Codice Motore per parabola
|
|
- Ίσις Παπάγος
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Codice Motore per parabola IT
2 C 1 Installazione di un kit motorizzato B A Introduzione Le presenti istruzioni indicano come installare un kit motorizzato con motore Metronic cod Un installazione di questo tipo richiede degli interventi sia sul motore sia sul decoder satellitare compatibile. Il motore è compatibile con tutti i decoder satellitari che riportano l etichetta DiSEqC 1.2*. Peraltro, il motore integra la funzione Goto X standard ed è quindi compatibile con i decoder che riportano l etichetta STAB USALS (oltre che DiSEqC 1.2). INFORMAZIONE AGLI UTENTI ai sensi dell art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n. 151 Attuazione delle Direttive 2002/95/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche e elettroniche, nonchè allo smaltimento dei rifiuti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L utente dovrà, pertanto, conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziale dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L adeguata raccolta differenziata per l avviso successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs. n. 22/1997 (articolo 50 e seguenti del D.Lgs. n. 22/1997). *DiSEqC è un marchio depositato Eutelsat 2
3 B Contenuto C 1 Motore 2 Staffa di regolazione della posizione angolare 3 N 2 staffe per fissaggio a palo 4 Viteria Descrizione prodotto RETRO DEL MOTORE Tasti di movimento MANUALE LED1 LED2 USCITA LNB INGRESSO DECODER Led 1 Verde Acceso quando: - Il motore è connesso al decoder accesso - Il motore si sposta verso Est/Ovest 3
4 Spento quando: - Il decoder è disconnesso dal motore - Il decoder è connesso al motore ma è spento o in stand-by. Led 2 Rosso Acceso quando: - Il motore ha raggiunto il limite angolare verso Est/Ovest. Spento quando: - Il motore si muove entro i limiti angolari senza raggiungerli - Il decoder è disconnesso dal motore - Il decoder è connesso al motore ma è spento o in stand-by. Tasti per il movimento manuale - Vengono utilizzati per effetuare il reset di fabbrica del motore (vedi par. G) - Premendo singolarmente ciascun tasto e rilasciandolo, si ottiene il movimento passo passo del motore verso le direzioni Est/Ovest; - Tenendo premuto ciascun tasto si ha il movimento continuo del motore verso Est/Ovest. D Display Sul display si possono visualizzare le posizioni angolari relative ai satelliti. Quando il LED 1 si accende vuol dire che il motore si sta spostando verso Est. LED1 N.B: per tutte le posizioni angolari relative ai satelliti del semiemisfero Est il puntino rosso rimarrà acceso. Quando si spegne vuol dire che il motore si sta spostando verso Ovest. N.B: Per tutte le posizioni angolari relative ai satelliti del semiemisfero Ovest il puntino rosso rimarrà spento. Caratteristiche Tecniche Protocollo: DiSEqC 1.2 & Goto X Decoder compatibili : DiSEqC 1.2 Massima dimensione parabola supportata: 120 cm Velocità: 2,5 /sec (a 13V), 3,2 /sec (a 18V) Accuratezza: ±0,2 Angolo di Azimuth: 80 Est 80 Ovest (160 ) a vuoto Angolo di elevazione: Tensione di ingresso: 13/18Vdc Tensione di uscita: 13/18Vdc 4
5 Consumo di corrente: 300mA max Numero massimo di posizioni per satelliti: 100 Funzione di calibrazione: Sì, attraverso la funzione Goto 0 (Vai a riferim.) Limiti di protezione: 1- Di tipo fissato tramite microinterruttori 2- Limiti software di tipo programmabile Connettore: tipo F Peso massimo: 3,5 kg Dimensioni: 345x168x110mm D Assemblaggio Per assemblare il motore rifersi allo schema riportato al par. B. Ad assemblaggio completato l impianto dovrà risultare come il disegno a lato. Strumenti necessari 13 Elementi necessari 1- Palo Ø min. raccomandato: 40 mm 2 - Decoder SAT con telecomando 3 - TV 4 - Cavo speciale per satellite, (il cavo TV standard non conviene) 5 - Motore Metronic 5
6 Regolazione dell inclinazione verticale Trovare la propria posizione sulla cartina dell Europa quì sotto per determinare l inclinazione in rapporto alle linee orizzontali. Per esempio 39,5 per Napoli. E Allentare la vite della staffa di regolazione e inclinare verticalmente il motore servendosi della scala goniometrica riportata a lato. Esempio di inclinazione Inclinazione e lettura angolare per Hotbird 3 Esempio per Bruxelles 6
7 E In Italia l angolo di inclinazione verticale può assumere valori da 37 a 41 a seconda della provincia in cui ci si trova. Se necessario consultare anche le cartine su Internet. Collegamento del decoder al motore Per il collegamento è necessario disporre di 2 pezzi di cavo. Il primo, lungo circa 1,5mt, per collegare l LNB al motore (vedi par. C uscita LNB); il secondo della lunghezza necessaria per collegare il motore al decoder satellitare (vedi par. C ingresso REC). - Predisporre due cavi coassiali e montare le spine F alle estremità. Rispettare le quote indicate nello schema a lato: la spina si 5 mm 8 mm deve avvitare sul nastro di alluminio rialzato. Controllare che l anima (conduttore centrale) non sia a contatto con la calza (conduttore intrecciato) del cavo. - Collegare il decoder al televisore. RETRO DEL MOTORE - Accedere la tv e poi il decoder: il motore ruoterà automaticamente portandosi sulla posizione angolare relativa al satellite memorizzato da default nella sua prima locazione di memoria (Es.15 Ovest corrispondente Telestar 12, vedere indicazione sul display e vedere tabella 1). Impostazione dell opzione motore sul decoder - All interno del menu del decoder riferito all installazione della parabola, attivare l opzione corrispondente al motore (ad es. DiSEqC 1.2 oppure Motore). - Selezionare un numero di satellite qualunque (libero o occupato, dipende dal decoder). 7
8 Regolazione della posizione di riferimento (0 ) - Impostata l opzione motore sul decoder andare nella sezione riferita al comando del motore e selezionare ad es. Vai a riferim. - Confermando, il motore si porterà sulla posizione di riferimento corrispondente a 0 e sarà possibile visualizzare la posizione sul display del motore e anche sulla scala goniometrica del motore (vedi figura a lato). - E anche possibile agire manualmente sui tasti per il movimento manuale (verso Est/Ovest). F Montaggio della parabola sul motore - Montare la parabola sul braccio del motore come illustrato. Rifarsi anche al manuale di istruzioni della parabola. - Con il motore a 0 (vedere par. E), controllare il perfetto allineamento tra il braccio offset della parabola e il motore. CORRETTO NON CORRETTO - Dirigere approssimativamente l insieme (parabola + motore) verso sud. Regolare l inclinazione sul supporto posteriore della parabola in modo che questa sia verticale come mostrato nello schema sottostante. NORD SUD 8
9 - Collegare l uscita LNB del motore all ingresso dell LNB, utilizzando il cavo coassiale da 1,5mt (vedere par. E). Test di movimento Ora occorre effettuare un test di movimento della parabola montata su motore: - All interno del menu del decoder riferito alla modifica delle impostazioni del motore, attivare l opzione corrispondente al movimento continuo. - Premere il tasti direzionali del telecomando per effettuare una rotazione continua fino agli arresti meccanici (+/- 75 ) Ovest e poi fino ad Est per verificare che non sia presente alcun ostacolo. Se durante questa manovra ci si avvicina pericolosamente a un ostacolo fare riferimento alle istruzioni del decoder, al paragrafo associato alla regolazione degli arresti elettronici. - E anche possibile agire manualmente sui tasti di movimento manuale verso Est/Ovest (vedi par. C). G Funzionamento NB: Accendendo il decoder con motore connesso, può accadere che il motore ruoti automaticamente portandosi sulla posizione angolare relativa al satellite memorizzato di default nella sua prima locazione di memoria (Es. 15 Ovest corrispondente Telestar 12, vedere indicazione sul display e tabella 1). Sincronizzazione del motore con i satelliti memorizzati nel decoder Da impostazioni di fabbrica il motore possiede, all interno della propria memoria, alcune posizioni angolari di satelliti, riportati nella tabella che segue. La colonna N riporta la posizione numerata del satellite sul motore. Anche il decoder nella propria memoria contiene alcune posizioni numerate di satelliti. Tuttavia non è garantito che i numeri di satelliti coincidano: è consigliabile reimpostare le posizioni angolari del motore in modo che risultino concordi con quelle del decoder. - Consultare il manuale del decoder riguardo l utilizzo del motore per questa funzionalità quindi selezionare un numero di satellite già occupato. - Entrare nel menu per la modifica dei satelliti, selezionare un satellite tra quelli in memoria del decoder e confermare. - Selezionare il comando vai a posizione corrispondente (ad esempio Go to X): il motore si sposterà ruotando la parabola fino a raggiungere la posizione angolare del satellite selezionato. - Quindi selezionare il comando di memorizzazione (sempre all interno del menu del decoder) per memorizzare la posizione angolare ed il nome del satellite. - Successivamente controllare i livelli di potenza e qualità del segnale. Se tali livelli non sono sufficienti per una buona visione dei canali TV occorre 9
10 ripetere la sintonizzazione. E anche possibile utilizzare i tasti di movimento manuale (vedi par. C) per perfezionare il puntamento, osservando i livelli di potenza e qualità del segnale volta per volta. - Se invece i livelli di potenza e qualità del segnale sono sufficienti allora è possibile lanciare una scansione su satellite o transpoder (riferirsi al manuale del decoder). Importante: se si effettua un reset di fabbrica del motore tutti i satelliti memorizzati tramite il decoder verranno eliminati e il motore assocerà i propri satelliti a ciascuno dei numeri di satellite riportati nel menu del decoder. TABELLA 1 NO Nome satellite Angolo di longitudine (West/East) 1 TELESTAR 12 15W 2 ATLANTIC BIRD W 3 ATLANTIC BIRD 2 8W 4 NILESAT 101,102, ATLANTIC 7W BIRD 4 5 ATLANTIC BIRD 3 7.1W 6 AMOS 2/3 4W 7 INTELSAT W 8 SIRIUS4 4.8W 9 EUTELSATW 3A 7E 10 EUROBIRD9 A 9W 11 EUTELSATW 1 10E 12 HOTBIRD6,7A,8 13E 13 EUTELSATW 2 16E 14 ASTRA 1F/H/KR/L/M 19.2E 15 EUTELSATW E 16 EUROBIRD2 25.5E 17 BADR E 18 ARABSAT 2B 30.5E 19 ASTRA 1D 31.3E 20 EUTELSATW 4 36E 21 EXPRESSA M-1 40E 22 TURKSAT 2A/3A 42E 23 EXPRESSA M22 53E 24 INTELSAT E 25 ABS1 75E 26 NSS7 22W 10
11 Sintonizzazione del motore con un satellite generico Questa funzione, è molto utile quando esiste un nuovo satellite con nome e posizione angolare propria e lo si vuole memorizzare all interno della lista delle posizioni satellitari del decoder. Una volta effettuata questa operazione, il motore ruoterà la parabola sintonizzandola così sul nuovo satellite. - Consultare una cartina recente delle posizioni dei satelliti o alternativamente andare su Internet per informarsi circa il nome e la posizione angolare del nuovo satellite. - Consultare il manuale del decoder riguardo l utilizzo del motore per questa funzionalità quindi selezionare un numero di satellite libero per il nuovo satellite. - Entrare nel menu per la modifica dei satelliti, selezionare il comando di ricalcolo e confermare. - Utilizzare le funzioni di movimento continuo e movimento sequenziale verso Est/Ovest per far ruotare il motore (tramite il telecomando) fino a raggiungere la posizione angolare desiderata (visibile sul display del motore e sulla scala goniometrica nella parte inferiore del motore). - Nominare il satellite. Quindi memorizzare la posizione ed il nome del satellite. - Successivamente controllare i livelli di potenza e qualità del segnale. Se tali livelli non sono sufficienti per una buona visione dei canali TV occorre ripetere la sintonizzazione. E anche possibile utilizzare i tasti di movimento manuale (vedi par. C) per perfezionare il puntamento, osservando i livelli di potenza e qualità del segnale volta per volta. Reset impostazioni di fabbrica Esistono due possibilità per operare il reset delle impostazioni di fabbrica: - Ripristino di fabbrica tramite il decoder - Ripristino di fabbrica tramite il motore stesso L operazione di reset comporta il ripristino della lista satelliti del motore in uscita di fabbrica. Reset di fabbrica tramite decoder: - Entrare nel menu del decoder riferito all installazione della parabola, selezionare l opzione corrispondente il motore (ad es. DiSEqC 1.2 oppure Motore) - Portarsi sul comando vai a riferimento (ad esempio Goto 0 ). Confermando, il motore ruoterà portandosi nella posizione 0 (vedere display motore e scala goniometrica). - Scollegare il cavo coassiale dal decoder per rimuovere l alimentazione elettrica dal motore. Ricollegare il cavo coassiale al decoder. - Riportarsi nuovamente sul comando vai a riferimento (ad esempio Goto 0 ) e confermare. Il motore ruoterà portandosi nella posizione di riferimento di 0 (vedere display motore e scala goniometrica.) - Il reset di fabbrica è terminato. In corrispondenza dei numeri di satellite memorizzati nel decoder, il motore assocerà i propri satelliti. 11
12 E possibile verificarlo selezionando un numero di satellite vuoto all interno del decoder; il motore ruoterà fino a raggiungere una posizione angolare a cui è associato uno dei propri satelliti. Ad esempio: se si seleziona il numero di satellite 19 sul decoder il motore si muove e si porta a 31,3 Est dove è localizzato il satellite ASTRA 1D per default (vedi tabella 1). Occorrerà pertanto sincronizzare questa posizione e, se necessario, anche le tutte altre posizioni e i satelliti nel decoder con quelli del motore. Se si seleziona un numero di satellite già occupato sul decoder (per default) può accadere nuovamente quanto descritto sopra: quindi ripetere la sincronizzazione. Reset di fabbrica tramite motore: - Con decoder connesso ed acceso, premere contemporaneamente i tasti di movimento manuale Est/Ovest (vedi par. C) per circa 5 secondi. Il display lampeggerà una volta, quindi rilasciare. - Scollegare il cavo coassiale dal decoder per rimuovere l alimentazione elettrica dal motore. Ricollegare il cavo coassiale al decoder. - Il reset di fabbrica è terminato. In corrispondenza dei numeri di satellite memorizzati nel decoder, il motore assocerà i propri satelliti. Per effettuare la verifica ripetere la procedura descritta nel reset di fabbrica tramite decoder. H Risoluzione di problemi Problema I tasti di movimento manuale non funzionano correttamente Il Motore non si muove o si muove male Soluzione - Connettere dapprima il motore al decoder mediante cavo coassiale. - Controllare lo stato del cavo e dei connettori a F. - Assicurarsi che il decoder sia acceso. - Assicurarsi che tutti i cavi e connettori siano connessi correttamente e siano in buono stato. - Assicurarsi che il decoder sia acceso. - Assicurarsi che il decoder sia di tipo DiSEqC La parabola montata potrebbe essere troppo pesante. Montare una parabola più piccola o più leggera. 12
13 Il motore si ferma in corrispondenza di alcune posizioni e non continua il movimento fino alla posizione predestinata. Il motore parte immediatamente Il motore a volte si muove con velocità più bassa ed a volte più elevata Tutte/Alcune posizioni satellitari non sono corrette e il valore di posizione angolare sul display non coincide con quello riportato sulla scala goniometrica. H - Disabilitare i limiti software del motore (vedere manuale del decoder) e muovere il motore tramite il telecomando del decoder o i tasti di movimento manuali del motore. - Assicurasi che non ci siano ostacoli tra il motore e la parabola montata. - La parabola montata potrebbe essere troppo pesante. Montare una parabola più piccola o più leggera. - Controllare lo stato del cavo e dei connettori a F. - Controllare che la corrente di uscita del decoder sia maggiore di mA. - La velocità del motore varia in modo proporzionale alla tensione di uscita dal decoder (13/18VDC). - Riportare il motore nella posizione di riferimento (vedi par. E oppure agire sui tasti di movimento manuale). - Tramite il decoder portarsi sulla posizione angolare del satellite e aspettare che il motore si fermi su quella posizione. - Spostare il motore verso Est/Ovest utilizzando il telecomando del decoder o i tasti di movimento manuale sin tanto che la ricezione del satellite non risulti essere corretta. - Agire sul comando di ricalcolo (vedere manuale del decoder) per affinare la posizione angolare del satellite e controllare il livello di ricezione. Informazioni complementari Pulizia e manutenzione: per pulire l involucro esterno, utilizzare semplicemente un soffice panno leggermente inumidito. IMPORTANTE: Non utilizzare solventi chimici per pulire l involucro esterno in quanto potrebbe causare dei danni nonché il malfunzionamento. Garanzia Il prodotto è coperto dalla garanzia legale del venditore di 24mesi per difetti di conformità prevista dagli articoli 128 e ss. del D.Lgs. n. 206/2005 (Codice del Consumo). ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino o la ricevuta fiscale di acquisto. Assistenza Tecnica Metronic: Telefono
14 1 Κωδικός A Μοτέρ δορυφορικής κεραίας GR
15 1 Εγκατάσταση κιτ μηχανοκίνησης A Εισαγωγή Οι παρούσες οδηγίες περιγράφουν την εγκατάσταση ενός μηχανοκίνητου κιτ με μοτέρ Metronic κωδ Η εγκατάσταση αυτού του τύπου απαιτεί τόσο επεμβάσεις στο μοτέρ τόσο και στο συμβατό δορυφορικό αποκωδικοποιητή. Το μοτέρ είναι συμβατό με όλους τους δορυφορικούς αποκωδικοποιητές που φέρουν την ετικέτα DiSEqC 1.2*. Επίσης το μοτέρ ενσωματώνει τη λειτουργία Goto X και συνεπώς είναι συμβατή με αποκωδικοποιητές που φέρουν το σήμα «USALS STAB (καθώς επίσης και DiSEqC 1.2). ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ Σύμφωνα με το άρθρο 13 του Νομοθετικού Διατάγματος της 25 Ιουλίου 2005, αριθ. 151 Εφαρμογή των οδηγιών 2002/95/ΕΚ και 2003/108/ΕΚ σχετικά με τη μείωση της χρήσης επικίνδυνων ουσιών στα είδη ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, καθώς και τη διάθεση των αποβλήτων Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στη συσκευή ή επάνω στη συσκευασία της υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό στο τέλος της ζωής του θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα απορρίμματα. Ο χρήστης θα πρέπει, κατά συνέπεια, να απορρίπτει τα εν λόγω προϊόντα σε κατάλληλα σημεία συλλογής ηλεκτρονικών και ηλεκτρικών αποβλήτων, ή να τα επιστρέφει στον έμπορο όταν αγοράζει ένα νέο ισότιμο προϊόν, σε αναλογία ένα προς ένα. Η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών για ανακύκλωση, επεξεργασία και περιβαλλοντικά συμβατή διάθεση συμβάλλει στην αποφυγή των αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή / και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός. Η ακατάλληλη διάθεση του προϊόντος από τον χρήστη συνεπάγεται επιβολή διοικητικών κυρώσεων σύμφωνα με το νομοθετικό διάταγμα. Ν. 22/1997 ( άρθρο 50 και επόμενα του Ν.Δ.αρ.22/1997 ). *DiSEqC σήμα κατατεθέν της Eutelsat 15
16 B Περιεχόμενα C 1 Μοτέρ 2 Βάση ρύθμιση γωνιακής θέσης 3 Αριθ. 2 βάσεις στερέωσης σε στύλο 4 Βίδες Περιγραφή προϊόντος ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΜΟΤΕΡ πλήκτρα ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗΣ λειτουργίας LED1 LED2 ΕΞΟΔΟΣ LNB ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗ Led 1 Πράσινο Αναμμένη όταν: - Το μοτέρ είναι συνδεδεμένο σε ενεργό αποκωδικοποιητή - Το μοτέρ μετατοπίζεται Ανατολικά/Δυτικά 16
17 Σβηστή όταν: - Ο αποκωδικοποιητής είναι αποσυνδεδεμένος από το μοτέρ - Ο αποκωδικοποιητής είναι συνδεδεμένος με το μοτέρ σβηστό ή σε stand-by. Led 2 Κόκκινο Αναμμένη όταν: - To μοτέρ έχει φτάσει τα γωνιακά όρια προς την Ανατολή / Δύση. Σβηστή όταν: - To μοτέρ κινείται μέσα στα γωνιακά όρια χωρίς να τα φτάνει - Ο αποκωδικοποιητής είναι αποσυνδεδεμένο στο μοτέρ - Ο αποκωδικοποιητής είναι συνδεδεμένος με το μοτέρ σβηστό ή σε stand-by. Πλήκτρα μη αυτόματης επαναφοράς - Χρησιμοποιούνται για την επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του μοτέρ (βλ. παρ. Η). - Πιέζοντας και απελευθερώνοντας κάθε πλήκτρο ξεχωριστά, θα έχετε μια βηματική μετατόπιση του μοτέρ με κατεύθυνση Ανατολή/Δύση. - Κρατώντας πατημένο τα πλήκτρα έχετε τη συνεχή κίνηση του μοτέρ Ανατολή/Δύση. Οθόνη Στην οθόνη μπορούν να απεικονιστούν οι γωνιακές θέσεις σχετικές με τους δορυφόρους. Όταν η ένδειξη LED 1 ανάβει σημαίνει πως το μοτέρ μετατοπίζεται προς τα Ανατολικά. LED1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για όλες τις γωνιακές θέσεις σχετικές με τους δορυφόρους του ανατολικού ημισφαιρίου η κόκκινη ένδειξη παραμένει αναμμένη. Όταν αυτή σβήνει σημαίνει ότι το μοτέρ μετατοπίζει την κεραία προς τα Δυτικά. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για όλες τις γωνιακές θέσεις σχετικές με τους δορυφόρους του δυτικού ημισφαιρίου η κόκκινη ένδειξη παραμένει σβηστή. Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρωτόκολλο: DiSEqC 1.2 & Goto X Συμβατός αποκωδικοποιητής: DiSEqC 1.2 Μέγιστο υποστηριζόμενο μέγεθος κατόπτρου: 120 εκατοστά Ταχύτητα: 2,5 / sec (στα 13V), 3,2 / sec (σε 18V) Ακρίβεια: ± 0.2 Αζιμούθιο: 80 Ανατολικά - 80 Δυτικά (160 ) εν κενό Γωνία ανύψωσης: Τάση εξόδου: 13/18Vdc 17
18 Κατανάλωση ρεύματος: 300mA το μέγιστο Μέγιστος αριθμός θέσεων δορυφόρων: 100 Λειτουργία βαθμονόμηση: Ναι, μέσω της λειτουργίας Goto 0 (Σχετική παράγρ.) Όρια προστασίας: 1- Σταθερά μέσω μικροδιακοπτών 2- Όρια καθοριζόμενα μέσω λογισμικού - software Σύνδεση: τύπου F Μέγιστο βάρος: 3,5 kg Διαστάσεις: 345x168x110mm D Συναρμολόγηση Για την τοποθέτηση του μοτέρ συμβουλευθείτε το διάγραμμα στην παρ. B. Για τη συναρμολόγηση, η εγκατάσταση θα πρέπει να προκύψει, όπως φαίνεται στα δεξιά. Απαραίτητα εργαλεία 13 Απαραίτητα εξαρτήματα 1 - Στύλος Ø min. συνιστάται: 40 mm 2 - Δορυφορικός αποκωδικοποιητής SAT με τηλεχειριστήριο 3 - Τηλεόραση 4 - Ειδικό καλώδιο SAT, (απλό καλώδιο Τηλεόρασης TV δεν αρκεί) 5 - Μοτέρ Metronic 18
19 Ρύθμιση κάθετης κλίσης Βρείτε τη θέση σας στο χάρτη της Ευρώπης παρακάτω, για να καθοριστεί η κλίση σε σχέση με τις οριζόντιες γραμμές. Για παράδειγμα 39,5 για την Νάπολη. Χαλαρώστε τη βίδα του βραχίονα ρύθμισης και γείρετε το μοτέρ κάθετα με τη βοήθεια της κλίμακας μοιρών που φαίνεται στο πλάι. Παράδειγμα κλίσης Κλίση και γωνιακή τιμή για τον Hotbird 3 Παράδειγμα για τις Βρυξέλλες 19
20 E Στην Ιταλία, η γωνία κατακόρυφης κλίση μπορεί να λάβει τιμές από 37 έως 41, ανάλογα με την περιφέρεια εντός της οποίας βρίσκεστε. Εάν χρειαστεί θα να συμβουλευτείτε τους σχετικούς χάρτες στο Διαδίκτυο. Σύνδεση του αποκωδικοποιητή στο μοτέρ Για τη σύνδεση πρέπει να έχετε 2 κομμάτια καλωδίου. Το πρώτο, με μήκος περίπου 1,5 μέτρα, για να συνδέσετε το LNB στο μοτέρ (βλ. παράγ. C έξοδος LNB), το δεύτερο με το μήκος που απαιτείται για τη σύνδεση του μοτέρ με το δορυφορικό δέκτη (βλ. παράγ. C είσοδος REC). - Προετοιμάστε δύο ομοαξονικά καλώδια και τοποθετήστε το βύσμα τύπου F στα δύο άκρα. Τηρείστε τα ύψη που φαίνονται στο σχήμα στο 5 mm 8 mm πλάι: το βύσμα θα πρέπει να βιδωθεί στην ταινία αλουμινίου. Βεβαιωθείτε ότι ο πυρήνας (κεντρικός αγωγός) δεν είναι σε επαφή με το πλέγμα (εξωτερικός αγωγός) του καλωδίου. - Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή στην τηλεόραση. ΠΙΣΩ ΟΨΗ ΤΟΥ ΜΟΤΕΡ - Ανάψτε την τηλεόραση και στη συνέχεια τον αποκωδικοποιητή: το μοτέρ θα περιστρέψει αυτόματα την κεραία φέρνοντας την στην αποθηκευμένη, ως προεπιλογή, γωνιακή θέση σε σχέση με το δορυφόρο στην πρώτη θέση μνήμης (Πχ. 15 Ανατολ. σε αντιστοιχία με τον Telestar 12, δείτε ένδειξη στην οθόνη και ανατρέξτε στον πίνακα 1). Ρύθμιση της επιλογής του μοτέρ στον αποκωδικοποιητή - Στο μενού του δέκτη που σχετίζεται με την εγκατάσταση του κατόπτρου, ενεργοποιήστε την επιλογή που αντιστοιχεί στο μοτέρ (για παράδειγμα. DiSEqC 1.2 ή Μοτέρ). - Επιλέξτε έναν αριθμό οποιωνδήποτε δορυφόρων (δωρεάν ή συνδρομητικών, ανάλογα με τον αποκωδικοποιητή). 20
21 Ρύθμιση της θέσης αναφοράς (0 ) - Αφού ρυθμιστεί η επιλογή του μοτέρ στον αποκωδικοποιητή περάστε στο τμήμα ελέγχου του μοτέρ και επιλέξτε. Μεταβ. σε αναφορά. - Στη συνέχεια, το μοτέρ θα μετακινηθεί στην θέση αναφοράς που αντιστοιχεί στις 0 θέση που θα εμφανιστεί στην οθόνη καθώς και στην κλίμακα μοιρών του μοτέρ (δείτε σχήμα στο πλάι). - Μπορείτε επίσης χειροκίνητα από τα πλήκτρα να ολοκληρώσετε την μετατόπιση (προς Ανατολικά/Δυτικά). F Τοποθέτηση της κεραίας στο μοτέρ - Τοποθετήστε το κάτοπτρο στο βραχίονα του μοτέρ όπως δεικνύεται. Ανατρέξτε επίσης στο εγχειρίδιο οδηγιών του κατόπτρου. - Με το μοτέρ στη θέση 0 (δείτε παραγ. E), βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τέλεια ευθυγράμμιση ανάμεσα στον βραχίονα του κατόπτρου και το μοτέρ. ΣΩΣΤΟ ΛΑΘΟΣ - Προσανατολίστε τη διάταξη (κάτοπτρο + μοτέρ) ανατολικά. Ρυθμίστε τη γωνία κλίσης στο πίσω μέρος της βάσης του κατόπτρου έτσι ώστε αυτή να είναι κάθετη, όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα. ΔΥΤΙΚΑ ΝΟΤΙΑ 21
22 - Συνδέστε την έξοδο LNB του μοτέρ στην είσοδο του LNB, με το ομοαξονικό καλωδίων μήκους 1,5mt (δείτε παραγ. E). Δοκιμή κίνησης Θα πρέπει να δοκιμαστεί η μετατόπιση του κατόπτρου στο μοτέρ: - Στο μενού του αποκωδικοποιητή που αναφέρεται στην αλλαγή των ρυθμίσεων του μοτέρ, ενεργοποιήστε την αντίστοιχη επιλογή για συνεχή κίνηση. - Πιέστε τα πλήκτρα με τα βέλη στο τηλεχειριστήριο για μια συνεχόμενη περιστροφή έως και τα μηχανικά στοπ (+ / - 75 C) Δυτικά και στη συνέχεια προς την Ανατολή ώστε να διασφαλιστεί ότι δεν υπάρχει κανένα εμπόδιο. Εάν κατά την διάρκεια της περιστροφής πλησιάσει επικίνδυνα σε ένα εμπόδιο ανατρέξτε στις οδηγίες του αποκωδικοποιητή, στην παράγραφο που σχετίζεται με τη ρύθμιση των ηλεκτρονικών ορίων. - Μπορείτε επίσης να κάνετε χειροκίνητα το παραπάνω από τα πλήκτρα μετατόπισης προς Ανατολή / Δύση (δείτε παραγ. C). G Λειτουργία ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ενεργοποιήσετε τον αποκωδικοποιητή με το συνδεδεμένο μοτέρ, μπορεί το μοτέρ να περιστραφεί αυτόματα ως και τη σχετική γωνιακή θέση του αποθηκευμένου, ως προεπιλογή, δορυφόρου από στην πρώτη θέση μνήμης (π.χ. 15 Δυτικά σε αντιστοιχία με τον Telestar 12, δείτε ενδείξεις στην οθόνη και πίνακα 1). Συγχρονισμός μοτέρ με αποθηκευμένους δορυφόρους στον αποκωδικοποιητή Από τις εργοστασιακές ρυθμίσεις, το μοτέρ έχει, μέσα στη μνήμη του, ορισμένες γωνιακές θέσεις των δορυφόρων, οι οποίες αναγράφονται στον παρακάτω πίνακα. Η στήλη Αρ. δείχνει την αριθμημένη θέση του δορυφόρου στον μοτέρ. Το ίδιο και ο αποκωδικοποιητής στη μνήμη του περιέχει ορισμένες αριθμημένες θέσεις των δορυφόρων. Ωστόσο, δεν υπάρχει η εγγύηση ότι οι αριθμοί των δορυφόρων συμπίπτουν: συνιστάται να επαναφέρετε τις γωνιακές θέσεις του μοτέρ, έτσι ώστε να είναι σε συμφωνία με αυτές του αποκωδικοποιητή. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του αποκωδικοποιητή σχετικά με τη χρήση του μοτέρ για αυτή τη λειτουργία, στη συνέχεια, επιλέξτε έναν αριθμό ήδη κατειλημμένου δορυφόρου. - Περάστε στο μενού για την αλλαγή των δορυφόρων, επιλέξτε ένα δορυφόρο μεταξύ αυτών στη μνήμη του αποκωδικοποιητή και επιβεβαιώστε. - Επιλέξτε την εντολή μετάβαση σε αντίστοιχη θέση (για παράδειγμα Go to X): Το μοτέρ θα κινηθεί περιστρέφοντας το κεραία μέχρι να φτάσει τη γωνιακή θέση του επιλεγμένου δορυφόρου. - Στη συνέχεια, επιλέξτε την εντολή Αποθήκευση (πάντα μέσα από το μενού του δέκτη) για να αποθηκεύσετε τη γωνιακή θέση και το όνομα του δορυφόρου. - Στη συνέχεια ελέγξτε τα επίπεδα ισχύος και την ποιότητα του σήματος. Εάν αυτά τα επίπεδα δεν είναι ικανοποιητικά για την προβολή των 22
23 τηλεοπτικών καναλιών θα πρέπει να επαναληφθεί ο συντονισμός. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα χειροκίνητης μετακίνησης (βλ. παράγρ. C) για να βελτιώσετε την λήψη, εξετάζοντας τα επίπεδα ισχύος και την ποιότητα του σήματος από στιγμή σε στιγμή. - Εάν τα επίπεδα ισχύος και η ποιότητα του σήματος είναι ικανοποιητικά, τότε μπορείτε να εκτελέσετε μια σάρωση σε δορυφόρους ή αναμεταδότες (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του αποκωδικοποιητή). Σημαντικό: εάν κάνετε επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων του μοτέρ όλοι οι αποθηκευμένοι δορυφόροι μέσω του αποκωδικοποιητή θα διαγραφούν και το μοτέρ θα συσχετίσει τους δορυφόρους με καθένα από τους αριθμούς που αναφέρονται στο μενού του δορυφορικού αποκωδικοποιητή. ΠΙΝΑΚΑΣ 1 ΑΡ. Όνομα δορυφόρου Γωνία γεωγραφικού μήκους (West / East) 1 TELESTAR 12 15W 2 ATLANTIC BIRD W 3 ATLANTIC BIRD 2 8W 4 NILESAT 101,102, ATLANTIC 7W BIRD 4 5 ATLANTIC BIRD 3 7.1W 6 AMOS 2/3 4W 7 INTELSAT W 8 SIRIUS4 4.8W 9 EUTELSATW 3A 7E 10 EUROBIRD9 A 9W 11 EUTELSATW 1 10E 12 HOTBIRD6,7A,8 13E 13 EUTELSATW 2 16E 14 ASTRA 1F/H/KR/L/M 19.2E 15 EUTELSATW E 16 EUROBIRD2 25.5E 17 BADR E 18 ARABSAT 2B 30.5E 19 ASTRA 1D 31.3E 20 EUTELSATW 4 36E 21 EXPRESSA M-1 40E 22 TURKSAT 2A/3A 42E 23 EXPRESSA M22 53E 24 INTELSAT E 25 ABS1 75E 26 NSS7 22W 23
24 Συντονισμός του μοτέρ με έναν γενικό δορυφόρο Η λειτουργία αυτή είναι πολύ χρήσιμη όταν υπάρχει ένας νέος δορυφόρος με το δικό του όνομα και γωνιακή θέση του και θέλετε να αποθηκεύσετε στον κατάλογο των θέσεων του αποκωδικοποιητή. Μόλις γίνει αυτό, το μοτέρ θα περιστρέφει το κάτοπτρο συντονίζοντας το σύστημα με το νέο δορυφόρο. - Συμβουλευτείτε έναν πρόσφατο χάρτη θέσεων των δορυφόρων ή εναλλακτικά δείτε στο διαδίκτυο σχετικές πληροφορίες για το όνομα και τη γωνιακή θέση του νέου δορυφόρου. - Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης του αποκωδικοποιητή σχετικά με τη χρήση του μοτέρ για το χαρακτηριστικό αυτό, στη συνέχεια, επιλέξτε μια σειρά από δωρεάν δορυφόρων για τον νέο δορυφόρο. - Περάστε στο μενού αλλαγής των δορυφόρων, επιλέξτε την εντολή επανυπολογισμού και επιβεβαιώστε. - Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες της συνεχούς κίνησης και διαδοχικής κίνησης προς Ανατολή / Δύση για την περιστροφή του μοτέρ (μέσω του τηλεχειριστηρίου) για να επιτευχθεί η επιθυμητή γωνιακή θέση (που εμφανίζεται στην οθόνη του μοτέρ καθώς και στην κλίμακα μοιρών στο κάτω μέρος του μοτέρ). - Ονομάστε το δορυφόρο. Στη συνέχεια, αποθηκεύστε τη θέση και το όνομα του δορυφόρου. - Στη συνέχεια ελέγξτε τα επίπεδα ισχύος και την ποιότητα του σήματος. Αν τα επίπεδα αυτά δεν είναι επαρκή για μια καλή λήψη των τηλεοπτικών καναλιών πρέπει να γίνει εκ νέου συντονισμός. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα χειροκίνητης κίνησης (βλέπε παράγρ. C) για να βελτιώσετε τη λήψη, κοιτάζοντας τα επίπεδα ισχύος και την ποιότητα του σήματος. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Δυνατότητα επαναφοράς των εργοστασιακών ρυθμίσεων: - Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων - Reset μέσω αποκωδικοποιητή - Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων - Reset μέσω μοτέρ Η διαδικασία επαναφοράς - Reset οδηγεί και στην επαναφορά της λίστας δορυφόρων. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων - Reset μέσω αποκωδικοποιητή: - Περάστε στο μενού του αποκωδικοποιητή που αναφέρεται στην εγκατάσταση του κατόπτρου, επιλέξτε την αντίστοιχη λειτουργία του μοτέρ (για παράδειγμα. DiSEqC 1.2 ή Μοτέρ) - Περάστε στην εντολή μετάβαση σε αναφορά (για παράδειγμα Goto 0 ). Επικυρώνοντας, το μοτέρ θα περιστραφεί ως τη θέση 0 (δείτε οθόνη του μοτέρ και την κλίμακα μοιρών). - Αποσυνδέστε το ομοαξονικό καλώδιο από τον αποκωδικοποιητή για να αφαιρέσετε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος από το μοτέρ. Συνδέστε ξανά το ομοαξονικό καλώδιο στον αποκωδικοποιητή. - Περάστε ξανά στην εντολή μετάβαση σε αναφορά (για παράδειγμα Goto 0 ) 24
25 και επικυρώστε. το μοτέρ θα περιστραφεί μέχρι και τη θέση αναφοράς στις 0 (δείτε οθόνη του μοτέρ και την κλίμακα μοιρών.). - Η εργοστασιακή επαναφορά έχει ολοκληρωθεί. Σε αντιστοιχία με τους αριθμούς που είναι αποθηκευμένοι στο δορυφορικό αποκωδικοποιητή, το μοτέρ θα συσχετίσει τους δορυφόρους. Είναι δυνατόν να επαληθευθεί αυτό, χρησιμοποιώντας ένα κενό αριθμό δορυφόρου στο εσωτερικό του αποκωδικοποιητή, το μοτέρ θα περιστραφεί μέχρι να φθάσει τη γωνιακή θέση, η οποία συνδέεται με μία από τους δικούς του δορυφόρους. Για παράδειγμα, εάν επιλέξετε τον αριθμό των δορυφόρου 19 στον αποκωδικοποιητή το μοτέρ κινείται στη θέση 31,3 Ανατολικά, όπου βρίσκεται ο δορυφόρος ASTRA 1D ως προεπιλογή (βλ. Πίνακα 1). Ως εκ τούτου, θα πρέπει να συγχρονιστεί η θέση αυτή και, εάν είναι απαραίτητο, και όλες τις άλλες θέσεις και δορυφόρους στον αποκωδικοποιητή με εκείνες του μοτέρ. Εάν επιλέξετε έναν αριθμό ήδη κατειλημμένων δορυφόρων από τον αποκωδικοποιητή (από προεπιλογή), μπορεί να συμβεί και πάλι, αυτό που περιγράφεται παραπάνω: επομένως επαναλάβετε το συγχρονισμό. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων - Reset μέσω μοτέρ: - Με τον αποκωδικοποιητή συνδεδεμένο και ενεργοποιημένο, πατήστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα μετατόπισης προς Ανατολή/Δύση (βλ. παράγρ. C) για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Η οθόνη θα αναβοσβήσει μία φορά, στη συνέχεια, απελευθερώστε. - Αποσυνδέστε το ομοαξονικό καλώδιο από τον αποκωδικοποιητή για να αφαιρέσετε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος από τον κινητήρα. Επανασυνδέστε το ομοαξονικό καλώδιο στον αποκωδικοποιητή. - Η επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων έχει ολοκληρωθεί. Σε αντιστοιχία με τον αριθμό των αποθηκευμένων στον αποκωδικοποιητή δορυφόρων, το μοτέρ θα συσχετίσει τους δορυφόρους του. Για να ελέγξετε επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται στην ενότητα επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων - Reset μέσω αποκωδικοποιητή. H Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Τα πλήκτρα χειροκίνητης μετατόπισης δεν λειτουργούν σωστά Επίλυση - Συνδέστε πρώτα το μοτέρ στον αποκωδικοποιητή μέσω ομοαξονικού καλωδίου. - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου και τις συνδέσεις τύπου F. - Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης είναι ενεργοποιημένος. 25
26 Το μοτέρ δεν μετακινείται ή κινείται λανθασμένα Το μοτέρ σταματάει σε ορισμένες θέσεις και δεν προχωράει μέχρι και την καθορισμένη τελική θέση του. Το μοτέρ ξεκινάει αμέσως. Το μοτέρ κινείται με διαφορετικές ταχύτητες. Όλες/Κάποιες δορυφορικές θέσεις δεν είναι σωστές και η τιμή γωνιακής θέσης δεν αντιστοιχεί σε αυτή που φαίνεται στην κλίμακα μοιρών. - Βεβαιωθείτε ότι όλα τα καλώδια και τα βύσματα έχουν συνδεθεί σωστά και είναι σε καλή κατάσταση. - Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης είναι ενεργοποιημένος. - Βεβαιωθείτε ότι ο δέκτης είναι τύπου DiSEqC Το τοποθετημένο κάτοπτρο μπορεί να είναι πολύ βαρύ. Τοποθετήστε ένα μικρότερο ή ελαφρύτερο κάτοπτρο. - Απενεργοποιήστε τα καθοριζόμενα από το λογισμικό όρια (βλέπε εγχειρίδιο του δέκτη) και μετακινήστε το μοτέρ χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο του αποκωδικοποιητή ή τα πλήκτρα χειροκίνητης μετακίνησης του μοτέρ. - Σιγουρευτείτε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του μοτέρ και το τοποθετημένο κάτοπτρο. - Το τοποθετημένο κάτοπτρο μπορεί να είναι πολύ βαρύ. Τοποθετήστε ένα μικρότερο ή ελαφρύτερο κάτοπτρο. - Ελέγξτε την κατάσταση του καλωδίου και των συνδέσεων τύπου F. - Βεβαιωθείτε ότι το ρεύμα εξόδου του αποκωδικοποιητή είναι άνω των mA. - Η ταχύτητα του μοτέρ μεταβάλλεται αναλογικά με την τάση εξόδου που παρέχεται από τον αποκωδικοποιητή (13/18VDC). - Επαναφέρετε το μοτέρ στη θέση αναφοράς (βλ. παράγρ. Ε ή χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα χειροκίνητης μετατόπισης). - Μέσω του αποκωδικοποιητή περάστε στην γωνιακή θέση του δορυφόρου και περιμένετε την ολοκλήρωση της κίνησης του μοτέρ. - Μετακινήστε το μοτέρ προς την Ανατολή / Δύση χρησιμοποιώντας το τηλεχειριστήριο στο δέκτη ή τα πλήκτρα χειροκίνητης μετακίνησης έτσι ώστε η λήψη του δορυφόρου να γίνεται σωστά. - Μέσω της εντολής νέου υπολογισμού (βλέπε Εγχειρίδιο αποκωδικοποιητή) βελτιώστε τη γωνιακή θέση ενός δορυφόρου και παρακολουθήστε το επίπεδο της λήψης. H Συμπληρωματικές πληροφορίες Καθαρισμός και Συντήρηση: Για να καθαρίσετε το εξωτερικό, απλά χρησιμοποιήστε ένα ένα μαλακό πανί ελαφρά βρεγμένο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε χημικούς διαλύτες για να καθαρίσετε το περίβλημα, καθώς αυτό ενδέχεται να προκαλέσει ζημιές καθώς και δυσλειτουργίες. Εγγύηση Το προϊόν καλύπτεται από τη νόμιμη εγγύηση πώλησης για 24 μήνες για έλλειψη συμμόρφωσης που προβλέπεται στα άρθρα 128 και επ. του Ν.Δ. αριθ. 206/2005 (Κώδικας Καταναλωτών). ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εγγύηση δεν ισχύει χωρίς απόδειξη ή τιμολόγιο αγοράς. 26
27
28 Importato da: Metronic Italia srl via Marconi Vermezzo (MI) - Italy Made in China
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI
FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza
Διαβάστε περισσότεραStato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Διαβάστε περισσότεραCONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore
Διαβάστε περισσότεραTransmetteur audio/vidéo 5,8GHz. audio / video zender 5,8 GHz. Trasmettitore audio / video 5,8 GHz. Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz
Ref./Cod./ ΚΩΔ. 475368 Transmetteur audio/vidéo 5,8GHz audio / video zender 5,8 GHz Trasmettitore audio / video 5,8 GHz Πομπός Ήχου / Εικόνας 5.8GHz Transmisor audio/video 5,8GHz Transmissor áudio/video
Διαβάστε περισσότεραΟθόνη βίντεο V1.
Οθόνη βίντεο GR 122398 122294 V1 www.avidsen.com GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ 1 - ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτή η οθόνη είναι συμβατή αποκλειστικά με τις εξωτερικές μονάδες της Avidsen με κωδ. 102297, 112297 και 112298. Βασικά χαρακτηριστικά:
Διαβάστε περισσότεραEsercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz
Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris
Εγχειρίδιο χρήσης LivingColors Iris Πρώτα βήματα με το φωτιστικό LivingColors LivingColors Αφαίρεση συσκευασίας και εγκατάσταση Όταν αφαιρείτε τη συσκευασία του φωτιστικού LivingColors, το φωτιστικό είναι
Διαβάστε περισσότεραIntegrali doppi: esercizi svolti
Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +
Διαβάστε περισσότεραΑποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές
From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa
Διαβάστε περισσότεραECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman
Διαβάστε περισσότεραS.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...
SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente
Διαβάστε περισσότεραΞεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης
Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc /DVD BDV-NF7220 EL Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-NF7220 1 Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση των ηχείων BDV-NF7220 2 Σύνδεση της τηλεόρασης Κύρια μονάδα
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Ενεργοποιήστε το WiFi του κινητού σας τηλεφώνου. Συνδέστε το κινητό σας σε κάποιο δίκτυο.
Εγχειρίδιο χρήσης Ενεργοποιήστε το WiFi του κινητού σας τηλεφώνου. Συνδέστε το κινητό σας σε κάποιο δίκτυο. Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή «Amaryllo». Συνδέστε το micro USB καλώδιο στην πρίζα.
Διαβάστε περισσότεραG. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT
Οδηγός εγκατάστασης της επέκτασης εμβέλειας WiFi WN2000RPT Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραMicroscopi a penna PEAK. Sommario
Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΕΠΙΛΟΓΕΑΣ ΣΗΜΑΤΩΝ AUDIO & VIDEO 2263 ΠΡΟΣΟΧΗ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝ ΥΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΟ ΚΑΠΑΚΙ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ. ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΕΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3000RPv3
Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200. Μοντέλο EX6150
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC1200 Μοντέλο EX6150 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N600. Μοντέλο WN3500RP
Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N600 Μοντέλο WN3500RP Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Powerline 1200 + Επιπλέον πρίζα. Μοντέλο PLP1200
Γρήγορη έναρξη Powerline 1200 + Επιπλέον πρίζα Μοντέλο PLP1200 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. 2 Έναρξη χρήσης Οι προσαρμογείς Powerline προσφέρουν
Διαβάστε περισσότεραΑκαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή
- Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo
Διαβάστε περισσότεραΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ TV ANYWHERE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την αποφυγή βραχυκυκλωμάτων, το προϊόν αυτό πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε εσωτερικό και σε ξηρό χώρο. Μην εκθέτετε τα εξαρτήματα σε βροχή ή υγρασία. Μην χρησιμοποιείτε
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο EX2700
Εγκατάσταση Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο EX2700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός γρήγορης έναρξης CD180
Οδηγός γρήγορης έναρξης CD180 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Χρησιμοποιείτε μόνο την τροφοδοσία ρεύματος που αναγράφεται στα τεχνικά στοιχεία. Μην αφήνετε το προϊόν να έρχεται σε επαφή με υγρά. Εάν η μπαταρία
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες. Περιγραφή λειτουργίας. ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_4 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο
Διαβάστε περισσότεραMACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH
MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Powerline 1200 Μοντέλο PL1200
Γρήγορη έναρξη Powerline 1200 Μοντέλο PL1200 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. 2 Έναρξη χρήσης Οι προσαρμογείς Powerline προσφέρουν έναν εναλλακτικό
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6013. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6013 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN3100RPv2
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3100RPv2 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750. Μοντέλο EX3700
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi AC750 Μοντέλο EX3700 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραA box filled with epic moments
A box filled with epic moments υπηρεσία τηλεόρασης www.epic.com.cy υπηρεσία τηλεόρασης Λειτουργίες με μια ματιά. Η Υπηρεσία Τηλεόρασης της epic σου δίνει τον απόλυτο έλεγχο της τηλεοπτικής σου εμπειρίας
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5221
Εγκατάσταση Powerline 500 Μοντέλο XAVB5221 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. 2 Έναρξη χρήσης Οι λύσεις δικτύωσης Powerline παρέχουν μια εναλλακτική
Διαβάστε περισσότεραΑσύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους. Εγχειρίδιο χρήσεως
Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους Εγχειρίδιο χρήσεως Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του καινοτόμου ασύρματου ποντικιού. Με εξαιρετική ακρίβεια ως προς τις λεπτομέρειες της επιφάνειας και
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido s_2 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP6011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP6011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών
Εγχειρίδιο Χρήσης Μετατροπέα Τάσης / Φορτιστή Συσσωρευτών ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το κεφάλαιο περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας. Διάβασε και κρατήστε αυτό το εγχειρίδιο
Διαβάστε περισσότεραΒασικά χαρακτηριστικά
1 of 6 10/09/2013 13:34 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου (πλακέτα) για ρολλά, τύπου S-2055, της εταιρείας AUTOTECH. Είναι κατάλληλος για ρολλά που τροφοδοτούνται από μονοφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V AC
Διαβάστε περισσότεραUn calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure
Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3011. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP3011 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός Χρήσης. mtntv.com.cy
Οδηγός Χρήσης mtntv.com.cy ΜΤΝ TV Λειτουργίες με μια Ματιά. Η MTN ΤV σου δίνει τον απόλυτο έλεγχο της τηλεοπτικής σου εμπειρίας αφού προσφέρει μοναδικές διαδραστικές υπηρεσίες όπως: Record (μέχρι και 20
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Powerline Μοντέλο PL1000v2
Γρήγορη έναρξη Powerline 1000 Μοντέλο PL1000v2 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. 2 Έναρξη χρήσης Οι προσαρμογείς Powerline προσφέρουν έναν εναλλακτικό
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN3000RPv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής
Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Τοποθέτηση μηχανισμού Εγκαταστήστε το μηχανισμό σύμφωνα με τα σχέδια του αγγλικού φυλλαδίου δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή
Διαβάστε περισσότεραΔέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
Δέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών STR-DN1020 Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης 1 Ρύθμιση των ηχείων 2 Σύνδεση τηλεόρασης και άλλων συσκευών 3 Άλλες συνδέσεις 4 Επιλογή ηχείων και
Διαβάστε περισσότεραGe m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα
Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto
Διαβάστε περισσότερα3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation
3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il
Διαβάστε περισσότεραINNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,
Διαβάστε περισσότερα3 x 4. Illustration II. 8.Option 2. 7. Option 1 8.1 7.1 8.2 9.1. a SM3. 9.Option 3. Illustration I. Illustration III
BC m CZ SK EST 1 3 4 2 3 x 4 1 2 6 5 4 Illustration II 7. Option 1 8.Option 2 8.1 b 7.1 8.2 9.1 9.Option 3 a SM3 10 Illustration I Illustration III ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΔΕΙΤΕ ΕΙΚΟΝΑ Ι GR 1. Μονάδα
Διαβάστε περισσότεραSplit. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B
Split Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B INDICE 2MXM-M 1 Caratteristiche...................................................... 2 2 Specifiche...........................................................
Διαβάστε περισσότεραProfitstore.gr ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402. Εισαγωγή: Περιγραφή Ψηφιακού Ρολογιού:
Εισαγωγή: ΡΟΛΟΙ ΚΑΜΕΡΑ KJ402 Το ρολόι είναι ιδανικό για ασφάλεια και κρυφή παρακολούθηση. Μια κάμερα και ένας αναγνώστης καρτών Micro SD (η κάρτα Micro SD δεν περιλαμβάνεται) για εγγραφή είναι κρυμμένα
Διαβάστε περισσότεραFX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κ. Ι. ΤΑΟΥΣΙΑΝΗΣ Α.Ε. ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 87 115 28 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ. ΚΕΝΤΡΟ 210 77 02 332 FAX: 210 77 5 529 E-mail: info@taousianis.gr www.taousianis.gr INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FX 03 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ FX-03
Διαβάστε περισσότεραΓρήγορη έναρξη. Επέκταση εμβέλειας WiFi N300. Μοντέλο WN2000RPTv3
Γρήγορη έναρξη Επέκταση εμβέλειας WiFi N300 Μοντέλο WN2000RPTv3 Έναρξη χρήσης Η Επέκταση εμβέλειας WiFi της NETGEAR αυξάνει την απόσταση κάλυψης ενός δικτύου WiFi ενισχύοντας το υπάρχον σήμα WiFi και βελτιώνοντας
Διαβάστε περισσότεραΤηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης
Τηλεχειριστήριο μέσων HP (Μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα) Οδηγός χρήσης Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Οι ονομασίες Windows και Windows Vista είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
Διαβάστε περισσότεραΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό
Διαβάστε περισσότεραΟδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων. Σημαντικό
Οδηγός εγκατάστασης Οθόνη LCD με διαχείριση χρωμάτων Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε
Διαβάστε περισσότεραΕλληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter
Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.
Διαβάστε περισσότεραΑσύρματο A/V sender στα 5,8 GHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασύρματο A/V sender στα 5,8 GHz ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Για το MV7230 Θέσεις Κοντρόλ και Παρελκόμενων Λειτουργία Χρήσης Εγκατάσταση Επίλυση προβλημάτων Περισσότερες Εφαρμογές Προσοχή Χαρακτηριστικά Για το
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες χρήσης SAT-Finder plus
Οδηγίες χρήσης SAT-Finder plus Περιεχόμενα 1. Ξεκινώντας 1.1 Περιεχόμενα συσκευασίας - Αξεσουάρ 1.2 Πληροφορίες ασφαλείας 1.3 Συνδέοντας το SAT-Finder plus 1.4 Διαδικασία εκκίνησης 2. Αναζήτηση και εύρεση
Διαβάστε περισσότεραMICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306
MICRO SET / CD / MP3 / USB / AUX AMC306 1. Χρήση Το mini ηχοσύστημα αναπαράγει μουσική από CD και USB. Η μουσική μπορεί επίσης να αναπαραχθεί μέσω της θύρας LINE-IN. Η λειτουργία FM σας επιτρέπει να ακούτε
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Σημείο ασύρματης πρόσβασης NETGEAR ac WAC120. Περιεχόμενα συσκευασίας. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA
Εμπορικά σήματα Το NETGEAR, το λογότυπο NETGEAR και το Connect with Innovation είναι εμπορικά σήματα ή/και σήματα κατατεθέντα της NETGEAR, Inc. ή/και των θυγατρικών της στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΛΗΨΗ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ EDCAST ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΑΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΡΤ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΑ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΚΑΙ NOVA
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΟΔΗΓΟΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΛΗΨΗ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ EDCAST ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΠΑΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΡΤ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΕ ΔΗΜΟΣΙΑ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ΚΑΙ NOVA 1 1.1 Εισαγωγή Για να λάβετε τα δεδομένα του Υπ.Παιδείας
Διαβάστε περισσότεραSwap Frame. 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου. Εγχειρίδιο Χρήσης
Swap Frame 17.8cm/ 7 Ψηφιακή κορνίζα με λειτουργία αναπαραγωγής εικόνας και ήχου Εγχειρίδιο Χρήσης 1 Μη ρίξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αν θελήσετε να την πετάξετε, να απευθυνθείτε στην τοπική
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ (ΕΛ) Σειρά: Convection Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση. Αυτές οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για τα ακόλουθα
Διαβάστε περισσότεραΣυσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων NeoTV 350 NTV350
Συσκευή αναπαραγωγής πολυμέσων NeoTV 350 NTV350 2011 NETGEAR, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή, η μετάδοση, η μετεγγραφή, η αποθήκευση σε σύστημα ανάκτησης ή η μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραΔρομολογητής WiFi N150 (N150R)
Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης Δρομολογητής WiFi N150 (N150R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Διαβάστε περισσότεραΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT
ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική
Διαβάστε περισσότεραCashConcepts CCE 112 NEO
CashConcepts CCE 112 NEO Μπορείτε να κατεβάσετε το εγχειρίδιο δωρεάν και σε διάφορες γλώσσες από τη διεύθυνση www.cce.tm, από την καρτέλα FAQ. Περιγραφή Μπροστινή όψη 1 Γραμμή LED Πράσινη = Τα χαρτονομίσματα
Διαβάστε περισσότεραΠολυκάναλος Δέκτης AV. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
Πολυκάναλος Δέκτης AV STR-DN1030 Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης 1 Ρύθμιση των ηχείων 2 Σύνδεση τηλεόρασης και άλλων συσκευών 3 Άλλες συνδέσεις 4 Επιλογή ηχείων και βελτιστοποίηση
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Τρόπος λειτουργίας TV και TV+STB. Τοποθέτηση και αντικατάσταση των µπαταριών. Γενικές πληροφορίες: Περιγραφή λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ruwido m_2 τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης Σας συγχαίρουµε για την αγορά ενός RUWIDO τηλεχειριστηρίου γενικής χρήσης. Το νέο σας τηλεχειριστήριο αντικαθιστά το πρωτότυπο τηλεχειριστήριο
Διαβάστε περισσότεραΦορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS-470 www.sven.fi Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα εμπορικού σήματος SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2017. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0). Το παρόν Εγχειρίδιο
Διαβάστε περισσότεραΣημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWN5001 Οδηγός εγκατάστασης
Σημείο πρόσβασης WiFi Powerline 500 XWN5001 Οδηγός εγκατάστασης Τεχνική υποστήριξη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα NETGEAR. Αφού εγκαταστήσετε τη συσκευή σας, εντοπίστε τον αριθμό σειράς στην
Διαβάστε περισσότεραQUICK INSTALLATION GUIDE
Wireless AC1200 Dual Band ACCess Point QUICK INSTALLATION GUIDE ΟΔΗΓΟΣ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Wireless AC1200 Dual Band Access Point Σημείωση: Με δύο αποσπώμενες κεραίες. ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ
Διαβάστε περισσότεραIGIENIZZATORE PORTATILE
IGIENIZZATORE PORTATILE INN-302 MANUALE D USO USER MANUAL I IGIENIZZATORE PORTATILE INN-302 Congratulazioni per aver acquistato l igienizzatore portatile per ciuccio INN-302. Grazie ad un sistema di sterilizzazione
Διαβάστε περισσότεραΚατάλογος περιεχομένων. Εγκατάσταση...3 Προδιαγραφές...3 Πλοήγηση...4 Ιστορικότητα...5 Ρυθμίσεις...6 Πίνακας Ρυθμίσεων...8
Κατάλογος περιεχομένων Εγκατάσταση...3 Προδιαγραφές...3 Πλοήγηση...4 Ιστορικότητα...5 Ρυθμίσεις...6 Πίνακας Ρυθμίσεων...8 Εγκατάσταση Καλώδιο επικοινωνίας Συνδέστε το χειριστήριο MPPT στον ελεγκτή φορτίου
Διαβάστε περισσότεραNEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ. 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία. 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες)
NEO ΟΔΗΓOΣ ΧΡHΣΗΣ 1 5 2 3 4 1 Hμέρα 6 2 Επιθυμητή (προγραμματισμένη) θερμοκρασία 3 Θέρμανση ανοικτή / κλειστή 4 Νύχτα 5 Κλειδί λειτουργίας 7 6 Θερμοκρασία ημέρας μείωση (5 ημέρες) 7 Θερμοκρασία νύχτας
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 3 η ενότητα: Οrientarsi in città Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραPD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε
Διαβάστε περισσότεραΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από τοίχους ή άλλα εμπόδια. Συνδέστε το
Διαβάστε περισσότεραΕλληνική έκδoση. Περιεχόμενα της συσκευασίας. Κατάλογος ορολογίας. Powerline Adapter
Powerline Adapter Παρακαλούμε σημειώστε! Μην εκθέτετε τον Powerline Adapter σε ακραίες θερμοκρασίες. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε άμεση επαφή με το φως του ηλίου ή σε άμεση εγγύτητα με συσκευές ακτινοβολίας.
Διαβάστε περισσότεραΑναβάθμιση αποκωδικοποιητών Μέσω Δορυφόρου σε hybrid
Αναβάθμιση αποκωδικοποιητών Μέσω Δορυφόρου σε hybrid Αφορά μόνο συνδρομητές οικιακού πακέτου COSMOTE TV μέσω Δορυφόρου και για τα μοντέλα αποκωδικοποιητών KAON NS1110 και Technicolor DSI810. Τι αλλάζει
Διαβάστε περισσότεραΒεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι πλήρως φορτισμένο πριν τη χρήση.
BTCLIPARDP ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1-Bluetooth Ακουστικό 2-Πλήκτρο αναδίπλωσης καλωδίου ακουστικού 3-LED φως ένδειξης 4-Πλήκτρο πολλαπλών χρήσεων 5- Πλήκτρα + και της έντασης 6-Μικρόφωνο 7-Υποδοχή φόρτισης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP2018. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP2018 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότεραΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία
Διαβάστε περισσότεραTrinitron Colour Television
R 4-205-473-14(01) 420547314 Trinitron Colour Television Manuale di istruzioni Mode d emploi Bedienungsanleitung Kullanõm Kõlavuzu Οδηγίες Χήσης IT FR DE TR GR KV-29FQ75 D 2000 by Sony Corporation Printed
Διαβάστε περισσότεραENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE
ENERGIA e POENZA: ENERGIA - POENZA - CORRELAZIONE Energia in (, ) : (, ) ( ) Poenza media in (, ) : P(, ) E = d (, ) (, + Δ ) E E = = Δ Segnali periodici: Δ = = periodo Segnali di energia (es: un impulso):
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήστη. Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση.
Εγχειρίδιο χρήστη Μονάδα αυτοματισμού By-me για θυροτηλεόραση. Περιεχόμενα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Μονάδα By-me 1 2. Περιγραφή 2 3. Κύριο μενού 2 3.1 Ρυθμίσεις 3 3.1.1 Ρυθμίσεις συστήματος οικιακού αυτοματισμού
Διαβάστε περισσότεραΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΦΟΡΗΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ DADOS 9-13 PLUS ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Τοποθετήστε το προϊόν κάθετα σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια, όσο το δυνατόν πιο κοντά σε παράθυρο, κρατώντας μια ελάχιστη απόσταση 50 cm από
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ
ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ KA-PT04 ΟΔΗΓΌΣ ΓΡΉΓΟΡΗΣ ΕΚΚΊΝΗΣΗΣ ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΈΞΑΤΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ, ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΠΡΟΤΟΎ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΉΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ
Διαβάστε περισσότεραΑσύρματο Οπτικό Ποντίκι
Ασύρματο Οπτικό Ποντίκι WL200 Εγχειρίδιο Χρήσης Όλα τα ονόματα εταιρειών και προϊόντων ανήκουν στους αντίστοιχους ιδιοκτήτες τους. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Εισαγωγή
Διαβάστε περισσότεραΦορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72.
Φορητό σύστημα ηχείων με ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-72 www.sven.fi Φορητό σύστημα ηχείων με Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα ТМ SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2015. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0).
Διαβάστε περισσότεραAndroid TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη
Android TV BOX Εγχειρίδιο χρήστη 1.1 Σύνδεση Βήμα 1. Συνδέστε το φορτισή στην πρίζα και το καλώδιο στο tvbox Βήμα 2. Συνδέστε το καλώδιο HDMI στην τηλεόραση Βήμα 3. Συνδέστε το δικτύου στο Ethernet 01
Διαβάστε περισσότεραρομολογητής WiFi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Οδηγός εγκατάστασης ρομολογητής WiFi N300 (N300R) Εμπορικά σήματα Οι επωνυμίες και τα ονόματα προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση. Powerline 500. Μοντέλο XAVB5622
Εγκατάσταση Powerline 500 Μοντέλο XAVB5622 Περιεχόμενα συσκευασίας Σε ορισμένες περιοχές, το προϊόν συνοδεύεται από ένα CD πόρων. Σημείωση: Οι προσαρμογείς διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή. Ο προσαρμογέας
Διαβάστε περισσότεραΕγχειρίδιο χρήσης. Πάντα δίπλα σας SRP3014. Απορίες; Ρωτήστε τη Philips
Πάντα δίπλα σας Καταχωρήστε το προϊόν σας και λάβετε υποστήριξη από τη διεύθυνση www.philips.com/support Απορίες; Ρωτήστε τη Philips SRP3014 Εγχειρίδιο χρήσης Πίνακας περιεχομένων 1 Τηλεχειριστήριο γενικής
Διαβάστε περισσότερα