TENERIFE. 3Years TOM Guarantee N TOM NF /16
|
|
- Δελφίνια Μακρής
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 TENERIFE TOM /16 3Years Guarantee N TOM NF
2 Ø6 0 x 1 Ø6 x 35 Ø6 x 2 Ø6 x 20 x 1 Ø4 x 8 Ø6 x 12 x 6 Ø10 x 2 Ø4 x 16 Ø6 x 10 Ø4 x 12 Ø4 x 8 N TOM NF /16
3 APPAREILS MÉNAGERS UTILISANT DES COMBUSTIBLES LIQUIDES OU SOLIDES DOMESTIC APPLIANCES USING LIQUID OR SOLID FUELS N 1 3/16 30 N TOM NF
4 1 a b 1 a b 2 Ø6 x 16 Ø6 Ø6 x 12 Ø6 a x 2b x Ø6x12 N TOM NF /16
5 3 5 6 Ø4 x 12 Ø4 Ø4 4 Ø6 x 35 Ø6 5/16 N TOM NF
6 Ø10 nylstop x 2 6 a b 10 Ø6 x 20 Ø6 0 Ø6 N TOM NF /16 x 1a x 1b x 2
7 7 11 FR La surface utile du foyer correspond à la zone grisée ES La superficie útil de la cuba corresponde a la zona sombreada gris. PT A superfície útil do grelhador corresponde à zona cinzenta. IT La superficie utile del focolare corrisponde alla zona in grigio. EL η ωφέλιμη επιφάνεια της εστίας αντιστοιχεί στη σκιασμένη ζώνη EN The usable surface of the hearth corresponds to the shaded area. Ø4 x 16 Ø4 Ø4 7/16 N TOM NF
8 FR - La soufflerie fonctionne grâce à une pile de 1,5 Volts référence LR20. (Durée de service environ 10 heures, pile non fournie). Ne jamais utiliser la soufflerie au-delà de 5 minutes. Lorsque vous n utilisez pas la soufflerie, enlevez celleci du tube, afin d éviter sa détérioration. ES - El soplador funciona con una pila de 1.5 volts referencia LR20. (ALREDEDOR DE 10 HORAS, pilas LR20 no suministra das) Nunca utilizar el soplador más de 5 minutos. Cuando no se utilice el soplador es conveniente quitarlo del tubo para evitar su deterioro. PT - Os foles funcionam graças a 1 pilha de 1.5 volts referência LR20. (DURAÇÃO DE CERCA DE 10 ORAS, pilhas LR20 não fornecidas) Nunca utilizar os foles mais de cinco minutos. Quando utiliza os foles, retire-os do tubo para evitar a sua deterioração. IT - Il soffietto funziona grazie a pile da 1.5 volt di tipo LR20. (DURATA DI SERVIZIO CIRCA 10 ORE, pile LR20 non fornite) Non utilizzate mai il soffietto per più di cinque minuti. Se non utilizzate il soffietto, toglietelo dal tubo per evitare che si deteriori. EL - Ο φυσητήρας λειτουργεί με μια μπαταρία τύπου LR20 1,5 volt.(διαρκεια ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 10 ΩΡΕΣ, μπαταρίες LR20 δεν συμπεριλαμβάνονται) Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τον φυσητήρα για περισσότερο από πέντε λεπτά. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το φυσητήρα, αφαιρέστε τον από το σωλήνα για να προλάβετε τη φθορά του. EN - The blower is powered by a 1.5V battery reference LR20. (SERVICE LIFE APPROXIMATELY 10 HOURS, batteries LR20 not included) Never leave the blower running for more than five minutes. When you are not using the blower, remove it from the tube, to avoid it being damaged. N TOM NF /16
9 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT CONSIGNES D'UTILISATION / ENTRETIEN / GARANTIE Vous venez d acheter un produit de notre collection et nous tenons à vous remercier. Si vous avez des questions concernant le montage ou l utilisation de votre appareil vous pouvez contacter le Service Après-vente dans votre magasin. La garantie commerciale est de 3 années à compter de la date de livraison du produit au client. La garantie couvre les vices de fabrication sur l ensemble des pièces à compter de la date d achat. La garantie ne couvre pas toutes les anomalies ou incidents dus à une utilisation anormale du produit. En cas de problème survenant sur votre produit, nous vous remercions de vous mettre en relation avec le responsable du rayon jardin de votre magasin. Conservez précieusement votre facture ou votre ticket de caisse qui vous sera demandé pour toute réclamation. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Barbecue acier. A monter soi même. Notice à conserver. CONSEILS D UTILISATION L utilisation de ce barbecue exige un minimum de surveillance et de précaution. (Voir conseils ci-dessous.) Attention à la nature, une journée en plein air ne doit pas être cause de destruction ou de pollution. Lors de la première utilisation, chauffer votre barbecue pendant 30 minutes.cette opération stabilisera la peinture et dégagera une odeur au premier allumage seulement. IMPORTANT : Votre barbecue est maintenant prêt à l utilisation et vous rendra les meilleurs services. Pour votre sécurité: ATTENTION! Ne pas utiliser dans des locaux fermés. ATTENTION! Ne pas utiliser d alcool, d essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue. (Décret n du 4 janvier 2006). ATTENTION! Ne pas laisser le barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques. On déplore, en effet, chaque année, un grand nombre d accidents.les brûlures sont particulièrement graves chez les enfants, car du fait de leur petite taille, leurs visages se trouvent presque toujours à la hauteur du foyer. Par journée à vent fort, placer votre barbecue de telle manière que le vent ne soulève pas d étincelles. Ne pas asperger une cuve en fonte avec de l eau froide afin d éviter un choc thermique. Le barbecue doit être installé sur un support horizontal stable avant utilisation. Le barbecue doit être chauffé et le combustible doit être maintenu incandescent pendant au moins 30 minutes avant d effectuer la première cuisson. ATTENTION! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. ATTENTION! Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné, par exemple dans une maison, tente, caravane, véhicule ou autres espaces confinés. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone. COMMENT ALLUMER LE CHARBON DE BOIS? Quelques conseils : mettez votre charbon de bois. Utiliser du charbon de bois conforme aux normes en vigueur de sorte que le charbon de bois soit 2 cm en dessous de la grille de cuisson en position basse. La méthode la plus aisée pour allumer votre charbon de bois est d utiliser des allume barbecues que vous trouverez facilement dans le commerce et qui sont absolument sans danger. Avant de commencer la cuisson, attendre qu une couche de cendres recouvre le combustible. Nous vous rappelons une fois de plus, qu il ne faut absolument pas verser de liquide inflammable pour allumer ou réactiver le barbecue. ENVIRONNEMENT : si votre barbecue est équipé d un moteur ou d une soufflerie. Ne pas jeter, ni incinérer ces accessoires, conformez-vous aux règles de collecte, de récupération et de recyclage applicables à ces produits. FR Pièces de rechange : SAV Gardez cette notice car pour toute demande de pièces détachées, il faudra rappeler la référence marquée en bas de chaque page ainsi que le numéro de la pièce perdue ou défectueuse. Pour demander les pièces de rechange, ces dernières peuvent être vendues en vous adressant au magasin ou à notre service après vente au numéro suivant : 00.33(0) /16 N TOM NF
10 ES INSTRUCCIONES DE USO / MANTENIMIENTO / GARANTÍA En primer lugar queremos agradecerle que haya adquirido un producto de nuestra colección. Si tiene dudas respecto al montaje o la utilización de su aparato, puede ponerse en contacto con el Servicio Postventa de la tienda donde lo adquirió. La garantía comercial es de 3 años a partir de la fecha de entrega del producto al cliente. La garantía cubre los defectos de fabricación de todas sus piezas a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre las anomalías o incidentes derivados de una utilización incorrecta del producto. En caso de que detectase un problema en su producto, por favor, póngase en contacto con el responsable de sección de la tienda de origen. Conserve cuidadosamente la factura o su ticket de compra porque se le pedirá cuando realice una reclamación. Le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Barbacoa de acero. Para montar uno mismo. Conserve estas instrucciones. CONSEJOS DE UTILIZACIÓN La utilización de esta barbacoa requiere un mínimo de vigilancia y precaución (ver consejos de utilización). Cuide la naturaleza; una jornada al aire libre no debe ser causa de destrucción o de polución. En la primera utilización, calentar la barbacoa durante 30 minutos. Esta operación estabilizará la pintura que desprenderá olor tan solo esa primera vez. IMPORTANTE : La barbacoa ya está lista para utilizar y le prestará los mejores servicios. Por su seguridad, ATENCIÓN : No utilizar en locales cerrados! ATENCIÓN! No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN ATENCIÓN! No deje la barbacoa al alcance de los niños y animales domésticos! Si el viento es fuerte, sitúe la barbacoa de forma que no se produzcan chispas. No rociar la cuba de hierro fundido con agua fría a fin de evitar un choque térmico. La barbacoa debe ser instalada sobre un soporte horizontal estable antes de su utilización. La barbacoa debe ser calentada y el combustible debe ser mantenido incandescente al menos 30 minutos antes de comenzar a cocinar. ATENCIÓN! Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! ADVERTENCIA! No utilice la parrilla en espacios confinados, por ejemplo, en una casa, una tienda de campaña, una caravana, un vehículo u otros. Existe riego de muerte debido a una intoxicación por monóxido de carbono CÓMO ENCENDER EL CARBÓN VEGETAL Algunos consejos : Ponga el carbón vegetal. Utilizar carbón de leña conforme con las normas vigentes de manera que el carbón se encuentre 2 cm por debajo de la parrilla en su posición de ajuste inferior. El método más fácil para encender el carbón vegetal es con los encendedores de barbacoas que se encuentran fácilmente en los comercios y que no presentan ningún riesgo. Antes de comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto de cenizas. Una vez más, le recordamos que no debe verter líquido inflamable para encender o reavivar la barbacoa. MEDIO AMBIENTE : si su barbacoa está equipada con motor o sistema de aireación, nunca tire o incinere estos accesorios. Siga las normas de recogida, recuperación y reciclaje aplicables a estos productos. Recambios : Conserve estas instrucciones, ya que solicitud de piezas de recambio, deberá recordar la referencia indicada en la parte inferior de cada página, así como el número de la pieza perdida o defectuosa. Cuando necesite piezas de recambio puede dirigirse a la tienda o a nuestro servicio de post-venta en el siguiente número de teléfono: 00.33(0) N TOM NF /16
11 Acaba de comprar um produto da nossa coleção e queremos agradecer-lhe. Caso tenha alguma questão relativa à montagem ou à utilização do aparelho pode contactar o Serviço pós-venda da sua loja. A garantia comercial tem a validade de 3 anos a partir da data de entrega do produto ao cliente. A garantia cobre os defeitos de fabrico do conjunto das peças a partir da data de compra. A garantia não cobre todas as anomalias ou incidentes causados por uma utilização indevida do produto. Caso o seu produto apresente algum problema, agradecemos que contacte o responsável pela área de jardim da sua loja. Guarde a factura ou o recibo de caixa dado que estes lhe serão solicitados para qualquer reclamação. Agradecemos a confiança que depositou em nós. Barbecue em aço. Com montagem pelo utilizador. Guardar as instruções. CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/MANUTENÇÃO/GARANTIA A utilização desta churrasqueira exige un mínimo de supervisão e precaução (ver os conselhos seguintes). Respeite a natureza: um dia ao ar livre não deve ser causa de destruição ou de poluição. No momento da primeira utilização, aqueça o seu grelhador durante 30 minutos. Esta operação estabilizará a tinta e exalará um cheiro apenas na primeira ignição. IMPORTANTE : A sua churrasqueira encontra-se agora pronta para ser utilizada e para prestar-lhe o melhor serviço. Para a sua segurança, ATENÇÃO : Não utilizar dentro de casa! AVISO! Não utilizar álcool nem petróleo para acender ou reacender! Utilize apenas acendalhas em conformidade com EN ! AVISO! Manter as crianças e os animais de estimação afastados. Todos os anos há a lamentar um grande número de acidentes. As queimaduras são particularmente graves nas crianças porque, devido à sua pequena estatura, as suas faces se encontram quase sempre à altura das chamas. Em dias de vento forte, coloque a sua churrasqueira de maneira a que o vento não levante brasas. Não aspergir uma cuba de ferro fundido com água fria a fim de evitar um choque térmico. Antes de utilizar o grelhador, coloque-o sobre um suporte horizontal estável. Antes de fazer o primeiro assado, aqueça o grelhador e mantenha o combustivel incandescente durante um periodo minimo de 30 mínutos. AVISO! Este churrasco aquece muito, não lhe toque quando estiver a funcionar. ADVERTENCIA! No utilice la parrilla en espacios confinados, por ejemplo, en una casa, una tienda de campaña, una caravana, un vehículo u otros. Existe riego de muerte debido a una intoxicación por monóxido de carbono COMO ACENDER O CARVÃO DE MADEIRA? Alguns conselhos : Introduza o carvão de madeira. Utilizar carvãode lenha de acordo com as normas vigentes, demaneira a que o carvão se encontre a una distãncia de 2 cm por debaixo da grelha na sua posição de ajuste inferior. O método mais utilizado para acender o carvão de madeira é o de utilizar acendalhas para churrasqueira, as quais se encontram com facilidade nas lojas comerciais e não oferecem qualquer perigo. Não cozinhar antes do combustível ter um revestimento de cinza. Lembramo-lhe uma vez mais que não se deve, em nenhum caso, derramar líquido inflamável para avivar ou reactivar o lume da churrasqueira. AMBIENTE : Se a sua churrasqueira estiver equipada com um motor ou um insuflador, não elimine com o lixo doméstico, nem incinere os acessórios desta. Cumpra as regras de recolha, de recuperação e de reciclagem aplicáveis a este tipo de produtos. Peças sobresselentes Guarde estas instruções para qualquer pedido de peças sobresselentes porque terá de indicar a referência marcada na parte de baixo de cada página, bem como o número da peça perdida ou defeituosa. Para pedir peças sobresselentes, estas podem ser vendidas dirigindo-se à loja ou ao nosso serviço pósvenda no número seguinte: 00.33(0) PT 11/16 N TOM NF
12 IT ISTRUZIONI / ASSISTENZA / GARANZIA Vi ringraziamo di aver acquistato un prodotto della nostra collezione. Se avete domande relative al montaggio o all uso dell apparecchio, contattate il Servizio post-vendita del vostro negozio. La garanzia commerciale è di 3 anni dalla data di consegna del prodotto al cliente. La garanzia copre i difetti di fabbricazione di tutte le parti a partire dalla data di acquisto. La garanzia non copre eventuali difetti o incidenti dovuti ad uso improprio. Se si verifica un problema relativo al prodotto, siete pregati di contattare il capo del reparto giardino del vostro negozio. Conservare scrupolosamente la fattura e lo scontrino che vi sarà richiesto per qualsiasi reclamo. Vi ringraziamo per la fiducia accordataci. Barbecue in acciaio. Da montare. Istruzioni da conservare. CONSIGLI DI UTILIZZAZIONE l uso della barbecue richiede un minimo di sorveglianza e di precauzione vedere i consigli che seguono). Attenzione alla natura, una giornata all aria aperta non deve essere la causa di distruzione o di inquinamento. Prima del primo uso, scaldare il barbecue per 30 minuti. Questa operazione fisserà la vernice ed emetterà un leggero odore solo alla prima accensione. IMPORTANTE : Il vostro barbecue è adesso pronto per l utilizzazione e vi fornirà i migliori servizi. Per la vostra sicurezza, ATTENZIONE: Non utilizzarlo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! Non utilizzare liquidi infiammabili per accendere o ravvivare la fiamma. Utilizzare solo gli accenditori in accordo con la norma EN ! ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali domestici. Ogni anno infatti vengono registrati moltissimi incidenti. Le bruciature sono particolarmente gravi nei bambini, a causa della loro piccola statura e dunque il loro viso si trova quasi sempre all altezza del fuoco. Nelle giornate di forte vento, disporre il vostro barbecue in maniera tale che il vento non sollevi delle scintille. Non cospargere un braciere di ghisa con acqua fredda per evitare uno shock termico. Prima di essere utilizzato, il barbecue dev essere collocato su un supporto orizzontale stabile. Prima di essere utilizzato per la prima volta, il barbecue dev essere riscaldato e il combustible dev essere mantenuto incandescente per almeno 30 minuti. ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non movimentarlo durante il funzionamento. ATTENZIONE! Non usare il barbecue in uno spazio confinato, ad esempio in una casa, tenda, caravan, veicolo o altro spazio confinato. Rischio di morte per avvelenamento da monossido di carbonio. COME ACCENDERE IL CARBONE? Qualche consiglio : In seguito aggiungere il carbone. Utilizzare carbone di legna in confirmità alle norme vigenti, con il carbone ad due centimetro al di sotto della griglia collocata nel punto piü basso. Il metodo più agile per accendere il carbone è quello di utilizzare degli accendi barbecue che troverete facilmente in commercio e che sono assolutamente senza pericolo. Iniziare a cucinare solo quando il combustibile ha formato uno strato superficiale di cenere. Vi ricordiamo ancora una volta che non si deve assolutamente versare del liquido infiammabile per accendere o riattizzare il fuoco. AMBIENTE : Se il vostro barbecue è dotato di un motore o di un mantice, non gettare via né incenerire tali accessori, ma smaltirli secondo le regole vigenti per la raccolta, il recupero e il riciclaggio di tali prodotti. Pezzi di ricambio Conservate queste istruzioni perché per ogni pezzo che si stacchi, bisognerà riportare il numero segnato in prima pagina e il numero del pezzo perduto o difettoso. Per richiedere eventuali pezzi di ricambio, potete dirigervi a qualsiasi negozio o al nostro servizio postvendita chiamando al numero: 00.33(0) N TOM NF /16
13 Μόλις αποκτήσατε ένα από τα προϊόντα μας και σας ευχαριστούμε. Εάν έχετε ερωτήματα σχετικά με τη συναρμολόγηση ή τη χρήση της ψησταριάς, μπορείτε να επικοινωνήσετε με τo τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο κατάστημα στο οποίο έγινε η αγορά. Η εμπορική εγγύηση ισχύει για 3 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά ελαττώματα για το σύνολο των εξαρτημάτων από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή προβλήματα που προέκυψαν από κακή χρήση του προϊόντος. Σε περίπτωση που προκύψει πρόβλημα, σας παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με τον υπεύθυνο του τμήματος κήπου του καταστήματος. Φυλάξτε προσεκτικά την απόδειξη ή το τιμολόγιο αγοράς, θα σας ζητηθεί σε περίπτωση αιτήματος από μέρους σας. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας. Ατσάλινη ψησταριά. Συναρμολογείται από το χρήστη. Το σημείωμα αυτό πρέπει να φυλαχτεί. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Η χρήση αυτής της ψησταριάς απαιτεί επί βλεψη και ορισμένες προφλάξεις (βλέπε οδηγίες χρήσεως ) Προσοχή στη φύση, Мια ημέ ρα στο ύπαιθρο δεν θα πρέπει να γίνεται αιτία καταστροφής ή μόλυνσης του περιβάλλοντος. Κατά την πρώτη χρήση, ζεστάνετε το μπάρμπεκιου σας για 30 λεπτά. Η λειτουργία αυτή θα σταθεροποιήσει τη μπογιά και θα βγάλει μια μυρωδιά μόνο στο πρώτο άναμμα. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ : Η ψησταριά σας είναι πλέον έτοιμη για χρήση και θα σας εξυπηρετεί όπως επιθυμείτε όταν τη χρησιμοποιε ίτε σωστά. Για την ασφάλειά σας : Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή σε εσωτερικό χώρο! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή βενζίνη για ν ανάψετε ή να ξανανάψετε την συσκευή! Χρησιμοποιείστε μόνον αναφλεκτήρες οι οποίοι πληρούν την προδιαγραφή ΕΝ ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Κρατήστε τα παιδιά και τα ζώα μακριά από την συσκευή. Πραγματί, κάθε χρόνο, θρηνούμε πάρα πολλά θύματα. Τα εγκαύματα είναι ιδιαίτερα σοβαρά στα παιδιά διότι λόγω αναστήματός τους, το πρόσωπό τους βρίσκεται πάντα στο ύψος της εστιάς. Όταν φυσά άνεμος, τοποθετείτε της ψησταριά σας με τρόπο, ώστε ο άνεμος να μη σηκώνει σπίθες. Μη ραντίζετε το μαντέμι με κρύό νερό διότι δημιουργείται θερμική εκκένωση. Η ψησταριά πρέπει να τοποθετείται σε σταθερό και οριζόντιο έδαφος πριν από τη χρήση. Πριν από την πρώτη χρήση, ζεστάνετε την ψησταριά για 30 λεπτά. Η θράκα κανονικά γίνεται κόκκινη μετά απόρ χρονικό διάστημα μισής ώρας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα ζεσταθή πάρα πολύ, γι αυτό μην την μετακινήσετε κατά την χρήση της. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε την ψησταριά σε κλειστό μέρος, π.χ σε σπίτια, αντίσκηνα, τροχόσπιτα, αυτοκίνητα ή άλλο κλειστό χώρο. Υπάρχει θανατηφόρος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα. ΠΩΣ ΝΑ ΑΝΑΒΕΤΕ ΤΑ ΞΥΛΟΚΑΡΒΟΥΝΑ; Χρήσιμές συμβουλές: Στη συνέχεια, ρίξτε τα ξυλοκάρβουνα στην εστία. Χρησιμοποιείστε ξυλοκάρβυνα σύμφωνα με τις ισχύουσες προδιαγραφές, και με τρόπο ώστε να βρίσκονται 2 cm κάτω από τη σχάρα όταν αυτή είναι στην κάτω θέση. Η ευκολότερη μέθοδος για να ανάψετε τα ξυλοκάρβουνα είναι να χρησιμοποιείτε ειδικές παστίλιες ανάμματος ψησταριάς του εμπορίου οι οποίες είναι απολύτως ακίνδυνες. Μην αρχίσετε το μαγείρεμα προτού το καύσιμο εμφανίσει επικάλυψη στάχτης. Σας υπενθυμίξυμε ακόμα μια φορά ότι δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να ρίχνετε εύφλεκτα προϊόντα για να ανάψετε ή να αναζωοπυρώσετε τη φωτά. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ : Αν το μπάρμπεκιου που έχετε είναι εξπλισμένο με μοτέρ ή φυσητήρα, δεν πρέπει να απορρίψετε ή να αποτεφρώσετε αυτά τα εξαρτήματα. Συμμορφωθείτε με τους κανονισμούς περισυλλογής και ανακύκλωσης που ισχύουν για αυτά τα προϊόντα. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Φυλάξτε το παρών έντυπο γιατί κάθε φορά που θα χρειαστείτε ανταλλακτικό, θα πρέπει να αναφέρετε τον αριθμό που εμφανίζεται στο κάτω μέρος της σελίδας καθώς και τον αριθμό του εξαρτήματος που πρέπει να αντικατασταθεί λόγω βλάβης ή απώλειας. Για να ζητήσετε ανταλλακτικά, αυτά τα τελευταία μπορούν να πωληθούν απευθυνόμενοι στο κατάστημα ή στην υπηρεσία μας εξυπηρέτησης μετά την πώληση στον επόμενο τηλεφωνικό αριθμό : 00.33(0) /16 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ/ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΕΓΓΥΗΣΗ EL N TOM NF
14 EN INSTRUCTIONS FOR USE/MAINTENANCE/GUARANTEE Thank you for purchasing a product from our collection. If you have questions about how to assemble or use it, please contact After-sales at your local store. The commercial guarantee is for 3 years starting on the date the product is delivered to the customer. The guarantee covers manufacturing defects on all parts as from the date of purchase. The guarantee does not cover anomalies or incidents caused by abnormal use of the product. In the event of a problem with your product, please contact the garden department manager at your local store. Keep your bill and receipt which you will need to provide in the event of a claim. Thank you for your trust. Steel barbecue. Do-it-yourself assembly. Instructions to be kept for future reference. INSTRUCTIONS FOR USE The use of this barbecue requires a minimum amount of supervision and precaution (see recommendations below) Be careful of the environment, a day out in the open air should not be a cause of destruction or pollution. When used for the first time, heat your barbecue for 30 minutes. Doing so will stabilize the paint and this will give off an odour, but only when turned on this first time. IMPORTANT : Your barbecue grill is now ready to work and will be of great use to you. For your safety, PLEASE NOTE: Do not use indoors! WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or relighting! Use only firelighters complying to EN ! WARNING! Keep children and pets away. Indeed, a large number of accidents are reported every year. Burns are particularly serious with young children, because, due to their height, their faces are nearly always on the same level as the fire. On a windy day, turn your barbecue so that the wind can not cause sparks. To ensure safety, never sprinkle cold water near the cast iron hearth. The barbecue has to be installed on a secure level base prior to use. Recommendation: The barbecue shall be heated up and the fuel kept red for at least 30 minutes prior to the first cooking on the barbecue. WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation. WARNING! Do not use the barbecue in a confined space e.g. in a house, tent, caravan, vehicle or confined space. Risk of fatality from carbon monoxide poisoning. HOW TO LIGHT THE CHARCOAL A few tips: Add your charcoal. Use the charcoal that complies with the current laws. The charcoal must be placed 2 cm under the grill when in its lowest position. The easiest method for lighting your charcoal is to use barbecue lighters that are easy to find in the shops without any danger. Do not cook before the fuel has a coating of ash We remind you once again not to pour flammable liquid onto the charcoal to light or relight the barbecue. ENVIRONMENT: If your barbecue is equipped with a motor or bellows, do not dump or incinerate these accessories comply with the recycling and disposal rules relating to these products. Spare parts Keep this note because you need to remember the number contained on the bottom of each page as well as the number of the faulty or lost part. If you need replacement parts, they may be sold at your local shop or contact our after-sales service at the following number: 00.33(0) N TOM NF /16
15 15/16 N TOM NF
16 Fabriqué en France RU UA ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS RONCHIN - France ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, , Московская область, Мытищинский район, г. Мытищи, Осташковское шоссе, д.1, PОССИЯ ТОВ «Леруа Мерлен Україна», вул. Полярна 17а, м. Київ, 04201, Україна LM 2015 TOM Maj BBQ CHARBON DE BOIS N TOM NF /16
YUTAN. 3Years. TOM 392572i. Guarantee. N TOM 392572i FR 27.10.14 1/20
YUTAN TOM 392572i 1/20 3Years Guarantee N TOM 392572i FR 27.10.14 Ø8 x 55 x 2 Ø6 x 65 x 2 Ø6 x 16 x 4 Ø6 x 14 Ø6 x 12 x 23 Ø4 x 5 Ø4 x 12 x 9 Ø4 x 1 Ø8 x 2 Ø6 x 29 Ø25 x 4 Ø6 x 30 Ø4 x 4 Ø4 break nut/frein
ZARAGOZA. 3Years. TOM i. Guarantee N TOM i FR /18
ZARAGOZA TOM 391460i 1/18 3Years Guarantee N TOM 391460i FR 27.10.14 Ø6 x 4 Ø6 x 17 Ø6 x 30 x 4 Ø6 x 50 x 4 Ø4 x 8 Ø8 Ø6 x 12 x 3 Ø4 x 12 x 3 Ø4 x 30 x 4 Ø6 x 9 Ø4 x 8 Ø6 5 x 1 Ø4 x 8 x 1 N TOM 391460i
Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE
Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1
HELLENIC CULTURE CENTRE - Education, Language and Culture www.hcc.edu.gr, e-mail: Ifigenia@hcc.edu.gr, Tel.: (+30) 210 5238149, Fax: (+30) 210 8836494 Τεστ Κατάταξης 1 Grading Test 1 Οδηγίες Πρέπει να
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
ENGLISH Attention! Please make sure you assemble the product over a non-damaging surface. In case any piece has blue protective plastic film, please remove it carefully. Use screws and dowels suited to
ΕΦΑΡΜΟΓΗ APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Esencia 25 ml 100 ml. Damasco 2,5L (6-8m2/L)
DAMASCO Διακριτική και κομψή διακόσμηση εμπνευσμένη από τα πολυτελή υφάσματα της αρχαιότητας, για όσους επιθυμούν οι τοίχοι να είναι επενδεδυμένοι με ένα προϊόν που παρέχει μεταξένια και βελούδινη αντανάκλαση.
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box
Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion
The challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX
M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.
Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,
Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka
Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP
Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN SUJECTO A MODIFICACIÓN Lea las INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN antes de ponerla en marcha. Guarde estas INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN como referencia para el
HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ. (Σχολείο).
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ Ενιαίο Πρόγραμμα Σπουδών των Ξένων Γλωσσών Πιλοτική Εφαρμογή 2011-12 Εξετάσεις Γυμνασίου Δείγμα εξέτασης στη Γαλλική ΕΠΙΠΕΔΟ Α1+ στην 6βαθμη κλίμακα
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS
Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας
Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή, η στερέωση πρέπει να γίνει από κάποιον επαγγελματία διότι απαιτούνται σφήνες που να ταιριάζουν στον τοίχο σας. Προστατέψτε το περιβάλλον διαχωρίζοντας τα απορρίμματα
Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.
Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα
Περιεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Session novembre 2009
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ MINISTÈRE GREC DE L ÉDUCATION NATIONALE ET DES CULTES CERTIFICATION EN LANGUE FRANÇAISE NIVEAU ÉPREUVE B1 sur l échelle proposée
7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple
A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate
Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Business Order. Order - Placing. Order - Confirming. Formal, tentative
- Placing Nous considérons l'achat de... Formal, tentative Nous sommes ravis de passer une commande auprès de votre entreprise pour... Nous voudrions passer une commande. Veuillez trouver ci-joint notre
Black and White, an innovation in wooden flooring.
a m s t e r d a m v i e n n a l o n d o n p a r i s m o s c o w d u b l i n m i l a n c o p e n h a g e n g e n e v a a t h e n s b a r c e l o n a r e y k j a v i c k i e v GB PT ES IT GR Black and White,
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
COURBES EN POLAIRE. I - Définition
Y I - Définition COURBES EN POLAIRE On dit qu une courbe Γ admet l équation polaire ρ=f (θ), si et seulement si Γ est l ensemble des points M du plan tels que : OM= ρ u = f(θ) u(θ) Γ peut être considérée
La Déduction naturelle
La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction
ΤΑ ΝΕΑ ΜΑΣ!!!! Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή. Επίσκεψη των προνηπίων στο Κτήμα Γεροβασιλείου
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2013 Ο Αγιασμός στην Αδαμάντιο Σχολή Οι μικροί μαθητές κάτω από την Ευλογία και τη Χάρη της εκκλησίας στον Αγιασμό για την έναρξη της νέας σχολικής χρονιάς 2013 2014. Όμορφα πρόσωπα, χαρούμενα,
Zakelijke correspondentie Bestelling
- plaatsen Εξετάζουμε την αγορά... Formeel, voorzichtig Είμαστε στην ευχάριστη θέση να δώσουμε την παραγγελία μας στην εταιρεία σας για... Θα θέλαμε να κάνουμε μια παραγγελία. Επισυνάπτεται η παραγγελία
Door Hinge replacement (Rear Left Door)
Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the
Ala Wai Drogue Survey
Ala Wai Drogue Survey On the afternoon of March 24, 2006, drogue surveys were initiated in response to the Beachwalk Pump Station, forcemain break. In total, ten surveys were completed from March 24 to
Instruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης
Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος
APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)
MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία
Γ. Ε. : 41/21/ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ
/ΝΣΗ ΙΕΘΝΩΝ ΑΣΦ/ΚΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ Γ. Ε. : 41/21/10-5-05 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΙΜΕΡΩΝ ΣΥΜΒΑΣΕΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ΜΕΤΑΞΥ ΕΛΛΑ ΑΣ & 1) ΑΡΓΕΝΤΙΝΗΣ, 2) ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΗΣ, 3) ΒΕΝΕΖΟΥΕΛΑΣ Σχετικές οι 70/88, 19/97, 56/95 εγκύκλιοι.
www.eozia.fr Tarif professionnel HT de référence 2015
52 www.eozia.fr professionnel HT de référence 2015 professionnel HT en Euros de référence HT au 22015 janvier 2013 www.eozia.fr smiso.com 53 RUBAFLEX RU Manchon isolant pour chauffage, climatisation et
Example Sheet 3 Solutions
Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note
Section 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Αγαπητέ κύριε, Formel, destinataire masculin,
Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O
Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.
Volume of a Cuboid. Volume = length x breadth x height. V = l x b x h. The formula for the volume of a cuboid is
Volume of a Cuboid The formula for the volume of a cuboid is Volume = length x breadth x height V = l x b x h Example Work out the volume of this cuboid 10 cm 15 cm V = l x b x h V = 15 x 6 x 10 V = 900cm³
DISCOVERY ACCESSORIES. FITTING INSTRUCTION Towing Electrics - 13 Pin. EINBAUANLEITUNG Elektrosatz - 13-polig
CCESSORIES WRNING ccessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with the instructions at all times. If in doubt, contact
Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας διπλό πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061208 1 2x 460602 461004 461602 2x 461206 2 461202 3 FRICOSMOS 462002 454202 8x 409822 8x 421038 2x 409824 2x 421240 4 FRICOSMOS Verifique
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.
How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click
Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Verifique el contenido. Evite la suciedad en tuberías y el entorno antes de instalar. Si la instalación de fontanería es nueva, dejar correr el agua.
VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide
GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,
Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας γόνατο διακόπτης για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061202 461004 460404 461604 454202 2x 409824 461206 2x 461802 2x 2 3 421240 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad
the total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Επιτοίχιος νιπτήρας ηλεκτρονικό για κρύο και ζεστό νερό
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη
Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε
Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό
Επιτοίχιος νιπτήρας με πεντάλ για κρύο και ζεστό νερό Ref. 061204 4x 2x 461004 461210 460602 461604 454202 409822 4x 421038 2x 421240 409824 3 2 4 1 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la
Homework 3 Solutions
Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For
Ref FRICOSMOS FRICOSMOS
Απαγορεύεται η πλήρης ή μερική ανατύπωση του παρόντος εγγράφου δίχως προηγούμενη γραπτή ή προφορική άδεια της εταιρίας FRICOSMOS, S.A. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο μπορούν να τροποποιηθούν
ΕΞΕΤΑΣΤΕΑ ΥΛΗ ΣΤΑ ΓΑΛΛΙΚΑ
ΤΑΞΗ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ (Τµήµα Α1 και Α2) Méthode : Action.fr-gr1, σελ. 8-105 (Ενότητες 0, 1, 2, 3 µε το λεξιλόγιο και τη γραµµατική που περιλαµβάνουν) Οι διάλογοι και οι ερωτήσεις κατανόησης (pages 26-27, 46-47,
ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011
Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι
G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης
Νιπτήρας επιδαπέδιος ποδοκίνητος διπλός διακόπτης Ref. 061014 461004 2x 461202 2x 460404 461602 461206 462002 454202 4x 409822 4x 421038 2 3 1 4 FRICOSMOS FRICOSMOS Verifique el contenido. Evite la suciedad
Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 4: Συνεργασία. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department
Προσωπική Aνάπτυξη Ενότητα 4: Συνεργασία Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Σκοπός 1. Πώς να χτίσετε και να διατηρήσετε μια αποτελεσματική ομάδα Σε αυτό πρόγραμμα, εντός
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014
LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο
Προσωπική Aνάπτυξη. Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση. Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department
Προσωπική Aνάπτυξη Ενότητα 2: Διαπραγμάτευση Juan Carlos Martínez Director of Projects Development Department Unit Scope Σε αυτή την ενότητα θα μελετήσουμε τα βασικά των καταστάσεων διαπραγμάτευσης winwin,
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE
«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing
Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block
n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that
ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ
ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του
Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών
Μάθημα: Συνταγματικό Δίκαιο Εξάμηνο: Α Υπεύθυνος καθηγητής: κ. Δημητρόπουλος Ανδρέας Θέμα εργασίας: Η διάκριση των εξουσιών Ονοματεπώνυμο: Τζανετάκου Βασιλική Αριθμός μητρώου: 1340200400439 Εξάμηνο: Α
PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S
PW 190 PW 200 PW 210C IP 1900 IP 2000 IP 2100S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL SL RU MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR'S INSTRUCTION BOOK MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude
Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth
ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ
8 Raimon Novell ΤΟ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ Η ΜΑΡΙΑΝΉ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΡΙΖΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΤΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΓΧΡΟΝΕΣ ΠΡΟΚΛΗΣΕΙΣ 1.- ΑΠΟΣΤΟΛΗ, ΧΑΡΙΣΜΑ, ΠΑΡΑΔΟΣΗ ΚΑΙ ΜΑΡΙΑΝΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΦΟΣ
Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS
EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education
Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN
IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska
Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.
Efecto Microcemento. Colores. Efectos. by Osaka
Efecto Microcemento Colores & Efectos by Osaka 8Kg Efecto Microcemento neutro EFECTO MICROCEMENTO ΦΥΣΙΚΗ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΑΠΟΧΡΩΣΗ Κατάλληλη επίστρωση για μπάνια και κουζίνες όταν εφαρμόζεται το κερί αφού
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει
Σας ευχαριστούµε που επιλέξατε ένα έπιπλο µπάνιου που δηµιουργήθηκε και κατασκευάστηκε από το Groupe Parisot και ελπίζουµε να σας ικανοποιήσει απόλυτα. Στερέωση του επίπλου στον τοίχο Προσοχή,
Βασιλική Σαμπάνη 2013. Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας
Βασιλική Σαμπάνη 2013 Μαντάμ Μποβαρύ: Αναπαραστάσεις φύλου και σεξουαλικότητας 200 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΜΑΝΤΑΜ ΜΠΟΒΑΡΥ: ΑΝΑΠΑΡΑΣΤΑΣΕΙΣ
2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Indoor wireless headphones
Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας
b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!
MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr
9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values
Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions
C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order
Finite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The