Gigaset C470 IP. Gigaset

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Gigaset C470 IP. Gigaset"

Transcript

1 s Gigaset C470 IP Gigaset

2 Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Ð ½ V Εσωτ :45 ΕΣΩΤ SMS 1 2 Πλήκτρα φορητού ακουστικού 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής (παράδειγμα) 2 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών e V U (φορτισμένη κατά το 1/3 έως πλήρης) = αναβοσβήνει: Οι μπαταρίες πρόκειται να αποφορτιστούν σύντομα e V U αναβοσβήνει: Οι μπαταρίες φορτίζονται 3 Πλήκτρα οθόνης (σελ. 39) 4 Πλήκτρο μηνυμάτων Πρόσβαση στη λίστα κλήσεων και στη λίστα μηνυμάτων Αναβοσβήνει: νέο μήνυμα ή νέα κλήση Πλήκτρο τερματισμού, ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης Τερματισμός συνομιλίας, διακοπή λειτουργίας, επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο του μενού (πατώντας στιγμιαία), επιστροφή στην κατάσταση αναμονής (κρατώντας πατημένο), ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση φορητού ακουστικού (κρατώντας πατημένο στην κατάσταση αναμονής) 6 Πλήκτρο δίεσης Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων (κρατώντας πατημένο, σελ. 38) Εναλλαγή μεταξύ πεζών γραμμάτων, κεφαλαίων γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων κατά την εισαγωγή κειμένου (σελ. 186) 7 Πλήκτρο λίστας εναλλακτικών δικτύων(call-by-call) (όχι για VoIP) Άνοιγμα λίστας εναλλακτικών δικτύων (Callby-Call) 8 Μικρόφωνο 9 Πλήκτρο R Σταθερό δίκτυο: Εισαγωγή flash (πατώντας στιγμιαία) Εισαγωγή παύσης (κρατώντας πατημένο) VoIP: Εισαγωγή Flash (ρυθμιζόμενο, σελ. 152) 10 Πλήκτρο αστερίσκου Κατάσταση αναμονής: Ενεργοποίηση απενεργοποίηση ήχων κουδουνισμού (κρατώντας πατημένο) Σταθερό δίκτυο: Εναλλαγή παλμικής/ τονικής κλήσης Eπεξεργαστής: Άνοιγμα πίνακα ειδικών χαρακτήρων 11 Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά (σελ. 24) 12 Πλήκτρο 1 (κρατώντας πατημένο) τηλεφωνητή -δικτύου 13 Πλήκτρο απάντησης Αποδοχή κλήσης, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (πατώντας στιγμιαία στην κατάσταση αναμονής), επιλογή τύπου σύνδεσης και έναρξη κλήσης (πατώντας στιγμιαία/παρατεταμένα μετά την εισαγωγή του αριθμού, σελ. 30) Επεξεργαστής SMS: Αποστολή SMS 14 Πλήκτρο ανοικτής συνομιλίας Εναλλαγή μεταξύ κατάστασης ακουστικού/ ανοικτής συνομιλίας Αναμμένο: Ανοικτή συνομιλία ενεργοποιημένη Αναβοσβήνει: εισερχόμενη κλήση 15 Πλήκτρο ελέγχου (σελ. 38) 16 Ισχύς σήματος λήψης Ò Ñ i (περιορισμένη έως υψηλή) αναβοσβήνει: καμία λήψη 17 Οικονομική λειτουργία ενεργοποιημένη (σελ. 25) 1

3 Σύντομη παρουσίαση σταθμού βάσης Σύντομη παρουσίαση σταθμού βάσης 1 Πλήκτρο σταθμού βάσης 1 Πλήκτρο αναζήτησης (paging) Αναμμένο: Σύνδεση LAN ενεργή (το τηλέφωνο είναι συνδεδεμένο με το router) Αναβοσβήνει: Μεταφορά δεδομένων σε σύνδεση LAN Πατώντας στιγμιαία: Έναρξη αναζήτησης (Paging) (σελ. 102), εμφάνιση διεύθυνσης ΙΡ στο φορητό ακουστικό Κρατώντας πατημένο: Θέση σταθμού βάσης σε κατάσταση δήλωσης (σελ. 100) 2

4 Περιεχόμενα Περιεχόμενα Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση σταθμού βάσης Υποδείξεις ασφαλείας Gigaset C470 IP περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα VoIP πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του Internet Πρώτα βήματα Περιεχόμενο συσκευασίας Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Τοποθέτηση σταθμού βάσης Σύνδεση σταθμού βάσης Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Κλιπ ζώνης και ακουστικά ECO DECT: Περιορισμός κατανάλωσης ρεύματος και ισχύος εκπομπής του σταθμού βάσης Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου Μενού διαμόρφωσης Web Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων Τερματισμός συνομιλίας Αποδοχή κλήσης Αναγνώριση κλήσεων Ανοικτή συνομιλία Σίγαση φορητού ακουστικού Χειρισμός φορητού ακουστικού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση φορητού ακουστικού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση κλειδώματος πλήκτρων Πλήκτρο ελέγχου Πλήκτρα οθόνης Επιστροφή στην κατάσταση αναμονής Καθοδήγηση στο μενού Διόρθωση λανθασμένων καταχωρήσεων Πραγματοποίηση κλήσεων VoIP μέσω του Gigaset.net Αναζήτηση συνδρομητή στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net Εισαγωγή, αλλαγή, διαγραφή προσωπικής καταχώρησης Κλήση συνδρομητή Gigaset.net Υπηρεσίες δικτύου Άλλες υπηρεσίες δικτύου για το σταθερό δίκτυο Άλλες υπηρεσίες δικτύου για VoIP

5 Περιεχόμενα Χρήση τηλεφωνικού καταλόγου και λιστών Τηλεφωνικός κατάλογος/λίστα εναλλακτικών δικτύων (Call-by-Call) Χρήση τηλεφωνικών καταλόγων Online Λίστα επανάκλησης Ανάκληση λιστών μέ το πλήκτρο μηνυμάτων Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω εναλλακτικών δικτύων SMS (γραπτά μηνύματα) Σύνταξη/αποστολή SMS Λήψη SMS Ειδοποίηση μέσω SMS Θυρίδες SMS Ρύθμιση κέντρου SMS SMS σε τηλεφωνικά κέντρα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας SMS Αντιμετώπιση σφαλμάτων SMS Ειδοποιήσεις Άνοιγμα λίστας εισερχομένων μηνυμάτων Προβολή κεφαλίδας μηνύματος ενός Προβολή διεύθυνσης αποστολέα ενός Messenger Δημιουργία σύνδεσης, σύνδεση online Αλλαγή/ερώτηση προσωπικής κατάστασης, θέση offline Άνοιγμα λίστας φίλων Λήψη μηνυμάτων Σύνταξη και αποστολή μηνυμάτων Κλήση φίλου Αντιμετώπιση σφαλμάτων από το χρήστη Χρήση τηλεφωνητή δικτύου Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τηλεφωνητή δικτύου, καταχώρηση αριθμού Ορισμός τηλεφωνητή δικτύου για την ταχεία κλήση Ακρόαση μηνυμάτων του τηλεφωνητή δικτύου Χρήση περισσότερων φορητών ακουστικών Δήλωση φορητών ακουστικών Κατάργηση φορητών ακουστικών Αναζήτηση φορητού ακουστικού ("Paging") Αλλαγή του εσωτερικού αριθμού ενός φορητού ακουστικού Αλλαγή του ονόματος ενός φορητού ακουστικού Πραγματοποίηση εσωτερικών κλήσεων Χρήση φορητού ακουστικού για έλεγχο χώρου (Babyalarm) Ρύθμιση φορητού ακουστικού Αλλαγή γλώσσας ενδείξεων οθόνης Ρύθμιση οθόνης Ρύθμιση λογότυπου Ρύθμιση φωτισμού οθόνης

6 Περιεχόμενα Ταχεία πρόσβαση σε λειτουργίες Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματης αποδοχής κλήσεων Αλλαγή έντασης ανοικτής συνομιλίας/ακουστικού Αλλαγή ήχων κουδουνισμού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τόνων υποδείξεων Ρύθμιση ξυπνητηριού Επαναφορά φορητού ακουστικού στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Ρύθμιση σταθμού βάσης Προστασία από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση Επαναφορά σταθμού βάσης στις εργοστασιακές ρυθμίσεις Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση μελωδίας αναμονής Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση λειτουργίας Repeater Ρύθμιση τυπικής σύνδεσης Ενημέρωση λογισμικού του σταθμού βάσης Πραγματοποίηση ρυθμίσεων VoIP Χρήση βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης Αλλαγή ρυθμίσεων χωρίς τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης Ρύθμιση διεύθυνσης IP του τηλεφώνου στο δίκτυο LAN Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση εμφάνισης μηνυμάτων κατάστασης VoIP Εμφάνιση διεύθυνσης MAC του σταθμού βάσης Χρήση σταθμού βάσης σε τηλεφωνικό κέντρο Αλλαγή τύπου κλήσης Ρύθμιση χρόνου Flash Ρύθμιση διάρκειας παύσεων Προσωρινή αλλαγή σε τονική κλήση (MFV) Διαμορφωτής Web Διαμόρφωση τηλεφώνου μέσω Η/Υ (PC) Σύνδεση Η/Υ (PC) με διαμορφωτή Web του τηλεφώνου Δήλωση, καθορισμός γλώσσας του διαμορφωτή-web Κατάργηση δήλωσης Σύσταση των ιστοσελίδων Άνοιγμα ιστοσελίδων Ρύθμιση του τηλεφώνου με το διαμορφωτή Web IP Configuration Διαμόρφωση τηλεφωνικών συνδέσεων Βελτιστοποίηση ποιότητας ομιλίας σε συνδέσεις VoIP Ρύθμιση τυπικής σύνδεσης του τηλεφώνου Αντιστοίχιση αριθμών αποστολής και λήψης σε φορητά ακουστικά Call Forwarding - Ενεργοποίηση για συνδέσεις -VoIP Ρύθμιση σηματοδότησης DTMF για VoIP Καθορισμός λειτουργίας πλήκτρου R για VoIP (Hook Flash) Καθορισμός τοπικών θυρών επικοινωνίας για VoIP Διαμόρφωση εκτροπής κλήσεων μέσω VoIP Ρύθμιση αυτόματου τοπικού κωδικού Καθορισμός κανόνων κλήσης Έλεγχος κόστους Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τηλεφωνητή δικτύου, καταχώρηση αριθμού Αποθήκευση δεδομένων πρόσβασης Messenger

7 Περιεχόμενα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση υπηρεσιών πληροφοριών Επιλογή τηλεφωνικού καταλόγου Online και εγγραφή για την πρόσβαση Αλλαγή εσωτερικών αριθμών και ονομάτων των φορητών ακουστικών Φόρτωση, διαγραφή τηλεφωνικών καταλόγων φορητού ακουστικού από/σε Η/Υ (PC) Ενεργοποίηση εμφάνισης μηνυμάτων κατάστασης VoIP Έναρξη ενημέρωσης λογισμικού Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αυτόματου ελέγχου εκδόσεων Λήψη ημερομηνίας/ώρας από τον server ώρας Αίτηση κατάστασης του τηλεφώνου Παράρτημα Φροντίδα Επαφή με υγρά Ερωτήσεις και απαντήσεις Αίτηση πληροφοριών υπηρεσιών Εξυπηρέτηση Πελατών (Customer Care) Εξουσιοδότηση Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Παράδειγμα καταχώρησης μενού Παράδειγμα καταχώρησης με πολλές γραμμές Σύνταξη και επεξεργασία κειμένου Gigaset C470 IP Ελεύθερο λογισμικό Αξεσουάρ Γλωσσάριο Ευρετήριο Επιτοίχια στερέωση βάσης φόρτισης, σύνδεση βάσης φόρτισης Επιτοίχια στερέωση του σταθμού βάσης

8 Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για τους κινδύνους κατά τη χρήση του τηλεφώνου. $ Χρησιμοποιείτε μόνο το τροφοδοτικό που παραδίδεται μαζί με τη συσκευή, όπως αναγράφεται και στο κάτω μέρος του σταθμού βάσης ή της βάσης φόρτισης. Τοποθετείτε μόνο τις συνιστώμενες, επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (σελ. 182), δηλ. όχι άλλο τύπο μπαταριών και όχι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές βλάβες για την υγεία. Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Τηρείτε τους σχετικούς τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων, για τους οποίους μπορείτε να ενημερωθείτε από την κοινότητά σας ή από το εξειδικευμένο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Η λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων ενδέχεται να επηρεαστεί. Δώστε προσοχή στις τεχνικές απαιτήσεις του αντίστοιχου περιβάλλοντος χρήσης, π.χ. ιατρεία. Μην κρατάτε το φορητό ακουστικό με την πίσω πλευρά της συσκευής στο αυτί σας, όταν αυτό κτυπά ή όταν έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία ανοικτής συνομιλίας. Διαφορετικά ενδέχεται να υποστείτε εκτεταμένα, μόνιμα προβλήματα στην ακοή σας. Το φορητό ακουστικό μπορεί να προκαλέσει έναν ενοχλητικό θόρυβο σε ακουστικά βαρηκοΐας. Μην τοποθετείτε το σταθμό βάσης και τη βάση φόρτισης σε χώρους με αυξημένη υγρασία όπως π.χ. στο μπάνιο. Το φορητό ακουστικό, ο σταθμός βάσης και η βάση φόρτισης δεν είναι αδιάβροχα (σελ. 171). Μη χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιβάλλον με αυξημένο κίνδυνο εκρήξεων, π.χ. βαφεία. ƒ Δώστε τη συσκευή Gigaset σε τρίτους πάντα μαζί με τις οδηγίες χρήσης. Θέτετε τους ελαττωματικούς σταθμούς βάσης εκτός λειτουργίας ή απευθυνθείτε για την επισκευή τους στο τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Siemens, διότι θα μπορούσαν να επηρεάσουν άλλες συσκευές ασύρματης λειτουργίας. 7

9 Υποδείξεις ασφαλείας Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Προσοχή: Όταν έχει ενεργοποιηθεί το κλείδωμα του πληκτρολογίου, δεν είναι δυνατή η κλήση ούτε των αριθμών έκτακτης ανάγκης! Υπόδειξη: Σε ορισμένες χώρες δεν είναι διαθέσιμες όλες οι λειτουργίες που περιγράφονται στις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης. 8

10 Gigaset C470 IP περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα Gigaset C470 IP περισσότερο από ένα απλό τηλεφώνημα Το τηλέφωνό σας σάς παρέχει τη δυνατότητα να πραγματοποιείτε κλήσεις, τόσο μέσω του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας, όσο και μέσω Internet (VoIP telephony) χωρίς Η/Υ (PC) - με ευνοϊκές χρεώσεις. Το τηλέφωνό σας διαθέτει ακόμη πολύ περισσότερες δυνατότητες: u Αποφασίστε για κάθε κλήση με το πάτημα του πλήκτρου, εάν επιθυμείτε να τηλεφωνήσετε μέσω του δικτύου σταθερής τηλεφωνίας ή μέσω Internet (σελ. 30). u Δηλώστε έως έξι φορητά ακουστικά στο σταθμό βάσης σας. Με το σταθμό βάσης μπορείτε να πραγματοποιήσετε ταυτόχρονα δύο συνομιλίες μέσω VoIP και μία συνομιλία μέσω του σταθερού δικτύου. u Πολλαπλές γραμμές (Multiline): Δημιουργήστε έως έξι λογαριασμούς VoIP σε διαφορετικά δίκτυα VoIP. Μαζί με τον αριθμό σταθερού δικτύου και τον αριθμό Gigaset.net η πρόσβαση στο τηλέφωνό σας είναι δυνατή μέσω έως οκτώ διαφορετικών αριθμών κλήσης. u Αντιστοιχήστε σε κάθε φορητό ακουστικό τους προσωπικούς του αριθμούς κλήσης VoIP ως αριθμούς αποστολής και λήψης. Σε περίπτωση που κάποιος καλέσει ένα μέλος της οικογένειάς σας στον προσωπικό του αριθμό VoIP, κουδουνίζει μόνο το δικό του φορητό ακουστικό (σελ. 149). u Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τους λογαριασμούς VoIP σε διαφορετικά δίκτυα για έλεγχο του κόστους. Εισάγετε κατά την κλήση τη σύνδεση VoIP/το λογαριασμό VoIP, που θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί λόγω ευνοϊκότερης χρέωσης(σελ. 31). u Καθορίζοντας κανόνες κλήσης για αριθμούς κλήσης ή κωδικούς περιοχών, μπορείτε να αυτοματοποιήσετε την επιλογή του ευνοϊκότερου λογαριασμού VoIP (σελ. 154). u Χρησιμοποιήστε το Gigaset.net για κλήσεις VoIP. Συνδέστε το τηλέφωνό σας με το ρεύμα και το Internet και τηλεφωνήστε χωρίς να πραγματοποιήσετε άλλες ρυθμίσεις δωρεάν στο Gigaset.net (σελ. 41). u Διαμορφώστε τη σύνδεση του τηλεφώνου για VoIP χωρίς Η/Υ (PC). Η βοηθητική λειτουργία σύνδεσης του τηλεφώνου σας "κατεβάζει" τα γενικά δεδομένα του προσωπικού σας δικτύου VoIP από το Internet και σας καθοδηγεί κατά την καταχώρηση των προσωπικών σας δεδομένων (VoIP-/SIP-Account). Με τον τρόπο αυτο, η πρόσβαση σε VoIP γίνεται εύκολη για εσάς (σελ. 19). u Πραγματοποιήστε, εάν χρειάζεται, άλλες ρυθμίσεις για VoIP στον Η/Υ (PC). Το τηλέφωνο προσφέρει μία διασύνδεση Web (Διαμορφωτή Web), η πρόσβαση στην οποία είναι δυνατή με τον περιηγητή Web του Η/Υ (PC) σας (σελ. 127). u Χρησιμοποιήστε στο φορητό σας ακουστικό τη λειτουργία Instant Messaging. Συνδεθείτε online και δείτε ποιες από τις προσωπικές σας επαφές Messenger (Buddies) είναι κατά τη δεδομένη στιγμή συνδεδεμένοι. Ανταλλάξτε σύντομα μηνύματα με τους φίλους σας ή απλά καλέστε τους (σελ. 86). Στον Jabber-Server του Gigaset.net έχει ήδη δημιουργηθεί για εσάς ένα δωεράν λογαριασμός Messenger (σελ. 159). u Ενημερωθείτε μέσω του τηλεφώνου σας χωρίς Η/Υ (PC) για νέα μηνύματα στην προσωπική σας θυρίδα (σελ. 82). Χρησιμοποιήστε το φορητό σας ακουστικό, για να διαγράψετε μηνύματα που δεν χρειάζεστε από τη θυρίδα σας. u Διατηρήστε το τηλέφωνό σας απόλυτα ενημερωμένο. Ενημερωθείτε σχετικά με ενημερώσεις λογισμικού στο Internet και φορτώστε τις στο τηλέφωνό σας (σελ. 119). 9

11 VoIP πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του Internet u Ελαττώστε την ισχύ εκπομπής, ενεργοποιώντας την οικονομική λειτουργία (σελ. 25). To Gigaset C470 IP προσφέρει αυξημένη ασφάλεια από ιούς από το Internet μέσω του προστατευμένου συστήματος λειτουργίας του. Καλή διασκέδαση με το καινούριο σας τηλέφωνο! VoIP πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του Internet Με το πρωτόκολλο VoIP (Voice over Internet Protocol) πραγματοποιείτε τις συνομιλίες σας όχι μέσω μίας σταθερής σύνδεσης όπως στο τηλεφωνικό δίκτυο, αλλά η συνομιλία σας μεταδίδεται με τη μορφή πακέτων δεδομένων μέσω του Internet. Με το τηλέφωνό σας μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα πλεονεκτήματα του πρωτοκόλλου VoIP: u Έχετε τη δυνατότητα πραγματοποίησης κλήσεων με ευνοϊκές χρεώσεις και υψηλότερη ποιότητα ομιλίας με συνδρομητές στο Internet, στο δίκτυο σταθερής τηλεφωνίας και στο ασύρματο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. u Από τον παροχέα VoIP λαμβάνετε προσωπικούς αριθμούς, με τους οποίους είναι δυνατή η πρόσβαση σε εσάς από το Internet, το δίκτυο σταθερής τηλεφωνίας και κάθε ασύρματο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας. Προκειμένου να είναι δυνατή η χρήση του πρωτοκόλλου VoIP, απαιτούνται τα ακόλουθα: u Μία σύνδεση Internet ευρείας ζώνης (π.χ. DSL) με flatrate (συνιστάται) ή ρυθμό όγκου. u Πρόσβαση στο Internet, δηλ. απαιτείται ένας router, που συνδέει το τηλέφωνό σας με το Internet. Μία λίστα με τους συνιστώμενους router θα βρείτε στο Internet, στη διεύθυνση: Ανοίξτε εδώ τη σελίδα FAQ και επιλέξτε "Gigaset C470 IP". Αναζητήστε π.χ. το "Router". u Πρόσβαση στις υπηρεσίες ενός παροχέα VoIP. Ανοίξτε έως έξι λογαριασμούς σε διαφορετικούς παροχείς VoIP. 10

12 Πρώτα βήματα Περιεχόμενο συσκευασίας Πρώτα βήματα Περιεχόμενο συσκευασίας Η συσκευασία περιλαμβάνει: u ένα σταθμό βάσης Gigaset C470 IP u ένα φορητό ακουστικό Gigaset C47H u ένα τροφοδοτικό για το σταθμό βάσης u μία βάση φόρτισης συμπεριλαμβανομένου τροφοδοτικού u ένα καλώδιο τηλεφώνου u ένα καλώδιο Ethernet (καλώδιο LAN) u δύο μπαταρίες u ένα κάλυμμα μπαταριών u ένα κλιπ ζώνης u συνοπτικές οδηγίες χρήσης Ενημερώσεις λογισμικού: Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με μία έκδοση λογισμικού 097 και ανώτερη. Πάντοτε όταν υπάρχουν νέες ή βελτιωμένες λειτουργίες για το Gigaset Gigaset C470 IP, διατίθενται ενημερώσεις του σταθμού βάσης, τις οποίες μπορείτε να φορτώσετε στο τηλέφωνό σας (σελ. 119). Σε περίπτωση που μέσω αυτών προκύψουν αλλαγές κατά τη χειρισμό του τηλεφώνου, θα βρείτε επίσης μία νέα έκδοση των συγκεκριμένων οδηγιών χρήσης στο Internet, στη διεύθυνση Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Η οθόνη προστατεύεται από μία ζελατίνα. Αφαιρέστε την προστατευτική ζελατίνα! Τοποθέτηση μπαταριών Προσοχή: Χρησιμοποιείτε μόνο τις συνιστώμενες από τη Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG επαναφορτιζόμενες μπαταρίες (σελ. 182), δηλ. μην τοποθετείτε σε καμία περίπτωση συνηθισμένες (μη επαναφορτιζόμενες) μπαταρίες ή άλλους τύπους μπαταριών, διότι δεν μπορούν να αποκλειστούν σημαντικές επιπτώσεις για την υγεία και πιθανή βλάβη της συσκευής. Θα μπορούσε π.χ. να καταστραφεί η επένδυση των μπαταριών ή οι μπαταρίες θα μπορούσαν να εκραγούν. Ανάλογα, θα μπορούσαν να παρουσιαστούν λειτουργικές ανωμαλίες ή και βλάβη της συσκευής. Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (βλ. σχηματική παρουσίαση). 11

13 Πρώτα βήματα Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Η πολικότητα υποδεικνύεται στο εσωτερικό ή επάνω στο διαμέρισμα μπαταριών. Το φορητό ακουστικό ενεργοποιείται αυτόματα. Ακούγεται ένας τόνος επιβεβαίωσης. Κλείσιμο καλύμματος μπαταριών Τοποθετήστε αρχικά το κάλυμμα των μπαταριών επάνω. Στη συνέχεια πιέστε το κάλυμμα, μέχρι να κουμπώσει. Άνοιγμα καλύμματος μπαταριών Πιάστε την κοιλότητα στο περίβλημα και τραβήξτε το κάλυμμα της μπαταρίας προς τα επάνω. Σύνδεση βάσης φόρτισης Για τη λειτουργία, η βάση φόρτισης πρέπει να τοποθετείται σε κλειστούς, ξηρούς χώρους με θερμοκρασία από +5 C έως +45 C. Λεπτομέρειες για τον τρόπο σύνδεσης της βάσης φόρτισης και της στερέωσης στον τοίχο παρέχονται στη σελ Αφήστε το φορητό ακουστικό τοποθετημένο στη βάση φόρτισης, προκειμένου να φορτιστούν οι μπαταρίες. Υποδείξεις: Το φορητό ακουστικό πρέπει να τοποθετείται μόνο στη βάση φόρτισης που προορίζεται γι αυτό. Εάν το φορητό ακουστικό απενεργοποιηθεί λόγω αποφορτισμένων μπαταριών και στη συνέχεια τοποθετηθεί στη βάση φόρτισης, ενεργοποιείται αυτόματα. 12

14 Πρώτα βήματα Έναρξη λειτουργίας του φορητού ακουστικού Σε περίπτωση ερωτήσεων και προβλημάτων, ανατρέξτε στη βλέπε σελ Αρχική φόρτιση και εκφόρτιση των μπαταριών Εάν το φορητό ακουστικό είναι ενεργοποιημένο, η φόρτιση των μπαταριών υποδεικνύεται στην άνω δεξιά γωνία της οθόνης, μέσω του συμβόλου μπαταρίας e που αναβοσβήνει. Κατά τη λειτουργία, το σύμβολο μπαταρίας υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης των μπαταριών (σελ. 1). Μία σωστή ένδειξη της κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή, μόνο εάν στη συνέχεια οι μπαταρίες φορτιστούν και εκφορτιστούν πλήρως με τη χρήση. Για το λόγο αυτό, αφήστε το φορητό ακουστικό να παραμείνει χωρίς διακοπή στη βάση φόρτισης, μέχρις ότου το σύμβολο μπαταρίας σταματήσει να αναβοσβήνει (περίπου 5ώρες). Απομακρύνετε το φορητό ακουστικό από τη βάση φόρτισης και τοποθετήστε το εκ νέου, μόλις οι μπαταρίες αποφορτιστούν πλήρως. Υπόδειξη: Μετά την αρχική φόρτιση και εκφόρτιση μπορείτε να επανατοποθετείτε το φορητό σας ακουστικό στη βάση φόρτισης μετά από κάθε συνομιλία. Παρακαλούμε προσέξτε: u Επαναλαμβάνετε πάντοτε τη διαδικασία φόρτισης και εκφόρτισης κατά την αφαίρεση των μπαταριών από το φορητό ακουστικό και την επανατοποθέτησή τους σε αυτό. u Οι μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό δεν εγκυμονεί κίνδυνο. u Η χωρητικότητα των μπαταριών μειώνεται μετά από ορισμένο χρόνο. Υπόδειξη: Διευκρινίσεις για τα σύμβολα και τους τρόπους γραφής που χρησιμοποιούνται στις συγκεκριμένες οδηγίες χρήσης θα βρείτε στο παράρτημα, σελ Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Η ημερομηνία και η ώρα απαιτούνται, π.χ. για τη σωστή εμφάνιση της ώρας σε εισερχόμενες κλήσεις, καθώς και για τη χρήση του ξυπνητηριού και του ημερολογίου. Υπόδειξη: Στο τηλέφωνό σας είναι αποθηκευμένη η διεύθυνση ενός server ώρας στο Internet. Από αυτόν τον server ώρας λαμβάνεται η ημερομηνία και η ώρα, εφ όσον ο σταθμός βάσης είναι συνδεδεμένος με το Internet και είναι ενεργοποιημένος ο συγχρονισμός με τον server ώρας (σελ. 168). Οι χειροκίνητες ρυθμίσεις στην περίπτωση αυτή αντικαθίστανται. Εάν στο τηλέφωνο δεν έχει ακόμη ρυθμιστεί η ημερομηνία και η ώρα, εμφανίζεται το πλήκτρο οθόνης Ώρα. Χειροκίνητη ρύθμιση: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα αργότερα μέσω του μενού: Πατήστε Ώρα ή ανοίξτε το μενού v Ð Ρυθμίσεις Ημερομηνία/Ώρα. 13

15 Πρώτα βήματα Τοποθέτηση σταθμού βάσης Αλλαγή καταχώρησης με πολλές σειρές: Ημ/νία: Εισάγετε ημέρα, μήνα, έτος με 6 ψηφία, π.χ. Q M Q QN για τις Ώρα: Εισάγετε τις ώρες και τα λεπτά με 4 ψηφία, π.χ. Q M 5 για 7:15. Αποθήκ. Πατήστε το πλήκτρο οθόνης Η ημερομηνία και η ώρα εμφανίζονται στην οθόνη αδράνειας του φορητού ακουστικού (σελ. 1). Δήλωση φορητού ακουστικού στο σταθμό βάσης Το φορητό ακουστικό είναι δηλωμένο ήδη από το εργοστάσιο στο σταθμό βάσης. Ο τρόπος δήλωσης άλλων φορητών ακουστικών στο σταθμό βάσης και πραγματοποίησης δωρεάν εσωτερικών κλήσεων περιγράφεται από τη σελ Τοποθέτηση σταθμού βάσης Για τη λειτουργία, ο σταθμός βάσης πρέπει να τοποθετείται σε κλειστούς, ξηρούς χώρους με θερμοκρασία από +5 C έως +45 C. Τοποθετήστε ή αναρτήστε το σταθμό βάσης σε ένα κεντρικό χώρο του διαμερίσματος ή του σπιτιού. Ο τρόπος στερέωσης του σταθμού βάσης στον τοίχο περιγράφεται στη σελ Παρακαλούμε προσέξτε: u Μην εκθέτετε ποτέ το σταθμό βάσης σε: πηγές θερμότητας, άμεση ηλιακή ακτινοβολία, άλλες ηλεκτρικές συσκευές. u Προστατέψτε το Gigaset από την υγρασία, τη σκόνη, τα καυστικά υγρά και τους υδρατμούς. 14

16 Πρώτα βήματα Σύνδεση σταθμού βάσης Σύνδεση σταθμού βάσης Προκειμένου να είναι δυνατή η πραγματοποίηση κλήσεων μέσω του σταθερού δικτύου και μέσω VoIP με το τηλέφωνό σας, πρέπει να συνδέσετε το σταθμό βάσης σας με το σταθερό δίκτυο και με το Internet, βλέπε Σχήμα Σχήμα 1 Σύνδεση του τηλεφώνου στο σταθερό δίκτυο και στο Internet Εκτελέστε τα ακόλουθα βήματα με τη σειρά που παρατίθενται (βλέπε Σχήμα 1): 1. Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου και το καλώδιο τροφοδοσίας στο σταθμό βάσης. 2. Συνδέστε το σταθμό βάσης με το τηλεφωνικό δίκτυο και το ρεύμα. 3. Για τη σύνδεση του σταθμού βάσης στο Internet, συνδέστε το σταθμό βάσης με το router (σύνδεση μέσω router και μόντεμ ή μέσω router με ενσωματωμένο μόντεμ). 4. Συνδέστε τον Η/Υ (PC) με το router (προαιρετικά) - για την εκτεταμένη διαμόρφωση του σταθμού βάσης (βλέπε σελ. 127). 15

17 Πρώτα βήματα Σύνδεση σταθμού βάσης 1. Σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου και καλωδίου τροφοδοσίας στο σταθμό βάσης Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου στην κατώτερη υποδοχή σύνδεσης στην πίσω πλευρά του σταθμού βάσης. 2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του τροφοδοτικού στην ανώτερη υποδοχή σύνδεσης στην πίσω πλευρά του σταθμού βάσης. 3. Τοποθετήστε και τα δύο καλώδια στα προβλεπόμενα για το σκοπό αυτό κανάλια καλωδίων. 2. Σύνδεση σταθμού βάσης με το σταθερό δίκτυο και το ρεύμα Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου στην υποδοχή σταθερού δικτύου. 2. Συνδέστε στη συνέχεια το τροφοδοτικό στην πρίζα. 16

18 Πρώτα βήματα Σύνδεση σταθμού βάσης Παρακαλούμε προσέξτε: u Για τη λειτουργία, το τροφοδοτικό πρέπει να είναι πάντοτε συνδεδεμένο, διότι το τηλέφωνο δεν λειτουργεί χωρίς σύνδεση δικτύου. u Χρησιμοποιήστε μόνο το τροφοδοτικό και το καλώδιο τηλεφώνου που συνοδεύει τη συσκευή. u Κατά την αγορά ενός τηλεφωνικού καλωδίου από το εμπόριο, προσέξτε να είναι σωστή η διάταξη του τηλεφωνικού βύσματος. Σωστή διάταξη τηλεφωνικού βύσματος ελεύθερο 2 ελεύθερο 3a 4b 5 ελεύθερο 6 ελεύθερο Έχετε τώρα τη δυνατότητα πραγματοποίησης κλήσεων μέσω του σταθερού δικτύου με το τηλέφωνό σας και η πρόσβαση σε εσάς είναι δυνατή μέσω του προσωπικού σας αριθμού σταθερού δικτύου! 3. Σύνδεση σταθμού βάσης με το router (Internet) Για τη σύνδεση στο Internet απαιτείται ένας router, που είναι συνδεδεμένος μέσω μόντεμ (ενδεχομένως ενσωματωμένου στον router) με το Internet Συνδέστε το ένα βύσμα του καλωδίου Ethernet στην υποδοχή σύνδεσης LAN στην πλευρά του σταθμού βάσης. 2. Συνδέστε το δεύτερο βύσμα του καλωδίου Ethernet σε μία υποδοχή LAN στο router. 17

19 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Μόλις συνδεθεί το καλώδιο μεταξύ τηλεφώνου και router, ανάβει το πλήκτρο στην πρόσοψη του σταθμού βάσης [πλήκτρο αναζήτησης (paging)]. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε συνδέσεις VoIP εντός του Gigaset.net (σελ. 41). Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Προκειμένου να μπορείτε να συνομιλείτε μέσω του Internet (VoIP) με τους συνδρομητές που επιθυμείτε στο Internet, στο δίκτυο σταθερής και στο δίκτυο κινητής τηλεφωνίας, χρειάζεστε τις υπηρεσίες ενός δικτύου VoIP, που υποστηρίζει το πρότυπο VoIP SIP. Προϋπόθεση: Έχετε εγγραφεί (π.χ. μέσω του Η/Υ σας) σε ένα ανάλογο δίκτυο VoIP και έχετε ζητήσει τη δημιουργία τουλάχιστον ενός λογαριασμού VoIP. Προκειμένου να είναι δυνατή η χρήση του πρωτοκόλλου VoIP, απαιτούνται επίσης οι ακόλουθες ρυθμίσεις στο τηλέφωνό σας. Όλα τα δεδομένα θα προμηθευτείτε από το δίκτυο VoIP: u Το προσωπικό σας όνομα χρήστη στο δίκτυο VoIP, σε περίπτωση που απαιτείται από το δίκτυο VoIP u Το προσωπικό σας όνομα δήλωσης u Ο προσωπικός σας κωδικός πρόσβασης στο δίκτυο VoIP u Γενικές ρυθμίσεις του προσωπικού σας δικτύου VoIP Η βοηθητική λειτουργία σύνδεσης σάς υποστηρίζει κατά την εκτέλεση των ρυθμίσεων. Αυτόματη διαμόρφωση: Εάν το δίκτυό σας υποστηρίζει την "Αυτόματη διαμόρφωση", λαμβάνετε αντί του ονόματος δήλωσης και του -κωδικού πρόσβασης έναν "Κωδικό αυτόματης διαμόρφωσης" από το δίκτυό σας. Η διαμόρφωση VoIP με κωδικό αυτόματης διαμόρφωσης πρέπει να πραγματοποιηθεί μέσω του διαμορφωτή Web του σταθμού βάσης (βλέπε σελ. 128 "Σύνδεση Η/Υ (PC) με διαμορφωτή Web του τηλεφώνου" και σελ. 138 "Διαμόρφωση σύνδεσης VoIP") 18

20 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Έναρξη βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης Προϋπόθεση: Έχετε συνδέσει το σταθμό βάσης με την παροχή τροφοδοσίας και τον router. Ο router έχει μία σύνδεση στο Internet (σελ. 17). Συμβουλή: Αφήστε ενεργοποιημένη τη σύνδεση VoIP ως τυπική σύνδεση για το τηλέφωνό σας (εργοστασιακή ρύθμιση, σελ. 118). Μετά τον τερματισμό της βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης το τηλέφωνο επιχειρεί να πραγματοποιήσει απευθείας μία σύνδεση με τον server του προσωπικού σας δικτύου VoIP. Σε περίπτωση που η σύνδεση δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί εξαιτίας λανθασμένων/ατελών δεδομένων, εμφανίζονται μηνύματα (σελ. 22). Υπόδειξη: Για το τηλέφωνό σας είναι προρυθμισμένη η δυναμική αντιστοίχιση της διεύθυνσης IP. Προκειμένου ο router σας να "αναγνωρίζει" το τηλέφωνο, πρέπει να είναι ενεργοποιημένη και στον router η δυναμική αντιστοίχιση της διεύθυνσης IP, δηλ. ο DHCP-Server του router είναι ενεργοποιημένος. Για τον τρόπο με τον οποίο μπορείτε ενδεχομένως να αντιστοιχήσετε μία σταθερή διεύθυνση IP στο τηλέφωνο, ανατρέξτε στη σελ Εάν η μπαταρία του φορητού ακουστικού είναι επαρκώς φορτισμένη, αναβοσβήνει το πλήκτρο μηνυμάτωνf του φορητού σας ακουστικού (περ. 20 λεπτά μετά την τοποθέτηση του φορητού ακουστικού στη βάση φόρτισης). Πατήστε το πλήκτρο μηνυμάτων f, για να εκκινήσετε τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης. Εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη: Βοηθός σύνδεσης Start assistant for entry of VoIP connection data? Όχι Ναι Ναι Πατήστε το πλήκτρο οθόνης, για να εκκινήσετε τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης. ~ Εισάγετε το PIN συστήματος (εργοστασιακή ρύθμιση "0000") και πατήστε ΟΚ. Πατήστε Όχι, συνέχεια όπως περιγράφεται στην ενότητα "Καταχώρηση ονόματος στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net" στη σελ. 21. Υπόδειξη: Η βοηθητική λειτουργία σύνδεσης εκκινείται επίσης αυτόματα, εάν επιχειρήσετε να πραγματοποιήσετε μία σύνδεση μέσω του Internet, πριν εκτελέσετε τις απαιτούμενες ρυθμίσεις. Μπορείτε επίσης να εκκινήσετε τη βοηθητική λειτουργία σύνδεσης ανά πάσα στιγμή μέσω του μενού (σελ. 120). 19

21 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Λήψη δεδομένων του δικτύου VoIP Το τηλέφωνο πραγματοποιεί μία σύνδεση με τον server της Siemens στο Internet. Εδώ διατίθενται προς λήψη διάφορα προφίλ με γενικά δεδομένα πρόσβασης για διαφορετικά δίκτυα VoIP. Μετά από σύντομο χρονικό διάστημα εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη: Select Country Germany England France Netherlands, the Ý ΟΚ q Επιλέξτε χώρα (πατήστε το πλήκτρο ελέγχου επάνω/κάτω) και πατήστε ΟΚ. Εμφανίζονται τα δίκτυα VoIP, για τα οποία διατίθενται προφίλ VoIP. q Επιλέξτε το προσωπικό σας δίκτυο VoIP και πατήστε ΟΚ. Τα απαιτούμενα γενικά δεδομένα πρόσβασης του δικτύου VoIP λαμβάνονται και αποθηκεύονται στο τηλέφωνο. Εάν τα δεδομένα του προσωπικού σας δικτύου VoIP δεν προσφέρονται προς λήψη, πατήστε δύο φορές το πλήκτρο οθόνης. Μπορείτε στη συνέχεια να εκτελέσετε τα ακόλουθα βήματα της βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης. Τις απαιτούμενες ρυθμίσεις για το δίκτυο VoIP πρέπει στη συνέχεια να πραγματοποιήσετε με το διαμορφωτή Web (σελ. 138). Τα δεδομένα θα προμηθευετείτε από τον προσωπικό σας παροχέα VoIP. Εισαγωγή δεδομένων χρήστη του πρώτου λογαριασμού VoIP Εισάγετε τα δεδομένα χρήστη VoIP του πρώτου λογαριασμού VoIP. Τα συγκεκριμένα δεδομένα θα προμηθευετείτε από τον προσωπικό σας παροχέα VoIP. Μέσω του διαμορφωτή Web μπορείτε να καταχωρήσετε αργότερα πέντε επιπλέον λογαριασμούς VoIP (αριθμούς κλήσης VoIP) (σελ. 136). Η πρόσβαση στο τηλέφωνό σας είναι στο εξής δυνατή (μαζί με τον προσωπικό σας αριθμό σταθερού δικτύου) μέσω έως επτά διαφορετικών αριθμών κλήσης. Μπορείτε να αντιστοιχήσετε τους αριθμούς κλήσης στα επιμέρους φορητά ακουστικά που είναι δηλωμένα στο σταθμό βάσης ως αριθμούς αποστολής και λήψης (σελ. 149). Username: Σε περίπτωση που προβλέπεται από το δίκτυό σας, εισάγετε το όνομα χρήστη και πατήστε ΟΚ. Authent. Name: Εισάγετε το όνομα δήλωσης και πατήστε ΟΚ. Authent. Password: Εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης και πατήστε ΟΚ. 20

22 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Υπόδειξη: Κατά την καταχώρηση των στοιχείων χρήστη VoIP προσέξτε να είναι σωστή η γραφή με κεφαλαία/ πεζά γράμματα. Κατά την εισαγωγή κειμένου το αρχικό γράμμα γράφεται τυπικά με κεφαλαίο. Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο # για εναλλαγή μεταξύ κεφαλαίων/πεζών γραμμάτων και αριθμητικών ψηφίων Μόλις πραγματοποιήσετε όλες τις απαραίτητες καταχωρήσεις, εμφανίζεται στην οθόνη το μήνυμα "Connection data complete". Στη συνέχεια εκκινείται η βοηθητική λειτουργία Gigaset.net-Assistent. Καταχώρηση ονόματος στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net Μέσω του Gigaset.net μπορείτε να συνομιλείτε απευθείας με άλλους χρήστες του Gigaset.net δωρεάν μέσω του Internet χωρίς να δημιουργήσετε λογαριασμό σε κάποιο δίκτυο VoIP και χωρίς να πραγματοποιήσετε άλλες ρυθμίσεις. Τους συνδρομητές του Gigaset.net θα βρείτε με αναζήτηση ονόματος στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net (σελ. 42). Στην οθόνη του φορητού ακουστικού εμφανίζεται η ακόλουθη ένδειξη: Βοηθός σύνδεσης Start assistant for Gigaset.net? Όχι Ναι Ναι Πατήστε το πλήκτρο οθόνης. Enter your Gigaset.net name: Εισάγετε το όνομα, με το οποίο επιθυμείτε να καταχωρηθείτε στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net και πατήστε ΟΚ. Το όνομα πρέπει να έχει μέγιστη έκταση έως 25 χαρακτήρες. Πραγματοποιείται μία σύνδεση με τον server του Gigaset.net. Σε περίπτωση που υπάρχει ήδη καταχώρηση με αυτό το όνομα, λαμβάνετε ένα σχετικό μήνυμα και σας ζητάται ξανά να εισάγετε ένα όνομα. Εάν η καταχώρηση στον τηλεφωνικό κατάλογο του Gigaset.net πραγματοποιηθεί με επιτυχία, εμφανίζεται για σύντομο διάστημα το μήνυμα "Your user name is succesfully added to Gigaset.net!". Σε περίπτωση που η απόπειρα δημιουργίας της καταχώρησης αποτύχει (π.χ. επειδή το τηλέφωνο δεν είναι συνδεδεμένο στο Internet), εμφανίζεται για σύντομο χρονικό διάστημα ένα αντίστοιχο μήνυμα, (βλέπε σελ. 22). Μπορείτε να δημιουργήσετε την καταχώρηση αργότερα μέσω του τηλεφωνικού καταλόγου του Gigaset.net (βλέπε σελ. 44). 21

23 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP Ολοκλήρωση ρυθμίσεων VoIP Μετά την ολοκλήρωση των καταχωρήσεων, το φορητό ακουστικό επιστρέφει στην κατάσταση αναμονής. Εάν όλες οι ρυθμίσεις είναι σωστές και το τηλέφωνο μπορεί να πραγματοποιήσει σύνδεση με τον server VoIP, εμφανίζεται το εσωτερικό όνομα του φορητού ακουστικού (παράδειγμα): Ð V Εσωτ. 1 ΕΣΩΤ SMS Έχετε τώρα τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε με το τηλέφωνό σας κλήσεις τόσο μέσω του σταθερού δικτύου, όσο και μέσω του Internet! Οι καλούντες έχουν πρόσβαση σε εσάς μέσω του προσωπικού σας αριθμού σταθερού δικτύου και μέσω του προσωπικού σας αριθμού VoIP! Υποδείξεις: Προκειμένου να είναι πάντοτε δυνατή η πρόσβαση σε εσάς μέσω του Internet, ο router πρέπει να είναι μόνιμα συνδεδεμένος με το Internet. Εάν επιχειρήσετε να καλέσετε μέσω μίας σύνδεσης VoIP που δεν είναι σωστά διαμορφωμένη, εμφανίζεται στην οθόνη το ακόλουθο μήνυμα κατάστασης VoIP: Πρόβλημα Διαμόρφωσης ΙΡ: xxx ή Σφάλμα σύνδεσης IP: xxx (xxx = κωδικός κατάστασης VoIP). Τους πιθανούς κωδικούς κατάστασης και τη σημασία τους θα βρείτε στο Παράρτημα, στη σελ Αδυναμία σύνδεσης στο Internet/στον server VoIP Εάν μετά την ολοκλήρωση της βοηθητικής λειτουργίας σύνδεσης, αντί του εσωτερικού ονόματος εμφανιστεί στην οθόνη ένα από τα ακόλουθα μηνύματα, παρουσιάστηκαν σφάλματα: u Server not accessible! u Σφάλμα σύνδεσης με τον SIP Server Παρακάτω παρουσιάζονται οι πιθανές αιτίες και τα διορθωτικά μέτρα. Server not accessible! Το τηλέφωνο δεν έχει σύνδεση στο Internet. Ελέγξτε τη σύνδεση καλωδίου μεταξύ του σταθμού βάσης και του router [η ενδεικτική λυχνία (LED) του σταθμού βάσης πρέπει να ανάβει], καθώς και τη σύνδεση μεταξύ του router και του Internet. Ελέγξτε εάν το τηλέφωνό σας είναι συνδεδεμένο με το LAN. Ενδεχομένως δε στάθηκε δυνατή η δυναμική αντιστοίχιση διεύθυνσης ΙΡ στο τηλέφωνο IP 22

24 Πρώτα βήματα Πραγματοποίηση ρυθμίσεων για την -πραγματοποίηση κλήσεων VoIP ή Έχετε αντιστοιχήσει στο τηλέφωνο μία σταθερή διεύθυνση IP, η οποία έχει ήδη αντιστοιχιστεί σε έναν άλλο συνδρομητή LAN ή δεν ανήκει στον τομέα διευθύνσεων του router. Πατήστε το πλήκτρο αναζήτησης (paging) στο σταθμό βάσης. Η διεύθυνση IP εμφανίζεται στην οθόνη του φορητού ακουστικού. Πατήστε το πλήκτρο απάντησης στο φορητό ακουστικό, για να τερματίσετε την κλήση αναζήτησης (paging). Εκκινήστε το διαμορφωτή Web με τη διεύθυνση IP. Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η δημιουργία σύνδεσης, αλλάξτε τις ρυθμίσεις στον router (ενεργοποιήστε τον DHCP-Server) ή τη διεύθυνση IP του τηλεφώνου. Σφάλμα σύνδεσης με τον SIP Server u Τα προσωπικά σας δεδομένα για τη δήλωση στο δίκτυο VoIP είναι ατελή ή έχουν καταχωρηθεί λανθασμένα. Ελέγξτε τα δεδομένα σας για Username, Authent. Name και Authent. Password. Ελέγξτε ιδιαίτερα τη γραφή με κεφαλαία/πεζά γράμματα. Ανοίξτε για το σκοπό αυτό στο φορητό ακουστικό το μενού: v Ð Ρυθμίσεις Τηλεφωνία VoIP (Εισάγετε το PIN συστήματος) Καταχώρηση SIP (βλέπε σελ. 122) u Η διεύθυνση server του server VoIP δεν έχει ακόμη καταχωρηθεί ή έχει καταχωρηθεί λανθασμένα. Εκιννήστε το διαμορφωτή Web. Ανοίξτε την ιστοσελίδα Settings Telephony Connections. Κάντε κλικ στο πεδίο Edit πίσω από την 1η σύνδεση VoIP. Προσαρμόστε εάν χρειάζεται τη διεύθυνση του server. Υπόδειξη: Σε περίπτωση που είναι ενεργοποιημένη προώθηση θύρας router (Router Port Forwarding) για τις θύρες που είναι καταχωρημένες ως θύρα SIP (τυπική 5060) και θύρα RTP (τυπική 5004), συνιστάται να απενεργοποιήσετε το DHCP και να αντιστοιχήσετε στο τηλέφωνο μία σταθερή διεύθυνση IP (διαφορετικά ενδέχεται να μην μπορείτε να ακούσετε το συνομιλητή σας σε κλήσεις VoIP): Αντιστοίχιση διεύθυνσης IP μέσω του μενού του φορητού ακουστικού: v Ð Ρυθμίσεις Βάση Τοπικό δίκτυο Ή Αντιστοίχιση διεύθυνσης IP μέσω του διαμορφωτή Web: Ανοίξτε την ιστοσελίδα Settings IP Configuration. Επιλέξτε IP address type. Προσέξτε ότι η διεύθυνση IP και η προσωπίδα υποδικτύου εξαρτώνται από τον τομέα διεύθυνσης του router. Επιπλέον πρέπει να καταχωρήσετε την τυπική πύλη και τον DNS-Server. Γενικά εδώ πρέπει να καταχωρηθεί η εκάστοτε διεύθυνση IP του router. 23

25 Πρώτα βήματα Κλιπ ζώνης και ακουστικά Κλιπ ζώνης και ακουστικά Με το κλιπ ζώνης και τα ακουστικά (προαιρετικά) έχετε τη δυνατότητα να κάνετε εύκολα το φορητό σας ακουστικό μόνιμο συνοδό σας στο σπίτι και έξω. Στερέωση κλιπ ζώνης Στην επάνω και στις πλάγιες πλευρές του φορητού ακουστικό (στο ύψος του ηχείου) έχουν προβλεφθεί υποδοχές για το κλιπ ζώνης. Προσαρτήστε το κλιπ ζώνης στην πίσω πλευρά του φορητού ακουστικού, έτσι ώστε οι μύτες του κλιπ ζώνης να κουμπώσουν στις υποδοχές. Υποδοχή σύνδεσης για ακουστικά Έχετε τη δυνατότητα να συνδέσετε μεταξύ άλλων τους τύπους ακουστικών (με βύσμα μπετούγιας 2,5 mm) HAMA, Plantronics M40, MX100 και MX150. Μία λίστα συμβατότητας ελεγμένων ακουστικών θα βρείτε στο Internet, στη διεύθυνση: 24

26 ECO DECT: Περιορισμός κατανάλωσης ρεύματος και ισχύος εκπομπής του σταθμού βάσης Κλιπ ζώνης και ακουστικά ECO DECT: Περιορισμός κατανάλωσης ρεύματος και ισχύος εκπομπής του σταθμού βάσης Ο σταθμός βάσης του τηλεφώνου σας είναι ένας σταθμός βάσης ECO DECT, πράγμα που σημαίνει ότι: u Ο σταθμός βάσης καταναλώνει λιγότερο ρεύμα μέσω της χρήσης ενός τροφοδοτικού εξοικονόμησης ρεύματος. u Το φορητό σας ακουστικό περιορίζει την ισχύ εκπομπής ανάλογα με την απόστασή του από το σταθμό βάσης. u Επιπλέον μπορείτε να θέσετε το σταθμό βάσης στην οικονομική λειτουργία. Με τον τρόπο αυτό περιορίζεται η ισχύς εκπομπής και η κατανάλωση ρεύματος του σταθμού βάσης. Η συγκεκριμένη ρύθμιση πραγματοποιείται στο φορητό ακουστικό. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση οικονομικής λειτουργίας Προϋπόθεση: Η υποστήριξη Repeater είναι απενεργοποιημένη. v Ð Ρυθμίσεις Βάση Πρόσθετα Eco Mode Επιλέξτε και πατήστε ΟΚ ( = ενεργοποίηση). Η οικονομική λειτουργία επιφέρει έναν πρόσθετο περιορισμό της ισχύος εκπομπής του φορητού ακουστικού Gigaset C47H. Σε περίπτωση που, όταν είναι ενεργοποιημένη η οικονομική λειτουργία, τόσο η ισχύς εκπομπής του σταθμού βάσης, όσο και του φορητού ακουστικού μειώνεται, εμφανίζεται στην ανώτερη γραμμή της οθόνης το σύμβολο ½. Υπόδειξη: Όταν είναι ενεργοποιημένη η οικονομική λειτουργία, μειώνεται η εμβέλεια του σταθμού βάσης. Η οικονομική λειτουργία και η υποστήριξη Repeater αλληλοαποκλείονται, δηλ. δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη ενεργοποίηση και των δύο λειτουργιών. 25

27 Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου Ανοίγετε το βασικό μενού του τηλεφώνου σας πατώντας στην κατάσταση αναμονής του φορητού ακουστικού τη δεξιά πλευρά του πλήκτρου ελέγχου: v. Για την επιλογή μίας λειτουργίας, έχετε δύο δυνατότητες: Με τη βοήθεια συνδυασμών αριθμητικών ψηφίων ( "Συντόμευση") Εισάγετε το συνδυασμό ψηφίων που υπάρχει μπροστά από τη λειτουργία στην επισκόπηση του μενού. Παράδειγμα: v 54 για "Ρύθμιση γλώσσας του φορητού ακουστικού". Με μετακίνηση στο εσωτερικό των μενού Μετακινηθείτε στη λειτουργία με το πλήκτρο ελέγχου q (πατώντας επάνω/κάτω) και πατήστε ΟΚ. 1 î Μηνύματα 1-1 Μηνύματα SMS Έχετε ενεργοποιήσει μία θυρίδα μηνυμάτων SMS (Γενικό ή Προσωπικό) χωρίς PIN 26 σελ Νέο SMS σελ Εισερχόμ. (0) σελ Εξερχόμενα (0) σελ. 67 Έχετε ενεργοποιήσει μία θυρίδα μηνυμάτων SMS με PIN ή 2-3 θυρίδες Κοινή Θυρίδα Νέο SMS σελ έως Θυρίδα 1 Θυρίδα 2 Θυρίδα Εισερχόμ. (0) σελ Εξερχόμενα (0) σελ Νέο SMS σελ. 66 έως Εισερχόμ. (0) σελ. 70 έως Εξερχόμενα (0) σελ. 67 έως Υπηρεσίες SMS σελ. 66

28 Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου Ρυθμίσεις Κέντρα SMS σελ Θυρίδες σελ Αρ. ειδοποίησης σελ Τύπος ειδοπ. σελ Αναφορά SMS σελ Εγγραφή στο SMS σελ σελ Messenger Φίλοι σελ Κατάσταση Αλλαγή Κατάστασης σελ Πληροφορίες σελ Μηνύματα σελ ê Υπηρεσίες 2-1 VoIP Εκτροπή κλήσης σελ Αναμονή κλήσης σελ ì Ξυπνητήρι σελ í Πρόσθετα 4-3 Έλεγχος Χώρου σελ Ð Ρυθμίσεις 5-1 Ημερομηνία/ Ώρα 5-2 Ρυθμίσεις ήχων Ένταση ακουστικού σελ Τόνοι ειδοποιησ Εισερχόμενες σελ Εσωτερ.κλήσεις Όλα ίδια Τόνοι υπηρεσιών σελ Οθόνη Λογότυπο σελ Περιβάλλον σελ Αντίθεση σελ Φωτισμός σελ

29 Επισκόπηση του μενού Μενού τηλεφώνου 5-4 Ακουστικό Γλώσσα σελ Αυτόμ.Απάντηση σελ Δήλωση ακουσ. σελ Επαναφ. ακουσ. σελ Βάση Τύπος λίστας Αναπάντητες σελ Μελωδία αναμονή σελ Βάση Μελωδία αναμονή σελ PIN συστήμ. σελ Επαναφορά Βάσης σελ Πρόσθετα Λειτ. Repeater σελ Οικονομική λειτ. σελ Τοπικό δίκτυο σελ Ενημέρωση λογισμ. σελ Τηλεφωνητής Network AM(s) Net AM: Fxd. ln. σελ Net AM: IP1 : (ανάλογα με τον αριθμό των διαμορφωμένων αριθμών κλήσης -VoIP και τους αριθμούς λήψης του φορητού ακουστικού) Net AM: IP Καταχ. πλήκτ.1 Local AM (μόνο στο σταθμό βάσης C475 IP) σελ. 80 Net AM: Fxd. ln. σελ. 97 Net AM: IP1 σελ. 97 : (ανάλογα με τον αριθμό των διαμορφωμένων αριθμών κλήσης -VoIP και τους αριθμούς λήψης του φορητού ακουστικού) Net AM: IP6 σελ Βοηθός σύνδεσης σελ

30 Επισκόπηση του μενού Μενού διαμόρφωσης Web Μενού διαμόρφωσης Web Τηλεφ Τύπος κλήσης σελ VoIP Εισάγετε το PIN συστήματος Χρόνοι Flash σελ. 125 Εμφ. κατάστασης σελ. 124 Επιλέξτε παροχέα σελ. 121 Καταχώρηση SIP σελ. 122 Home σελ. 128 Settings Status IP Configuration σελ. 134 Telephony Messaging Connections σελ. 136 Audio σελ. 145 Number Assignment σελ. 149 Call Forwarding σελ. 150 Dialling Plans σελ. 154 Network Mailbox óåë. 157 Advanced Settings σελ. 151 Messenger σελ σελ. 160 Services óåë. 161 Handsets σελ. 163/ σελ. 164 Miscellaneous σελ. 167 έως σελ. 166 Device σελ

31 Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων Πραγματοποίηση κλήσεων μέσω VoIP και σταθερού δικτύου Πραγματοποίηση εξωτερικών κλήσεων Εξωτερικές είναι οι κλήσεις προς το δημόσιο δίκτυο τηλεφωνίας (σταθερό δίκτυο) ή μέσω του Internet (VoIP). Η σύνδεση επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε για ένα τηλεφώνημα καθορίζεται γενικά κατά την κλήση. Υποδείξεις: Στο σταθμό βάσης σας έχετε τη δυνατότητα να πραγματοποιήσετε παράλληλα τρία τηλεφωνήματα (σε διαφορετικά φορητά ακουστικά): δύο τηλεφωνήματα μέσω VoIP και ένα τηλεφώνημα μέσω του σταθερού δικτύου. Μπορείτε να προσδιορίσετε για συγκεκριμένους αριθμούς ή κωδικούς περιοχών κανόνες κλήσης, στο πλαίσιο των οποίων καθορίζετε, μέσω ποιας σύνδεσης του τηλεφώνου σας θα πρέπει να καλούνται οι συγκεκριμένοι αριθμοί και να υπολογίζεται το κόστος των τηλεφωνημάτων (έλεγχος κόστους, βλέπε σελ. 154). Καλώντας με τον τηλεφωνικό κατάλογο (σελ. 51), τα πλήκτρα ταχείας κλήσης (σελ. 110) ή τη λίστα επανάκλησης (σελ. 59) αποφεύγετε την επανειλημμένη πληκτρολόγηση αριθμών κλήσης. Έχετε τη δυνατότητα να αλλάξετε ή να συμπληρώσετε αυτούς τους αριθμούς για την τρέχουσα κλήση. Όταν τηλεφωνείτε μέσω VoIP στο σταθερό δίκτυο, ενδεχομένως να πρέπει ακόμη και για τις τοπικές συνομιλίες να καλέσετε και τον τοπικό κωδικό (ανάλογα με το δίκτυο VoIP). Μπορείτε να αποφύγετε την εισαγωγή του προσωπικού σας τοπικού κωδικού, εάν καταχωρήσετε το πρόθεμα στη διαμόρφωση (σελ. 153). Το πρόθεμα προτάσσεται στο εξής αυτόματα κατά τις τοπικές συνομιλίες. Επιλογή και ανάκληση τύπου σύνδεσης μέσω του πλήκτρου απάντησης Πατώντας στιγμιαία ή παρατεταμένα το πλήκτρο απάντησης c μπορείτε να καθορίσετε τον τύπο σύνδεσης για το τηλεφώνημα (σταθερό δίκτυο ή VoIP). Προϋπόθεση: Εισάγετε τον αριθμό χωρίς πρόθεμα γραμμής (σελ. 31) και δεν έχετε καθορίσει κανένα κανόνα κλήσης για τον αριθμό. ~c Εισάγετε τον αριθμό (χωρίς πρόθεμα) ή τη διεύθυνση IP και πατήστε στιγμιαία/παρατεταμένα το πλήκτρο απάντησης. Στο τηλέφωνό σας έχει καθοριστεί μία τυπική σύνδεση (σταθερό δίκτυο ή VoIP, σελ. 118/ σελ. 149). Πατήστε στιγμιαία το πλήκτρο απάντησης c, εάν επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε το τηλεφώνημα μέσω της συγκεκριμένης τυπικής σύνδεσης. Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο απάντησης c, εάν επιθυμείτε να πραγματοποιήσετε το τηλεφώνημα μέσω του άλλου τύπου σύνδεσης. Εάν στο τηλέφωνό σας έχετε αντιστοιχήσει περισσότερους αριθμούς κλήσης VoIP, μπορείτε να ρυθμίσετε ειδικά για το φορητό ακουστικό, ποιός αριθμός κλήσης VoIP (λογαριασμός VoIP) θα πρέπει να χρησιμοποιείται για εξερχόμενες εξωτερικές κλήσεις VoIP (αριθμός αποστολής του φορητού ακουστικού, σελ. 149). 30

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα

C470 IP. Εγκατάσταση με λίγα βήματα C470 IP Εγκατάσταση με λίγα βήματα 2 Υποδείξεις ασφαλείας Προσοχή: Διαβάστε πριν τη χρήση τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες χρήσης στο CD. Ενημερώστε τα παιδιά σας για το περιεχόμενό τους και για

Διαβάστε περισσότερα

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. A580 IP IP A580

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. A580 IP IP A580 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. A580 IP IP A580 Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 15 14 13 12 11 10 9 8 Ð ΕΣΩΤ. 1 V 10.10.08 07:15 Þ Μενού Πλήκτρα φορητού ακουστικού 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C470

Gigaset. Gigaset C470 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset C470 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset DE380 IP R: Νέες και εκτεταμένες λειτουργίες

Gigaset DE380 IP R: Νέες και εκτεταμένες λειτουργίες Περιεχόμενο Gigaset DE380 IP R: Νέες και εκτεταμένες λειτουργίες Το παρόν εγχειρίδιο συμπληρώνει τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου VoIP Gigaset: Gigaset DE380 IP R Μετά τη έκδοση των οδηγιών χρήσης, το

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C380

Gigaset. Gigaset C380 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρµατο Τηλέφωνο DECT µε αναγνώριση κλήσης Σύντοµη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Κλείδωµα / ξεκλείδωµα πλήκτρων Εξωτερική κλήση Εσωτερική κλήση Επανάκληση

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 ¼ ½ V Εσωτ. 1 01.10.0909:45 Εσωτ. SMS 1 2 1 Οθόνη στην κατάσταση αναμονής 2 Κατάσταση φόρτισης των

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία

Διαβάστε περισσότερα

Υποδείξεις ασφαλείας

Υποδείξεις ασφαλείας Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset SL370

Gigaset. Gigaset SL370 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset SL370 Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας

Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Οδηγίες Χρήσης και Οδηγίες Ασφαλείας Ασύρματο Τηλέφωνο DECT με αναγνώριση κλήσης Σύντομη περιγραφή λειτουργιών ακουστικού Λειτουργία Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση ακουστικού Συνδυασμός πλήκτρων Μενού Κάτω

Διαβάστε περισσότερα

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004

Motorola S2000. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Motorola S2000 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα S2001, S2002, S2003 και S2004 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία... 3 1.1 Ημερομηνία...

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset S680

Gigaset. Gigaset S680 s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

DX800. DX800 A all in one. A all in one GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX800 A all in one A all in one DX800 GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος... με αξιόπιστες εσωτερικές

Διαβάστε περισσότερα

C590 C590. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C590 C590. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C590 C590 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 9 10 11 12 Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης

Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 9 10 11 12 Πλήκτρα Υποδείξεις ασφαλείας Σύμβολα οθόνης Σύντομη παρουσίαση Euroset 5020 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset SL37H

Gigaset. Gigaset SL37H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

S790 S790. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

S790 S790. www.gigaset.com GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. S790 S790 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες

Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Gigaset S675 IP, S685 IP, C470 IP, C475 IP: Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Το παρόν εγχειρίδιο συμπληρώνει τις οδηγίες χρήσης των τηλεφώνων VoIP Gigaset: Gigaset C470 IP, Gigaset C475 IP, Gigaset

Διαβάστε περισσότερα

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186

Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186 Οδηγός γρήγορης έναρξης CD181/CD186 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν

Διαβάστε περισσότερα

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark

C59H. Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark C59H Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος

Gigaset DX800A all in one Ο ισχυρός σας συγκάτοικος Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού

Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD191 CD196

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε.  CD191 CD196 Μπορείτε να καταχωρίσετε το προϊόν σας και να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD191 CD196 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες

Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Gigaset DL500A Νέες και τροποποιημένες λειτουργίες Το παρόν έγγραφο συμπληρώνει τις οδηγίες χρήσης για την τηλεφωνική συσκευή Gigaset DL500A: Μετά την

Διαβάστε περισσότερα

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση

Kαλώς ήλθατε. Οδηγός ταχείας εγκατάστασης. Σύνδεση. Εγκατάσταση. Απόλαυση Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 140 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 145 Kαλώς ήλθατε Οδηγός ταχείας εγκατάστασης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Περιεχόμενα συσκευασίας SE140/SE145

Διαβάστε περισσότερα

C59 HH C59. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

C59 HH C59.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. C59 HH C59 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη www.philips.com/support M550 M555 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε. CD190 CD195

Οδηγός γρήγορης έναρξης. 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε.  CD190 CD195 Μπορείτε να καταχωρίσετε το προϊόν σας και να λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD190 CD195 Οδηγός γρήγορης έναρξης 1 Σύνδεση 2 Έναρξη 3 Απολαύστε Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA310 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Πλήκτρα άμεσης κλήσης 2 Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης και ταχείας κλήσης 3 Πλήκτρο ταχείας κλήσης 4 Πλήκτρο αποθήκευσης

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset. Gigaset C38H

Gigaset. Gigaset C38H s Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας

Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset C300 Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Συγχαρητήρια Έχετε στα χέρια σας μία συσκευή Gigaset τελευταίας γενιάς. Το Gigaset που διαθέτετε έχει περισσότερες δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245

Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο SE 240 Ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο με αυτόματο τηλεφωνητή SE 245 Kαλώς ήλθατε Οδηγός ταχείας εγκατάστασης 1 2 3 Σύνδεση Εγκατάσταση Απόλαυση Περιεχόμενα συσκευασίας SE240/SE245

Διαβάστε περισσότερα

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση.

Motorola O1. Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο. Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104. Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. Motorola O1 Ψηφιακό Ασύρματο Τηλέφωνο Για τα μοντέλα O101, O102, O103 και O104 Προειδοποίηση Φορτίστε τις μπαταρίες για 24 ώρες πριν τη χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Ώρα και Ημερομηνία 3 1.1 Ημερομηνία 3 1.2 Ώρα.

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset S810 περισσότερα από ένα απλό τηλεφώνημα

Gigaset S810 περισσότερα από ένα απλό τηλεφώνημα Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR

Σύντοµος οδηγός. Συνδέσεις. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών. Φόρτιση για 7 ώρες περίπου. PNQW1108ZA. Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR TG7301_7321GR(gr_gr)_QG.fm Page 1 Tuesday, May 27, 2008 4:07 PM Σύντοµος οδηγός Συνδέσεις Αρ. µοντέλου KX-TG7301GR KX-TG7321GR Μονάδα βάσης Κάντε κλικ στο Στο τηλεφωνικό δίκτυο Φίλτρο DSL/ADSL (για χρήστες

Διαβάστε περισσότερα

Συνοπτική παρουσίαση. Συνοπτική παρουσίαση

Συνοπτική παρουσίαση. Συνοπτική παρουσίαση Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα, στην

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support M330 M335 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Tηλέφωνο FC312E ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Copyright Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή και η μετάδοση οποιουδήποτε τμήματος της παρούσας, σε οποιαδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D230 D235 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

BTCLIPVISION. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ -Στερεοφωνικό ακουστικό -Μονάδα ελέγχου - Micro-USB καλώδιο φόρτισης -Οδηγίες χρήσης GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BTCLIPVISION ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Πλήκτρο Πολλαπλών Χρήσεων 2- LED φως 3- Πλήκτρο έντασης + / FF 4- Πλήκτρο έντασης -/ Rew 5- Micro USB θύρα φόρτισης 6- Οθόνη 7-Κλιπ 8-Μικρόφωνο 9-Υποδοχή εξόδου ήχου (3.5mm) ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ

Gigaset 5005* Connections Υποδοχές σύνδεσης Připojeníi EN / EL / CZ EN / / CZ Gigaset 5005* 1 8 7 2 3 6 5 4 1 Repertory keys 2 Recall key 3 Redial key 4 Handset volume control key 5 Pause key 6 Speed dial key 7 Set key 8 Mute key 1 Πλήκτρα προορισμού 2 Πλήκτρο παράλληλης

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510

Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA510 Σύντομη παρουσίαση Gigaset DA50 3 4 5 6 7 8 Πλήκτρα Πλήκτρα άμεσης κλήσης Ετικέτα για τη σημείωση της αντιστοίχισης των πλήκτρων άμεσης κλήσης 3 Πλήκτρο εναλλαγής 4 Πλήκτρο αποθήκευσης 5 Πλήκτρο επανάκλησης/

Διαβάστε περισσότερα

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX600 A ISDN A ISDN

GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX600 A ISDN A ISDN GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. DX600 A ISDN A ISDN DX600 Gigaset DX600A ISDN Ο ισχυρός σας συγκάτοικος Gigaset DX600A ISDN Ο ισχυρός σας συγκάτοικος... με αξιόπιστες εσωτερικές και εξωτερικές αξίες.

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome D200 D205 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome D400 D405 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ - συσκευή τηλεφώνου x 1 - δέκτης x 1 - καλώδιο Helix x 1 - καλώδιο τηλεφωνικής σύδνεσης x 1 - μπαταρίες ΑΑΑ x 2 - Οδηγίες χρήσης x 1 1. ΠΛΗΚΤΡΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΑΡΙΘΜΟΙ

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης

Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Εγγράψτε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη στη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 1 Σύνδεση 2 Τοποθέτηση 3 Ευχάριστη χρήση Τί περιέχει το κουτί Σταθμός

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D450 D455 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888

Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888 Οδηγός γρήγορης έναρξης SE888 Τι περιέχεται στη συσκευασία Συσκευή χειρός * Σταθμός βάσης Βάση φόρτισης * Τροφοδοτικό * Καλώδιο τηλεφώνου ** Οδηγός γρήγορης έναρξης CD ROM Εγγύηση Σημείωση * Σε σετ πολλών

Διαβάστε περισσότερα

Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση S850 A GO Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ή το tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από Gigaset GO: Για ένα σταθερό δίκτυο

Διαβάστε περισσότερα

E500 H. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500 H.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 H Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής...

Επανάκληση Διεθνείς κλήσεις Επαφές Άνοιγμα Επαφών Προβολή επαφών Προσθήκη νέας επαφής Αναζήτηση επαφής... Περιεχόμενα Ξεκινώντας... 6 Αφαίρεση πίσω καλύμματος... 6 Τοποθέτηση καρτών SIM... 7 Φόρτιση της μπαταρίας... 9 Τοποθέτηση κάρτας μνήμης... 10 Ενεργοποίηση της συσκευής... 10 Απενεργοποίηση της συσκευής...

Διαβάστε περισσότερα

E500. GIGASET. INSPIRING CONVERSATION.

E500.  GIGASET. INSPIRING CONVERSATION. E500 Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011 Gigaset products bearing the trademark

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης

Μεγάφωνο HP UC. Οδηγός χρήσης Μεγάφωνο HP UC Οδηγός χρήσης Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Η ονομασία Bluetooth είναι εμπορικό σήμα που ανήκει στον κάτοχό του και χρησιμοποιείται από τη Hewlett-Packard

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 * 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

S790. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband

S790. (Weiß) - BA_Home Media Bedienungsanleitung: (Mittelgrau) - BA_Phones_C-class (Orange) - BA_Broadband S790 Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a licensee of the Siemens trademark Gigaset Communications GmbH 2009 All rights reserved. Subject

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού E630 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one

DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one DL500 A DX600 A ISDN DX800 A all in one Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Manufactured by Gigaset Communications GmbH under trademark license of Siemens AG. As of 1 Oct. 2011

Διαβάστε περισσότερα

MOTOROLA CD3. Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304. Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση

MOTOROLA CD3. Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304. Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση MOTOROLA CD3 Για τα μοντέλα CD301, CD302, CD303 και CD304 Προσοχή: Φορτίστε το ακουστικό για 24 ώρες πριν την πρώτη χρήση 1 Καλωσορίσατε Στο νέο σας ψηφιακό ασύρματο τηλέφωνο Motorola CD301 100 θέσεις

Διαβάστε περισσότερα

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση.

4. Όταν τερματίσετε την κλήση, βαλτε το ακουστικό στη βάση. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ξεκινώντας 1. Χρήση 3 x 1.5V μπαταρίες AA. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών και τοποθετήστε τις μπαταρίες σύμφωνα με τη σωστή πολικότητα, κλείστε το πορτάκι (προτείνεται να χρησιμοποιείτε

Διαβάστε περισσότερα

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.

Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση. BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού C530 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Mira Κομψό ασύρματο τηλέφωνο (M560) Κομψό ασύρματο τηλέφωνο με τηλεφωνητή (M565) Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Σημαντικές

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D4550 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB

MΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΛΩΔΙΟ USB ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Περιεχόμενα πακέτου Ξεκινώντας Περιγραφή συσκευής Εισαγωγή κάρτας SIM & MicroSD Συνδέσεις 3G και Wi-Fi Το περιβάλλον Android Εργασία με το Android Επίλυση προβλημάτων για περισσότερες

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος

Περιεχόμενα συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος Εισαγωγή Ευχαριστούμε που αγοράσατε τη συσκευή ανοικτής συνομιλίας Prestigio - Ηλιακά φορτιζόμενο Bluetooth Hands Free. Κάνατε μια εξαιρετική επιλογή και ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε όλες τις δυνατότητες

Διαβάστε περισσότερα

E290. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

E290. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση E290 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Περιεχόμενα Περιεχόμενα Συνοπτική παρουσίαση............................................. 5 Υποδείξεις ασφαλείας...............................................

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome D150 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

A116. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση A116 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ή το tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από Περιεχόμενα Περιεχόμενα Σύντομη επισκόπηση

Διαβάστε περισσότερα

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. www.philips.com/welcome CD290 CD295. Εγχειρίδιο χρήσης

Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση. www.philips.com/welcome CD290 CD295. Εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome CD290 CD295 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας 3 2 Το τηλέφωνό σας 4 Τι περιλαμβάνει

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού C620 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP Με LCD οθόνη ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 Με LCD οθόνη ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-1000 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 1000VA/1050VA/1200VA 1500VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz Μπαταρίες

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support M660 M665 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα

CashConcepts CCE 112 NEO

CashConcepts CCE 112 NEO CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα

Διαβάστε περισσότερα

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:

Profitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού: Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού C620 Συγχαρητήρια! Αγοράζοντας ένα Gigaset, επιλέξατε το προϊόν μίας εταιρίας πλήρως αφοσιωμένης στη προστασία του περιβάλλοντος. Η συσκευασία αυτού του προϊόντος είναι οικολογική! Μάθετε περισσότερα,

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset N510 IP PRO...

Gigaset N510 IP PRO... Gigaset N510 IP PRO... Gigaset N510 IP PRO...... για αξιόπιστη και ποιοτική επικοινωνία. Σε συνεργασία με ένα ασύρματο ακουστικό Gigaset μια συσκευή που ενθουσιάζει με την εξαιρετική ποιότητα ήχου. Το

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D120 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα συσκευασίας

Περιεχόμενα συσκευασίας Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/welcome D6050 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G

Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.

Διαβάστε περισσότερα

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω;

1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Ερωτήσεις 1.Γιατί δεν φορτίζεται η μπαταρία; Τι να κάνω; Απαντήσεις Υπάρχουν 3 κύριοι πιθανοί λόγοι για αυτό το πρόβλημα: κακή σύνδεση, ακατάλληλη θερμοκρασία, κατεστραμμένη μπαταρία ή τροφοδοτικό. Σε

Διαβάστε περισσότερα

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης

Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης T110 Τηλεφωνική συσκευή με αναγνώριση κλήσεων Εγχειρίδιο Χρήσης crypto ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΟΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD ΤΑ ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΗΣ ΠΡΟΣΟΨΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΥΠΟΔΟΧΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ. AP-B250MV

Ασύρματα στερεοφωνικά ακουστικά με μικρόφωνο ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ.   AP-B250MV ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ AP-B250MV www.sven.fi Lietotāja Εγχειρίδιο rokasgrāmata χρήσης AP-B250MV MS-302 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τα στερεοφωνικά ακουστικά ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2015. SVEN PTE.

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Επίτοιχη Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1250.. Περιγραφή συσκευής Η επίτοιχη μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας είναι μία προκατασκευασμένη μονάδα και ανήκει στο

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset SL610H PRO Ο αξιόπιστος σύντροφός σας

Gigaset SL610H PRO Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset SL610H PRO Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Gigaset SL610H PRO Ο αξιόπιστος σύντροφός σας Αυτό το τηλέφωνο θέτει νέα επίπεδα στην κατηγορία, χάρη στην υψηλή ποιότητα κατασκευής, το εργονομικό πληκτρολόγιο,

Διαβάστε περισσότερα

Εσωτ.1 11.12. 11:56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11.

Εσωτ.1 11.12. 11:56. Þ Menu. Υπόδειξη Για να αλλάξετε τη γλώσσα οθόνης, προχωρήστε όπως περιγράφεται στη σελ. 11. Gigaset A400H Σύντομη παρουσίαση φορητού ακουστικού 1 Κατάσταση φόρτισης των μπαταριών ( σελ. 7) 2 Ισχύς σήματος λήψης ( σελ. 7) 3 Εσωτερικός αριθμός του φορητού ακουστικού 4 Πλήκτρα οθόνης 5 Πλήκτρο ελέγχου

Διαβάστε περισσότερα

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600

UPS ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ UPS GP-600 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ 500VA/600VA/650VA 800VA/850VA Τάση Εισόδου Τάση Εξόδου Κυματομορφή Εξόδου Συχνότητα Εξόδου 145VAC~290VAC 195VAC~255VAC PWM/DC 50Hz ή 60Hz

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N

Ελληνικά. Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης του BT-02N 1 Ελληνικά Ευρετήριο 1. Επισκόπηση....3 2. Έναρξη χρήσης...5 3. Σύνδεση του κεφαλόφωνου Bluetooth.....6 4. Χρήση του κεφαλόφωνου Bluetooth... 9 5. Τεχνικές προδιαγραφές.

Διαβάστε περισσότερα

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού

Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού 16 15 i Εσωτ. 1 Κλήσεις V 7:15 14 Οκτ Φακό Led 2 3 14 7 13 8 12 11 10 1 4 5 6 9 Επισκόπηση ασύρματου ακουστικού 1 Φακός Led / Οπτικό σήμα κλήσης ( σελ. 34, σελ. 34) 2 Οθόνη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας

Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Μονάδα Κατοικίας Ανοικτής Συνομιλίας 1280.. Περιγραφή συσκευής Η μονάδα κατοικίας ανοικτής συνομιλίας ανήκει στο σύστημα επικοινωνίας εισόδου Gira και αποτελείται από

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support M888 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται ως επικίνδυνο.

Διαβάστε περισσότερα

SL450. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση

SL450. Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση SL450 Τις σχετικές περιγραφές θα βρείτε στη διεύθυνση www.gigaset.com/manuals Online οδηγίες χρήσης στο smartphone ήτο tablet σας: Gigaset Help Λήψη της εφαρμογή από Περιεχόμενα Περιεχόμενα Συνοπτική

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Εγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής

Διαβάστε περισσότερα

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης

Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support D130 D135 Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Προειδοποίηση Το ηλεκτρικό δίκτυο ταξινομείται

Διαβάστε περισσότερα