ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ"

Transcript

1 GR / QUE 10 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση παροχών του Κοινωνικού συστήματος συντάξεων του Κεμπέκ (Régime de rentes du Québec) Rente de conjoint survivant, rente d orphelin et prestation de décès Συντάξεις επιζώντος συζύγου, ορφανού και επίδομα θανάτου Q-104-SUR (10-11)

2 IMPORTANT ΠΡΟΣΟΧΗ Aucune prestation ne peut être versée si vous avez quitté définitivement le Canada avant Demande de prestation de décès La prestation de décès consiste en un paiement unique qui peut être fait à la suite du décès d un cotisant au Régime. La prestation est versée en priorité à la personne ou à l organisme de charité qui a payé les frais funéraires à condition que la preuve du paiement (facture acquittée ou reçu de frais payés) soit fournie à la Régie dans les 60 jours suivant le décès. Après 60 jours, si aucune demande n'a été présentée avec les preuves de paiement des frais funéraires, la prestation de décès peut être payée aux héritiers ou, à défaut, à d'autres personnes. La personne décédée doit avoir suffisamment cotisé et la demande doit être faite dans les cinq ans suivant la date du décès. Demande de rente de conjoint survivant À la suite du décès d une personne qui a suffisamment cotisé au Régime, la rente de conjoint survivant est versée : au conjoint marié s il n y a pas eu de séparation légale; à la personne qui se qualifie comme conjoint de fait du cotisant décédé si ce dernier n était pas marié ou s il était séparé légalement; au conjoint séparé légalement sous certaines conditions. Si vous êtes conjoint de fait, vous pouvez être reconnu comme conjoint survivant si vous avez habité avec le cotisant décédé au moins durant les trois années précédant le décès. Si un enfant est né ou à naître de votre union ou si vous avez adopté un enfant, une seule année de cohabitation suffit. La Régie reconnait aussi les personnes de même sexe vivant maritalement comme des conjoints de fait. Demande de rente d orphelin (enfant de moins de 18 ans à la date du décès) La rente d orphelin est versée chaque mois et son montant est fixe. Elle est payable à la personne qui subvient aux besoins d un enfant de la personne décédée si l enfant avait moins de 18 ans à la date du décès. On entend par "enfant de la personne décédée" : l enfant de la personne décédée, qui habitait ou non avec elle; le beau-fils ou la belle-fille qui habitait avec la personne décédée; tout autre enfant qui habitait avec la personne décédée ou dont celle-ci assurait la subsistance. Le paiement de la rente d orphelin prend fin aux 18 ans de l enfant. Καμμία παροχή δεν καταβάλλεται σε άτομο που εγκατέλειψε οριστικά τον Καναδά πριν από το Αίτηση για επίδομα θανάτου Το επίδομα θανάτου συνίσταται σε μια εφάπαξ παροχή που δύναται να καταβληθεί για το θάνατο ενός ασφαλισμένου. Το επίδομα καταβάλλεται κατά προτεραιότητα στο άτομο ή στο φιλανθρωπικό οργανισμό που πλήρωσε τα έξοδα κηδείας, υπό τον όρο να προσκομιστεί το αποδεικτικό στοιχείο (εξωφλημένη απόδειξη πληρωμής των εξόδων) μέσα σε 60 μέρες από την ημέρα του θανάτου. Κατόπιν 60 ημερών, αν δεν έχει καταβληθεί αίτηση με τα αποδεικτικά πληρωμής των εξόδων κηδείας, η παροχή θανάτου μπορεί να καταβληθεί στους κληρονόμους ή, ελλείψει αυτών, σε άλλα πρόσωπα. Ο αποθανών οφείλει να έχει συμβάλει επαρκώς και η αίτηση θα πρέπει να γίνει μέσα σε πέντε μέρες από την ημερομηνία του θανάτου. Αίτηση για σύνταξη επιζώντος συζύγου Μετά το θάνατο ενός ασφαλισμένου που έχει επαρκώς συμβάλει στο Σύστημα, η σύνταξη επιζώντος συζύγου καταβάλλεται: στον παντρεμμένο σύζυγο εφόσον δεν είχε προηγηθεί νόμιμος χωρισμός, στο άτομο που προσδιορίζεται ως σύζυγος ελεύθερης συμβίωσης του αποθανόντος ασφαλισμένου εφόσον αυτός δεν ήταν παντρεμμένος ή εφόσον ήταν χωρισμένος με το νόμο, στο νόμιμα χωρισμένο σύζυγο υπό ορισμένες συνθήκες. Εάν είστε σύζυγος ελεύθερης συμβίωσης, μπορείτε να θεωρηθείτε ως επιζών σύζυγος εφόσον είχατε κατοικήσει μαζί με τον αποθανόντα ασφαλισμένο τα τρία τουλάχιστον τελευταία χρόνια πριν το θάνατό του. Εάν γεννήθηκε ή πρόκειται να γεννηθεί ένα παιδί από το δεσμό σας ή εάν είχατε υιοθετήσει ένα παιδί, τότε αρκεί μόνο ένας χρόνος συγκατοίκησης. Το Ταμείο αναγνωρίζει επίσης τα έγγαμα ζευγάρια του αυτού φύλου ως συζύγους ελεύθερης συμβίωσης. Αίτηση για σύνταξη ορφανού (τέκνο κάτω των 18 ετών την ημερομηνία του θανάτου) Η σύνταξη ορφανού καταβάλλεται μηνιαίως και το ποσό της είναι σταθερό. Αν κατά την ημερομηνία θανάτου ένα τέκνο του θανόντα ήταν κάτω των 18 ετών, η σύνταξη καταβάλλεται στο άτομο που αναλαμβάνει την κάλυψη των αναγκών του. Ως "τέκνο του θανόντα" εννοείται: το τέκνο του θανόντος, είτε κατοικούσε μαζί του είτε όχι ο γαμπρός ή η νύφη που κατοικούσαν με τον θανόντα οποιοδήποτε άλλο τέκνο που κατοικούσε με τον θανόντα ή για το οποίο ο θανών είχε αναλάβει τη συντήρηση. Η καταβολή της σύνταξης ορφανού λήγει με τη συμπλήρωση του 18 ου έτους του τέκνου. 2 de 14 Q-104-SUR (10-11)

3 IMPORTANT (Suite) ΠΡΟΣΟΧΗ (Συνέχεια) Paiement des rentes Veuillez noter que les rentes sont : payables à la fin du mois à partir duquel vous y avez droit. Par exemple, si vous y avez droit à partir d avril, le paiement sera fait à la fin d avril; augmentées, en janvier de chaque année, en fonction du coût de la vie; imposables. Accès aux documents des organismes publics et protection des renseignements personnels Les renseignements personnels recueillis dans le présent formulaire sont nécessaires à l étude de votre demande. L omission de les fournir peut entraîner un retard ou un rejet de traitement. Seuls les membres autorisés de notre personnel y ont accès. Ces renseignements sont communiqués à d autres personnes ou organismes pour vérification auprès d eux seulement dans les cas prévus par la loi. Ils peuvent aussi servir à des fins de recherche, d évaluation, d enquête ou de sondage. La Loi sur l accès aux documents des organismes publics et sur la protection des renseignements personnels vous permet de consulter et de faire rectifier vos renseignements personnels. Καταβολή επιδόματος Πρέπει να γνωρίζετε ότι το συνταξιοδοτικό επίδομα : καταβάλλεται στο τέλος του πρώτου μήνα από τον οποίο δικαιούστε το επίδομα. Έτσι, αν το δικαίωμά σας ισχύει από τον Απρίλιο, η καταβολή θα πραγματοποιηθεί τέλος Απριλίου αυξάνεται κάθε Ιανουάριο, βάσει του κόστους ζωής φορολογείται. Πρόσβαση στα έγγραφα των δημόσιων οργανισμών και προστασία προσωπικών δεδομένων Τα προσωπικά δεδομένα που περισυλλέγονται μέσω αυτού του εντύπου είναι απαραίτητα για την έγκυρη μελέτη της αίτησής σας. Η μη παροχή τους μπορεί να αποτελέσει αιτία καθυστέρησης ή απόρριψης της επεξεργασίας της. Μόνο τα εξουσιοδοτημένα μέλη του προσωπικού μας έχουν πρόσβαση σε αυτά. Τα δεδομένα αυτά διαβιβάζονται σε άλλα πρόσωπα ή οργανισμούς για την επαλήθευσή τους, και αυτό μόνο στις περιπτώσεις που προβλέπει ο νόμος. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν στα πλαίσια έρευνας, αξιολόγησης, εξέτασης ή σφυγμομέτρησης. Χάρη στον νόμο περί πρόσβασης στα έγγραφα των δημόσιων οργανισμών και περί προστασίας προσωπικών δεδομένων, έχετε τη δυνατότητα να συμβουλευτείτε τα προσωπικά σας δεδομένα και να ζητήσετε τη διόρθωσή τους. 3 de 14 Q-104-SUR (10-11)

4 DEMANDE DE PRESTATIONS DU RÉGIME DE RENTES DU QUÉBEC EN VERTU DE L'ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΑΙΤΗΣΗ ΠΑΡΟΧΩΝ ΤΟΥ ΚΟΙΝΩΝΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΣΥΝΤΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΚΕΜΠΕΚ (RÉGIME DE RENTES DU QUÉBEC) ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΕΜΠΕΚ-ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ Note : Cette demande doit être remplie par la personne qui réclame la ou les prestations de survivants. Le terme «cotisant» désigne la personne qui a versé des cotisations au Régime de rentes du Québec. Σημείωση: Αυτή η αίτηση πρέπει να συμπληρωθεί από το άτομο που ζητά την παροχή ή τις παροχές επιζώντων (θανάτου). Ο όρος «συνεισφέρων» υποδηλώνει το άτομο που κατέβαλε εισφορές στο Συνταξιοδοτικό σύστημα του Κεμπέκ (Régime de rentes du Québec). Veuillez écrire en lettres détachées. / Παρακαλούμε να γράψετε με κεφαλαία γράμματα. Partie Μέρος 1 A Langue de correspondance souhaitée Γλώσσα αλληλογραφίας Français Anglais Γαλλικά Αγγλικά Date d'arrivée au Canada Ημερομηνία άφιξης στον Καναδά RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX SUR LE COTISANT ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟ Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada Indiquez la dernière province de résidence du cotisant au Canada. Σημειώστε την τελευταία επαρχία κατοικίας του ασφαλισμένου στον Καναδά. année Έτος mois Μήνας jour Ημέρα Date de départ du Canada Ημερομηνία αναχώρησης από τον Καναδά année Έτος mois Μήνας jour Ημέρα 2 Sexe Nom de famille du cotisant Prénom Φύλο Επώνυμο του συνεισφέροντος Μικρό όνομα F M Θ Α Nom de famille à la naissance si différent Prénom à la naissance si différent Επώνυμο κατά τη γέννηση (εάν ήταν διαφορετικό) Μικρό όνομα κατά τη γέννηση, εάν ήταν διαφορετικό 3 Numéro d'assurance sociale du cotisant au Canada Prénom du père Μικρό όνομα του πατέρα Prénom de la mère Μικρό όνομα της μητέρας Nom de la mère à la naissance Γένος της μητέρας 4 Numéro de sécurité sociale en Grèce Αριθμός εθνικής ασφάλισης στην Ελλάδα 5 Adresse (numéro, rue, appartement, case postale) Διεύθυνση (αριθμός, οδός, διαμέρισμα, ταχυδρομική θυρίδα) Ville Province ou État Pays Code postal Πόλη Επαρχία/Νομός Χώρα Ταχυδρομικός τομέας 6 Téléphone Τηλέφωνο Au domicile Autre Poste Οικίας Άλλο Θέση Date de naissance (année, mois, jour) Lieu de naissance (ville, province ou État, pays) Ημερομηνία γέννησης (Έτος, Μήνας, Ημέρα) Τόπος γέννησης (Πόλη, Επαρχία/Νομός, Χώρα) 7 État matrimonial Νομική υπόσταση του ασφαλισμένου Célibataire Marié depuis Veuf depuis Divorcé depuis Séparé légalement depuis Ανύπαντρος Έγγαμος Χήρος ή χήρα Διαζευγμένος-η Χωρισμένος σύμφωνα με το νόμο année Έτος mois Μήνας année Έτος mois Μήνας année Έτος mois Μήνας année Έτος mois Μήνας 8 Le cotisant reçoit-il ou a-t-il reçu ou demandé des prestations en vertu du Régime de rentes du Québec ou du Régime de pensions du Canada? (Ne pas tenir compte de la pension de la Sécurité de la vieillesse du Canada) Ο ασφαλισμένος λαμβάνει, έλαβε ή έχει ζητήσει παροχές δυνάμει του Κοινωνικού συστήματος συντάξεων του Κεμπέκ ή εκείνου του Καναδά Oui (Régime de pensions du Canada)? (Δε λαμβάνεται υπόψη η γεροντική σύνταξη του Καναδά Sécurité de la vieillesse du Canada) Ναι Si oui, indiquez sous quel numéro d assurance sociale au Canada : Αν ναι, γράψτε με ποιον αριθμό κοινωνικής ασφάλισης του Καναδά. Non Όχι 4 de 14 Q-104-SUR (10-11)

5 Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada 9 10 Le cotisant a-t-il participé à un régime de sécurité sociale dans un pays autre que le Canada et la Grèce? O ασφαλισμένος έχει συμμετάσχει σε κάποιο Σύστημα κοινωνικής ασφάλισης άλλης χώρας εκτός του Καναδά και της Ελλάδας; Oui. Remplissez ce qui suit. Non. Passez à la section 10. Ναι. Συμπληρώστε τα κάτωθι. Όχι. Πηγαίνετε στην ερώτηση er pays : Numéro de sécurité sociale dans ce pays : 1 η χώρα; Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης σ αυτή τη χώρα; 2 e pays : Numéro de sécurité sociale dans ce pays : 2 η χώρα; Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης σ αυτή τη χώρα; Nom de la caisse de retraite Όνομα του συνταξιοδοτικού ταμείου Certaines conditions peuvent aider une personne à devenir admissible à une rente ou à faire augmenter son montant : Ορισμένες συνθήκες μπορούν να βοηθήσουν κάποιον ν αποκτήσει δικαίωμα σύνταξης ή να αυξήσει το ποσό της : si le cotisant a reçu des prestations familiales pour un enfant (Soutien aux enfants, allocation familiale du Québec ou prestation fiscale canadienne pour enfants); αν ο καταβάλλων εισφορά εισέπραξε οικογενειακές παροχές για ένα τέκνο (Στήριξη τέκνων, οικογενειακό επίδομα του Κεμπέκ ή επίδομα φόρου τέκνων) A. Le cotisant a-t-il eu ou pris en charge des enfants nés après le 31 décembre 1958? Ο καταβάλλων εισφορά είχε ή ανέλαβε την ευθύνη τέκνων που γεννήθηκαν μετά την 31 η Δεκεμβρίου 1958; Oui. Passez à la question B. Non. Passez à la prochaine partie. Ναι. Περάστε στην ερώτηση Β. Όχι. Περάστε στο επόμενο μέρος. si le cotisant était admissible à des prestations familiales, mais qu il n en a pas reçu en raison d un revenu familial trop élevé. αν ο καταβάλλων εισφορά ήταν δικαιούχος οικογενειακού επιδόματος, αλλά δεν το εισέπραξε λόγω υπερβολικά υψηλού οικογενειακού εισοδήματος. B. Le cotisant a-t-il reçu À SON NOM des prestations familiales pour un enfant né après le 31 décembre 1958 ou, s'il n'en a pas reçu, était-ce en raison d'un revenu familial trop élevé? (Ces prestations sont habituellement versées à la mère.) Ο καταβάλλων εισφορά εισέπραξε ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ οικογενειακό επίδομα για ένα τέκνο γεννημένο μετά την 31 η Δεκεμβρίου 1958 ή, αν δεν το εισέπραξε, αυτό οφειλόταν σε υπερβολικά υψηλό οικογενειακό εισόδημα; (Αυτές οι παροχές καταβάλλονται συνήθως στη μητέρα.) Oui. Remplissez le tableau ci-dessous. Non. Passez à la prochaine partie. Ναι. Συμπληρώστε τον παρακάτω πίνακα. Όχι. Περάστε στο επόμενο μέρος. 1 er Renseignements sur les enfants nés après le 31 décembre 1958 Πληροφορίες για τα παιδιά που γεννήθηκαν μετά την 31 η Δεκεμβρίου 1958 Nom de famille à la naissance Prénom de l'enfant Date de naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Μικρό όνομα του παιδιού Ημερομηνία γέννησης année / Έτος mois / Μήνας jour / Ημέρα Lieu de naissance (ville, province ou État, pays) Date d adoption ou de prise en charge (s il y a lieu) Date de décès (si l enfant est décédé avant l âge de 7 ans) Τόπος γέννησης (πόλη, επαρχία/νομός, χώρα) Ημερομηνία υιοθέτησης ή ανάληψης ευθύνης Ημερομηνία θανάτου (αν το τέκνο απεβίωσε πριν το 7 ο (αν κρίνεται αναγκαίο) année / Έτος mois / Μήνας έτος του) année / Έτος mois / Μήνας Si né hors du Canada Εάν γεννήθηκε εκτός Καναδά Date d arrivée au Canada Date de départ du Canada Province de résidence lors de l'arrivée au Canada Ημερομηνία εισόδου στον Καναδά Ημερομηνία αποχώρησης από τον Επαρχία κατοικίας κατά την άφιξη στον Καναδά année / Έτος mois / Μήνας Καναδά année / Έτος mois / Μήνας 2 e Nom de famille à la naissance Prénom de l'enfant Date de naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Μικρό όνομα του παιδιού Ημερομηνία γέννησης année / Έτος mois / Μήνας jour / Ημέρα Lieu de naissance (ville, province ou État, pays) Date d adoption ou de prise en charge (s il y a lieu) Date de décès (si l enfant est décédé avant l âge de 7 ans) Τόπος γέννησης (πόλη, επαρχία/νομός, χώρα) Ημερομηνία υιοθέτησης ή ανάληψης ευθύνης Ημερομηνία θανάτου (αν το τέκνο απεβίωσε πριν το 7 ο (αν κρίνεται αναγκαίο) année / Έτος mois / Μήνας έτος του) année / Έτος mois / Μήνας Si né hors du Canada Εάν γεννήθηκε εκτός Καναδά Date d arrivée au Canada Date de départ du Canada Province de résidence lors de l'arrivée au Canada Ημερομηνία εισόδου στον Καναδά Ημερομηνία αποχώρησης από τον Επαρχία κατοικίας κατά την άφιξη στον Καναδά année / Έτος mois / Μήνας Καναδά année / Έτος mois / Μήνας 3 e Nom de famille à la naissance Prénom de l'enfant Date de naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Μικρό όνομα του παιδιού Ημερομηνία γέννησης année / Έτος mois / Μήνας jour / Ημέρα Lieu de naissance (ville, province ou État, pays) Date d adoption ou de prise en charge (s il y a lieu) Date de décès (si l enfant est décédé avant l âge de 7 ans) Τόπος γέννησης (πόλη, επαρχία/νομός, χώρα) Ημερομηνία υιοθέτησης ή ανάληψης ευθύνης Ημερομηνία θανάτου (αν το τέκνο απεβίωσε πριν το 7 ο (αν κρίνεται αναγκαίο) année / Έτος mois / Μήνας έτος του) année / Έτος mois / Μήνας Si né hors du Canada Εάν γεννήθηκε εκτός Καναδά Date d arrivée au Canada Date de départ du Canada Province de résidence lors de l'arrivée au Canada Ημερομηνία εισόδου στον Καναδά Ημερομηνία αποχώρησης από τον Επαρχία κατοικίας κατά την άφιξη στον Καναδά année / Έτος mois / Μήνας Καναδά année / Έτος mois / Μήνας C. De la naissance de chacun des enfants jusqu à son 7 e anniversaire, y a-t-il des périodes pendant lesquelles le cotisant ne recevait pas de prestations familiales à son nom? Από τη γέννηση καθενός από τα παιδιά έως τα 7 χρόνια του, υπήρξαν περίοδοι όπου ο ασφαλισμένος δεν ελάμβανε οικογενειακές παροχές στο όνομά του; Oui Non Ναι Όχι D. Depuis sa naissance ou son arrivée au Canada jusqu à son 7 e anniversaire, chaque enfant a-t-il toujours résidé avec le cotisant au Canada? Από την ημερομηνία γέννησης ή άφιξής του στον Καναδά μέχρι και το 7 ο έτος του, κάθε παιδί κατοικούσε πάντα με τον καταβάλλοντα εισφορά στον Καναδά; Oui Non Ναι Όχι Si l espace est insuffisant, ajoutez une note à la page 12. Εάν ο χώρος δεν επαρκεί, προσθέστε τις σημειώσεις σας στην σελίδα de 14 Q-104-SUR (10-11)

6 Partie Μέρος B Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada DEMANDE DE PRESTATIONS DE SURVIVANTS ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΠΙΔΟΜΑΤΑ ΕΠΙΖΩΝΤΩΝ Renseignements sur la personne décédée Πληροφορίες σχετικές με τον αποθανόντα A. Date du décès : Ημερομηνία θανάτου : 1 B. Lieu du décès : Τόπος θανάτου : (ville, province ou État, pays / Πόλη, Επαρχία/Νομός, Χώρα) La Régie pourrait exiger une preuve de décès. / Η Régie [Ασφαλιστικός φορέας] μπορεί να απαιτήσει αποδεικτικό θανάτου. Indiquez à quel titre vous demandez la prestation de décès. Με ποια ιδιότητα ζητάτε το επίδομα θανάτου. Demande de prestation de décès ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΠΙΔΟΜΑ ΘΑΝΑΤΟΥ Ne cochez qu'un choix. Σημειώστε μία μόνο επιλογή. Dans le cas où on demande la prestation à titre de personne ou d'organisme de charité qui a payé les frais funéraires, le chèque est fait au nom de la personne ou de l'organisme en question. Dans les autres cas, le chèque est généralement fait à l'ordre de «Héritiers de». Σε περίπτωση που η παροχή ζητείται από φιλανθρωπικό πρόσωπο ή οργανισμό που κατέβαλε τα έξοδα κηδείας, η επιταγή εκδίδεται στο όνομα του εν λόγω προσώπου ή οργανισμού. Σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η επιταγή εκδίδεται συνήθως υπέρ των «Κληρονόμων του». Personne qui a payé les frais funéraires Ως άτομο που κατέβαλε τα έξοδα κηδείας Apportez les précisions suivantes et veuillez présenter, dans les 60 jours qui suivent la date du décès, les PREUVES DE PAIEMENT (factures acquittées ou reçus) établies à votre nom. Σας παρακαλούμε να παράσχετε τις παρακάτω πληροφορίες και να υποβάλετε εντός 60 ημερών από την ημερομηνία θανάτου τα ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΛΗΡΩΜΗΣ (πληρωμένα τιμολόγια ή διπλότυπα είσπραξης) που εκδόθηκαν στο όνομά σας. Êtes-vous un héritier? Oui Non Avez-vous renoncé à la succession? Oui Non Είστε κληρονόμος; Ναι Όχι Έχετε αποποιηθεί την κληρονομιά; Ναι Όχι Quel était votre lien avec la personne décédée? Τι δεσμό έχετε με τον αποθανόντα; Passez à la section 2. Πηγαίνετε στην ερώτηση 2. Héritier Ως κληρονόμος Apportez les précisions suivantes : Διευκρινήστε τα ακόλουθα: Avez-vous renoncé à la succession? Oui Non Έχετε αποποιηθεί την κληρονομιά; Ναι Όχι Quel était votre lien avec la personne décédée? Τι δεσμό έχετε με τον αποθανόντα; Passez à la section 2. Πηγαίνετε στην ερώτηση 2. Liquidateur de la succession (exécuteur testamentaire nommé dans le testament ou, à défaut de testament, personne nommée par les héritiers) Ως εκκαθαριστής της κληρονομικής περιουσίας (εκτελεστής της διαθήκης ορισμένος μέσα στη διαθήκη ή, ελλείψει διαθήκης, ορισμένος από τους κληρονόμους) Passez à la section 2. Πηγαίνετε στην ερώτηση 2. Professionnel mandaté pour régler la succession Ως κατ επάγγελμα εξουσιοδοτημένος για τη διευθέτηση της κληρονομικής περιουσίας Passez à la section 3. Πηγαίνετε στην ερώτηση 3. Organisme de charité reconnu qui a payé les frais funéraires Ως αναγνωρισμένος φιλανθρωπικός οργανισμός που πλήρωσε τα έξοδα κηδείας Veuillez présenter, dans les 60 jours qui suivent la date du décès, les PREUVES DE PAIEMENT (factures acquittées ou reçus) établies au nom de l'organisme. Σας παρακαλούμε να υποβάλετε, εντός 60 ημερών από την ημερομηνία θανάτου, τα ΑΠΟΔΕΙΚΤΙΚΑ ΠΛΗΡΩΜΗΣ (πληρωμένα τιμολόγια ή διπλότυπα είσπραξης) που εκδόθηκαν στο όνομα του οργανισμού. Passez à la section 3. Πηγαίνετε στην ερώτηση 3. 6 de 14 Q-104-SUR (10-11)

7 Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada 2 Renseignements sur l identité du requérant Πληροφορίες σχετικά με την ταυτότητα του αιτούντος: συμπληρώστε τα ακόλουθα Sexe Φύλο F Θ M Α Nom à la naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Nom de famille à la naissance si différent Επώνυμο κατά τη γέννηση, εάν διαφέρει Date de naissance Ημερομηνία γέννησης Demande de prestation de décès (Suite) ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΕΠΙΔΟΜΑ ΘΑΝΑΤΟΥ (Συνέχεια) Prénom Μικρό όνομα Prénom à la naissance si différent Μικρό όνομα κατά τη γέννηση, εάν διαφέρει VOTRE Numéro d'assurance sociale Αριθμός κοινωνικής ασφάλιση (Ο ΔΙΚΟΣ ΣΑΣ) Adresse (numéro, rue, appartement, case postale) Διεύθυνση (αριθμός, οδός, διαμέρισμα, ταχυδρομική θυρίδα) Ville Province ou État Pays Code postal Δήμος Επαρχία/Νομός Χώρα Ταχυδρομικός τομέας Téléphone Τηλέφωνο Au domicile Autre Poste Οικίας Άλλο Θέση Langue de correspondance souhaitée : Γλώσσα αλληλογραφίας Français Anglais Γαλλικά Αγγλικά N'oubliez pas de remplir et de signer la partie C. Βεβαιωθείτε ότι συμπληρώσατε και υπογράψατε το τμήμα Γ. 3 Remplissez cette section seulement si vous faites la demande à titre de professionnel mandaté ou de représentant de l organisme de charité. Συμπληρώστε αυτό το τμήμα μόνον εφόσον υποβάλλετε την αίτηση ως εξουσιοδοτημένος αρμόδιος ή ως εκπρόσωπος του φιλανθρωπικού οργανισμού. Sexe Φύλο F Θ M Α Nom de famille Επίθετο του αρμόδιου ή του εκπροσώπου Profession (s il y a lieu) Επάγγελμα (αν κρίνεται αναγκαίο) Nom de l organisme (s il y a lieu) Επωνυμία οργανισμού (αν κρίνεται αναγκαίο) Prénom Μικρό όνομα Numéro d enregistrement de l organisme (s il y a lieu) Αρ. Μητρώου του οργανισμού (αν κρίνεται αναγκαίο) Adresse du professionnel ou de l organisme (numéro, rue, bureau, case postale) Διεύθυνση του αρμόδιου ή του οργανισμού (αριθμός, οδός, γραφείο, ταχυδρομική θυρίδα) Ville Province ou État Pays Code postal Δήμος Επαρχία/Νομός Χώρα Ταχυδρομικός τομέας Téléphone Τηλέφωνο Au domicile Autre Poste Οικίας Άλλο Θέση Langue de correspondance souhaitée : Γλώσσα αλληλογραφίας Français Anglais Γαλλικά Αγγλικά N'oubliez pas de remplir et de signer la partie C. Βεβαιωθείτε ότι συμπληρώσατε και υπογράψατε το τμήμα Γ. 7 de 14 Q-104-SUR (10-11)

8 1 2 Demande de rente de conjoint survivant ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΠΙΖΩΝΤΟΣ ΣΥΖΥΓΟΥ Renseignements sur l identité du conjoint de la personne décédée Πληροφορίες για την ταυτότητα του (της) συζύγου του θανόντος ατόμου. Sexe Nom de famille Prénom Φύλο Επώνυμο που χρησιμοποιεί τώρα Μικρό όνομα F M Θ Α Nom de famille à la naissance si différent Prénom à la naissance si différent Επώνυμο κατά τη γέννηση, εάν διαφέρει Μικρό όνομα κατά τη γέννηση, εάν διαφέρει VOTRE numéro d'assurance sociale Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης (Ο ΔΙΚΟΣ ΣΑΣ) Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada Prénom de votre père Μικρό όνομα του πατέρα σας Si applicable Αν ισχύει 3 Prénom de votre mère Μικρό όνομα της μητέρας σας Nom de votre mère à la naissance Το γένος της μητέρας Adresse de votre domicile permanent au moment du décès de votre conjoint (numéro, rue, appartement, case postale) Διεύθυνση μόνιμης κατοικίας σας όταν πέθανε ο/η σύζυγός σας (αριθμός, οδός, διαμέρισμα, ταχυδρομική θυρίδα) Ville Province ou État Pays Code postal Πόλη Επαρχία/Νομός Χώρα Ταχυδρομικός τομέας Adresse actuelle si elle est différente de celle qui est indiquée ci-dessus (numéro, rue, appartement, case postale) Τωρινή διεύθυνση, εάν διαφέρει από την παραπάνω (αριθμός, οδός, διαμέρισμα, ταχυδρομική θυρίδα) Ville Province ou État Pays Code postal Πόλη Επαρχία/Νομός Χώρα Ταχυδρομικός τομέας 4 5 Téléphone Τηλέφωνο Au domicile Autre Poste Οικίας Άλλο Θέση Date de naissance Ville Province ou État Pays Ημερομηνία γέννησης Lieu de naissance Πόλη Επαρχία/Νομός Χώρα année mois jour Έτος Μήνας Ημέρα Τόπος γέννησης Langue de correspondance souhaitée : Γλώσσα αλληλογραφίας : Français Anglais Γαλλικά Αγγλικά Au moment du décès, quel était votre lien avec la personne décédée? Τι δεσμό είχατε με τον θανόντα όταν πέθανε; Si le mariage a eu lieu à l extérieur du Québec, la Régie pourrait exiger une preuve de mariage délivrée par les autorités civiles. Αν ο γάμος τελέσθη εκτός του Κεμπέκ, η Régie [Ασφαλιστικός φορέας] μπορεί να απαιτήσει την υποβολή πιστοποιητικού γάμου εκδομένο από την πολιτική αρχή. Nous étions mariés depuis le Ήμασταν παντρεμένοι από τις Nous étions séparés légalement depuis le Ήμασταν διαζευγμένοι από τις Nous étions divorcés depuis le Ήμασταν χωρισμένοι με κοινή συμφωνία από τις Nous étions conjoints de fait depuis le Ήμασταν χωρισμένοι δυνάμει του νόμου από τις Nous avions repris la vie commune depuis le Είχαμε αρχίσει να ξαναζούμε μαζί από τις Lieu du mariage Τόπος του γάμου Ville Province ou État Pays Πόλη Επαρχία/Νομός Χώρα Avez-vous ou attendez-vous un enfant L'un de vous a-t-il adopté un enfant de l'autre de la personne décédée? Oui Non ou avez-vous adopté un enfant ensemble? Oui Non Έχετε ή περιμένετε παιδί του θανόντος; Ναι Όχι Μήπως υιοθετήσατε ο ένας το παιδί του Ναι Όχι άλλου ή μήπως υιοθετήσατε κάποιο παιδί μαζί; 8 de 14 Q-104-SUR (10-11)

9 Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada À la date du décès de votre conjoint : Τη μέρα του θανάτου του συζύγου σας: Demande de rente de conjoint survivant (Suite) ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΠΙΖΩΝΤΟΣ ΣΥΖΥΓΟΥ (Συνέχεια) A. Étiez-vous invalide? Oui Non Ήσασταν ανάπηρος; Ναι Όχι B. Aviez-vous un enfant invalide à votre charge? Oui Non Είχατε υπό τις φροντίδες σας κάποιο ανάπηρο παιδί; Ναι Όχι C. Aviez-vous un enfant de moins de 18 ans à votre charge? Oui Non Είχατε υπό τις φροντίδες σας ένα παιδί κάτω των 18 χρονών; Ναι Όχι 6.2 Depuis le décès de votre conjoint : Από το θάνατο του συζύγου σας και μετά: A. Êtes-vous devenu invalide? Oui Non Σας συνέβη κάποια αναπηρία; Ναι Όχι B. Avez-vous pris un enfant invalide à votre charge? Oui Non Πήρατε υπό τις φροντίδες σας κάποιο ανάπηρο παιδί; Ναι Όχι C. Avez-vous pris un enfant de moins de 18 ans à votre charge? Oui Non Πήρατε υπό τις φροντίδες σας κάποιο παιδί κάτω των 18; Ναι Όχι 7 Recevez-vous une rente du Régime de pensions du Canada? (Ne tenez pas compte de la pension de la Sécurité de la vieillesse.) Λαμβάνετε κάποια σύνταξη Κοινωνικού συστήματος συντάξεων του Καναδά; (Δε λαμβάνεται υπόψη η γεροντική σύνταξη του Καναδά Sécurité de la vieillesse du Canada) Non Oui, sous le numéro d'assurance sociale suivant : Όχι Ναι, με τον εξής αριθμό κοινωνικής ασφάλισης: 9 de 14 Q-104-SUR (10-11)

10 Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada 1 Demande de rente d'orphelin ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΟΡΦΑΝΟΥ La rente d orphelin est versée chaque mois et son montant est fixe. Elle est payable à la personne qui subvient aux besoins d un enfant de la personne décédée si l enfant avait moins de 18 ans à la date du décès. On entend par "enfant de la personne décédée" : Η σύνταξη ορφανού καταβάλλεται μηνιαίως και το ποσό της είναι σταθερό. Αν κατά την ημερομηνία θανάτου ένα τέκνο του θανόντα ήταν κάτω των 18 ετών, η σύνταξη καταβάλλεται στο άτομο που αναλαμβάνει την κάλυψη των αναγκών του. Ως τέκνο του θανόντα εννοείται: l'enfant de la personne décédée, qui habitait ou non avec elle; το παιδί του θανόντος, έστω κι αν δεν έμενε μαζί του; le beau-fils ou la belle-fille qui habitait avec la personne décédée; ο γαμπρός ή η νύφη που κατοικούσε με τον θανόντα tout autre enfant qui habitait avec la personne décédée ou dont celle-ci assurait la subsistance. όποιο άλλο τέκνο κατοικούσε με τον θανόντα ή του οποίου ο τελευταίος είχε αναλάβει τη συντήρηση. Si applicable Αν ισχύει La personne décédée avait-elle des enfants qui répondaient à ces conditions? Ο θανών είχε παιδιά που ανταποκρίνονται σ αυτές τις προϋποθέσεις; 2 Oui. Remplissez ce qui suit. Non. Passez à la partie C. Ναι. Συμπληρώστε τα ακόλουθα. Όχι. Πηγαίνετε στο μέρος Γ. Remplissez le tableau ci-dessous pour chacun des enfants pour lesquels vous demandez une rente d'orphelin. Συμπληρώστε τον παρακάτω πίνακα για καθένα από τα παιδιά για τα οποία ζητάτε σύνταξη ορφανού. Si l enfant est né à l extérieur du Québec, veuillez fournir une preuve de naissance délivrée par les autorités civiles. Αν το τέκνο γεννήθηκε εκτός του Κεμπέκ, σας παρακαλούμε να παράσχετε πιστοποιητικό γεννήσεως εκδομένο από την πολιτική αρχή. 1 Sexe Φύλο F Θ M Α Nom de famille à la naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Date de naissance Ημερομηνία γέννησης Adresse au moment du décès Διεύθυνση την ώρα του θανάτου Prénom Μικρό όνομα Numéro d'assurance sociale Αριθμός κοινωνικής ασφάλιση Adresse actuelle Τωρινή διεύθυνση Lieu de naissance Τόπος γέννησης Ville Province ou État Pays Δήμος Επαρχία/Νομός Χώρα Nom de la mère à la naissance Prénom Nom du père Prénom Γένος μητέρας Μικρό όνομα Επώνυμο πατέρα Μικρό όνομα 2 Sexe Φύλο F Θ M Α Nom de famille à la naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Date de naissance Ημερομηνία γέννησης Adresse au moment du décès Διεύθυνση την ώρα του θανάτου Prénom Μικρό όνομα Numéro d'assurance sociale Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης Adresse actuelle Τωρινή διεύθυνση Lieu de naissance Τόπος γέννησης Ville Province ou État Pays Δήμος Επαρχία/Νομός Χώρα Nom de la mère à la naissance Prénom Nom du père Prénom Γένος μητέρας Μικρό όνομα Επώνυμο πατέρα Μικρό όνομα 3 Sexe Φύλο F Θ M Α Nom de famille à la naissance Επώνυμο κατά τη γέννηση Date de naissance Ημερομηνία γέννησης Adresse au moment du décès Διεύθυνση την ώρα του θανάτου Prénom Μικρό όνομα Numéro d'assurance sociale Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης Adresse actuelle Τωρινή διεύθυνση Lieu de naissance Τόπος γέννησης Ville Province ou État Pays Δήμος Επαρχία/Νομός Χώρα Nom de la mère à la naissance Prénom Nom du père Prénom Γένος μητέρας Μικρό όνομα Επώνυμο πατέρα Μικρό όνομα Si l espace est insuffisant, ajoutez une note à la page 12. Εάν ο χώρος δεν επαρκεί, προσθέστε τις σημειώσεις σας στην σελίδα 12. Parmi les enfants que vous avez désignés plus haut, y en a-t-il qui reçoivent déjà une rente d orphelin ou une rente d enfant de personne invalide du Régime de rentes du Québec ou du Régime de pensions du Canada? Ανάμεσα στα παιδιά που υποδείξατε παραπάνω, μήπως υπάρχει κανένα που παίρνει ήδη σύνταξη ορφανού ή σύνταξη τέκνου ανάπηρου ατόμου του Κοινωνικού συστήματος συντάξεων του Κεμπέκ ή του Καναδά; Non Oui, sous le numéro d'assurance sociale suivant : Όχι Ναι, με τον εξής αριθμό κοινωνικής ασφάλισης: 10 de 14 Q-104-SUR (10-11)

11 Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada Demande de rente d'orphelin (Suite) ΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΟΡΦΑΝΟΥ (Συνέχεια) Renseignements sur l'identité de la personne qui a la charge de ces enfants et à qui doit être versée la rente d orphelin Προσδιορίστε το άτομο που φέρει το βάρος των δαπανών συντήρησης των τέκνων αυτών και στο οποίο πρέπει να καταβληθεί η σύνταξη ορφανού Sexe Φύλο F Θ M Α Nom de famille Επώνυμο Nom de famille à la naissance si différent Επώνυμο κατά τη γέννηση, εάν διαφέρει Date de naissance Ημερομηνία γέννησης Prénom Όνομα Prénom à la naissance si différent Όνομα κατά τη γέννηση, εάν διαφέρει Numéro d'assurance sociale (si vous en avez un) Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης (εάν υπάρχει) Adresse (numéro, rue, appartement, case postale) Διεύθυνση (αριθμός, οδός, διαμέρισμα, ταχυδρομική θυρίδα) Ville Province ou État Pays Code postal Πόλη Επαρχία/Νομός Χώρα Ταχυδρομικός τομέας Téléphone Τηλέφωνο Au domicile Autre Poste Οικίας Άλλο Θέση Langue de correspondance souhaitée : Γλώσσα αλληλογραφίας Français Γαλλικά Anglais Αγγλικά N oubliez pas de remplir et de signer la partie C. Βεβαιωθείτε ότι συμπληρώσατε και υπογράψατε το τμήμα Γ. 11 de 14 Q-104-SUR (10-11)

12 Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada Autres renseignements ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Utilisez cet espace au besoin. Indiquez le numéro de chaque question dont vous complétez la réponse ici. Χρησιμοποιείστε αυτόν εδώ το χώρο, εάν θέλετε να προσθέσετε κάτι. Να σημειώνετε τον αριθμό της κάθε ερώτησης στην οποία αναφέρεστε. 12 de 14 Q-104-SUR (10-11)

13 Partie Μέρος C Γ Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada DÉCLARATION DE LA PERSONNE QUI FAIT LA DEMANDE ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΑΙΤΟΥΝΤΟΣ Par la présente, je demande, en vertu du Régime de rentes du Québec, les prestations indiquées précédemment. Je déclare que, à ma connaissance, les renseignements fournis dans cette demande sont véridiques et complets, et je m engage à aviser la Régie des rentes du Québec de tout changement pouvant avoir un effet sur le droit à ces prestations. Με την παρούσα αίτηση, ζητώ, δυνάμει του Κοινωνικού συστήματος συντάξεων του Κεμπέκ (Régime de rentes du Québec), να μου χορηγηθούν οι παραπάνω αναφερόμενες παροχές. Δηλώνω ότι, απ όσα γνωρίζω, οι παρεχόμενες πληροφορίες είναι αληθείς και πλήρεις και δεσμεύομαι να ενημερώνω το Συνταξιοδοτικό Ταμείο του Κεμπέκ (Régie des rentes du Québec) για κάθε αλλαγή που θα επηρέαζε το δικαίωμα αυτών των παροχών. Signature : Date : Υπογραφή : Ημερομηνία : Si la présente demande n est pas signée par la personne à qui les prestations seront versées, veuillez indiquer à quel titre vous l avez signée. Εάν η παρούσα αίτηση δεν υπογράφεται από το άτομο στο οποίο θα καταβληθούν οι παροχές, παρακαλούμε να αναφέρετε με ποια ιδιότητα την υπογράφετε. Titre : Nom et prénom : Ιδιότητα : Επώνυμο και όνομα : Adresse (numéro, rue, appartement, case postale, ville, province ou État, pays, code postal) : Διεύθυνση (αριθμός, οδός, διαμέρισμα, ταχυδρομική θυρίδα, πόλη, επαρχία ή νομός, χώρα, ταχυδρομικός τομέας) : Numéro d assurance sociale au Canada (si vous en avez un) : Αριθμός κοινωνικής ασφάλισης Καναδά (εάν υπάρχει) : Langue de correspondance souhaitée : Français Anglais Γλώσσα αλληλογραφίας : Γαλλικά Αγγλικά Téléphone : Τηλέφωνο : Au domicile Autre Poste Οικίας Άλλο Θέση Autorisation de divulguer la décision Εξουσιοδότηση για γνωστοποίηση της απόφασης J autorise la Régie des rentes du Québec à transmettre les renseignements concernant sa décision, c'est-à-dire l'acceptation ou le refus de la demande, le montant de la rente et la date de son début s'il y a lieu, à l'institution compétente ou à l'organisme de liaison de la Grèce. Επιτρέπω στο Συνταξιοδοτικό Ταμείο του Κεμπέκ να διαβιβάσει στον αρμόδιο φορέα ή στη συμβαλλόμενη αρχή της Ελλάδας τις πληροφορίες αναφορικά με την απόφασή του, δηλαδή εάν η αίτηση έγινε αποδεκτή ή απορρίφθηκε, το ποσό της σύνταξης και την ημερομηνία έναρξης της συνταξιοδότησης. Signature : Date : Υπογραφή : Ημερομηνία : 13 de 14 Q-104-SUR (10-11)

14 Partie Μέρος D Δ Date de présentation de la demande Ημερομηνία υποβολής της αίτησης Nom du cotisant Ονοματεπώνυμο ασφαλισμένου Inscrire le numéro d assurance sociale du cotisant au Canada PARTIE À FAIRE REMPLIR PAR L'ORGANISME COMPÉTENT DE LA GRÈCE ΣΥΜΠΛΗΡΩΝΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΡΜΟΔΙΟ ΦΟΡΕΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ Renseignements sur le cotisant / Πληροφορίες σχετικά με τον ασφαλισμένο Date de naissance Date du décès Date du mariage Ημερομηνία γέννησης Ημερομηνία θανάτου Ημερομηνία γάμου Vérifiée Vérifiée Vérifiée Ελέγχθηκε Ελέγχθηκε Ελέγχθηκε Date du divorce Ημερομηνία διαζυγίου Date de la séparation légale Ημερομηνία νόμιμου χωρισμού Vérifiée Ελέγχθηκε Vérifiée Ελέγχθηκε Renseignements sur le conjoint survivant / Πληροφορίες σχετικά με τον επιζώντα σύζυγο Nom du conjoint survivant Ονοματεπώνυμο επιζώντος συζύγου Date de naissance Ημερομηνία γέννησης Vérifiée Ελέγχθηκε Renseignements sur les enfants - Date de naissance / Πληροφορίες σχετικά με τα τέκνα Ημερομηνία γέννησης Nom et prénom Επώνυμο και όνομα Nom et prénom Επώνυμο και όνομα Nom et prénom Επώνυμο και όνομα Nom et prénom Επώνυμο και όνομα Vérifiée Ελέγχθηκε Vérifiée Ελέγχθηκε Vérifiée Ελέγχθηκε Vérifiée Ελέγχθηκε J'atteste que les données relatives à l'état civil inscrites sur le présent formulaire ont été tirées des documents originaux fournis par le requérant. Πιστοποιώ ότι τα στοιχεία σχετικά με την ταυτότητα και τη νομική υπόσταση που αναφέρονται στο παρόν έντυπο έχουν εξαχθεί από πρωτότυπα έγγραφα που κατέθεσε ο αιτών. Nom de l'organisme Ονομασία του οργανισμού Date Ημερομηνία Signature Υπογραφή Prénom, nom de famille et titre du fonctionnaire autorisé Όνομα, επώνυμο και τίτλος του εξουσιοδοτημένου υπαλλήλου Sceau Θέση σφραγίδας 14 de 14 Q-104-SUR (10-11)

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR / QUE 9 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση

Διαβάστε περισσότερα

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR / QUE 11 ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE QUÉBEC ET LA GRÈCE ΣΥΜΒΑΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΚΕΜΠΕΚ ΕΛΛΑΔΑΣ ΣΧΕΤΙΚΗ ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Demande de prestations du Régime de rentes du Québec Αίτηση

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander quand un document a été délivré Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Demander où un document

Διαβάστε περισσότερα

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ

Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ /ΝΣΗ ΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Γ. Ε. : 41/21/10-5-05 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ Σχετικές οι 70/88, 19/97, 56/95 εγκύκλιοι.

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ: «ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΚΕΜΠΕΚ»

ΘΕΜΑ: «ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΚΕΜΠΕΚ» ΔΙΟΙΚΗΣΗ Αθήνα, 26/10/2010 ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΔΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Αρ. Πρωτ. Δ47 ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ Αρ. 66 ΤΜΗΜΑ ΔΙΜΕΡΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ Ταχ.Διεύθυνση Αγ.Κων/νου 8-102 41 ΑΘΗΝΑ ΠΡΟΣ: Αρ.τηλ.:

Διαβάστε περισσότερα

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative

Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative - Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre

Διαβάστε περισσότερα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Για

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un

Διαβάστε περισσότερα

Immigration Documents

Immigration Documents - Général Où se trouve le formulaire pour? Demander où trouver un formulaire Quand votre [document] a-t-il été délivré? Demander quand un document a été délivré Où votre [document] a été délivré? Demander

Διαβάστε περισσότερα

Zakelijke correspondentie Bestelling

Zakelijke correspondentie Bestelling - plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. - Γενικά Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά

Διαβάστε περισσότερα

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΥΠΑΓΩΓΗΣ CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΥΠΑΓΩΓΗΣ CERTIFICAT D ASSUJETTISSEMENT ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ SÉCURITÉ SOCIALE ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗΣ ΤΟΥ ΚΕΜΠΕΚ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ENTENTE EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DU

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ

ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑ: «ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΚΕΜΠΕΚ»

ΘΕΜΑ: «ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΑΝΑΘΕΩΡΗΜΕΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑΔΑΣ ΚΑΙ ΚΕΜΠΕΚ» ΔΙΟΙΚΗΣΗ Αθήνα, 26/10/2010 ΓΕΝΙΚΗ Δ/ΝΣΗ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΔΝΣΗ ΔΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Αρ. Πρωτ. Δ47 ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ Αρ. 66 ΤΜΗΜΑ ΔΙΜΕΡΩΝ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ Ταχ.Διεύθυνση Αγ.Κων/νου 8-102 41 ΑΘΗΝΑ ΠΡΟΣ: Αρ.τηλ.:

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ... REQUESTING CENTRAL REQUESTED AUTHORITY AUTHORITY OR APPLICANT... AUTORITE CENTRALE

ΑΡΧΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΑΠΕΥΘΥΝΕΤΑΙ... REQUESTING CENTRAL REQUESTED AUTHORITY AUTHORITY OR APPLICANT... AUTORITE CENTRALE ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΕΩΣ ΠΡΟΣ ΧΡΗΣΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΑΓΩΓΗ ΤΕΚΝΩΝ (ΧΑΓΗ 1980) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) ΑΡΙΘ. 2201/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ REVISED MODEL FORM FOR USE WHEN MAKING AN APPLICATION UNDER THE

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Personnel Lettre. Lettre - Adresse - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Adresse Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Format adresse postale en France : Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Format adresse postale aux États-Unis : nom du

Διαβάστε περισσότερα

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible

Pourriez-vous confirmer Μπορείτε la date παρακαλώ d'expédition να επιβε et le prix par fax? αποστολής και την τιμή με Votre commande sera que possible 订单 - 配售 Nous considérons l'achat Εξετάζουμε de... την αγορά... 正式, 试探性 Nous sommes ravis de passer Είμαστε une στην commande ευχάριστη θέσ auprès de votre entreprise παραγγελία pour... μας στην εταιρε

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Αναφορών 20.9.2013 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ Θέμα: Αναφορά 1504/2012, της Chantal Maynard, γαλλικής ιθαγένειας, σχετικά με διπλή φορολόγηση της γερμανικής σύνταξής

Διαβάστε περισσότερα

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι.

Μετανάστευση Στέγαση. Στέγαση - Ενοικίαση. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι. - Ενοικίαση γαλλικά Je voudrais louer. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να ενοικιάσετε κάτι une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα)

ΤΕΧΝΙΤΗΣ ΠΕΤΡΑΣ. Ήπειρος (Ελλάδα) Ονοματεπώνυμο ΚΑΛΑΜΠΟΚΗΣ ΓΕΩΡΓΙΟΣ 1969 Μιχαλίτσι (Ήπειρος) Έτη δραστηριότητας ως τεχνίτης Δουλεύει από 15 ετών Ήπειρος (Ελλάδα) Οργανώνει το συνεργείο κατά περίπτωση Έμαθε την τέχνη από τον πατέρα και

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας

Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

Session novembre 2009

Session novembre 2009 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée

Διαβάστε περισσότερα

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016

Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 Les Mondes Fantastiques Melun Ville d Europe 2016 E Participation grecque à MVE 2016 École Jeanne d Arc Melun Ville d Europe 2016 Κόσμοι της Φαντασίας Θα συμμετάσχουμε και φέτος, για 24 η χρονιά, στο Ευρωπαϊκό

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΓΗΡΑΤΟΣ ΑΙΤΗΣΗ ΚΑΙ ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ: ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ

ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΓΗΡΑΤΟΣ ΑΙΤΗΣΗ ΚΑΙ ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΠΟΣ ΓΕΝΝΗΣΗΣ: ΠΡΟΣ ΤΟΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΑΣΦΑΛΙΣΕΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΓΕΩΡΓΙΚΩΝ ΔΙΜΕΡΕΙΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗ ΓΗΡΑΤΟΣ Χρησιμοποιείται για πρόσωπα τα οποία έχουν χρόνο ασφάλισης σε χώρες με τις οποίες η Ελλάδα έχει συνάψει Διμερή

Διαβάστε περισσότερα

COURBES EN POLAIRE. I - Définition

COURBES EN POLAIRE. I - Définition Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες. KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΚΕ-ΓΛΩ-21 Αξιολόγηση δεξιοτήτων επικοινωνίας στις ξένες γλώσσες KE-GLO-21 Évaluation des compétences de communication en langue étrangère

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (B`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2019 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 h Coefficient : 2 Série L langue vivante obligatoire (LVO) Durée de l épreuve : 3h

Διαβάστε περισσότερα

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη - Τόπος Je suis perdu. Όταν δεν ξέρετε που είστε Je suis perdu. Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης ς σε χάρτη

Διαβάστε περισσότερα

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης.

Ο παιδαγωγικός στόχος μας ήταν να ενημερωθούν οι μαθητές για το θέμα, τις μορφές εμφάνισης, τη συχνότητα και τα μέτρα αντιμετώπισης. Η 6 η Μαρτίου έχει καθιερωθεί ως διεθνής ημέρα κατά του σχολικού εκφοβισμού. Με την ευκαιρία αυτή, στο μάθημα της γαλλικής γλώσσας της Γ γυμνασίου, ασχοληθήκαμε με το θέμα αυτό. Ο παιδαγωγικός στόχος μας

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le à 20:12:35 ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ: Κατανόηση κειμένου (..Χ..= μονάδες) Εκφώνηση: Posté le 4-4-2016 à 20:12:35 Bonjour, Je m appelle Panos et j ai 15 ans. J habite à Athènes, dans un quartier de l ouest, à Égaléo.

Διαβάστε περισσότερα

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης

Τεχνικές του δράματος και Διδακτική των ζωντανών γλωσσών. Η συμβολή τους στη διαμόρφωση διαπολιτισμικής συνείδησης Αντώνης Χασάπης 839 Αντώνης Χασάπης Εκπαιδευτικός, Μεταπτυχιακός ΠΔΜ, Ελλάδα Résumé Dans le domaine de la didactique des langues vivantes l intérêt de la recherche scientifique se tourne vers le développement

Διαβάστε περισσότερα

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7

TABLE DES MATIÈRES. 1. Formules d addition Formules du double d un angle Formules de Simpson... 7 ième partie : TRIGONOMETRIE TABLE DES MATIÈRES e partie : TRIGONOMETRIE...1 TABLE DES MATIÈRES...1 1. Formules d addition.... Formules du double d un angle.... Formules en tg α... 4. Formules de Simpson...

Διαβάστε περισσότερα

(ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΠΙΖΩΝΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΘΑΝΟΝΤΟΣ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΥ Ή ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥ ΤΟΥ ΟΓΑ - ΔΙΑΖΕΥΓΜΕΝΟΥ ΣΥΖΥΓΟΥ)

(ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΠΙΖΩΝΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΘΑΝΟΝΤΟΣ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΥ Ή ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥ ΤΟΥ ΟΓΑ - ΔΙΑΖΕΥΓΜΕΝΟΥ ΣΥΖΥΓΟΥ) Σύνταξη Επιζώντων Μελών (ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΠΙΖΩΝΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΘΑΝΟΝΤΟΣ ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟΥ Ή ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥ ΤΟΥ ΟΓΑ - ΔΙΑΖΕΥΓΜΕΝΟΥ ΣΥΖΥΓΟΥ) Α. Προϋποθέσεις Σύνταξη επιζώντων Κλάδου Κύριας Ασφάλισης (άρθρο 8 Ν.2458/1997

Διαβάστε περισσότερα

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES

COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES UNIVERSITÉ DE PATRAS CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES ÉTRANGÈRES COURS DE LANGUE FRANÇAISE NIVEAU I - DÉBUTANTS, FAUX DÉBUTANTS UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE 1 UNIVERSITÉ DE PATRAS: CENTRE D ENSEIGNEMENT DE LANGUES

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο). ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α2 στην 6βαθμη κλίμακα

Διαβάστε περισσότερα

Candidature Lettre de motivation

Candidature Lettre de motivation - Ouverture Αξιότιμε κύριε, Formel, destinataire de sexe masculin, nom inconnu Αξιότιμη κυρία, Formel, destinataire de sexe féminin, nom inconnu Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Formel, nom et sexe du destinataire

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ 8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française

Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα. Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Υ-ΓΛΩ 12 Φωνητική-Φωνολογία με εφαρμογές στη Γαλλική γλώσσα Y-GLO-12 Phonétique-Phonologie Applications à la langue française Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ

ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ ΓΑΛΛΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Α ΣΑΞΗ ΚΟΜΜΩΣΙΚΗ ΕΠΑΝΑΛΗΠΣΙΚΕ ΑΚΗΕΙ Α. COMPREHENSION 1 : Lisez, puis répondez aux questions suivantes ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 1: Διαβάστε, μετά απαντήστε στις παρακάτω ερωτήσεις 1) Comment

Διαβάστε περισσότερα

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών

Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE BACCALAURÉATS GÉNÉRAL ET TECHNOLOGIQUE SESSION 2016 GREC MODERNE MARDI 21 JUIN 2016 LANGUE VIVANTE 2 Séries ES et S Durée de l épreuve : 2 heures coefficient : 2 Série L Langue vivante obligatoire (LVO)

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA

ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ. Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA ΣΧΕΔΙΟ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Εκπαιδευτική εφαρμογή Διδασκαλία τραγουδιού της σύγχρονης γαλλικής μουσικής Dernière danse - INDILA 1. ΓΕΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Εισηγήτρια : Αλεξάνδρα Κουρουτάκη, ΠΕ 05 Γαλλικής φιλολογίας, ΠΕ

Διαβάστε περισσότερα

Votre système de traite vous parle, écoutez-le!

Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Le jeudi 28 octobre 2010 Best Western Hôtel Universel, Drummondville Votre système de traite vous parle, écoutez-le! Bruno GARON Conférence préparée avec la collaboration de : Martine LABONTÉ Note : Cette

Διαβάστε περισσότερα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα

Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Άννα Ταµπάκη Καθηγήτρια στο Τµήµα Θεατρικών Σπουδών Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήµιο Αθηνών Ο Στρατής Πασχάλης, µεταφραστής του Ρακίνα Ι. Η γνωριµία µου µε τον Ρακίνα σε τρεις χρονικότητες Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΜΙΑ ΕΥΡΕΙΑ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΟΧΥΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΣ ΦΟΡΕΙΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ Περιεχόμενα 191 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελ. ΠΡΟΛΟΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ...9 PREFACE (ΠΡΟΛΟΓΟΣ)...13 ΠΡΟΛΕΓΟΜΕΝΑ... 17 ΣΥΝΤΟΜΟΓΡΑΦΙΕΣ...21 Ι. Ξενόγλωσσες...21 ΙΙ. Ελληνικές... 22 ΣΥΝΟΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ...25 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 29 Ι.

Διαβάστε περισσότερα

Ασφαλισμένοι στο ΙΚΑ-ΕΤΑΜ, που υπήχθησαν στην ασφάλισή του για πρώτη φορά πριν από την

Ασφαλισμένοι στο ΙΚΑ-ΕΤΑΜ, που υπήχθησαν στην ασφάλισή του για πρώτη φορά πριν από την Συντάξεις Θανάτου Ασφαλισμένοι στο ΙΚΑ-ΕΤΑΜ, που υπήχθησαν στην ασφάλισή του για πρώτη φορά πριν από την 1-1-1993. ΔΙΚΑΙΟΔΟΧΑ ΜΕΛΗ {googleads left} ΣΥΖΥΓΟΣ (άρθρο 28 παρ. 6 εδ. α ΑΝ. 1846/51, άρθρο 62

Διαβάστε περισσότερα

Planches pour la correction PI

Planches pour la correction PI Planches pour la correction PI φ M =30 M=7,36 db ω 0 = 1,34 rd/s ω r = 1,45 rd/s planches correcteur.doc correcteur PI page 1 Phases de T(p) et de correcteurs PI τ i =10s τ i =1s τ i =5s τ i =3s ω 0 ω

Διαβάστε περισσότερα

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année

Philologie et dialectologie grecques Philologie et dialectologie grecques Conférences de l année Annuaire de l'école pratique des hautes études (EPHE), Section des sciences historiques et philologiques Résumés des conférences et travaux 145 2014 2012-2013 Philologie et dialectologie grecques Philologie

Διαβάστε περισσότερα

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1

[ ] ( ) ( ) ( ) Problème 1 GEL-996 Analyse des Signaux Automne 997 Problème 997 Examen Final - Solutions Pour trouver la réponse impulsionnelle de e iruit on détermine la réponse fréquentielle puis on effetue une transformée de

Διαβάστε περισσότερα

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII Impôt sur le chiffre d affaires des micro Unis d Amérique Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 28.VIII.2015 Impôt sur le chiffre d affaires des

Διαβάστε περισσότερα

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594)

Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) 1 Plutarque : Vie de Solon, 19 Le constituant (594) Ἔτι δ ὁρῶν τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον τῇ τῶν χρεῶν ἀφέσει, δευτέραν προσκατένειμε βουλήν, ἀπὸ φυλῆς ἑκάστης (τεσσάρων οὐσῶν) ἑκατὸν ἄδρας ἐπιλεξάμενος,

Διαβάστε περισσότερα

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII Impôt sur le chiffre d affaires des micro d Amérique Annexes, Protocole et Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A), état au 22.XII.2015 Impôt sur le chiffre

Διαβάστε περισσότερα

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture anglais grec Dear Mr. President, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Dear Sir, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A, 18.III.2016) Impôt sur le chiffre d affaires des micro

STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A, 18.III.2016) Impôt sur le chiffre d affaires des micro Unis d Am Annexes, Protocole et Convention telle qu amendée par son Protocole de 2010 STE 127 Assistance administrative mutuelle en matière fiscale (Annexe A, 18.III.2016) Impôt sur le chiffre d affaires

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X EL Εγχειρίδιο χρήσης 1 2 a b c d e f g Πίνακας περιεχομένων 1 Σημαντικό 4 Προειδοποίηση για την υγεία 4

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 4: Méthode Audio-Orale (MAO) ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française

NIVEAUX A1 & A2 sur l échelle proposée par le Conseil de l Europe ÉPREUVE 4 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ. Certification en Langue Française ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministère de l Éducation et des Cultes, de la Culture et du Sport Certification en Langue Française NIVEAUX

Διαβάστε περισσότερα

ΘΑΝΑΤΟΣ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ

ΘΑΝΑΤΟΣ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ ΕΝΩΣΗ ΑΠΟΣΤΡΑΤΩΝ ΑΞΩΝ ΣΤΡΑΤΟΥ Χαριλ. Τρικούπη 18Α ΤΚ 10679, Αθήνα Τηλ. 210-3633797 ΘΑΝΑΤΟΣ ΣΥΝΤΑΞΙΟΥΧΟΥ ΣΤΡΑΤΙΩΤΙΚΟΥ Η ΟΡΦΑΝΙΚΗ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΤΟΥ ΘΑΝΟΝΤΟΣ ΔΙΚΑΙΟΥΤΑΙ : Έξοδα Κηδείας Βοήθημα Θανάτου Τριών

Διαβάστε περισσότερα

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT

Corrigé exercices série #1 sur la théorie des Portefeuilles, le CAPM et l APT Corrigé exercices série # sur la théorie des ortefeuilles, le CA et l AT Exercice N et Q ayant la même espérance de rentabilité, formons un portefeuille de même espérance de rentabilité, de poids investi

Διαβάστε περισσότερα

Asking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours. carte de crédit?

Asking how much the fees are when you withdraw at the ATMs of a bank different than yours. carte de crédit? - General Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Asking whether there are commission fees when you withdraw

Διαβάστε περισσότερα

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country

Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw money in a certain country - General Est-ce que je peux retirer de l'argent en [pays] sans payer de commission? Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Asking whether there are commission fees when you withdraw

Διαβάστε περισσότερα

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie

Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore Malignani Cervignano Italie IES Rio Trubia Trubia Espagne Lycée Palissy Agen France Istituto Statale di Istruzione Superiore "Malignani Cervignano Italie Lycée Pédagogique Al. Vlahuta Bârlad Roumanie 3 Geniko Lyceum Galatsi Athènes

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Netbook mouse SPM Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 EL Εγχειρίδιο χρήσης Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year

Διαβάστε περισσότερα

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur

Monsieur Pierre Fabre Président Fondateur Les Laboratoires Pierre Fabre, second groupe pharmaceutique indépendant francais, ont réalisé un chiffre d affaires de près de 2 milliards d euros en 2012, don t 54% à l international. Leurs activités

Διαβάστε περισσότερα

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom - Ouverture français grec Monsieur le Président, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Monsieur, Formel, destinataire masculin,

Διαβάστε περισσότερα

Συντάξεις: Αυξήσεις με αίτηση στον ΕΦΚΑ - 12 απαντήσεις για «γρήγορη» σύνταξη

Συντάξεις: Αυξήσεις με αίτηση στον ΕΦΚΑ - 12 απαντήσεις για «γρήγορη» σύνταξη ΕΙΔΗΣΕΙΣ Η ECON ΕΝΗΜΕΡΩΤΙΚΗ Σας ενημερώνει και σας υπενθυμίζει Η ΓΝΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΕΠΕΝΔΥΣΗ Συντάξεις: Αυξήσεις με αίτηση στον ΕΦΚΑ - 12 απαντήσεις για «γρήγορη» σύνταξη Οδηγίες για την προσαύξηση στις συντάξεις

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 26 ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Μάθημα: Γαλλικά 6 η Τάξη ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2015-2016 Δίκτυο Αγγλικής και Γαλλικής Γλώσσας με θέμα Ένα σακί με παραμύθια Υπεύθυνη Καθηγήτρια: Κοκότη Ασπασία,

Διαβάστε περισσότερα

Fecha de reception de la solicitud / date de presentation de la demande / Ημερομηνία υποβολής της αίτησης

Fecha de reception de la solicitud / date de presentation de la demande / Ημερομηνία υποβολής της αίτησης CONVENIO DE SEGURITAD SOCIAL ENTRE LA REPUBLICA HELLENICA ET LA REPUPLICA... CONVENTION DE SECURITE SOCIALE ENTRE LA REPUBLIQUE HELLENIQUE ET... ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Grammaire de l énonciation

Grammaire de l énonciation ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Unité 7. Imparfait non-passés Département de Langue et de Littérature Françaises Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε

Διαβάστε περισσότερα

-Προϋποθέσεις συνταξιοδότησης λόγω θανάτου.»

-Προϋποθέσεις συνταξιοδότησης λόγω θανάτου.» ΘΕΜΑ: «Κοινοποίηση διατάξεων αρ. 62 του Ν. 2676/99. -Προϋποθέσεις συνταξιοδότησης λόγω θανάτου.» Σας κοινοποιούμε τις διατάξεις του αρ. 62 του Ν. 2676/99 (ΦΕΚ 1/5.1.99) «Οργανωτική και λειτουργική αναδιάρθρωση

Διαβάστε περισσότερα

Παρακαλώ να εγκρίνετε την αίτηση μου για την εγγραφή του/των παιδιού/ιών μου:

Παρακαλώ να εγκρίνετε την αίτηση μου για την εγγραφή του/των παιδιού/ιών μου: ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΚΥΚΛΑΔΩΝ ΔΗΜΟΣ ΣΥΡΟΥ ΕΡΜΟΥΠΟΛΗΣ Δ/ΝΣΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ, ΠΑΙΔΕΙΑΣ & ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΤΜΗΜΑ ΠΑΙΔΙΚΩΝ - ΒΡΕΦΟΝΗΠΙΑΚΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ Σύρος, / /2014 Αριθ. Πρωτ. Σύρος, / /2018 Αριθ. Πρωτ.

Διαβάστε περισσότερα

Dépliant L assurance médicaments, c'est obligatoire! Version en grec

Dépliant L assurance médicaments, c'est obligatoire! Version en grec Dépliant L assurance médicaments, c'est obligatoire! Version en grec ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ! Ολοι οσοι, (ενηλικη και παιδια), εχουν εγκατασταθει στο Κεµπεκ και που εχουν το δικαιωµα για ιατρικη

Διαβάστε περισσότερα

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL

BACCALAURÉAT GÉNÉRAL BACCALAURÉAT GÉNÉRAL SESSION 2017 GREC MODERNE LANGUE VIVANTE 1 ÉPREUVE DU LUNDI 19 JUIN 2017 Durée de l épreuve : 3 heures Séries ES/S : coefficient 3 Série L Langue Vivante Obligatoire (LVO) : coefficient

Διαβάστε περισσότερα

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1

Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να

Διαβάστε περισσότερα

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας

Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα

Διαβάστε περισσότερα

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ

Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ Σ ΤΑ ΕΡΓΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΕΝΟΤΗΤΑΣ ΠΟΥ ΣΤΟ ΣΥΝΟΛΟ ΤΟΥΣ ΕΙΝΑΙ ΕΡΓΑ ΜΕΣΑΙΩΝ ΚΑΙ ΜΙΚΡΩΝ Η ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ ΤΗΣ ΡΟΥΛΗΣ ΜΠΟΥΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΖΕΤΑΙ ΑΠΟ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΤΗΣ ΧΑΜΕΝΗΣ ΑΘΩΟΤΗΤΑΣ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΗ NAIF ΖΩΓΡΑΦΙΚΗ. Ι ΣΤΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΑΝ ΘΕΜΑ ΣΚΗΝΕΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΟΤΗΤΑ ΜΑΣ ΑΛΛΑ ΚΑΙ ΤΑ ΠΑΙΔΙΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE

La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE La notion de vie chez Aristote GLOSSAIRE 0 A- Constitution organique du vivant et introduction Pages du mémoire GREC transcription Pp 3 et 4 - ζωή : zoèe - La Vie dans son sens générique - La vie son sens

Διαβάστε περισσότερα

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE)

ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE) ΩΡΙΑΙΑ ΓΡΑΠΤΗ ΔΟΚΙΜΑΣΙΑ Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΑΛΛΙΚΑ ΕΠΙΠΕΔΟ: Α1 (C`CLASSE DU COLLÈGE) ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ (COMPRÉHENSION ORALE) Pour répondre aux questions, cochez la bonne réponse ou écrivez l

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ

ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΔΙΔΑΚΤΙΚΗ ΤΩΝ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ Ενότητα 3 : Méthode Directe ΚΙΓΙΤΣΙΟΓΛΟΥ-ΒΛΑΧΟΥ ΑΙΚΑΤΕΡΙΝΗ ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

Προθεσμία υποβολής αιτήσεων:7/11/ /11/ Επώνυμο: Όνομα:. 3. Αρ. πολιτικής ταυτότητας: Αρ. Φοιτ. Ταυτ. Πανεπιστημίου:...

Προθεσμία υποβολής αιτήσεων:7/11/ /11/ Επώνυμο: Όνομα:. 3. Αρ. πολιτικής ταυτότητας: Αρ. Φοιτ. Ταυτ. Πανεπιστημίου:... Για Επίσημη Χρήση Κοινωνοικονομικά μόρια.. Μόρια απόστασης Συνολικά: Για Επίσημη Χρήση Αρ. Αίτησης:. Όν. Παρ.:. Ημερ. Παραλαβής: / /2012 ΑΙΤΗΣΗ για ΔΩΡΕΑΝ παραχώρηση μοτοποδηλάτου Τα παρακάτω στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Α. Νομικό Πλαίσιο. Το ύψος του μηνιαίου ποσού του επιδόματος είναι 1000 ευρώ ανά προστατευόμενο τέκνο.

Α. Νομικό Πλαίσιο. Το ύψος του μηνιαίου ποσού του επιδόματος είναι 1000 ευρώ ανά προστατευόμενο τέκνο. Αθήνα, 10 Αυγούστου 2018 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΓΕΝΙΚΗ ΔIEΥΘΥΝΣΗ ΠΑΡΟΧΩΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΩΝ ΕΠΙΔΟΜΑΤΩΝ Πληροφορίες: Ε. Σταυρακάκη: 213

Διαβάστε περισσότερα

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010

EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 EUROPEAN CONFERENCE OF PRESIDENTS OF PARLIAMENT LIMASSOL, CYPRUS, 10-12 JUNE 2010 Closing address by the President of the House of Representatives, Mr. Marios Garoyian Mr. President of the Parliamentary

Διαβάστε περισσότερα

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève

Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève Σύλλογος Ελλήνων Γενεύης Association Hellénique de Genève ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ Ιούνιος 2012 Αγαπητά μέλη, συμπατριώτες και φίλοι, Σας καλωσορίζουμε στο Σύλλογο Ελλήνων Γενεύης (ΣΕΓ) και σας περιμένουμε στις επόμενες

Διαβάστε περισσότερα

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus

Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus Photoionization / Mass Spectrometry Detection for Kinetic Studies of Neutral Neutral Reactions at low Temperature: Development of a new apparatus , 542, id.a69 X 3 Σg Nouvelles surfaces d'énergie potentielle

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ

ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΠΟΥ ΩΝ 1. Ειδικοί Σκοποί ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Με τη διδασκαλία της γαλλικής γλώσσας στο Γυµνάσιο επιδιώκεται οι µαθητές να αναπτύξουν την επικοινωνιακή ικανότητα, και ειδικότερα: Να κατανοούν

Διαβάστε περισσότερα

TD 1 Transformation de Laplace

TD 1 Transformation de Laplace TD Transformation de Lalace Exercice. On considère les fonctions suivantes définies sur R +. Pour chacune de ces fonctions, on vous demande de déterminer la transformée de Lalace et de réciser le domaine

Διαβάστε περισσότερα

Πώς να επικοινωνήσετε με τις υπηρεσίες της Κοινωνικής Ασφάλισης Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.socialsecurity.gov

Πώς να επικοινωνήσετε με τις υπηρεσίες της Κοινωνικής Ασφάλισης Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας www.socialsecurity.gov Παροχές επιβίωσης Πώς να επικοινωνήσετε με τις υπηρεσίες της Κοινωνικής Ασφάλισης Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας Η ιστοσελίδα μας, www.socialsecurity.gov, είναι πολύτιμη πηγή πληροφοριών για όλα τα προγράμματα

Διαβάστε περισσότερα

Προς Γενικό Επιτελείο Στρατού Δνση Οικονομικού Γραφείο 4γ

Προς Γενικό Επιτελείο Στρατού Δνση Οικονομικού Γραφείο 4γ Επώνυμο :.. Ονομα :.. Ονομα Πατέρα : Α.Μ.Κ.Α.:. Προς Γενικό Επιτελείο Στρατού Δνση Οικονομικού Γραφείο 4γ Ύστερα από τον θάνατο του/της συζύγου μου...... σας στέλνω τα δικαιολογητικά που προβλέπονται από

Διαβάστε περισσότερα

Α. Στοιχεία που συμπληρώνονται από τον αιτούντα Στοιχεία ταυτοποίησης

Α. Στοιχεία που συμπληρώνονται από τον αιτούντα Στοιχεία ταυτοποίησης 1 ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ Πληροφοριακό έντυπο για οικογενειακή επανένωση πολίτη τρίτης χώρας που κατοικεί νομίμως στην Ελλάδα με σύζυγο και τέκνα Αποκεντρωμένη Διοίκηση Αριθμός Πρωτοκόλλου

Διαβάστε περισσότερα

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse

Πολλά έχουν γραφτεί και ειπωθεί σχετικά με. Développement de votre ouverture pour décrire précisément de quoi traite votre thèse - Introduction Dans ce travail / cet essai / cette thèse, j'examinerai / j'enquêterai / j'évaluerai / j'analyserai... générale pour un essai ou une thèse Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω...

Διαβάστε περισσότερα

Legal Aid.doc 1 Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIONS

Legal Aid.doc 1 Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIONS ΕΝΤΥΠΟ ΑΙΤΗΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΗ ΝΟΜΙΚΗΣ ΒΟΗΘΕΙΑΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ FORMULAIRE DE DEMANDE D AIDE JUDICIAIRE A L ETRANGER APPLICATION FORM FOR REQUEST OF LEGAL AID ABROAD Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS 1. Πριν

Διαβάστε περισσότερα

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at

Mouse with Bluetooth wireless technology.  SPM6950. Εγχειρίδιο χρήσης. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 EL Εγχειρίδιο χρήσης Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No.

Διαβάστε περισσότερα