρουσιάζει H:HH

Καπνός βγαίνει από. κάτω σηµείο της. Τα συστατικά δεν αναµιγνύονται ή το ψωµί δεν ψήνεται σωστά. οθόνη παρουσιάζει H:HH Πρόβληµα Αιτία Λύση Καπνός βγαίνει από τον κάδο ψησίµατος ή τις διεξόδους Το ψωµί βουλιάζει στη µέση και είναι υγρό στο κάτω σηµείο Είναι δύσκολο να βγάλετε το ψωµί από τον κάδο ψησίµατος Τα συστατικά

Διαβάστε περισσότερα

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk massagedyna KH 4061 Bruksanvisning N Bilmassasjematte

Διαβάστε περισσότερα

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH D S Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH 1117 ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική συσκευή, πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 FAVORIT 55402 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,

Διαβάστε περισσότερα

V 50/60Hz W 1.7L

V 50/60Hz W 1.7L ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα µε 2 σετ αποσπώµενες πλάκες τύπου γκριλ και σάντουιτς Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-202 - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ -

Τοστιέρα µε 2 σετ αποσπώµενες πλάκες τύπου γκριλ και σάντουιτς Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-202 - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - Τοστιέρα µε 2 σετ αποσπώµενες πλάκες τύπου γκριλ και σάντουιτς Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-202 - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Κατά τη χρήση ηλεκτρικών συσκευών ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ FAVORIT 78400 I DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 25 RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 48 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses

Διαβάστε περισσότερα

Menu no. 1 2 3 4 5 6 7 8 10 NORMAL SCHNELL WEISSBROT SUSSES BROT VOLLKORN KUCHEN TEIG BACKEN MARMELADE SANDWICH Επίπεδο 1 2 1 2 1 2 Βάρος ψωµιού στα γραµµάρια, περ. 750 1300 750 1300 750 1300 Συνολικός

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

BREAD MASTER Οδηγίες χρήσης και εγγύηση ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ ΓΙΑ 1 ΧΡΟΝΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Περιγραφή της µηχανής 2. Γενικές οδηγίες προφύλαξης διαβάστε προσεχτικά πριν από τη χρήση 3. Ειδικές οδηγίες προφύλαξης γι αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ Model: R-266 Power: 230V 50Hz 750W Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας Model: R-263 Power: 230V 50Hz 750W - ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Βραστήρας D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Προσοχή: Πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης, οι οποίες θα σας επιτρέψουν να εξοικειωθείτε

Διαβάστε περισσότερα

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem

Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Hauptseminar Mathematische Logik Pcf Theorie (S2A2) Das Galvin-Hajnal Theorem Jonas Fiege 21 Juli 2009 1 Theorem 1 (Galvin-Hajnal [1975]) Sei ℵ α eine singuläre, starke Limes-Kardinalzahl mit überabzählbarer

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000 Οδηγίες Χρήσης Ασφάλεια Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας ρεύματος συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται στη συσκευή και στις οδηγίες χρήσης Αφαιρέστε τη συσκευή από την πρίζα

Διαβάστε περισσότερα

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas

Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 15 HU Használati útmutató 30 ES Manual de instrucciones 44 Geschirrspüler Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavavajillas ZDV 12001 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Μίξερ µε κάδο Μοντέλο:R-557 8 7 6 5 9 4 Περιγραφή συσκευής: 10 3 1. ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΚΑ ΟΥ 2. ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 3. ΒΡΑΧΙΟΝΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 4. ΚΟΥΜΠΙ ΒΡΑΧΙΟΝΑ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 5. ΚΑΛΥΜΜΑ 6. ΙΑΚΟΠΤΗΣ TURBO 7.

Διαβάστε περισσότερα

STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF B2 ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΗ EDELSTAHL-FRITTEUSE. Οδηүίες χρήσης. Bedienungsanleitung IAN

STAINLESS STEEL DEEP FRYER SEF B2 ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΗ EDELSTAHL-FRITTEUSE. Οδηүίες χρήσης. Bedienungsanleitung IAN STAINLESS STEEL DEEP FRYER ΦΡΙΤΕΖΑ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΗ Οδηүίες χρήσης EDELSTAHL-FRITTEUSE Bedienungsanleitung IAN 288182 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

40095VA-WN DE EL. Benutzerinformation 2 Οδηγίες Χρήσης 30

40095VA-WN DE EL. Benutzerinformation 2 Οδηγίες Χρήσης 30 40095VA-WN DE EL Benutzerinformation 2 Οδηγίες Χρήσης 30 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN... 5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...8 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME...9

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Personal Sports Blender D1202

Personal Sports Blender D1202 Personal Sports Blender D1202 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Φυλάξτε τες για πιθανή μελλοντική χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HR1399 1 16 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips

Διαβάστε περισσότερα

1. υποδοχές Ψωμιού. 2. μοχλός μεταφορά ψωμιού. 3. Ακύρωση Λειτουργία. 4. επιλογεας ψησιματος (1-6) ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ

1. υποδοχές Ψωμιού. 2. μοχλός μεταφορά ψωμιού. 3. Ακύρωση Λειτουργία. 4. επιλογεας ψησιματος (1-6) ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ 1. υποδοχές Ψωμιού 2. μοχλός μεταφορά ψωμιού 3. Ακύρωση Λειτουργία 4. επιλογεας ψησιματος (1-6) ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ 1. Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να ακολουθείτε

Διαβάστε περισσότερα

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης HERENTHAL Tοστιέρα HT-ST750.14 Οδηγίες Χρήσης Aγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα για την αποφυγή πρόκλησης ζημιάς από λανθασμένη

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

DE Benutzerinformation 2 Herd EL Οδηγίες Χρήσης 31 Κουζίνα 40095VA-WN

DE Benutzerinformation 2 Herd EL Οδηγίες Χρήσης 31 Κουζίνα 40095VA-WN DE Benutzerinformation 2 Herd EL Οδηγίες Χρήσης 31 Κουζίνα 40095VA-WN 2 INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN... 5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG...8 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME...9

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L Model: THEO48043 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. 1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή λειτουργεί σε υψηλές θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην αγγίζετε τα

Διαβάστε περισσότερα

Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας:

Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας: Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικό Φουρνάκι Model:R-200 Για να εξασφαλίσετε σωστή λειτουργία και ασφάλεια, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για µελλοντική αναφορά. ΟΙΚΙΑΚΗ ΜΟΝΟ ΧΡΗΣΗ ΒΑΣΙΚΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ CUPCAKE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ CUPCAKE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ CUPCAKE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ R Σχ.Α ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 1. Λαβή 2. Ενδεικτικές λυχνίες: ενεργοποίησης και ετοιμότητας χρήσης 3. Καπάκι 4. Αντικολλητική επίστρωση 5. Θήκες για cupcakes 6. Καλώδιο

Διαβάστε περισσότερα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα

Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα Weihnachtsbrief aus Kindergarten und Vorschule Χριστουγεννιάτικο γράμμα από το προνηπιακό/νηπιακό τμήμα 13.12.2016 Liebe Eltern des Kindergartens und der Vorschule, Die Weihnachtszeit ist eingeläutet.

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MOD. R-182 Περιγραφή Συσκευής 1. Καλώδιο 2. Λαβή 3. ιακόπτης λειτουργίας On/Off 4. Ρυθµιστής ισχύος 5. Μπουτόν περιτύλιξης καλωδίου 6. Πέλµα 7. Θάλαµος σακούλας 8. Μπουτόν απελευθέρωσης

Διαβάστε περισσότερα

Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Καθαριστής ατµού χειρός

Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Καθαριστής ατµού χειρός D S N Handdampfreiniger Bedienungsanleitung Καθαριστής ατµού χειρός Οδηγία χρήσης Höyrypesuri Käyttöohje Bärbar ångrengörare Bruksanvisning Hånddamprenser Bruksanvisning Håndholdt damprenser Betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: KE7068 Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε όλες τις οδηγίες πριν τη

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΕ 2 ΕΣΤΙΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model: R-271

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΕ 2 ΕΣΤΙΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model: R-271 ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΕ 2 ΕΣΤΙΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Model: R-271 Συγχαρητήρια για την αγορά αυτής της συσκευής. Για να εξασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της και την ασφάλειά σας, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT12011FA DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 17 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 32 Mosogatógép SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ 1. Γυάλινο καπάκι με πλαστική λαβή ανθεκτική στη θερμότητα 2. Επαφές για το θερμοστάτη 3. Υποδοχή για το θερμοστάτη 4. Κάλυμμα προστασίας 5. Ζεστή πλάκα 6. Θερμοστάτης 7. Αισθητήρας θερμοκρασίας-μετρά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση 1 1.2 Σημασία των συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας 2 1.3 Προειδοποιήσεις για το ηλεκτρικό ρεύμα 2 1.4 Προειδοποιήσεις για τη χρήση 3 1.5 Προειδοποιήσεις

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά...2 Deutsch...20

Ελληνικά...2 Deutsch...20 Ελληνικά...2 Deutsch...20 V 1.0 Περιεχόμενα 1. Προβλεπόμενη χρήση... 3 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 4 3. Τεχνικά στοιχεία... 5 4. Υποδείξεις ασφαλείας... 5 5. Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας... 10

Διαβάστε περισσότερα

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΡΥΓΑΝΙΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ R-207 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ- ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΛΕΞΕΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υποδεικνύει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί,

Διαβάστε περισσότερα

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ

6. Η συσκευή αυτή δεν πρέπει να χρησιµοποιείται από άτοµα (συµπεριλαµβανοµένων και παιδιών) µε µειωµένες αισθητηριακές ικανότητες, ή χαµηλή νοητική ικ ΣΙ ΕΡΟ ΑΤΜΟΥ MOD. R-390 Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και το σχεδιάγραµµα της συσκευής, πριν τη πρώτη χρήση. Προσοχή: 1. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιµοποιήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C.

ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: Εταιρεία VALEO Formosa Office Building 4F 3, 161, Sung The Road Taipei, Taiwan, R.O.C. P/N: 700351626(09.03) ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά και απευθυνθείτε στις

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ Model No. R-738 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για µελλοντική αναφορά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E

ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E ΜΟΝΤΕΛΟ MDEX12E-MDEX16E Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε έναν αφυγραντήρα MERCURY. Παρακαλούµε αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως. Έτσι θα αποφύγετε

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά... 2 Deutsch... 25

Ελληνικά... 2 Deutsch... 25 Ελληνικά... 2 Deutsch... 25 V1.2 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή... 3 Τι αξίζει να γνωρίζετε για τα υλικά... 3 Αλεύρι... 3 Μαγιά... 5 Αλάτι... 5 Ζάχαρη... 5 Αβγά... 5 Λίπη... 5 Υγρά... 6 Ψήσιμο χωρίς γλουτένη...

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: HM703A Ref. No: 865-4417 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1)

Περιγραφή συσκευής ( Σχεδ. 1) Model No: R-102 Σκουπάκι Χειρός Οδηγίες Χρήσης Περιγραφή Επαναφορτιζόµενο σκουπάκι χειρός για υγρά και στερεά. Απορροφά εύκολα σκόνη και νερό. Είναι εύχρηστο για το σπίτι και παρόµοιους χώρους. Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

SWK 1890SS. GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας. Copyright 2017, Fast ČR, a.s

SWK 1890SS. GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας. Copyright 2017, Fast ČR, a.s SWK 1890SS GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας - 1 - GR Ηλεκτρικός βραστήρας μεταβλητής θερμοκρασίας Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. Η παρούσα

Διαβάστε περισσότερα

Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες

Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες Mdel : THEO47893 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. 1 ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή λειτουργεί σε υψηλές θερμοκρασίες και μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. Μην

Διαβάστε περισσότερα

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode

Quick Guide. Controls. Microwave/Quick Start mode Quick Guide This quick guide gives you a brief overview of the most important controls and functions of the microwave. Keep the quick guide to hand near the microwave. It provides quick assistance if you

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από

22 είκοσι δύο. Κύπρος. Ελλάδα. Ελβετία. Αυστρία. Γερμανία. Από πού είσαι; Είμαι από τη Γερμανία. Εσύ; Από την Κύπρο. Από πού είσαι; Είμαι από 3 τρί 1. μάθμα Wie heißen die Länder auf Griechisch? Bitte verbinden Sie die Namen mit den richtigen Zeichnungen. Hören Sie dann die Ländernamen und sprechen Sie sie nach. 1.18 Ελλάδα Αυστρία Κύπρος Ελβετία

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά Deutsch V1.0

Ελληνικά Deutsch V1.0 Ελληνικά... 2 Deutsch... 25 V1.0 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή... 3 Τι αξίζει να γνωρίζετε για τα υλικά... 3 Αλεύρι... 3 Μαγιά... 5 Αλάτι... 5 Ζάχαρη... 5 Αβγά... 5 Λίπη... 5 Υγρά... 6 Ψήσιμο χωρίς γλουτένη...

Διαβάστε περισσότερα

CILIO ΣΙΝΤΡΙΒΑΝΙ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ «Schoko King»

CILIO ΣΙΝΤΡΙΒΑΝΙ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ «Schoko King» CILIO ΣΙΝΤΡΙΒΑΝΙ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ «Schoko King» Οδηγίες Χρήσης και Φροντίδας Παρακαλούµε φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης! Ευχαριστούµε που επιλέξατε αυτό το υψηλής ποιότητας σιντριβάνι σοκολάτας. Για να εξασφαλίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung - Mieten Griechisch Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte Koreanisch δωμάτιο διαμέρισμα γκαρσονιέρα / στούντιο διαμέρισμα μονοκατοικία ημι-ανεξάρτητο σπίτι σπίτι σε σειρά κατοικιών

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΒΑΦΛΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΒΑΦΛΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΒΑΦΛΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σημαντικές προφυλάξεις Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για οποιονδήποτε (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή

Διαβάστε περισσότερα

Teilebezeichnung. Bedienelemente

Teilebezeichnung. Bedienelemente Teilebezeichnung 1 Sichtfenster 2 Drehteller 3 Quarzgrill 4 Abdeckung des Magnetrons NICHT ENTFERNEN! 5 Beleuchtung 6 Netzkabel 7 Bedienfeld 8 Türverriegelung 9 Antriebsachse 10 Rollenring 11 Grillrost

Διαβάστε περισσότερα

40045VA DE HERD BENUTZERINFORMATION 2 EL ΚΟΥΖΊΝΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 31

40045VA DE HERD BENUTZERINFORMATION 2 EL ΚΟΥΖΊΝΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 31 40045VA DE HERD BENUTZERINFORMATION 2 EL ΚΟΥΖΊΝΑ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 31 2 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre

Διαβάστε περισσότερα

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1

LED MAKE UP MIRROR/LAMP MKN 3.7 A1 LED MAKE UP MIRROR/LAMP ΚΑΘΡΈΦΤΗΣ ΜΑΚΙΓΙΆΖ/ ΠΟΡΤΑΤΊΦ LED Οδηүίες χρήσης LED-KOSMETIKSPIEGEL/ -NACHTTISCHLAMPE Bedienungsanleitung IAN 285965 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες

Διαβάστε περισσότερα

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως www.zampa.gr Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής απαιτεί τους ακόλουθους βασικούς κανόνες ασφαλείας, καθώς υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού ή

Διαβάστε περισσότερα

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135 ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135 Μίξερ χειρός AC220-240V 50Hz 350W MAX Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας 1. Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Φυλάξτε αυτό

Διαβάστε περισσότερα

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

PIZZA ITALIA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΙΤΣΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

PIZZA ITALIA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΙΤΣΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ PIZZA ITALIA ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΙΤΣΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΠΙΤΣΑ2915 Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις σε ασφαλές σηµείο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ST09 ST09A ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ST09 ST09A ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΣΑΝΤΟΥΙΤΣΙΕΡΑ ΜΕ ΑΝΤΙΚΟΛΛΗΤΙΚΕΣ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ST09 ST09A Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Πριν τη χρήση διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Η συσκευή είναι κατασκευασμένη

Διαβάστε περισσότερα

ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 C3. ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung. ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΟΔΟΝΤΌΒΟΥΡΤΣΑ Οδηүίες χρήσης IAN

ELECTRIC TOOTHBRUSH NAZ 2.4 C3. ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung. ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΟΔΟΝΤΌΒΟΥΡΤΣΑ Οδηүίες χρήσης IAN ELECTRIC TOOTHBRUSH ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΟΔΟΝΤΌΒΟΥΡΤΣΑ Οδηүίες χρήσης ELEKTRISCHE ZAHNBÜRSTE Bedienungsanleitung IAN 288765 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες

Διαβάστε περισσότερα

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560 x2 90 C 540 345 97 20 473 595 Μέγ 89 537 572 5,5 6 4 538 595 ελάχ. 550 ελάχ. 550 ελάχ. 500 600 30 ελάχ. 560 ελάχ. 500 ελάχ. 560 583 + 2 30 5 = = ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια

Διαβάστε περισσότερα

HOT WAX KIT SWWS 240 B1 ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ WARMWACHS-SET. Bedienungsanleitung. Οδηүίες χρήσης IAN

HOT WAX KIT SWWS 240 B1 ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ WARMWACHS-SET. Bedienungsanleitung. Οδηүίες χρήσης IAN HOT WAX KIT ΣΕΤ ΑΠΟΤΡΙΧΩΣΗΣ ΜΕ ΚΕΡΙ Οδηүίες χρήσης WARMWACHS-SET Bedienungsanleitung IAN 285228 Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Kindergarten in die Vorschule Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από τον παιδικό σταθμό στο νηπιαγωγείο 1 Übergang vom Kindergarten

Διαβάστε περισσότερα

GOURMET MAXX CHEF SLICER PRO ΤΡΙΦΤΗΣ ΚΑΙ ΚΟΦΤΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

GOURMET MAXX CHEF SLICER PRO ΤΡΙΦΤΗΣ ΚΑΙ ΚΟΦΤΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GOURMET MAXX CHEF SLICER PRO ΤΡΙΦΤΗΣ ΚΑΙ ΚΟΦΤΗΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Κωδ: ΣΕΦ8268 Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις σε ασφαλές

Διαβάστε περισσότερα

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος

Αρµόζουσα χρήση. Προστασία περιβάλλοντος 3 Αγαπητέ πελάτη, Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για µελλοντική χρήση ή για τον επόµενο κάτοχο

Διαβάστε περισσότερα

Προετοιμασία των τροφίμων ΨΗΣΙΜΟ

Προετοιμασία των τροφίμων ΨΗΣΙΜΟ EL ΨΗΣΙΜΟ Μη θέτετε ποτέ τη συσκευή σε λειτουργία ενώ είναι άδεια. Μην υπερφορτώνετε το δίσκο, τηρείτε τις συνιστώμενες ποσότητες. Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για κλασικό τηγάνισμα (μη γεμίζετε το

Διαβάστε περισσότερα

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: AS8622 Ref. No: 857-8622 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε από

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΑΟΥΝΑ ΠΡΟΣΩΠΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεκτικά, καθώς σας παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες ασφαλείας για την τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση και σας βοηθούν

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟΜΗΧΑΝΗ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΣΥΝΤΑΓΗ. Κωδικός προϊόντος: /

ΦΥΛΛΟΜΗΧΑΝΗ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΣΥΝΤΑΓΗ. Κωδικός προϊόντος: / ΦΥΛΛΟΜΗΧΑΝΗ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ & ΣΥΝΤΑΓΗ Κωδικός προϊόντος: 107-48590 / 107-48593 Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καµία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη

Διαβάστε περισσότερα

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας

οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας οδηγίες χρήσεως θερμαντικό σώμα με εφέ φλόγας Θερμαντικό σώμα με οπτικό εφέ φλόγας Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Παρακαλούμε φυλάξτε το φυλλάδιο που κρατάτε στα χέρια σας σε ασφαλές μέρος, μαζί με την απόδειξη

Διαβάστε περισσότερα

IAN POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ POPCORN-MAKER. Operating instructions.

IAN POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ POPCORN-MAKER. Operating instructions. POPCORN MAKER SPCM 1200 A1 POPCORN MAKER Operating instructions ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠ ΚΟΡΝ Οδηүίες χρήσης POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung Before reading, unfold the page containing the illustrations

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185 3 Περιγραφή συσκευής A Πέλµα σκουπίσµατος B Τηλεσκοπικός σωλήνας C Εύκαµπτος σωλήνας D Ρυθµιστής αέρα E Άνω άκρο εύκαµπτου σωλήνα F Μπουτόν αυτόµατης περιτύλιξης

Διαβάστε περισσότερα

CONVECTOR MODEL:R-012

CONVECTOR MODEL:R-012 CONVECTOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MODEL:R-012 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Convector δαπέδου µε µοτέρ turbo και θερµοστάτη ΙΣΧΥΣ: 2000W ΤΑΧΗ/ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ: AC 230V 50Hz ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ιαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης ΨΥΓΕΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΑ: DE-38 NF & DE-38 NF SI

Οδηγίες Χρήσης ΨΥΓΕΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΑ: DE-38 NF & DE-38 NF SI Οδηγίες Χρήσης ΨΥΓΕΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΑ: DE-38 NF & DE-38 NF SI Τοποθέτηση Χειρολαβών Τοποθέτηση χειρολαβής στην πόρτα της κατάψυξης:1 Τοποθετήστε το πάνω µέρος της χειρολαβής στην αντίστοιχη οπή της πόρτας και

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο περιέχει σημαντικές οδηγίες για την ασφαλή τοποθέτηση, χρήση και συντήρηση. Σημαντικές οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

GM-392 & GM-393 700VDC 700 Vrms /AC.

GM-392 & GM-393  700VDC 700 Vrms /AC. Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΑ GM-392 & GM-393 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB

DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB DE Benutzerinformation 2 Kochfeld EL Οδηγίες Χρήσης 13 Εστίες HE604070FB 2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 2 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...5 3. GERÄTEBESCHREIBUNG... 7 4. TÄGLICHER

Διαβάστε περισσότερα

Τοστιέρα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W 2 Θέσεων. Model No: HSS-20B Ref. No:

Τοστιέρα ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ W 2 Θέσεων. Model No: HSS-20B Ref. No: Τοστιέρα 700-800W 2 Θέσεων ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: HSS-20B Ref. No: 852-4068 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή ιδιωτική χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση

Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση BLENDER Οδηγίες χρήσης Μοντέλο R-539 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή και αποθηκεύστε για μελλοντική χρήση Σημαντικές οδηγίες προφύλαξης Όταν χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131 1 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να ακολουθείτε βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συµπεριλαµβανοµένων και των ακολούθων:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ Model No: LFH-05 Ref. No: 891-4151 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί ΜΟΝΟ για οικιακή χρήση. Καμία ευθύνη δεν φέρει ο κατασκευαστής για βλάβη που προκλήθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

FSE62400P. DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 25 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 49 Mosogatógép USER MANUAL

FSE62400P. DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 25 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 49 Mosogatógép USER MANUAL FSE62400P DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 25 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 49 Mosogatógép USER MANUAL 2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE... 3 2.

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 76285AC DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 24

LAVATHERM 76285AC DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 24 LAVATHERM 76285AC DE Benutzerinformation 2 EL Οδηγίες Χρήσης 24 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE...................................................... 3 2. GERÄTEBESCHREIBUNG.....................................................

Διαβάστε περισσότερα

DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 24 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 47 Mosogatógép FAVORIT 65412VI0P

DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 24 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 47 Mosogatógép FAVORIT 65412VI0P DE Benutzerinformation 2 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 24 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 47 Mosogatógép FAVORIT 65412VI0P 2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE...3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΥΜΑΓΕΙΡΑΣ COMO 1100

ΠΟΛΥΜΑΓΕΙΡΑΣ COMO 1100 ΠΟΛΥΜΑΓΕΙΡΑΣ COMO 1100 Μέρη και εξαρτήματα Μέρη της συσκευής Πίνακας ελέγχου Γυάλινο καπάκι Χαμηλή σχάρα Για μαγείρεμα, άχνισμα και ψήσιμο (για ογκώδη τρόφιμα) Ψηλήσχάρα Γιαgrill, φρυγάνισμα και ξερό ψήσιμο

Διαβάστε περισσότερα