Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Instrucøiuni de montaj µi exploatare"

Transcript

1 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF B0 Номинални диаметри Rp / - Rp / GasMultiBloc cu regim de funcøionare continuu modulat Tip MB-EF-B0 Diametre nominale Rp / - Rp / MB-EF B0 típusú fokozat nélkül vezetéses működésmódú GasMultiBloc -készülék évleges átmérők: Rp / - Rp / GasMultiBloc Ρυθµιστής λόγου αερίου προς αέρα Τύπος MB-EF B0 Ονοµαστικών διαµέτρων Rp / - Rp / Инсталационно положение Poziøia de montaj Beépítési helyzet Επιλογή τοποθέτησης Електрическо свързване Racordul electric illamos csatlakozás az Ηλεκτρική σύνδεση IEC 70- (DE 0 T) S 0/S 0 P L Заземяване според местните наредби. Legare la påmânt cf. normelor naøionale Földelés a helyi előírások szerint. Γείωση κατά τους ισχύοντας κανονισµούς Mp MP P L S /S P L Mp P L MP P L P L [mbar] Макс. работно налягане 0 mbar ( kpa) Presiunea max. de lucru 0 mbar ( kpa) Max. üzemi nyomás 0 mbar ( kpa) Μέγ. πίεση λειτουργίας 0 mbar ( kpa) S0/: p e,min. mbar (0, kpa) p e,max. 00 mbar (0 kpa) S0/: p e,min. 00 mbar (0 kpa) p e,max. 0 mbar ( kpa) Околна температура Temperatura ambiantå Környezeti hőmérséklet Θερµοκρασία περιβάλλοντος - C +70 C E + Клас А, Група + Clasa A, Grupa + A osztály,. csoport + Κλάση Α, Οµάδα според норма / cf. ormei / szerint/ προδιαγραφών E IEC 9 Степен на защита Grad de protecøie édettségi fokozat Βαθµός προστασίας IP според норма / cf. ormei / szerint/ προδιαγραφών IEC 9 ( DI 0 00) [ ] U n ~(AC) 0 - % % или/sau/vagy/ή ~(AC) 0-0, ~(AC) 0, =(DC) 8, =(DC) - 8 Времетраене включен/timp de iniøiere/ Bekapcsolási idő/ ιάρκεια λειτουργίας 00 % Gas Gaz Семейство + + Familia + + Kategória + + Οικογένεια + + E 88 Клас А, Група Clasa A, Grupa A osztály,. csoport Κλάση Α, Οµάδα според норма / cf. ormei / szerint/ προδιαγραφών E 88, E 07- Обхват на изх. налягане Bandå presiuni de ieµire Kimeneti nyomástartomány Περιοχή πίεσης εξόδου 0, - 00 mbar (0,0-0 kpa) : Съотношение Raport - arány Λόγος : p L 0,7 : : Наладка на нулева точка Reglaj punct zero - nullpont-korrekció Ρύθµιση σηµείου µηδενισµού Ν ± mbar (0, kpa) M Edition. r. Фин филтър Microfiltru Finomszűrő Μικροφίλτρο E 8 Пресостат / Presostat // ιακόπτης πίεσης Тип/Tip//Τύπος GW A, GW A, B A, ÜB A според норма / cf. ormei / szerint/προδιαγραφών E 8

2 f Изводи за манометър Prize de presiune yomáselágazások Βύσµατα πίεσης pe p a min. x D,,, Завинтена херм. пробка G /8 Изм. дюза Завинтена херм. пробка М 7, 8, 9 Женска резба G /8 за имп. линии р L, р F, р Br 0 Чаша на филтъра 7 9 8,,, Dop filetat G /8 Prizå de presiune Dop filetat M 7,8,9 Filet interior G /8 pentru racord conducte de impuls p L, p F, 0 Capac filtru 7,,, G /8 zárócsavar Mérőcsonk M-es zárócsavar 7,8,9 G /8 belső menet a p L, p F és impulzusvezetékekhez 0 Szűrőfedél 0 pe p a 9, extern P, D 7 8 p p L F,,, Βιδωτό πώµα G /8 Ρακόρ µέτρησης Βιδωτό πώµα Μ 7,8,9 Εσωτερικό σπείρωµα G /8 για τις γραµµές παλµών p L, p F και 0 Καπάκι φίλτρου Размери / Dimensiuni / Beszerelési méretek / ιαστάσεις [mm] g = Необх. пространство за капак на пресостат g = spaøiu necesar pentru capacul presostatului g = Helyigény a nyomásellenőrző műszer fedeléhez g = Απαιτούµενος χώρος για το κάλυµµα του διακόπτη πίεσης e = Необх. пространство за напасване на бобина e = spaøiu necesar pentru înlocuirea electromagnetului e = Helyigény a mágnescseréhez e = Απαιτούµενος χώρος για την εγκατάσταση του σωληνοειδούς ηλεκτροµαγνήτη d e Тип Tip Típus Τύπος Размери Dimensiuni Beszerelési méretek ιαστάσεις [mm] a b c d e f g c a MB-EF 07 B MB-EF B g b Тип Tip Típus Τύπος Rp Време на отваряне Timp de deschidere yitásidő Χρόνος ενεργοποίησης P max. [A] I max. Време за настройване [A] Timp de reglaj ~(AC) Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης E 07- Сxeми/h Comutãri/ Kapcsolás/óra Επεµβάσεις/ώρα Тегло Greutate Súly Βάρος [kg] MB-EF 07 B0 Rp /* < s 8 0, < s 0, MB-EF B0 Rp /* < s 0 0, < s 0,90 [m] Макс. усукващ момент / Сист. принадлежности Cupluri maxime/accesorii de sistem Max. forgató nyomatékok / rendszertartozék µέγ. Ροπή / Παρελκόµενα συστήµατος M, m M m M 7 m M 8 m M 0 m G /8 m G / 7 m G / 0 m G / m Използвайте подходящи инструменти! Folosiøi unelte corespunzåtoare! Χρησιµοποιήστε κατάλληλα εργαλεία! Затягайте винтовете на кръст! Strângeøi µuruburile în cruce! Σφίξτε τις βίδες σταυρωτά! Не използвайте възела като лост. u utilizaøi aparatul ca pârghie de lucru! Μη µεταχειρίζεστε τη βαλβίδα σαν µοχλό D Rp M max. T max. 0 /8 70 / / 8 0 / 7 [m] t 0 s 0 [m] t 0 s M Edition. r.

3 Обзор / edere de ansamblu / Áttekintés / Γενική επισκόπιση Импулсните линии не са част от нашия обхват на доставка. Conducta de impuls nu face perte DI livrare Az impulzusvezetékek nem tartoznak a szállítás terjedelméhez. Οι γραµµές παλµών δεν περιλαµβάνονται στη σειρά προϊόντων µας Ел. връзка за пресостат (щекер DI E ). Ел. връзки за вентили (щекер DI E ). Пресостат Racord electric presostat (fiµe DI E ) Racord electric supape (fiµe DI E ) Presostat A nyomásellenőrző műszer villamos csatlakozása (a DI E szerint) A szelepek villamos csatlakozása (a DI E szerint) yomásellenőrző műszer Ηλεκτρική σύνδεση για τον διακόπτη πίεσης (DI E ) Ηλεκτρική συνδεσµολογία βαλβίδας (DI E ) Πιεσοστάτης Входен фланец. Flanµå de intrare Bemeneti karima Φλάντζα εισαγωγής Връзка за изп. точка G /8 пред филтъра, възможна двустранно Филтър (под капак) Racord prizå de presiune G /8 înaintea filtrului, posibil pe ambele pårøi Filtru (sub capac) G /8 mérőcsatlakozás a szűrő előtt, mindkét oldalról lehetséges Szűrő (a fedél alatt) υνατότητα προσαρµογής σηµείου µέτρησης G /8 και στις δύο πλευρές, κατά κατεύθυνση ροής πριν από το φίλτρο Φίλτρο (κάτω από το καπάκι) 7 Табелка с типови данни Plåcuøå de identificare Típustábla Πινακίδα M Edition. r Връзка за налягане G /8 за налягане на въздуходувката р L Винт за наладка, съотношение Връзка за изп. точка G /8 след филтъра, възможна двустранно. Връзка М за изп. точка след. Винт за наладка, настройка на нулева точка. Връзка за налягане G /8 за налягане на пещта р F Връзка за налягане G /8 за налягане на горелката р Br Изходен фланец Връзка за изп. точка G /8 след, възможна двустранно. Индикатор за работа на, (опция) Импулсна линия Racord de presiune G /8 pentru presiune aer suflantå p L Ωurub de reglaj raport Racord prizå de presiune G /8 pentru p e, înaintea, posibil pe ambele pårøi Racord prizå de presiune M pentru, dupå Ωurub de reglaj punct zero Racord de presiune G /8 pentru presiune focar p F Racord de presiune G /8 pentru presiune arzåtor Flanµå de ieµire Racord prizå de presiune G /8 pentru p a, dupå, posibil pe ambele pårøi Indicator regim de funcøionare, (opøional) Conductå de impuls G /8 nyomáscsatlakozás a p L - fúvónyomáshoz Beállítócsavar a -arány beálíításához p e - G /8 mérőcsatlakozás a előtt, mindkét oldalról lehetséges - M -es mérőcsatlakozás a után Beállítócsavar a -nullpontkorrekcióhoz G /8 nyomáscsatlakozás a p F - tűztérnyomáshoz G /8 nyomáscsatlakozás a - égő(fej)a-nyomáshoz Kimeneti karima p a - G /8 mérőcsatlakozás a után, mindkét oldalról lehetséges Üzemi kijelző, (opció) Impulzusvezeték Ρακόρ G /8 για πίεση p L φυσητήρα Βίδα ρύθµισης λόγου υνατότητα προσαρµογής σηµείου µέτρησης G /8 και στις δύο πλευρές, κατά κατεύθυνση ροής πριν από την. υνατότητα προσαρµογής σηµείου µέτρησης Μ κατά κατεύθυνση ροής µετά από την Βίδα ρύθµισης, σηµείο µηδενισµού Ν Ρακόρ G /8 για πίεση p F θερµαντήρος Ρακόρ G /8 για πίεση καυστήρος Φλάντζα εξαγωγής υνατότητα προσαρµογής σηµείου µέτρησης G /8 και στις δύο πλευρές, κατά κατεύθυνση ροής µετά από την. Ενδεικτικό λειτουργίας, (προαιρετικό) Γραµµή παλµών

4 Версия с резбови фланец MB-EF B0 Монтаж и демонтаж arianta constructivå cu flanµe filetate MB-EF B0 Montarea µi demontarea Menetkarima kivitel MB-EF B0 Be- és kiszerelés Παραλλαγή: Φλάντζα µε σπείρωµα MB-EF B0 Συναρµολόγηση-αποσυναρµολόγηση. Монтирайте фланците върху тръбопроводите. Използвайте подходящо упл. средство (виж Фиг. ).. Montaøi flanµa la capetele conductelor. Folosiøi numai pastå de etanµare verificatå tehnic, vezi fig.. Fel kell szerelni a karimát a csővezetékekre. Megfelelő tömítőszert kell használni (. kép).. Βιδώστε τη φλάντζα στο σωλήνα µε στεγανοποιητικό υλικό. (βλέπε σχ. ). Поставете MB EF B0. Отбележете положението на О-пръстените (виж Фиг. ).. Introduceøi aparatul MB- EF B0, atenøie la poziøia garniturilor inelare, vezi fig.. Be kell helyezni a MB-EF B0 készüléket, ügyelni kell az O-gyűrűk helyzetére (. kép). Τοποθετήστε το MB-EF B0. Προσέξτε ιδιαίτερα τη θέση των ελαστικών δακτυλίων (βλέπε σχ. ). Притегнете гайки A, B, C и D (виж Фиг. ).. Strângeøi piuliøele A, B, C µi D, vezi fig.. Meg kell húzni az A, B, C és D anyákat (. kép).. Σφίξτε τα παξιµάδια Α, Β, C, και D (βλέπε σχ. ). Прикрепете имп. линии р L, р F и р Br. Виж забележка на стр.!. Racordaøi conductele de impulsuri p L, p F,,, vezi explicaøii la pagina!. Fel kell szerelni a p L, p F és impulzusvezetékeket. Figyelembe kell venni az. oldalt!. Συνδέστε τις γραµµές παλµών p L, p F και. Bλέπε σηµείωση στη σελίδα!. След монтиране, изпълнете изпитвания за функционалност и утечки.. Control de etanµeitate µi test funcøional la finalul montajului.. A beszerelés után el kell végezni a tömítettségi és működési próbát.. Ελέγξτε για διαρροές και σωστή λειτουργία µετά την εγκατάσταση.. Демонтаж в обратен ред.. Pentru demontare procedaøi în ordine inverså.. A kiszerelés fordított sorrendben történik:.. Για αποσυναρµολόγηση ακολουθήστε αντίστροφη διαδικασία. C A B D p L p F M Edition. r.

5 Инструкции за монтаж на импулсните линии Instrucøiuni pentru montarea Conductelor de impuls Szerelési előírás Impulzusvezetékek Γραµµή παλµών Οδηγίες συναρµολόγησης Имп. линии р L, р F и р Br трябва да отговарят на D ( mm), P и трябва да бъдат направени от стомана. Conductele de impuls p L, p F µi trebuie så aibå un D ( mm), så corespundå P µi så fie executate din oøel. A p L, p F és impulzusvezetékeknek meg kell D ( mm), P -nek felelni és acélból kell készülni. Οι γραµµές παλµών p L, p F και p BR πρέπει να είναι D (διαµέτρου mm), και να αντιστοιχούν µε ΡΝ, και να είναι ατσάλινες. Други материали за имп. линии са допустими само след типово изпитване заедно с горелката. Положете имп. линии така, че никакъв кондензат да не може да протече обратно към ML-EF. Sunt admise µi alte materiale pentru conductele de impuls, cu condiøia omologårii concomitente a modelului constructiv µi a arzåtorului. Conductele de impuls trebuie montate în aµa fel încât så nu fie posibilå revenirea condensului în aparatul MB-EF. Az impulzusvezetékek más anyagai csak a típusvizsgálat szerint az égőfejjel együtt engedélyezettek. Az impulzusvezetékeket úgy kell lefektetni, hogy ne folyhasson kondenzátum az MB-EF-ekbe vissza. Η χρήση άλλων υλικών για τις γραµµές παλµών επιτρέπεται µόνο αν γίνει πρώτα δοκιµασία καταλληλότητας σε συνδυασµό µε τον καυστήρα ιευθετήστε τις γραµµές παλµών ούτως ώστε να µην είναι δυνατόν να τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς το MB-EF Закрепете имп. линии за да ги предпазите от скъсване и деформация. Protejaøi conductele de impuls împotriva ruperii µi deformårii! Az impulzusvezetékeket leszakadás és deformálódás ellen biztonságosan kell lefektetni. Ασφαλίστε τις γραµµές παλµών ούτως ώστε να µην αποσπώνται από τα στηρίγµατά τους και παραµορφώνονται. Поддържайте къси имп. линии! Изпитайте тръбопроводите/ имп. линии за утечки към атмосфера. Използвайте спрей за пропуски само ако е необходимо. Изпитвателно налягане: р max. = 00 mbar Reduceøi pe cât se poate lungimea conductelor de impuls! erificaøi dupå montare etanµeitatea atmosfericå a conduktelor de impuls. Folosiøi sprayul detector de scurgeri numai acolo unde este strict necesar. Presiunea de control: p max. = 00 mbar Rövidre kell hagyni az impulzusvezetékeket! Ellenőrizni kell a légköri tömítettség miatt a vezetékeket / az impulzusvezetékeket, a szivárgáskereső spray-t csak célzottan szabad alkalmazni. Ellenőrző nyomás: p max. = 00 mbar Οι γραµµές παλµών να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντές! Μετά την εγκατάσταση των σωληνώσεων και των γραµµών παλµών ελέγξτε την ύπαρξη διαρροών. Χρησιµοποιήστε σπρέι διαρροής µόνο όταν είναι απαραίτητο. Πίεση δοκιµασίας: p max. = 00 mbar Инсталиране на импулсни линии Instalarea conductelor de impuls Impulzusvezetékek beszerelése Εγκατάσταση των γραµµών παλµών S0/: p max. = 00 mbar S0/: p max. = 0 mbar 0 pe p a min. x D 0 pe 9, extern P, D p p a 7 8 p L F р е : Входно налягане на газа S0/: - 00 mbar S0/: 00-0 mbar p e : presiune intrare gaze S0/: - 00 mbar S0/:00-0 mbar p e : gáz-belépőnyomás S0/: - 00 mbar S0/:00-0 mbar p e : Πίεση εισαγωγής αερίου S0/: - 00 mbar S0/:00-0 mbar 7 р L : Налягане на въздуходувка, въздух 0, - 00 mbar 7 p L : presiune aer suflantå 0, - 00 mbar 7 p L : fúvónyomás, levegő 0, - 00 mbar 7 p L : Πίεση αέρος φυσητήρα 0, - 00 mbar M Edition. r. 8 р F : Налягане на горивна камера или атмосфера - 0 mbar mbar p L max. = p L - p F = 00 mbar p BR max. = p L - p F = 00 mbar 9 р Br : Налягане на горелка, газ 0, - 00 mbar 8 p F : presiune focar - 0 mbar mbar sau presiune atmosfericå p L max. = p L - p F = 00 mbar p BR max. = p L - p F = 00 mbar 9 : presiune gaze în arzåtor 0, - 00 mbar 8 p F : tűztérnyomás 0 mbar + 0 mbar vagy légköri nyomás p L max. = p L - p F = 00 mbar p BR max. = p L - p F = 00 mbar 9 : égőfej-nyomás, gáz 0, - 00 mbar 8 p F : Πίεση θαλάµου καύσης ή ατµοσφαιρική πίεση - 0 mbar + 0 mbar p L max. = p L - p F = 00 mbar p BR max. = p L - p F = 00 mbar 9 : Πίεση αερίου καυστήρα, 0, - 00 mbar

6 p L p L, max. / maxi. p L, min. / mini. = 00 mbar = 0, mbar = : p L max. / maxi. = : AIR min./mini. max./maxi. min. / mini. = 0,7 : p Br GAS, max. / maxi., min. / mini. = 00 mbar = 0, mbar ± mbar Настройка на нулева точка ± mbar Reglaj punct zero: ± mbar ullpont-korrekció: ± mbar Σηµείο µηδενισµού ± mbar p F p F, min. / mini. = - 0 mbar p F, max. / maxi. = + 0 mbar Combustion Atmosphere Възможности за настройка Posibilitåøi de reglaj Beállítási lehetőségek υνατότητες ρύθµισης Раб. налягане на горелката Presiune utilå arzåtor Hatékony égőfej-nyomás Ενεργός πίεση καυστήρα = p F Раб. налягане на въздуходувката Presiune utilå aer suflantå Hatékony fúvónyomás Ενεργός πίεση φυσητήρα p L = p L p F pbr Газ/Gaze Gáz/αέριο Следяща величина Mărime rezultantă Követőérték Προκύπτουα παράμετρος = : = : = 0,7 : + Водеща величина Mărime de comandă ezetőérték Αρχική παράμετρος pl ВЪздух / Aer levegő / Αέρας Обхват на настройка Intervalal de reglare Beállítási tartomány Περιοχή ρύθµισης pbr Газ/Gaze Gáz/αέριο pl, min./mini. = 0, mbar = : MB-EF Обхват на настройка Intervalal de reglare Beállítási tartomány Περιοχή ρύθμισης = : = 0,7 : pbr, max./maxi. = 00 mbar + { { pbr, min./mini. = 0, mbar pl ВЪздух / Aer levegő / Αέρας pl, max./maxi. = 00 mbar M Edition. r.

7 МВ-EF В0 Настройка на регулатора за налягане MB-EF B0 Reglarea regulatorului de presiune MB-EF B0 A nyomásszabályozó rész beállítása ΜΒ-EF Β0 Ρύθµιση του ρυθµιστή πίεσης Регулаторът на налягането е предв. настроен във фабриката. Настроените стойности трябва местно да се адаптират към условията на инсталацията. Важно: Спазвайте инструкциите на производителя на горелката. Regulatorul de presiune dispune de un reglaj primar din fabricaøie. Parametrii de reglaj trebuie modificaøi conform condiøiilor din instalaøie. Atenøie la instrucøiunile date de producåtorul arzåtorului! A nyomásszabályozó rész üzemileg be van állítva. A beállítási értékeket helyben kell a berendezési viszonyokhoz hozzáigazítani. Az égőgyártó utasításait feltétlenül be kell tartani! Ο ρυθµιστής πίεσης είναι αρχικά ρυθµισµένος στο εργοστάσιο. Η ρύθµιση πρέπει να προσαρµοσθεί στις συνθήκες της επί τόπου εγκατάστασης. Ακολουθήστε τις οδηγίες του κατασκευαστή καυστήρος.. Отворете защитни капаци и.. Стартирайте горелката. Наладката на настроечните стойности и е възможна само при работа, Фиг... Проверете надеждността на запалване на горелката.. При мин. мощност: Установете корекцията на нулевата точка.. При макс. мощност: Задайте съотношение.. Ако е необходимо, повторете настройки и. Проверете межд. стойности. 7. Пломбирайте винтове за наладка и (виж по-долу) с олово.. Deschideøi capacele de protecøie µi.. Porniøi arzåtorul, parametrii µi nu pot fi reglaøi decât în timpul funcøionårii, vezi fig.. erificaøi intervalalul de siguranøå la aprindere al arzåtorului. La debit minim: reglaøi corectorul de punct zero. La debit maxim: reglaøi raportul. Repetaøi reglajele µi dacå este necesar. Controlaøi mårimile intermediare. 7. Plombaøi µuruburile de reglaj µi, vezi mai jos.. Ki kell nyitni a védősapkákat ( és ).. Be kell kapcsolni az égőt, a - és - beállítási értékek korrekciója csak üzem közben lehetséges (. kép). Ellenőrizni kell az égő gyújtásbiztonságát.. Min. teljesítménynél: be kell állítani a - nullpont-korrekciót.. Max. teljesítménynél: be kell állítani a - arányt.. Szükség esetén meg kell ismételni a. és. pontot. Ellenőrizni kell a közbenső értékeket. 7. Le kell plombálni a beállítócsavarokat ( és ), lásd alul.. Ανοίξτε τα προστατευτικά καλύµµατα και Ν. Ξεκινήστε τον καυστήρα. Η ρύθµιση των τιµών Ν και είναι δυνατή µόνο µε τον καυστήρα εν λειτουργία, (σχήµα ). Ελέγξτε ότι υπάρχει συνέπεια ανάφλεξης καυστήρος.. Στη θέση ελάχιστης απόδοσης ρυθµίστε το σηµείο µηδενισµού Ν.. Στη θέση µέγιστης απόδοσης ρυθµίστε τον λόγο.. Αν χρειαστεί επαναλάβετε τις ρυθµίσεις και. Ελέγξτε και τις ενδιάµεσες τιµές. 7. Σφραγίστε τις βίδες ρύθµισης Ν και (βλέπε κατωτέρω) µε µολύβδινη σφραγίδα. Осигурете надеждно запалване и оптимално изгаряне! Asiguraøi parametrii optimi de ardere µi de siguranøå la aprindere! Biztosítani kell az optimális égést és a gyújtásbiztonságot! Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει συνέπεια ανάφλεξης και καύσης! 0/97 Ключ за винт с гнездо в главата. Cheie inbus nr.,, számú imbuszkulcs a belső kulcsnyílású hatlapú csavarhoz Κλειδί Allen νούµερο, Оловна пломба Plombajul Leplombálás Σφραγίδα µολύβδου Ухо за оловна пломба, mm в херм. вентил. Ухо за оловна пломба, mm във винт с отвори за ключ. Inelul de plombaj în capacul cu Ø, mm. Inelul de plombaj prin capul perforat Ø, mm al µurubului. Az ólomzárfül () a zárócsappantyún:, mm. Az ólomzárfül () a palástfuratú csavarban:, mm. Σφραγίστε µέσω της οπής Ø,mm στο καπάκι. Σφραγίστε µέσω της οπής Ø,mm στην κεφαλή της βίδας M Edition. r. След задаване на желаната зад. стойност за налягане:. Затворете защитен вентил.. Прекарайте тел през и. Фиг... Притиснете олово около краищата на телта, поддържайте къса телена примка. Установяване на регулатор за налягане извън експлоатация: Газо-плътно изолиране на извод ➈ за. Dupå reglarea presiunii nominale dorite:. Închideøi capacul de protecøie. Trageøi sârma prin µi, vezi fig.. Aplicaøi plomba la capetele sârmei, reducând la maxim lungimea buclei. Scoaterea din funcøiune a regulatorului de presiune: închideøi µi etanµaøi racordul pentru gaze â ➈. A névleges nyomásérték beállítása után:. Zárni kell a védősapkát ().. Át kell fűzni a drótot a () és () ólomzárfüleken (. kép).. Rá kell nyomni a drótvégekre az ólomzárat, rövidre kell hagyni a dróthurkot. A nyomásszabályozó rész üzemen kívül helyezése: gázállóan kell a ➈ - csatlakozást elzárni. Μετά τη ρύθµιση της απαιτούµενης πίεσης:. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυµµα. Περάστε το σύρµα σφραγίδας από τα σηµεία και (σχ. ). Πιέστε τη σφραγίδα κρατώντας το βρόγχο του σύρµατος στενό Για να θέσετε το ρυθµιστή πίεσης εκτός λειτουργίας, σφραγίστε µε ερµητικότητα αερίου τον σύνδεσµο ➈. 7

8 Настройка на газовия пресостат МВ-EF В0 Демонтирайте кожуха с подх. инструмент, напр. отвертка или PZ, Фиг.. Снемете кожуха. MB-EF B0 gáznyomás ellenőrző műszer beállítása Szét kell szerelni egy megfelelő szerszámmal a védősapkát.. számú csavarhúzó és PZ (. kép). Le kell venni a védősapkát. Reglarea presostatului MB-EF B0 Demontaøi capacul cu ajutorul uneltelor corespunzåtoare: µurubelniøå nr., resp. PZ, vezi fig.. Scoateøi capacul. Ρύθµιση του πιεσοστάτη αερίου ΜΒ-EF Β0 Ξεβιδώστε µε βιδολόγο νούµερο ή ΡΖ και αφαιρέστε το κάλυµµα. Σχ. Made in Germany IP Настройте пресостата с колелото за настройка към специфицираната зад.стойност за налягане използвайки скалата, Фиг.. Съблюдавайте препоръките на производителя на горелката Пресостатът превключва когато налягането намалява: Задайте към. Повторно монтирайте кожуха! Be kell állítani az előírt nyomásértékre a nyomásellenőrző műszert a skálás beállító- kereken (. kép). Be kell tartani az égőgyártó utasításait! A nyomásellenőrző műszer kapcsol csökkenő nyomásnál: be kell -ra állítani. Újból fel kell szerelni a védősapkát! Reglaøi presostatul de la rotiøa de reglaj pânå ajungeøi la presiunea prevåzutå, folosindu-vå de gradaøia existentå, vezi fig.. Atenøie la instrucøiunile date de producåtorul arzåtorului! Presostatul acøioneazå la scåderea presiunii: alegeøi. Montaøi capacul la loc! Ρυθµίστε τον διακόπτη πίεσης επί του δίσκου ρύθµισης στην απαιτούµενη πίεση κατά την κλίµακα του σχήµατος. Ακολουθήστε τις υποδείξεις του κατασκευαστή καυστήρος! Ο διακόπτης πίεσης ενεργοποιείται κατά τη µείωση της πίεσης. Επιλογή στο. Επανατοποθετήστε το κάλυµµα! O C Made in Germany IP mbar GW 0 A pmax.= 00 mbar Gas ~(AC) 0-0Hz 0A 0 T70 7 ID.o:CE-008 AO M Edition. r. 8

9 MB-EF B0 Проверка на филтъра MB-EF B0 erificarea filtrului MB-EF B0 Szűrőellenőrzés ΜΒ-EF Β0 Έλεγχος φίλτρου Проверявайте филтъра най-малко веднъж годишно! Сменете филтъра, ако р между връзки за налягане 0 и е > 0 mbar. Сменете филтъра, ако р между връзки за налягане 0 и е два пъти повисоко спрямо последната проверка. erificaøi filtrul cel puøin o datå pe an! Înlocuiøi filtrul dacå p dintre priza de presiune 0 µi este mai mare de 0 mbar. Înlocuiøi filtrul dacå p dintre priza de presiune 0 µi este de douå ori mai mare decât p constatatå la ultimul control. Szűrőellenőrzés évente legalább egyszer! Szűrőcsere, ha a 0. és. nyomáscsatlakozás között p > 0 mbar. Szűrőcsere, ha a 0. és. nyomáscsatlakozás között p a legutóbbi ellenőrzéshez mérten kétszer nagyobb. Ελέγξτε το φίλτρο τουλάχιστον µία φορά το χρόνο! Αντικαταστήστε το φίλτρο αν η διαφορά πίεσης p µεταξύ των συνδέσµων πίεσης και > 0 mbar Αντικαταστήστε το φίλτρο αν η διαφορά πίεσης p µεταξύ των συνδέσµων πίεσης και είναι διπλάσια της προηγούµενης µέτρησης. Можете да смените филтъра без сваляне на арматурата. Înlocuirea filtrului se va poate face µi fårå demontarea armåturii A szűrőcsere a szerelvény kiszerelése nélkül is megtörténhet. Για την αλλαγή του φίλτρου δεν χρειάζεται να αποσυνδεθεί ο µηχανισµός.. Спрете подаването на газ, затворете сферичния кран.. Развийте винтове,,, с ключ за винтове с гнез. глави. Снемете капака на филтъра.. Снемете филтър и го заменете с нов такъв, Фиг... Поставете капака на филтъра, завинтете винтове,,, без използване на сила и притегнете.. Изпълнете изпитвания за утечки и функционалност. Връзка за налягане върху завинтена херм. пробка p max. = 0 mbar За честа смяна на филтъра: Заменете самонар. винтове с метр. резба М х.. Opriøi alimentarea cu gaze, închideøi robinetul cu bilå. Deµurubaøi µuruburile,,, cu ajutorul unei chei inbus nr. de, desfaceøi capacul filtrului. Scoateøi elementul filtrant µi înlocuiøi-l cu unul nou, vezi fig... Montaøi la loc capacul filtrului µi strângeøi din nou µuruburile,,,, fårå så forøaøi.. Efectuaøi controlul de etanµeitate µi testul funcøional. Priza de presiune la µurubul de închidere p max = 0 mbar În cazul schimbårii frecvente a filtrelor: înlocuiøi µuruburile autofiletante cu µuruburi M x cu filet metric.. Meg kell szakítani a gázellátást, el kell zárni a golyós csapot.. Ki kell csavarni a. számú imbuszkulccsal a belső kulcsnyílású hatlapú csavarokat (,,,), le kell venni a szűrőfedelet ().. Ki kell venni a szűrőbetétet (), s ki kell egy új szűrőbetéttel cserélni (. kép).. Fel kell rakni a szűrőfedelet (), a csavarokat (,,,) nagyobb erőkifejtés nélkül be kell csavarni és meg kell húzni.. El kell végezni a működési és tömítettségi próbát. A zárócsavaron () keresztül a nyomáscsatlakozás: p max = 0 mbar. Gyakoribb szűrőcsere esetén: az önbevágó csavarokat x méretű metrikus menetes csavarokkal kell helyettesíteni.. Σταµατήστε την παροχή αερίου, κλείστε τη βάνα σφαίρας.. Αφαιρέστε τις βίδες,,, µε κλειδί Allen νούµερο. Αφαιρέστε το καπάκι του φίλτρου.. Αφαιρέστε το φίλτρο και αντικαταστήστε το µε νέο, σχ... Αποκαταστήστε το καπάκι και βιδώστε τις βίδες,,, χωρίς υπερβολικό σφίξιµο.. οκιµασία διαρροής και λειτουργίας Έλεγχος πίεσης µέσω πώµατος P max = 0 mbar. Αν η αλλαγή φίλτρου γίνεται συχνά, συνιστούµε να αντικατασταθούν οι λαµαρινόβιδες µε βίδες µετρικού σπειρώµατος Μ x Забележка: Когато използвате големи обемни потоци, добавете отделен газов филтър (виж Фиг. ). Atenøie: La instalaøiile cu debite mari de gaze plasaøi în amonte un filtru de gaze separat! ezi fig.. Kérjük figyelembe venni: nagy áramlási mennyiségeknél elé kell kapcsolni egy külön gázszűrőt (. kép)! Προσοχή: Σε περιπτώσεις υψηλών παροχών, προσθέστε ξεχωριστό φίλτρο αερίου (βλέπε σχ. ) M Edition. r. 9 MB-EF 07 B0 > m /h Поставете газов филтър DUGS тип GF 0. MB-EF B0 > m /h Поставете газов филтър DUGS тип GF. Тогава няма нужда от филтъра монтиран в MultiBloc-a. MB-EF 07 B0 > m /h Folosiøi filtre pentru gaze marca DUGS de tip GF 0. MB-EF B0 > m /h Folosiøi filtre de gaze DUGS de tip GF. În acest caz nu mai este necesar filtrul din aparatul GasMultiBloc. MB-EF 07 B0 > m /h Be kell szerelni egy GF 0 típusú DUGS gázszűrőt. MB-EF 07 B0 > m /h Be kell szerelni egy GF típusú DUGS gázszűrőt. Ebben az esetben a MultiBloc - ba beszerelt szűrő elmaradhat. ΜΒ-EF 07 Β0 > m /h Χρησιµοποιήστε φίλτρο αερίου DUGS, τύπου GF 0. ΜΒ-EF Β0 > m /h Χρησιµοποιήστε φίλτρο αερίου DUGS, τύπου GF. Σ αυτή την περίπτωση δεν χρειάζεται το φίλτρο πού υπάρχει στο MultiBlock.

10 Диаграма на дебит / Diagrama de debite /. áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Криви за подбор на оборудване: МВ-07/ (в отрегулирано състояние), със стандартен филтър. Curbe de debit pentru aparate de tip MB-07/ (reglate), cu filtru standard Függvénygörbék a MB- 07/ készülék-kiválasztáshoz (beszabályozott állapotban), normálszűrővel Καµπύλες για την επιλογή του κατάλληλου ΜΒ 07/ (σε κατάσταση προελέγχου), µε κανονικό φίλτρο MB-EF 07 B0 Rp / препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας MB-EF B0 Rp / препоръчителен раб. обхват Interval de lucru recomandat Ajánlott munkatartomány Προτεινόµενη περιοχή λειτουργίας p [mbar] p [mbar] базиран Bazå Alapérték Με βάση + C, 0 mbar, сух + C, 0 mbar, uscat + C, 0 mbar, száraz + C, 0 mbar, ξηρός базиран Bazå Alapérték Με βάση + C, 0 mbar, сух + C, 0 mbar, uscat + C, 0 mbar, száraz + C, 0 mbar, ξηρός n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, Пример: Подбор на оборудване Известно: p e = 0 mbar Exemplu de calcul: selecøia aparatului corespunzåtor punctelor de lucru Date cunoscute: p e = 0 mbar Példa a készülékkiválasztáshoz Adva van: p e = 0 mbar Παράδειγµα επιλογής συσκευής Γνωστά: p e = 0 mbar Работна точка max. = m /h P Br, max. = mbar Работна точка min. = 8, m /h Punct de lucru max. = m /h P Br, max. = mbar Punct de lucru min. = 8, m /h Munkapont max. = m /h P Br, max. = mbar Munkapont min. = 8, m /h Σηµείο λειτουργίας max. = m /h P Br, max. = mbar Σηµείο λειτουργίας min. = 8, m /h Трябва да бъде определено: P min. = 0 mbar mbar = 9 mbar Se considerå: P min. = 0 mbar mbar = 9 mbar Meghatározandó: P min. = 0 mbar mbar = 9 mbar Να προσδιοριστεί: P min. = 0 mbar mbar = 9 mbar Прилага се следното: r = Q max. / Q min. = max. / min. r = / 8, = Se considerå: r = Q max. / Q min. = max. / min. r = / 8, = Érvényes: r = Q max. / Q min. = max. / min. r = / 8, = Ισχύουν τα ακόλουθα: r = Q max. / Q min. = max. / min. r = / 8, =, min. =, max. / r P Br, min. = / 9 =, mbar, min. =, max. / r P Br, min. = / 9 =, mbar, min. =, max. / r P Br, min. = / 9 =, mbar, min. =, max. / r P Br, min. = / 9 =, mbar P max. = p e, min. p max. = 0 mbar, mbar p max. = 8,8 mbar P max. = p e, min. = 0 mbar, mbar = 8,8 mbar P max. = p e, min. = 0 mbar, mbar = 8,8 mbar P max. = p e, min. = 0 mbar, mbar = 8,8 mbar Резултатна работна точка max. = m /h p min. = 9 mbar Rezultå pentru punctul de lucru : max. = m /h p min. = 9 mbar. munkapont eredménye: max. = m /h p min. = 9 mbar Αποτέλεσµα, σηµείο λειτουργίας : max. = m /h p min. = 9 mbar Резултатна работна точка min.. = 8, m /h = 8,8 mbar Оборудване MB-EF B0 И двете раб. точки трябва да са вътре в границите на препоръчания раб. обхват за размера! Rezultå pentru punctul de lucru : min.. = 8, m /h = 8,8 mbar Aparatul corespunzåtor: MB-EF B0 Ambele puncte de lucru trebuie så se încadreze în intervalul de lucru recomandat al unei anumite mårimi constructive!. munkapont eredménye: min.. = 8, m /h = 8,8 mbar Készülékkiválasztás: MB-EF B0 Mindkét munkapontnak az ajánlott kiviteli méret munkatartományában kell lenni! Αποτέλεσµα, σηµείο λειτουργίας : min.. = 8, m /h = 8,8 mbar GasMultiBloc: MB-ΕF B0 Και τα δύο σηµεία λειτουργίας πρέπει να είναι εντός της επιτρεποµένης περιοχής λειτουργίας του χρησιµοποιούµενου GasMultiBloc! M Edition. r. 0

11 Диаграма за дебит / Diagrama de debite /. áramlási diagram / ιάγραµµα ροής Механично отворен/със станд. филтър/използвайте диаграма на дебит за подбор на оборудване МВ deschiså mecanic/cu filtru standard/pentru aparate de tip MB folosiøi diagrama de debite mechanikusan nyitott / normálszűrővel / a MB- készülék kiválasztásához az. áramlási diagramot kell alkalmazni Μηχανικά ανοιχτός / µε κανονικό φίλτρο / για επιλογή καταλλήλου ΜΒ χρησιµοποιήστε το διάγραµµα ροής p [mbar] MB-EF 07 Rp / - Rp / MB-EF Rp / - Rp / базиран + C, 0 mbar, сух Bazå + C, 0 mbar, uscat Alapérték + C, 0 mbar, száraz Με βάση + C, 0 mbar, ξηρός 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, n [m /h] ВЪздух / Aer / levegő / Αέρας dv =,00 0, 0, 0, 0,0, 0, n [m /h] Прир. газ/gaz metan/földgáz/φυσικό αέριο dv = 0, използван газ/gaz utilizat/alkalmazott gáz/χρησιµοποιούµενο αέριο = въздух/aer/levegő/αέρας x f Тип на газа Tipul gazului Gázfajta Τύπος αερίου специф. тегло Greutate specificå Sűrűség Ειδικό βάρος [kg/m ] dv f M Edition. r. f = на въздух densitatea aerului Levegő sűrűsége Ειδικό βάρος αέρος специф. тегло на използван газ greutatea specificå a gazelor utilizate Az alkalmazott gáz fajlagos súlya Ειδικό βάρος χρησιµοποιούµενου αερίου Прир. газ/gaz metan/ Földgáz /Φυσικό αέριο Градски газ/gaz fabricat/ árosi gáz/αέριο διανοµής Втечнен нефтен газ / gaz lichefiat/folyékony gáz/ Υγροποιηµένο αέριο Въздух/aer/Levegő /Αέρας

12 Работата върху GasMultiBloc може да бъде изпълнявана само от специализиран персонал. Lucrårile la GasMultiBloc se vor efectua numai de cåtre specialiµti. Munkákat a GasMultiBloc - készüléken csak a szakszemélyzet végezhet. Οποιαδήποτε εργασία στο GasMultiBlock να γίνεται µόνο από ειδικευµένο προσωπικό Защитавайте фланц. повърхности. Затягайте винтовете на кръст. Монтирайте без деформация. Protejaøi suprafeøele de contact ale flanµelor. Strângeøi µuruburile în cruce. Evitaøi montarea în zone expuse tensiunilor mecanice! édeni kell a karimafelületet. A csavarokat keresztben kell meghúzni.ügyelni kell a feszültségmentes beszerelésre! Προστατεύετε τις επιφάνειες των φλαντζών. Σφίγγετε τις βίδες σταυρωτά. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν προκληθεί µηχανικές τάσεις κατά την εγκατάσταση. Не позволявайте никакъв пряк контакт между GasMultiBloc и втвърдена зидария, бетонни стени или подове. Este interzis contactul direct între piesele GasMultiBloc µi elemente de zidårie, pereøi din beton sau pardoseli încå neîntårite. incs megengedve a közvetlen érintkezés a GasMultiBloc -készülék ill. a kikeményedő falazat, a betonfal vagy a padlózat között. Να µην έρχεται το GasMultiBlock σε άµεση επαφή µε χτιστούς ή τσιµεντένιους τοίχους και πατώµατα Осигурете щото никакъв кондензат да не протича обратно от импулсните линии към MB-EF. Asiguraøi-vå de imposibilitatea scurgerii condensatului din liniile de impuls înapoi în aparatul GasMultiBloc Gondoskodni kell arról, hogy ne folyhasson vissza kondenzátum az impulzusvezetékekből a MB-EF készülékbe. Βεβαιωθείτε ότι από τις γραµµές παλµών δεν τρέχουν σταγόνες από υγροποίηση προς το MB-EF Винаги използвайте нови уплътнения след демонтаж и монтаж на части. La înlocuirea pieselor folosiøi numai garnituri noi. Az alkatrész-kiszerelés / - átszerelés után alapvetően új tömítéseket kell használni. Κατά την αλλαγή οποιουδήποτε εξαρτήµατος χρησιµοποιείτε πάντα καινούργιους ελαστικούς δακτυλίους και φλάντζες. Изпитване за утечка на тръбопровода: затворете сферичен кран преди GasMultiBloc. erificarea etanµeitåøii conductelor: închideøi robinetul cu bilå dinaintea GasMultiBloc. Csővezeték-tömítettségi vizsgálat esetén: el kell zárni a golyós csapot a GasMultiBloc -készülék előtt. οκιµασία διαρροών σωληνώσεων: κλείστε τη βάνα σφαίρας που προηγείται του GasMultiBlock Safety first O.K. При завършване на работа върху GasMultiBloc, изпълнете изпитване за утечки и функционалност. La finalul lucrårilor executate la GasMultiBloc efectuaøi controlul de etanµeitate µi testul funcøional. A GasMultiBloc - készüléken végzett munkák befejezése után: el kell végezni a tömítettségi és működési próbát. Μετά από κάθε εργασία επί του GasMultiBlock να το υποβάλλετε σε δοκιµασία λειτουργίας και διαρροών. Никога не изпълнявайте работа ако е подадено захранване или налягане на газа. Никакъв открит пламък. Съблюдавайте обществените наредби. u lucraøi niciodatå sub tensiune sau presiune. Evitaøi focul deschis. Respectaøi normele în vigoare. em szabad sohasem gáznyomás vagy feszültség alatt dolgozni. Kerülni kell a nyílt láng használatát. Be kell tartani a hivatalos előírásokat. Ποτέ µην εργάζεστε υπό ηλεκτρική τάση ή πίεση αερίου. Αποµακρύνετε οιαδήποτε γυµνή φλόγα. Ακολουθείτε τους κανονισµούς δηµόσιας ασφάλειας. Всички настройки и стойности за настройка трябва да се изпълняват само в съответствие с ръководството за експлоатация на производителя на котела/горелката. Toate reglajele µi valorile de reglaj se vor efectua numai în conformitate cu instrucøiunile de exploatare a producåtorului cazanului/arzåtorului. Minden beállítást és beállítási értéket csak a kazán/égő gyártójának üzemeltetési útmutatójával összhangban szabad elvégezni ill. beállítani. Πραγματοποιήστε όλες τις ρυθμίσεις και τις τιμές ρύθμισης μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας του κατασκευαστή της δεξαμενής/του καυστήρα Ако тези инструкции не се следват, резултатът може да бъде лична травма или повреда на собственост. În cazul nerespectårii prezentelor instrucøiuni sunt posibile daune umane sau materiale. A tudnivalók figyelembe nem vétele esetén személyi vagy járulékos dologikárok keletkezhetnek. Αν δεν ακολουθηθούν αυτές οι οδηγίες, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός ή υλική ζηµία M Edition. r.

13 Директивата касаеща напорните устройства (PED) и директивата за енергоемкостта на сгради (EPBD) изискват редовна проверка на отоплителните инсталации с цел да се осигури дългосрочно дългият им ресурс и да се намали натоварването на околната среда. Релевантните от гледна точка на безопасността компоненти е необходимо да се заменят за да се постигне желаният срок на годност. Това препоръчение важи само за отоплителните инсталации, не за приложенията на термопроцеса. DUGS препоръчва замяна съгласно следната таблица: Pentru asigurarea eficienţei maxime pe termen lung, cât şi pentru micşorarea efectelor asupra mediului, normele privind aparatele sub presiune (PED), respectiv normele privitoare la eficienţa energetică totală a clădirilor (EPBD) impun controlul regulat al instalaţiilor de încălzire. Este considerată drept necesitate schimbarea acelor componente care au un rol determinant în privinţa siguranţei, respectiv care au depăşit durata de utilizare. Această recomandare priveşte doar instalaţiile de încălzire şi nu modul de utilizare a proceselor termice. DUGS recomandă schimbarea componentelor după următoarea tabelă: A nyomástartó edényekre kiadott EU-irányelv (PED) és az épületek teljes energiahatékonyságára vonatkozó EU-irányelv (EPBD) megkövetelik a fűtőberendezések rendszeres felülvizsgálatát, a jó hatásfok és ezáltal a csekély környezetterhelés hosszútávú biztosítása érdekében. A biztonsági szempontból lényeges alkatrészeket a használati időtartamuk elérése után ki kell cserélni. Ez az ajánlás csak a fűtőberendezésekree érvényes, az ipari hőkezelő berendezésekre nem. A DUGS az alábbi táblázat alapján javasolja a csere elvégzését: Η οδηγία περί εξοπλισμού υπό πίεση (PED) και η οδηγία για την εξοικονόμηση ενέργειας στα κτίρια (EPBD) απαιτούν τον τακτικό έλεγχο των εγκαταστάσεων θέρμανσης για τη μακροχρόνια διασφάλιση υψηλής αποδοτικότητας και ελάχιστης περιβαλλοντικής επιβάρυνσης. Επιβάλλεται η αντικατάσταση των σχετιζόμενων με την ασφάλεια εξαρτημάτων μετά το πέρας της προβλεπόμενης διάρκειας χρήσης τους. Η σύσταση αυτή ισχύει αποκλειστικά για εγκαταστάσεις θέρμανσης και όχι για εφαρμογές θερμικής επεξεργασίας. Η DUGS συνιστά την αντικατάσταση σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα: M Edition. r. Релевантен за безопасността компонент Componente având un rol determinnat în privinţa siguranţei Biztonsági szempontból lényeges alkatrészek Σχετιζόμενα με την ασφάλεια εξαρτήματα Системи за изпитване на клапана / Sistemele de verificare a ventilului Szelepellenőrző-rendszer / Συστήματα ελέγχου βαλβίδων РЕСУРС DUGS препоръчва замяна след: DURATĂ DE UTILIZARE DUGS recomandă înlocuirea, luând în considerare: HASZÁLATI IDŐTARTAM A DUGS a cserét a következők esetében javasolja: ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ Η DUGS συνιστά την αντικατάσταση μετά από: Съединителни цикли Ciclul de operare Kapcsolás Υστερήσεις E норма orma Szabvány Πρότυπο E Уред следящ налягането / Dispozitivul de control al presiunii / yomásőr / Ελεγκτής πίεσης /A E 8 Управление на отоплението с датчик за пламъка / Dispozitivul 0 години/ani/év/έτη de dozare a focului cu dispozitivul de control al flăcărilor / Tüzelési automatika lángőrrel E 8 Μονάδα ελέγχου πυροδότησης με ανιχνευτή φλόγας Ултравиолетов датчик за пламъка / Senzorul de flăcări-u / U-lángérzékelő / Αισθητήρας φλόγας U Регулатори на налягането на газа / Dispozitivul de reglare a presiunii gazului / Gáznyomás-szabályozó berendezések / Συσκευή ρύθμισης πίεσης αερίου Газов клапан без система за изпитване на клапана* entilul de gaz fără sistem de verificare a ventilului* Gázszelep szelepellenőrző rendszer nélkül * Βαλβίδα αερίου χωρίς σύστημα ελέγχου βαλβίδας* Уред следящ миним. налягане на газа / Min. dispozitivul de control al presiunii gazului / Min. gáznyomás-őr / Ελεγκτής ελάχ. πίεσης αερίου Предохранителен отдухващ клапан / entilul de evacuare pentru siguranţă / Biztonsági gázlefúvó szelep / Ανακουφιστική βαλβίδα ασφαλείας Системи за сместа газообразно гориво и въздух / Sistemele de legătură gaz-aer / Gáz-levegő kombinált rendszerek / Διασύνδεση αερίου-αέρα h Експлоатационни часове / Ore de funcţionare Üzemóra / Ώρες λειτουργίας години/ani/év/έτη /A 0 години/ani/év/έτη * Групи газове I, II, III / Familiile de gaz I, II, III /A не може да се ползва / nu poate fi folosit Gázcsalád I, II, III / Οικογένειες αερίων I, II, III /A nem lehet felhasználni / μη χρησιμοποιήσιμο в зависимост от размера depinde de dimensiune nagyságtól függő εξαρτάται από το μέγεθος E 88 E 078 E E /A IE /A E 88 E 8 /A E 07 Запазваме си правото да правим изменения по пътя на техническото подобряване./sub rezerva unor modificåri tehnice ulterioare aduse pentru îmbunåtåøirea performanøelor produsului. /A műszaki haladást szolgáló változtatások joga fenntartva! / ιαφυλάττοµε το δικαίωµα µελλοντικών αλλαγών λόγω τεχνικών βελτιώσεων.

14 M Edition. r.

15 M Edition. r.

16 Управление и завод Sediul central µi uzina Igazgatás és üzem Εργοστάσιο και κεντρικά γραφεία Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstr. -0 D-70 Urbach, Germany Telefon +9 (0) Telefax +9 (0) Пощенски адрес Adresa poµtalå Levelezési cím Ταχυδροµική διεύθυνση Karl Dungs GmbH & Co. KG Postfach 9 D-70 Schorndorf info@dungs.com Internet M Edition. r.

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-EF

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! 0 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 3 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare 0 V 0 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc Регулиране сотношение газ-въздух Тип MB-VEF

Διαβάστε περισσότερα

MB-VEF B01 #

MB-VEF B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare 0 V 0 N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-SE 07 -

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) 403/053B0 Номинални диаметри Rp 3/8 - Rp / Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare A Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Изпускателен вентил Отворен без напрежение Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух Тип MBC-...-VEF Номинални диаметри DN 65 - DN 00 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403/053B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Филтър за газ и въздух Тип GF, GF/1, GF/3, GF/4 Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) 403 B01 Diametre nominale Rp 3/8-Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух Presostat pentru

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE) B0 Номинални диаметри Rp - Rp Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore!

Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! 0 6 8 0 6 8 0 6 8 0 6 8 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc regim de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D (LE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с едностъпално действие Тип MB-D (LE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2

Instrucøiuni de exploatare µi montare. MultiBloc Aparat servo de reglare a presiunii Tip MBC...SE/N Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 2 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 0 6 8 0 Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης MultiBloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE) B0 Номинални диаметри Rp / - Rp /4 Instrucøiuni de montaj µi exploatare GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW...

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Вентил за защитно снижаване налягане Тип FRSBV Номинални

Διαβάστε περισσότερα

MB-D (LE) B01 #

MB-D (LE) B01 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A6, GW A6/ Двоен пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW A4, GW...A4/2 Presostat

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A5 GW... A5/ Presostat

Διαβάστε περισσότερα

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6

GW...A6, GW...A6/1, GW.../...A6 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GW...A6,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B07 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare R R R Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1 - Rp 2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc cu regim de funcøionare în douå trepte Tip MB-ZR (DLE) B01 Diametre nominale Rp 1/2 - Rp 1 1/4 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης GasMultiBloc с двустъпално действие Тип MB-ZR (DLE)

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás

Működési leírás és szerelési utasítás Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно налягане

Διαβάστε περισσότερα

GW...A4, GW...A4/2 #

GW...A4, GW...A4/2 # EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип MBC-...-SE Номинални

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Реле за газ под високо налягане и за въздушно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV 50025 Тип DMV

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил pегулиране сотношение газ-въздух

Διαβάστε περισσότερα

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s

Време за настройване Timp de reglaj Beállítási idő Xρόνος ρύθµισης EN < 1 s. < 1 s. < 1 s Pъководcтвo зa монтaж и paботa Instrucøiuni de exploatare µi montare Üzemeltetési és szerelési útmutató Οδηγίες χρήσης και συναρµολόγησης Multibloc Cepвoperyлaтop нa нaляaнe Nbg Hoминaлни вътpeшни диaмeтpи

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more!

Old documentation - Only for your information! Product is not available any more! BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил с двустъпално

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max.

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa)

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. = 200/360 mbar (20/36 kpa) MV /5 p max. = 500 mbar (50 kpa) Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

p 2 Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης

p 2 Old documentation - Only for your information! Product is not available anymore! Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης G RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ с вграден филтър

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Ventil electromagnetic dublu Tip DMV-D.../11 Tip DMV-DLE.../11 Diametre nominale Rp 3/8 - Rp 1/2 Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D/11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Електромагнитен вентил с двустъпално действие Тип ZRD.../5

Διαβάστε περισσότερα

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare

RoHS. Működési leírás és szerelési utasítás. Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίς κι συνρµολόγησης Комплект Klima KS...С, KS 600 A RoHS Set echipamente

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2

Instrucøiuni de montaj μi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum μi gaze arse LGW...C2 BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj μi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

MBC / MBC

MBC / MBC EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης GasMultiBloc

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτοwυργίας και συναρµολόγησης Двоен лектромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV-D.../11 Тип DMV-DLE.../11

Διαβάστε περισσότερα

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11

DMV-D.../11, DMV-DLE.../11 EC декларация за съответствие Declarație UE de conformitate EU megfelelőségi nyilatkozat EU δήλωση συμμόρφωσης Ръководство за употреба Instrucțiuni de utilizare Használati utasítás Οδηγίες χρήσης Двоен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze

Instrucøiuni de montaj μi exploatare Regulator de presiune gaze Инструкция за монтаж и експлоатация Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане Регулиране съотношение въздух / газ Пневматичен регулатор Тип FRNG Номинални диаметри R 3/8 - R DN 40 - DN

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Тип FRS Номинални диаметри

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instruøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Моторен клапан Тип DMK Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp

Διαβάστε περισσότερα

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A]

Conform 2002/95/CE Conform 2002/95/CE Megfelel a 2002/95/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2002/95/ΕΚ [A] BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A2/LGW...A2-7 Пресостат

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare BG RO H GR Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A]

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Conform 2011/65/CE Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ [A] Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exloatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за въздух LGW...A/LGW...A-7 Пресостат за въздух

Διαβάστε περισσότερα

3 3 само / numai la/ Csak /µόνο

3 3 само / numai la/ Csak /µόνο Инструкции за монтаж и експлоатация Електромагнитен вентил с полу-автоматично действие Тип HSV..., HSV.../5 Номинални диаметри Rp 3/4 - Rp DN 65 - DN 100 Instrucøiuni de montaj µi exploatare Ventil electromagnetic

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató

Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης. Instrucţiuni de utilizare şi montaj. Üzemeltetési - és szerelési útmutató BG RO H GR Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de utilizare şi montaj Üzemeltetési - és szerelési útmutató Εγχειρίδιο λειτουργίας και συναρμολόγησης Система за проверка на вентили Typ S03,

Διαβάστε περισσότερα

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla

2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla 2CP Electropompe centrifugale cu turbina dubla DOMENIUL DE UTILIZARE Capacitate de până la 450 l/min (27 m³/h) Inaltimea de pompare până la 112 m LIMITELE DE UTILIZARE Inaltimea de aspiratie manometrică

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc mod de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D(LE) 055 D01 Diametrii nominali Rp 3/8 - Rp 1/2

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. GasMultiBloc mod de funcøionare cu o singurå treaptå Tip MB-D(LE) 055 D01 Diametrii nominali Rp 3/8 - Rp 1/2 BG RO H GR Инструкция за експлоатация и монтаж Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Oδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης ГазМултиБлок едностепенен режим на работа

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двоен електромагнитен вентил Тип DMV.../11 eco Тип

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Пресостат за газ и въздух GW... A4, GW... A Ограничител

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési

Működési leírás és szerelési Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucţiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Електромагнитен вентил с едностъпално действие Съгласно

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N

Instrucøiuni de montaj µi exploatare. Presostat diferenøial pentru aer, fum µi gaze arse reglat din fabricaøie. = 10 kpa CO N CO N Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димен и отпадъчен

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare

Instrucøiunile de exploatare µi montare necesare sunt ataµate acestei documentaøii. Alte instrucâiuni de exploatare Указания за пускане в експлоатация, документиране и поддържане на безопасни газови, измервателни и регулируеми участъци (GRS) Тази инструкция за експлоатация трябва да се закачи на добре видимо място в

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare [A] съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ

Instrucøiuni de montaj µi exploatare [A] съответствие съгласно 2011/65/ЕО Conform 2011/65/CE Megfelel a 2011/65/EK irányelvnek Σύμφωνα με 2011/65/ΕΚ Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Комплект Klima EN 1854 RoHS II Set echipamente pentru

Διαβάστε περισσότερα

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж

Működési leírás és szerelési utasítás. Instrucøiuni de funcøionare. Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης. Ръководство за експлоатация и монтаж Ръководство за експлоатация и монтаж Instruøiuni de funøionare µi montare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Двигателна клапа тип DMK Номинален вътрешен диаметър

Διαβάστε περισσότερα

Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj şi exploatare. Működési leírás és szerelési. Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης

Инструкции за монтаж и експлоатация. Instrucøiuni de montaj şi exploatare. Működési leírás és szerelési. Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης Инструкции за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj şi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρşολόγησης Диференциален пресостат за въздух, димни и отпадъчни

Διαβάστε περισσότερα

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili

Valori limită privind SO2, NOx şi emisiile de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili Anexa 2.6.2-1 SO2, NOx şi de praf rezultate din operarea LPC în funcţie de diferite tipuri de combustibili de bioxid de sulf combustibil solid (mg/nm 3 ), conţinut de O 2 de 6% în gazele de ardere, pentru

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό

Οδηγίες εγκατάστασης. Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225. Παρελκόμενα. Για τον τεχνικό Οδηγίες εγκατάστασης Παρελκόμενα Το set γρήγορης sυνaρμολόγηsης κυκλωμάtων θέρμaνsης KAS 1 γιa GB225 Για τον τεχνικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν πριν από τη συναρμολόγηση και τη συντήρηση. 6 720 618 119-2008/02

Διαβάστε περισσότερα

Instrucøiuni de montaj µi exploatare

Instrucøiuni de montaj µi exploatare Инструкция за монтаж и експлоатация Instrucøiuni de montaj µi exploatare Működési leírás és szerelési utasítás Οδηγίες λειτουργίας και συναρµολόγησης Регулатор за налягане на газ Регулатор за нулево налягане

Διαβάστε περισσότερα