Mobile Monitor XVM-F65. Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης (1) 2005 Sony Corporation
|
|
- Κίρκη Λιακόπουλος
- 9 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 (1) Mobile Monitor Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης ES PT GR Consulte el manual de Conexiones e Instalación adjunto para realizar la instalación y conexión. Para proceder à instalação e ligação do aparelho, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. Σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, δείτε το παρεχόµενο εγχειρίδιο εγκατάστασης/συνδέσεων. XVM-F Sony Corporation
2 2
3 Índice Bienvenido!... 4 Atención... 5 Situación de los controles... 8 Funcionamiento Cómo seleccionar la fuente de entrada Cómo configurar el modo de pantalla Cómo encender o apagar el DIMMER Cómo cambiar las configuraciones del menú Cómo ajustar el volumen Información adicional Mantenimiento Especificaciones Resolución de problemas
4 Bienvenido! Gracias por comprar el Monitor Portátil de Sony. Compatible con el sistema de color NTSC o con PAL Dispone de los modos de pantalla Completa, Panorámica y Zoom, además del modo de pantalla normal. El panel de cristal líquido de baja refracción reduce el reflejo procedente de fuentes de luz externas. Control del brillo regulable, en función de las condiciones de iluminación El control de la intensidad de la luz de fondo ofrece una imagen de contraste definido, sin colores invertidos o borrosos. Presenta 2 entradas de Audio y Vídeo y 1 salida de Audio y Vídeo para conectar un reproductor de vídeo, una videoconsola y un monitor adicional. Transmisor de infrarrojos incorporado para auriculares inalámbricos. 4
5 Atención Para evitar lesiones o accidentes graves, lea las siguientes advertencias antes de instalar y poner en funcionamiento la unidad. Seguridad Respete los reglamentos y normas de tráfico locales. Durante la conducción - El conductor no debe mirar ni manejar el monitor. Podría distraerle y provocar un accidente. - El conductor no debe utilizar los auriculares. Podría distraerle y provocar un accidente. Estacione el vehículo en un lugar seguro cuando el conductor vaya a mirar o manejar el monitor, o a utilizar los auriculares. Cómo ver películas de vídeo Las imágenes de vídeo aparecerán una vez se haya estacionado el vehículo y puesto el freno de mano. DRIVE MODE (MODO DE CONDUCCIÓN) Cuando el coche comience a ponerse en movimiento, las imágenes de video desaparecerán de forma automática mostrando la siguiente advertencia: No maneje equipos conectados al monitor ni mire el monitor mientras conduce. La anterior advertencia sólo aparecerá si el monitor está conectado a la base de conexión de la instalación. Después de la instalación - Tenga cuidado al levantarse del asiento trasero, podría golpearse la cabeza con la unidad. - Tenga mucho cuidado de que el cable de los auriculares no se le enrolle alrededor del cuello para evitar lesiones o asfixia en caso de movimiento repentino del vehículo. - Mantenga los objetos pequeños fuera del alcance de los niños. - No exponga el monitor a la luz directa del sol durante demasiado tiempo. 5
6 Instalación Esta unidad requiere profesionalidad técnica para su instalación. Esta unidad deberá instarla un técnico cualificado o personal de servicio. Si instala usted mismo la unidad, hágalo correctamente de acuerdo con los esquemas de instalación y conexiones de este manual de instrucciones. Una instalación incorrecta puede provocar incendios o descargas eléctricas. Antes de la instalación, asegúrese de apagar el contacto y sacar la llave. La instalación de esta unidad con el contacto encendido podría consumir batería o producir un cortocircuito. Procure no dañar ningún tubo o conducto ni el depósito de combustible o la línea eléctrica al instalar esta unidad. Podría provocar un incendio. Si realiza agujeros en los paneles del coche, asegúrese de que no daña piezas ocultas del mismo. No utilice tuercas ni tornillos en dispositivos de seguridad como, por ejemplo, la dirección asistida, el suministro de combustible o el sistema de frenado. Podría provocar un incendio o un accidente. Procure que los cables no se enrollen ni se doblen en la parte móvil de las guías de los asientos. 6
7 Lugar de instalación Antes de proceder a la instalación de esta unidad, revise los reglamentos y normas de tráfico locales. No instale esta unidad si: - dificulta la visión del conductor. - dificulta el funcionamiento del sistema de airbag. - dificulta el funcionamiento del vehículo, en concreto del volante, la palanca de cambios o el pedal de freno. - el conductor o los pasajeros pueden sufrir lesiones al salir o entrar al coche. En caso de que tenga preguntas en relación con su unidad que no queden resueltas en este manual, póngase en contacte con su distribuidor Sony más cercano. 7
8 Situación de los controles Monitor Botón INPUT Púlselo para seleccionar la fuente de entrada. 2 Receptor del mando a distancia de tipo tarjeta/transmisor para los auriculares inalámbricos* 3 Botón MENU Púlselo para establecer varias configuraciones. 4 Botón DIMMER Púlselo para activar o desactivar la intensidad de pantalla. 5 Botón POWER (on/off) Púlselo para encender o apagar el monitor. 6 Botones VOLUME +/ Púlselo para aumentar o disminuir el volumen, o para seleccionar un elemento durante el funcionamiento del menú. 7 Botón RESET 8 Altavoz monaural * Si se produjeran interferencias durante la utilización de los auriculares inalámbricos Podrían producirse interferencias si se conectan varios monitores a la vez. 8
9 Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X ATT `/1 INPUT MENU MODE VOL 7 1 Botón ATT Púlselo para disminuir de forma instantánea el volumen. 2 Botón INPUT Púlselo para seleccionar la fuente de entrada. 3 Botón MENU Púlselo para seleccionar las configuraciones del menú. 4 Botón /1 (power) 5 Botón MODE Púlselo para modificar el modo de pantalla. 6 Botones M/m Púlselos para seleccionar el elemento deseado. 7 Botón VOL (volumen) +/ Púlselo para ajustar el volumen del monitor. Consejo Consulte el apartado Cómo cambiar la batería de litio para obtener información más detallada sobre cómo cambiar las baterías (página 17). 9
10 Funcionamiento Cómo seleccionar la fuente de entrada Puede seleccionar la fuente de entrada y el sistema de color. ATT `/1 `/1 INPUT POWER INPUT INPUT MENU MODE V/v VOLUME VOL 1 Pulse el botón (POWER). Pulse {/1 en el mando a distancia de tipo tarjeta. Se encenderá la unidad. 2 Pulse el botón (INPUT) para seleccionar la fuente de entrada deseada. Cada vez que pulse el botón (INPUT), la indicación variará de acuerdo con la siguiente secuencia: VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI Para seleccionar el sistema de navegación conectada Pulse el botón (INPUT) varias veces para seleccionar NAVI. 3 Pulse M o m ((VOLUME) (+) o ( ) en el monitor) para seleccionar el sistema NTSC o PAL. Pulse los botones cuando la indicación de fuente (como VIDEO 1 ) aparezca en pantalla. Si selecciona Vídeo NTSC VIDEO1 NTSC Si selecciona Vídeo PAL VIDEO1 PAL 10
11 Cómo configurar el modo de pantalla Además del modo de pantalla completa, también están disponibles los modos de pantalla panorámica, normal y zoom. ATT `/1 MENU INPUT MENU MODE MODE MENU VOL Pulse el botón (MODE) varias veces. En la pantalla aparece en primer lugar el modo actual. Cada vez que pulse el botón, el modo de pantalla variará de acuerdo con la siguiente frecuencia: Full Pantalla Completa (imagen normal) Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla. Wide Pantalla panorámica Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3, pero en la que tan sólo se amplían los lados derecho e izquierdo hasta llenar la pantalla. Zoom Pantalla de zoom Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla, con las partes salientes (parte superior e inferior) cortadas a fin de llenar la pantalla. Normal Pantalla normal Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3. También puede configurar el modo de pantalla desde el menú (página 13). Consejo La imagen puede aparecer borrosa al visualizarla en el modo zoom. 11
12 Cómo encender o apagar el DIMMER DIMMER Pulse el botón (DIMMER) del monitor. En la pantalla aparecerá la configuración actual de la intensidad de pantalla. Cada vez que pulse el botón (DIMMER), la intensidad de pantalla se activará o desactivará. Cuando se encuentra en la posición On, la pantalla se oscurece. 12
13 Cómo cambiar las configuraciones del menú Puede ajustar las configuraciones de pantalla de forma manual si no alcanza a ver la pantalla desde donde está sentado. ATT `/1 INPUT MENU MODE MENU V/v MENU VOLUME VOL 1 Pulse el botón (MENU). Aparece Picture («Imagen») en la pantalla. Picture 32 Press +/- or MENU. El valor de configuración del elemento seleccionado aparece en esta zona. Cada vez que pulse el botón (MENU), la pantalla de configuración variará de acuerdo con la siguiente secuencia: Picture Brightness Color Hue Video Adjust Mode Menu Off WireLess Headphone Speaker Blue Back * Aparece únicamente si se selecciona el sistema de color NTSC. 2 Pulse M o m ((VOLUME) (+) o ( ) en el monitor) para seleccionar la configuración deseada. Consulte en la página siguiente las opciones de configuración. 13
14 Las configuraciones por defecto aparecen subrayadas. Configuraciones Opciones de configuración Picture (Imagen) Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es 36 ) Ajuste del contraste. Brightness (Brillo) Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es 30 ) Ajuste del brillo. Color Intervalo a establecer: de 0 a 63 (la configuración por defecto es 36 ) Ajuste del color. Hue (Tono) Ajústelo si la imagen es de color rojizo o verdoso. La configuración por defecto es CTR (centro). Hue ( Tono ) tan sólo aparece cuando se cuenta con el sistema NTSC. Video Adjust Nueva configuración de la imagen, el brillo, el color, el tono y la (Ajuste de vídeo) configuración de la intensidad en una sola acción. Nota El canal de entrada, el sistema de color para la señal de entrada de vídeo (PAL/NTSC), el modo de pantalla y la configuración de fondo azul no volverán a su configuración original cuando reinicie los ajustes Modo Full, Wide, Normal, Zoom (Pantalla completa, Panorámica, Normal, Zoom) Cómo configurar el modo de pantalla Full: (Pantalla completa): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla (imagen normal). Wide: (Pantalla panorámica): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 9. Normal: (Pantalla normal): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3. Zoom: (Pantalla de zoom): Una imagen con una relación de aspecto de 4 a 3 ampliada hacia los lados derecho e izquierdo de la pantalla, con las partes salientes (parte superior e inferior) cortadas a fin de llenar la pantalla. Blue Back (Fondo azul) On, Off Configuración de la pantalla de fondo azul. Speaker (altavoz) On, Off Encendido y apagado del altavoz situado en la parte trasera del monitor. WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF Auricular inalámbrico Encendido o apagado del auricular inalámbrico (MV-02HP) (opcional). Al utilizar el auricular, seleccione 1CH o 2CH en función de la configuración de canal del auricular 14
15 Cómo ajustar el volumen Puede ajustar el volumen de la unidad con el mando a distancia de tipo tarjeta que se incluye. ATT ATT `/1 INPUT MENU MODE VOLUME VOL VOL Pulse (VOL) (+) o(vol)) ( ) ((VOLUME) (+) o ( ) en el monitor). El nivel de volumen que aparece por defecto es 25. Como reducir el sonido de forma instantánea Pulse el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta. ATT On Para restablecer el nivel de volumen anterior Pulse (ATT) de nuevo o (VOL) (+) o ( ) ((VOLUME) (+) o ( ) en el monitor). Cómo utilizar los auriculares inalámbricos Con esta unidad se pueden utilizar auriculares inalámbricos de infrarrojos, MV-02HP (opcional). Consulte las instrucciones de funcionamiento de MV-02HP. Notas El volumen de los auriculares inalámbricos no puede ajustarse con el mando a distancia de tipo tarjeta. Utilice el control de volumen de los auriculares inalámbricos. Para mayor seguridad, no utilice los auriculares mientras conduce. No deje los auriculares en un lugar expuesto a luz directa del sol o a altas temperaturas. Si los auriculares inalámbricos se utilizan expuestos a la luz directa del sol, la sensibilidad del receptor de infrarrojos podría deteriorarse, dando lugar a un sonido de calidad inferior. 15
16 Información adicional Mantenimiento Cambio de fusible Cuando sustituya el fusible del cable de alimentación o la toma del encendedor del vehículo, asegúrese de utilizar un fusible que se ajuste al valor de amperaje indicado en el fusible original. En caso de que salte el fusible, compruebe la conexión de alimentación y cambie el fusible. Si el fusible vuelve a saltar tras haber sido cambiado, puede que exista un fallo interno. En tal caso, consulte a su distribuidor Sony más cercano. 1 2 c c Fusible Advertencia No utilice nunca un fusible con un valor de amperaje superior al de la unidad, ya que podría dañarla. 16
17 Cómo sustituir la batería de litio En condiciones normales, las baterías poseen una duración de aproximadamente 1 año. (La vida útil puede ser inferior en función de las condiciones de uso.) A medida que la batería se va gastando, el alcance del mando a distancia de tipo tarjeta será inferior. Cambie la batería por una nueva batería de litio CR2025. El uso de una batería diferente podría provocar incendios o explosiones. + lado hacia arriba 1 2 Saque el soporte de la batería (2) empujando la palanca de bloqueo (1). Notas acerca de la batería de litio Mantenga la batería de litio fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta de la batería, consulte inmediatamente a un médico. Limpie la batería con un paño húmedo para garantizar un buen contacto. Asegúrese de que los polos están colocados correctamente al instalar la batería. No coja la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. ADVERTENCIA La batería puede explotar si no se maneja de forma adecuada. La batería no deberá recargarse, desmontarse ni quemarse. Acerca de la pantalla de cristal líquido (LCD) No toque el panel LCD de la unidad, ya que podría distorsionar la imagen o producir fallos. La imagen podría volverse turbia o podría dañarse el panel de LCD. Notas acerca de la limpieza Limpie el panel LCD con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice disolventes como la bencina, diluyentes, agentes limpiadores comerciales o spray antiestático. No utilice la unidad con temperaturas inferiores a 0 C ni superiores a 45 C. Puede que la imagen no sea nítida si el vehículo se encuentra aparcado en un lugar frío o caluroso. El monitor no está dañado. La imagen volverá a ser nítida una vez la temperatura del vehículo sea la normal. Pueden aparecer algunas manchas fijas de color azul o rojo en el monitor, Estas manchas reciben el nombre de manchas brillantes y su aparición es algo normal en cualquier LCD. El panel LCD es muy sofisticado y más del 99,99 % de los segmentos utilizados en el panel son perfectos. No obstante, existe la posibilidad de que menos del 0,01 % de los segmentos sean defectuosos y no se iluminen correctamente. 17
18 Especificaciones Monitor Sistema Pantalla de cristal líquido a color Mecanismo de arrastre Sistema de matriz activa de TFT-LCD Tamaño de imagen Pantalla panorámica de 6,5 pulgadas (16:9) 143,4 79,3 mm, 165,1 mm (ancho / alto, largo) Segmento de imagen (ancho alto 234) puntos Requisitos de potencia Batería de coche de 12 V CC (conexión a tierra negativa) Consumo real 1 A aprox. Dimensiones ,1 mm (ancho / alto, largo) Temperatura de funcionamiento 0 C 45 C Peso 400 g aprox. Caja de conexión XA-122 Salida A/V Impedancia de salida: inferior a 470 inferior a pf Nivel de salida: 0 dbs ±0,3 db (0,775 V rms) Vídeo: 75 1 Vp-p Entrada A/V 2 Impedancia de entrada: superior a 10 k. inferior a pf Nivel de entrada (máx.): 1,3 dbs +0/ 0,3 db (1 V rms) Vídeo: 75 1 Vp-p Dimensiones 147, mm (ancho / alto, largo) Peso 250 g aprox. Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709 Requisitos de potencia batería de litio CR2025 Alcance de funcionamiento 2,5 m aprox. Dimensiones mm (ancho / alto, largo) Peso 40 g aprox. (incluyendo baterías) Accesorios incluidos Kit de instalación (1) Bandeja de monitor (1) (incluye tornillos (5)) Cable de RCA (3 m) (2) Caja de conexión XA-122 (1) Mando a distancia de tipo tarjeta RM-X709 (incluye batería) (1) Cable de alimentación (1) Base de conexión extraíble (3 m) (1) Toma del encendedor (0,3 m) (1) Instrucciones de funcionamiento (1 pliego) Accesorios opcionales Reproductor de DVD DVX-11A Auriculares inalámbricos MV-02HP Reproductor de Multi Disc MEX-R1 Tanto el diseño como las especificaciones están sujetos a variaciones sin notificación previa. 18
19 Resolución de problemas La lista que le ofrecemos a continuación le ayudará a resolver determinados problemas que puedan surgirle con la unidad. Antes de consultar la lista que sigue, compruebe los procesos de conexión y funcionamiento. General No aparece la imagen La calidad de la imagen es buena, pero no hay sonido Líneas punteadas o rayas La imagen no aparece al conectar el equipo opcional. No hay respuesta al pulsar los botones del mando a distancia de tipo tarjeta La imagen no aparece al reproducir el dispositivo conectado mientras se conduce. Los botones de funcionamiento del monitor no funcionan. / El monitor no se apaga. / En la pantalla sólo aparece un fondo blanco. El cable de alimentación está desconectado. El fusible ha saltado. Pulse el botón (VOL) (+) ((VOLUME) (+) en el monitor) o el botón (ATT) en el mando a distancia de tipo tarjeta. Este tipo de problema puede surgir debido a interferencias locales como, por ejemplo, el motor de un vehículo o una motocicleta. Ajuste la antena a fin reducir las interferencias. El cable de alimentación está desconectado. Conecte el cable correctamente. Puede que la batería se haya agotado. El interruptor FRONT/REAR (DELANTE / DETRÁS) está colocado en la posición FRONT ( DELANTE ). Si coloca el monitor en el salpicadero, sólo podrá utilizar NAVI como fuente de entrada mientras conduce. Vuelva a reproducir el dispositivo conectado cuando el vehículo se detenga. Extraiga el monitor de la base de conexión para detener la distribución de la alimentación y pulse el botón (RESET) que se encuentra en la parte trasera del monitor con un objeto puntiagudo, como por ejemplo, un bolígrafo (página 8). 19
20 2
21 Índice Bem vindo!... 4 Precauções... 5 Localização dos controlos... 8 Funcionamento Seleccionar a fonte de entrada Configurar o modo de ecrã Ligar e desligar o DIMMER (On/Off) Alterar as definições do menu Ajustar o volume Informações Adicionais Manutenção Especificações Resolução de Problemas
22 Bem vindo! Obrigado por adquirir o Monitor Portátil Sony. Sistema de cores PAL ou NTSC compatível. Modos de Ecrã completo, Ecrã panorâmico e Zoom disponíveis, para além do modo de ecrã normal. O painel de cristais líquidos de baixo reflexo reduz o brilho de fontes de luminosidade exteriores. Controlo de luminosidade regulável, de acordo com as condições de luminosidade. O Controlo do regulador de luz de fundo produz imagens de contraste perfeito, sem perda de nitidez na cor ou cores invertidas. São fornecidas 2 entradas de Áudio/Vídeo e 1 de saída Áudio/Vídeo para a ligação de um leitor de vídeo, um jogo de vídeo e um monitor adicional. Transmissor de infra-vermelhos incorporado para utilização de auscultadores sem fios. 4
23 Precauções Para evitar o risco de ferimentos graves ou acidentes, leia as seguintes precauções antes de instalar e operar a unidade. Segurança Cumpra o código da estrada. Enquanto conduz: -O condutor não deverá olhar ou utilizar o monitor. Poderá provocar uma distracção e causar um acidente. -O condutor não deverá utilizar os auscultadores. Poderá provocar uma distracção e causar um acidente. O condutor deverá estacionar o automóvel num local seguro sempre que se encontrar a olhar e a utilizar o monitor ou os auscultadores. Ver imagens de vídeo As imagens de vídeo são apresentadas apenas depois de estacionar o automóvel e accionar o travão de mão. Sempre que o automóvel se encontrar em andamento, as MODO DE CONDUÇÃO imagens de vídeo desaparecem automaticamente após ser apresentado o seguinte aviso: Não utilize o equipamento ligado ao monitor ou olhe para o mesmo enquanto se encontrar a conduzir. O aviso acima apresentado é exibido apenas quando o monitor se encontrar ligado a um suporte de instalação. Após a instalação: - Tenha atenção para não bater com a cabeça na unidade sempre que se levantar do banco traseiro. - Tenha especial atenção para não enrolar o fio dos auscultadores à volta do pescoço, por forma a evitar ferimentos ou asfixia na ocorrência de um movimento súbito do veículo. - Mantenha objectos pequenos fora do alcance das crianças. - Não deixe o monitor sob a luz solar directa durante um longo período de tempo. 5
24 Instalação A instalação desta unidade requer conhecimentos técnicos. Esta unidade deverá ser instalada por um técnico qualificado ou por pessoal de assistência técnica. No caso de tentar instalar a unidade, faça-o correctamente, consultando os esquemas de instalação e ligação eléctrica fornecidos neste manual de funcionamento. Uma instalação incorrecta poderá provocar choques eléctricos ou incêndio. Antes de proceder à instalação, certifique-se de que desligou a ignição e retire a chave. A instalação desta unidade com a ignição ligada poderá provocar um desgaste na bateria ou um curto-circuito. Não danifique quaisquer tubos, depósito de combustível ou instalação eléctrica quando instalar a unidade. Poderá provocar um incêndio. Se fizer um furo nos painéis do automóvel, certifique-se de que não danifica quaisquer peças não visíveis do automóvel. Não utilize porcas ou parafusos em dispositivos de segurança, tais como o sistema de direcção, fornecimento de combustível ou sistemas de travagem. Poderá provocar um incêndio ou um acidente. Certifique-se de que os cabos e fios não ficam enrolados ou trilhados na parte móvel da calha do banco. 6
25 Local de instalação Antes de instalar esta unidade, consulte o seu código da estrada. Não instale esta unidade onde: - dificulte a visão do condutor. - impeça o funcionamento do sistema de airbag. - dificulte o funcionamento do veículo, especialmente o volante, o manípulo das mudanças ou o pedal do travão. -o condutor ou os passageiros poderão ferir-se ao sair ou ao entrar para o automóvel. Caso possua quaisquer questões ou problemas relativos à sua unidade não tratados neste manual, consulte o seu agente Sony mais próximo. 7
26 Localização dos controlos Monitor Botão INPUT Prima para seleccionar a fonte de entrada. 2 Receptor para o telecomando por cartão/transmissor para os auscultadores sem fios* 3 Botão MENU Prima para seleccionar várias definições. 4 Botão DIMMER Prima para ligar ou desligar (on/off) o regulador de luz. 5 Botão POWER (on/off) Prima para ligar ou desligar (on/off) o monitor. 6 Botões VOLUME +/ Prima para aumentar ou reduzir o volume ou para seleccionar um item enquanto se encontra a utilizar o menu. 7 Botão RESET 8 Coluna Monofónica * No caso de se registarem interferências durante a utilização de vários auscultadores sem fios Poderão registar-se interferências no caso de existirem vários monitores instalados e a ser utilizados simultaneamente. 8
27 Telecomando por cartão RM-X ATT `/1 INPUT MENU MODE VOL 7 1 Botão ATT Prima para atenuar rapidamente o volume. 2 Botão INPUT Prima para seleccionar a fonte de entrada. 3 Botão MENU Prima para seleccionar as definições do menu. 4 Botão /1 (alimentação) 5 Botão MODE Prima para alterar o modo de ecrã. 6 Botões M/m Prima para seleccionar o item pretendido. 7 Botões VOL (volume) +/ Prima para ajustar o volume do monitor. Sugestão Consulte Substituir a pilha de lítio para obter mais informações acerca de como substituir as pilhas (página 17). 9
28 Funcionamento Seleccionar a fonte de entrada É possível seleccionar a fonte de entrada e o sistema de cores. ATT `/1 `/1 INPUT POWER INPUT INPUT MENU MODE V/v VOLUME VOL 1 Prima (POWER). No telecomando por cartão, prima {/1. A unidade liga-se. 2 Prima (INPUT) para seleccionar a fonte de entrada pretendida. Sempre que premir (INPUT), a indicação altera-se pela seguinte sequência: VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI Para seleccionar o sistema de navegação ligado Prima (INPUT) repetidamente para seleccionar NAVI. 3 Prima M ou m ((VOLUME) (+) ou ( ) no monitor) para seleccionar o sistema PAL ou NTSC. Prima um dos botões enquanto é apresentada a indicação da fonte (como, por exemplo, VIDEO 1 ). Sempre que o Vídeo NTSC se encontrar seleccionado VIDEO1 NTSC Sempre que o Vídeo PAL se encontrar seleccionado VIDEO1 PAL 10
29 Configurar o modo de ecrã Para além do modo de ecrã completo, estão também disponíveis os modos de ecrã panorâmico, ecrã normal e zoom. ATT `/1 MENU INPUT MENU MODE MODE MENU VOL Prima (MODE) repetidamente. Inicialmente é apresentado o modo actual no ecrã. Sempre que premir o botão, o modo do ecrã altera-se pela seguinte sequência: Full Full (imagem regular) (Ecrã completo) Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3 alargada para as margens esquerda e direita do ecrã. Wide Wide (Ecrã panorâmico) Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3, apenas nos lados esquerdo e direito da imagem a ser alargada para ocupar o ecrã. Zoom Zoom Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3 alargada para as margens esquerda e direita do ecrã, com as partes em excesso (superior e inferior) cortadas para ocupar o ecrã. Normal Normal Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3. É igualmente possível definir o modo de ecrã na definição do menu (página 13). Sugestão É possível que se verifique alguma granularidade nas imagens quando estas são visualizadas em modo zoom. 11
30 Ligar e desligar o DIMMER (On/Off) DIMMER Prima o botão (DIMMER) no monitor. É apresentada a configuração actual do regulador de luz. Sempre que premir (DIMMER), o regulador de luz liga-se ou desliga-se (On/Off). Quando se encontra ligado (On), o visor escurece. 12
31 Alterar as definições do menu É possível ajustar manualmente as definições, no caso de não conseguir visualizar correctamente o visor do local onde se encontra sentado. ATT `/1 INPUT MENU MODE MENU V/v MENU VOLUME VOL 1 Prima (MENU). É apresentado o ecrã Picture. Picture 32 Press +/- or MENU. O valor de ajuste do item seleccionado é apresentado nesta área. Sempre que premir (MENU), o ecrã de ajuste altera-se pela seguinte sequência: Picture Brightness Color Hue Video Adjust Mode Menu Off WireLess Headphone Speaker Blue Back * É apresentado apenas quando o sistema de cores NTSC se encontrar seleccionado. 2 Prima M ou m ((VOLUME) (+) ou ( ) no monitor) para ajustar a definição pretendida. Consulte a página seguinte para observar as opções de configuração. 13
32 As definições assumidas estão sublinhadas. Definições Opções de definição Picture (Imagem) Intervalos reguláveis: 0 a 63 (a definição assumida é 36 ) Ajustar o contraste. Brightness Intervalos reguláveis: 0 a 63 (a definição assumida é 30 ) (Luminosidade) Ajustar a luminosidade. Color (Cor) Intervalos reguláveis: 0 a 63 (a definição assumida é 36 ) Ajustar a cor. Hue (Tonalidade) Ajustar a tonalidade, caso a imagem se encontre avermelhada ou esverdeada. A definição assumida é CTR (center). A indicação Hue é apresentada apenas para o sistema NTSC. Video Adjust Repor a imagem, luminosidade, cor, tonalidade, definição do (Ajuste do Vídeo) regulador de luz numa única operação. Nota O canal de entrada, o sistema de cores para o sinal de entrada de vídeo (PAL/NTSC), o modo de ecrã e a definição do fundo azul não serão repostos quando repor os seus ajustes. Modo Full, Wide, Normal, Zoom Configurar o modo de ecrã. Full (Completo): Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3 alargada para as margens esquerda e direita do ecrã (imagem regular). Wide (Panorâmico): Uma imagem com uma relação de aspecto de 16 para 9. Normal: Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3. Zoom: Uma imagem com uma relação de aspecto de 4 para 3 alargada para as margens esquerda e direita do ecrã, com as partes em excesso (superior e inferior) cortadas para ocupar o ecrã. Blue Back (Fondo azul) On, Off (Ligar, Desligar) Definir o ecrã de fundo azul. Speaker (Coluna) On, Off (Ligar, Desligar) Ligar e desligar a coluna na parte posterior do monitor. WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF (Auscultador sem Fios) Ligar e desligar o auscultador sem fios (MV-02HP) (opcional). Sempre que utilizar o auscultador, seleccione 1CH ou 2CH, consoante a definição do canal do auscultador. 14
33 Ajustar o volume É possível ajustar o volume da unidade com o telecomando por cartão fornecido. ATT ATT `/1 INPUT MENU MODE VOLUME VOL VOL Prima (VOL) (+) ou (VOL) ( ) ((VOLUME) (+) ou ( ) no monitor). O nível predefinido é 25. Atenuar rapidamente o som Prima (ATT) no telecomando por cartão. ATT On Para restaurar o nível de volume anterior Prima novamente (ATT) ou (VOL) (+) ou ( ) ((VOLUME) (+) ou ( ) no monitor). Utilizar auscultadores sem fios É possível utilizar auscultadores sem fios de infravermelhos, MV-02HP (opcional), nesta unidade. Consulte o manual de instruções que acompanha os auscultadores MV-02HP. Notas Não é possível ajustar o volume dos auscultadores sem fios com o telecomando por cartão fornecido. Utilize o controlo de volume dos auscultadores. Para sua segurança, não utilize os auscultadores enquanto conduz. Não deixe os auscultadores num local sujeito a luz solar directa ou a uma temperatura muito elevada. Se utilizar os auscultadores enquanto estes se encontram expostos a luz solar directa, a sensibilidade do receptor de infravermelhos pode deteriorar-se e dar origem a um som com qualidade inferior. 15
34 Informações Adicionais Mainutenção Substituição de fusíveis Sempre que substituir um fusível do cabo de alimentação ou da tomada do isqueiro, certifique-se de que este corresponde à amperagem do fusível original. Se o fusível se fundir, verifique a ligação eléctrica e substitua o fusível. Se o fusível se fundir novamente após ter sido substituído, é possível que exista uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. 1 2 c c Fusível Advertência Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido nesta unidade, uma vez que pode danificá-la. 16
35 Substituir a pilha de lítio Em condições normais, as pilhas têm uma duração de cerca de 1 ano. (A duração pode ser inferior, em função das condições de utilização). Sempre que a pilha começar a ficar fraca, o alcance do telecomando por cartão começa a ser menor. Substitua-a por uma nova pilha de lítio CR2025. A utilização de qualquer outra pilha pode representar perigo de incêndio ou explosão. + para cima 2 1 Enquanto empurra a alavanca de bloqueio (1), retire o suporte das pilhas (2). Notas acerca da pilha de lítio Mantenha a pilha de lítio fora do alcance das crianças. No caso de a pilha ser ingerida, consulte imediatamente um médico. Limpe a pilha com um pano seco, por forma a assegurar bom contacto. Certifique-se de que observa correctamente a polaridade da pilha quando a colocar. Não segure a pilha com pinças metálicas, caso contrário pode ocorrer um curtocircuito. ADVERTÊNCIA A pilha pode explodir se não for utilizada correctamente. Não recarregue, desmonte ou queime as pilhas. Acerca do painel do visor de cristais líquidos (LCD) Não faça pressão sobre o painel LCD na unidade, porque, ao fazê-lo, poderá distorcer a imagem e provocar uma avaria. A imagem pode deixar de ser nítida ou o painel LCD pode danificar-se. Notas acerca da limpeza Limpe o painel LCD com um pano macio ligeiramente humedecido. Não utilize dissolventes, tais como a benzina, diluente, produtos de limpeza à venda no mercado ou vaporizadores anti-estáticos. Não utilize a unidade sob temperaturas inferiores a 0 C ou superiores a 45 C. Caso o automóvel se encontre estacionado num local frio ou quente, a imagem poderá não ser nítida. O monitor não está danificado. A imagem tornar-se-á nítida após a temperatura no seu automóvel regressar à normalidade. É possível que apareçam alguns pontos azuis ou vermelhos no monitor. Estes designam-se como pontos brilhantes e podem aparecer em qualquer LCD. O painel LCD é altamente sofisticado e mais de 99,99 % dos segmentos utilizados no painel não têm defeito. Contudo, existe uma possibilidade de menos de 0,01 % dos segmentos terem defeito e não se acenderem correctamente. 17
36 Especificações Monitor Sistema Visor a cores de cristais líquidos Sistema de transmissão Sistema de matriz activa TFT-LCD Tamanho da imagem ecrã panorâmico de 6,5 (16:9) mm, mm (larg./alt./prof.) Segmento de imagem 280,800 (larg. 1,200 alt. 234) pontos Requisitos de potência Batera de automóvel de 12 V CC (ligação negativa à terra) Consumo de corrente Aprox. 1 A Dimensões mm (larg./alt./prof.) Temperatura de funcionamento 0 C 45 C Peso Aprox. 400 g Caixa de ligação XA-122 Saída A/V Impedância de saída: inferior a 470 inferior a 1,000 pf Nível de Saída: 0 dbs ±0.3 db (0.775 V rms) Vídeo: 75 1 Vp-p Entrada A/V 2 Impedância de entrada: superior a 10 k inferior a 1,000 pf Nível de Entrada (máx.): 1.3 dbs +0/ 0.3 db (1 V rms) Vídeo: 75 1 Vp-p Dimensões mm (larg./alt./prof.) Peso Aprox. 250 g Telecomando por cartão RM-X709 Requisitos de potência Pilha de lítio CR2025 Alcance de funcionamento Aprox. 2.5 m Dimensões mm (larg./alt./prof.) Peso Aprox. 40 g (incluindo pilhas) Acessórios fornecidos Kit de instalação kit (1) Apoio do monitor (1) (com parafusos fornecidos (5)) Cabo RCA (3 m) (2) Caixa de ligação XA-122 (1) Telecomando por cartão RM-X709 (com pilha fornecida (1)) Cabo de alimentação (1) Suporte amovível (3 m) (1) Ficha do isqueiro (0,3 m) (1) Manual de Instruções (1 conjunto) Acessórios opcionais Leitor de DVD DVX-11A Auscultadores sem fios MV-02HP Leitor Multi-Discos MEX-R1 A concepção e as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 18
37 Resolução de Problemas A seguinte lista de verificação irá ajudá-lo a solucionar os problemas que possam surgir com a sua unidade. Antes de consultar a lista abaixo apresentada, verifique os procedimentos de ligação e funcionamento. Geral Sem imagem Boa imagem, mas sem som Linhas ponteadas ou listas Não é apresentada qualquer imagem quando se liga o equipamento opcional. Os botões do telecomando por cartão não respondem quando premidos Não é apresentada qualquer imagem, mesmo quando se efectua a reprodução através do dispositivo ligado durante a condução. Os botões de funcionamento no monitor não funcionam. / O monitor não se desliga. / Nada é apresentado no visor, para além do fundo branco. O cabo de alimentação foi desligado. O fusível fundiu-se. Prima (VOL)(+) ((VOLUME)(+) no monitor) ou (ATT) no telecomando por cartão. Isto poderá ter sido provocado por interferência local, tal como o motor de um carro ou um motociclo. Ajuste as antena para obter uma interferência mínima. O cabo foi desligado. Ligue correctamente o cabo. As pilhas poderão estar fracas. O interruptor FRONT/REAR está na posição FRONT. No caso de utilizar o monitor no tablier, só poderá utilizar NAVI como fonte de entrada enquanto se encontra a conduzir. Efectue a reprodução através do dispositivo ligado quando o automóvel se encontrar parado. Retire o monitor do suporte para cortar a distribuição de corrente e prima o botão (RESET) na parte posterior do monitor com um objecto pontiagudo, como por exemplo, uma esferográfica (página 8). 19
38 2
39 Πίνακας περιεχοµένων Καλώς ήρθατε!... 4 Προφυλάξεις... 5 Θέση των πλήκτρων χειρισµού... 8 Λειτουργία Επιλογή της πηγής εισόδου Ρύθµιση της κατάστασης οθόνης Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του DIMMER Αλλαγή των ρυθµίσεων του µενού Ρύθµιση της έντασης Επιπρόσθετες πληροφορίες Συντήρηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Λύση προβληµάτων
40 Καλώς ήρθατε! Ευχαριστούµε που αποκτήσατε το Φορητό Μόνιτορ της Sony. Συµβατό σύστηµα χρώµατος PAL ή NTSC. Πλήρης, Ευρεία και Ζουµ είναι οι διαθέσιµες καταστάσεις οθόνης, εκτός από την κανονική κατάσταση οθόνης. Η χαµηλή ανάκλαση του υγρού κρυστάλλου µειώνει το έντονο φως από τις εξωτερικές πηγές φωτισµού. Ρυθµιζόµενος έλεγχος φωτεινότητας, σύµφωνα µε τους όρους φωτισµού. Ο έλεγχος οπίσθιου φωτισµού παράγει µια εικόνα αντίθεσης, απαλλαγµένη από τα ανάστροφα ή θολωµένα χρώµατα. 2 Είσοδοι Ήχου/Εικόνας και 1 Έξοδος Ήχου/Εικόνας παρέχονται για τη σύνδεση µιας συσκευής αναπαραγωγής βίντεο, ενός τηλεοπτικού παιχνιδιού κι ενός πρόσθετου µόνιτορ. Ενσωµατωµένη υπέρυθρη συσκευή αποστολής σηµάτων για τα ασύρµατα ακουστικά. 4
41 Προφυλάξεις Για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυµατισµού ή ατυχήµατος, διαβάστε την ακόλουθη προειδοποίηση πριν εγκαταστήσετε κι ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Σχετικά µε την ασφάλεια Συµµόρφωση µε τους τοπικούς νόµους και κανονισµούς οδικής κυκλοφορίας. Ενώ οδηγείτε - Ο οδηγός δεν πρέπει να δει ή να λειτουργεί το µόνιτορ. Μπορεί να του αποσπάσει την προσοχή και να προκληθεί ατύχηµα. - Ο οδηγός δεν πρέπει να χρησιµοποιεί τα ακουστικά. Μπορεί να του αποσπάσουν την προσοχή και να προκληθεί ατύχηµα. Ο οδηγός πρέπει να σταθµεύσει το αυτοκίνητο σε ένα ασφαλές µέρος όταν θέλει να δει ή να λειτουργήσει το µόνιτορ. Βλέποντας εικόνες βίντεο Οι εικόνες βίντεο εµφανίζονται µονάχα αφού σταθµεύσετε το αυτοκίνητο και βάλετε το χειρόφρενο. Όταν το αυτοκίνητο σας ξεκινήσει να κινείται, οι εικόνες DRIVE MODE (Σε κατάσταση οδήγησης) βίντεο εξαφανίζονται αυτόµατα αφού προβληθεί η παρακάτω προειδοποίηση. Μην λειτουργείτε εξοπλισµούς συνδεµένους στο µόνιτορ καθώς επίσης δεν πρέπει να κοιτάτε το µόνιτορ ενώ οδηγείτε. Η παραπάνω προφύλαξη εµφανίζεται µόνο όταν το µόνιτορ είναι συνδεµένο στο στήριγµα της εγκατάστασης. Μετά την εγκατάσταση - Προσέξτε να µην χτυπήσετε το κεφάλι σας στη συσκευή όταν σηκώνεστε από το πίσω κάθισµα. - Προσέξτε ιδιαίτερα µην τυλιχτεί το καλώδιο των ακουστικών γύρω από το λαιµό σας αποφεύγοντας τον τραυµατισµό ή την ασφυξία σε περίπτωση ξαφνικής µετακίνησης του οχήµατος. - Κρατήστε τα µικρά κοµµάτια µακριά από τα παιδιά. - Μην αφήσετε το µόνιτορ κάτω από το άµεσο φως του ήλιου για µεγάλη χρονική περίοδο. 5
42 Σχετικά µε την εγκατάσταση Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής απαιτεί ειδικό τεχνικό. Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί από ένα καταρτισµένο τεχνικό προσωπικό. Εάν προσπαθείτε να εγκαταστήσετε αυτή τη συσκευή µόνος σας, κάντε το σωστά, ανατρέξτε στα διαγράµµατα εγκαταστάσεων και καλωδίωσης σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Μια ακατάλληλη εγκατάσταση µπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία. Πριν την εγκατάσταση, πρέπει να γυρίσετε τον διακόπτη ανάφλεξης στο OFF ή να βγάλτε το κλειδί. Η εγκατάσταση της συσκευής µε αναµµένη τη µηχανή µπορεί να προκαλέσει άδειασµα της µπαταρίας ή βραχυκύκλωµα. Μην καταστρέψετε κανέναν σωλήνα, δεξαµενή καυσίµων ή ηλεκτρική καλωδίωση κατά την εγκατάσταση της συσκευής, γιατί µπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ατύχηµα. Αυτό µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Εάν τρυπήσατε στους πίνακες του αυτοκινήτου, βεβαιωθείτε πως δεν προκαλέσατε ζηµιά σε κάποιο απ τα κρυφά µέρη του αυτοκινήτου. Μη χρησιµοποιείτε βίδες ή µπουλόνια σε µηχανισµούς όπως είναι το σύστηµα αρθρώσεων τιµονιού, ο ανεφοδιασµός καυσίµων ή τα συστήµατα φρένων. Αυτό µπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ένα ατύχηµα. Προσέξτε µην µπερδευτούν ή πιαστούν τα καλώδια στον σιδηρόδροµο του καθίσµατος. 6
43 Πού πρέπει να γίνει η εγκατάσταση Πριν να εγκαταστήσετε αυτήν τη συσκευή, ελέγξτε τους τοπικούς κανονισµούς οδικής κυκλοφορίας. Μην κάνετε την εγκατάσταση της συσκευής σε µέρος όπου: - Μπορεί να εµποδίσει την ορατότητα του οδηγού. - Μπορεί να εµποδίσει τη λειτουργία του συστήµατος των αερόσακων. - Μπορεί να εµποδίσει τη λειτουργία του οχήµατος, ειδικά το τιµόνι, τον µοχλό ταχυτήτων ή το πεντάλ φρένων. - Ο οδηγός ή οι επιβάτες µπορεί να τραυµατιστούν όταν εισέρχονται ή εξέρχονται από το αυτοκίνητο. Αν έχετε απορίες ή προβλήµατα µε τη συσκευή σας που δεν σας εξηγεί το εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον πλησιέστερό σας αντιπρόσωπο της Sony. 7
44 Θέση των πλήκτρων χειρισµού Μόνιτορ Πλήκτρο INPUT Πιέστε για να επιλέξετε την πηγή εισόδου. 2 έκτης για την κάρτα χειριστηρίου/ Συσκευή αποστολής σηµάτων για τα ασύρµατα ακουστικά* 3 Πλήκτρο MENU Πιέστε για να κάνετε διάφορες ρυθµίσεις. 4 Πλήκτρο DIMMER Πιέστε για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε τον ρυθµιστή έντασης της φωτεινότητας. 5 Πλήκτρο POWER (ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση) Πιέστε για να ενεργοποιήσετε/ απενεργοποιήσετε το µόνιτορ. 6 Πλήκτρα VOLUME +/ Πιέστε για να υψώσετε ή να χαµηλώσετε την ένταση ή για να επιλέξετε το στοιχείο δεδοµένων κατά το µενού λειτουργίας. 7 Πλήκτρο RESET 8 Μονοφωνικό ηχείο * Εάν η παρεµβολή εµφανίζεται ενώ χρησιµοποιείτε διάφορα ασύρµατα ακουστικά Εάν έχουν εγκατασταθεί διάφορα µόνιτορ και χρησιµοποιούνται ταυτόχρονα, µπορεί να υπάρξει παρεµβολή. 8
45 Κάρτα χειριστηρίου RM-X ATT `/1 INPUT MENU MODE VOL 7 1 Πλήκτρο ATT Πιέστε για να χαµηλώσετε γρήγορα την ένταση. 2 Πλήκτρο INPUT Πιέστε για να επιλέξετε την πηγή εισόδου. 3 Πλήκτρο MENU Πιέστε για να επιλέξετε τις ρυθµίσεις των µενού. 4 Πλήκτρο /1 (τροφοδότηση) 5 Πλήκτρο MODE Πιέστε για να αλλάξει η κατάσταση οθόνης. 6 Πλήκτρα M/m Πιέστε για να επιλέξετε το επιθυµητό στοιχείο δεδοµένων. 7 Πλήκτρα VOL (ένταση) +/ Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του µόνιτορ. Συµβουλή Ανατρέξτε στο Αντικατάσταση της µπαταρίας λιθίου για λεπτοµέρειες σχετικά µε το πώς να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες (σελίδα 17). 9
46 Λειτουργία Επιλογή της πηγής εισόδου Μπορείτε να επιλέξετε την πηγή εισόδου και το σύστηµα χρώµατος. ATT `/1 `/1 INPUT POWER INPUT INPUT MENU MODE V/v VOLUME VOL 1 Πιέστε το (POWER). Στην κάρτα χειριστηρίου, πιέστε το {/1. Ενεργοποιείται η τροφοδότηση. 1 Πιέστε το (INPUT) για να επιλέξετε την επιθυµητή πηγή εισόδου. Κάθε φορά που πατάτε το (INPUT), η ένδειξη αλλάζει µε την εξής σειρά: VIDEO 1 VIDEO 2 NAVI Για να επιλέξετε το συνδεµένο σύστηµα πλοήγησης. Πιέστε το (INPUT) επανειληµµένα για να επιλέξετε το NAVI. 3 Πιέστε το M ή το m ((VOLUME) (+) ή ( ) στο µόνιτορ) για να επιλέξετε το σύστηµα PAL ή NTSC. Πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο ενώ προβάλλεται η ένδειξη πηγής (όπως το VIDEO 1 ). Όταν επιλέγεται το NTSC Video VIDEO1 NTSC Όταν επιλέγεται το PAL Video VIDEO1 PAL 10
47 Ρύθµιση της κατάστασης οθόνης Εκτός από την πλήρης, οι καταστάσεις ευρεία, κανονική, και ζουµ είναι επίσης διαθέσιµες. ATT `/1 MENU INPUT MENU MODE MODE MENU VOL Πιέστε το (MODE) επανειληµµένα. Η τρέχουσα κατάσταση απεικονίζεται πρώτα στην οθόνη. Κάθε φορά που πατάτε το πλήκτρο, η κατάσταση της οθόνης αλλάζει µε την εξής σειρά: Full Πλήρης (κανονική εικόνα) Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3 διευρυµένη στις αριστερές και δεξιές άκρες της οθόνης. Wide Ευρεία: Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3, µε µόνο τις αριστερές και δεξιές πλευρές της εικόνας που διευρύνεται για να γεµίσει την οθόνη. Zoom Zουµ: Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3 διευρυµένη στις αριστερές και δεξιές άκρες της οθόνης, µε τα εξέχοντα µέρη (κορυφή και κατώτατο σηµείο) που κόπηκαν για να γεµίσουν την οθόνη. Normal Κανονική: Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3. Μπορείτε επίσης να ρυθµίσετε την κατάσταση οθόνης στο µενού ρύθµισης (σελίδα 13). Συµβουλή Οι εικόνες µπορούν να εµφανιστούν χονδρόκοκκες όταν προβάλλονται στην κατάσταση ζουµ. 11
48 Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση του DIMMER DIMMER Πιέστε το πλήκτρο (DIMMER) στο µόνιτορ. Προβάλλεται η τρέχουσα ρύθµιση του ρυθµιστή έντασης της φωτεινότητας. Κάθε φορά που πατάτε το (DIMMER), ο ρυθµιστής έντασης της φωτεινότητας ρυθµίζεται στο Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση. Όταν είναι ρυθµισµένο στο Ενεργοποίηση, η απεικόνιση σκουραίνει. 12
49 Αλλαγή των ρυθµίσεων του µενού Μπορείτε να κάνετε τις ρυθµίσεις µε το χέρι αν η απεικόνιση δεν φαίνεται από τη θέση που κάθεστε. ATT `/1 INPUT MENU MODE MENU V/v MENU VOLUME VOL 1 Πιέστε το (MENU). Εµφανίζεται η ένδειξη Εικόνα στην οθόνη. Picture 32 Press +/- or MENU. Η ρυθµισµένη τιµή του στοιχείου δεδοµένων που έχει επιλεγεί εµφανίζεται σε αυτήν την περιοχή. Κάθε φορά που πατάτε το (MENU), η ρύθµιση της οθόνης αλλάζει µε την εξής σειρά: Picture Brightness Color Hue Video Adjust Mode Menu Off WireLess Headphone Speaker Blue Back * Εµφανίζεται µόνο όταν επιλεγεί το σύστηµα χρώµατος NTSC. 2 Πιέστε το M ή m το ((VOLUME) (+) ή ( ) στο µόνιτορ) για να ρυθµίσετε την επιθυµητή ρύθµιση. είτε την επόµενη σελίδα για τις επιλογές ρύθµισης. 13
50 Η προεπιλεγµένες ρυθµίσεις είναι υπογραµµισµένες. Ρυθµίσεις Επιλογές ρύθµισης Picture (Εικόνα) Ρυθµισµένο εύρος: 0 ως 63 (η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι 36 ) Ρύθµιση της αντίθεσης. Brightness Ρυθµισµένο εύρος: 0 ως 63 (η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι 30 ) (Φωτεινότητα) Ρύθµιση της φωτεινότητας. Color (Χρώµα ) Ρυθµισµένο εύρος: 0 ως 63 (η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι 36 ) Ρύθµιση του χρώµατος. Hue (Απόχρωση) Ρυθµίστε την αν η εικόνα αν γίνει κοκκινωπή ή πρασινωπή. Η προεπιλεγµένη ρύθµιση είναι CTR (κέντρο). Το Hue (Απόχρωση) προβάλλεται µόνο για το σύστηµα NTSC. Video Adjust Επαναρρύθµιση της εικόνας, φωτεινότητας, χρώµατος, (Ρύθµιση εικόνας) απόχρωσης, του ρυθµιστή έντασης φωτεινότητας σε µια µόνο ενέργεια. Σηµείωση Κανάλι εισόδου, σύστηµα χρώµατος για το σήµα εικόνας εισόδου (PAL/NTSC), η κατάσταση οθόνης και η ρύθµιση του µπλε φόντου δεν θα επαναρρυθµιστούν όταν κάνετε τις ρυθµίσεις. Mode (Κατάσταση) Πλήρης, Ευρεία, Κανονική, Ζουµ Ρύθµιση της κατάστασης οθόνης. Πλήρης: Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3 διευρυµένη στις αριστερές και δεξιές άκρες της οθόνης (κανονική εικόνα). Ευρεία: Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 16 έως 9. Κανονική:Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3. Zουµ: Μια εικόνα µε λόγο διάστασης 4 έως 3 διευρυµένη στις αριστερές και δεξιές άκρες της οθόνης, µε τα εξέχοντα µέρη (κορυφή και κατώτατο σηµείο) που κόπηκαν για να γεµίσουν την οθόνη. Blue Back On, Off (Ενεργοποίηση, Απενεργοποίηση) (Μπλε φόντος) Ρύθµιση του φόντου της οθόνης σε µπλε χρώµα. Speaker (Ηχείο) On, Off (Ενεργοποίηση, Απενεργοποίηση) Ενεργοποιήστε κι απενεργοποιήστε το ηχείο στο πίσω µέρος του µόνιτορ. WireLess Headphone 1CH, 2CH, OFF (Ασύρµατα ακουστικά) Ενεργοποιήστε κι απενεργοποιήστε τα ασύρµατα ακουστικά (MV-02HP) (προαιρετικό). Όταν χρησιµοποιείτε τα ακουστικά, επιλέξτε το 1CH ή το 2CH ανάλογα µε τη ρύθµιση του καναλιού των ακουστικών. 14
51 Ρύθµιση της έντασης Μπορείτε να ρυθµίσετε την ένταση της συσκευής µε την παρεχόµενη κάρτα χειριστηρίου. ATT ATT `/1 INPUT MENU MODE VOLUME VOL VOL Πιέστε το (VOL) (+) ή το (VOL) ( ) ((VOLUME) (+) ή ( ) στο µόνιτορ). Η προεπιλεγµένη στάθµη έντασης είναι 25. Γρήγορη εξασθένιση του ήχου Πιέστε το (ATT) στην κάρτα χειριστηρίου. ATT On Για να αποθηκεύσετε την προηγούµενη στάθµη έντασης Πιέστε το (ATT) πάλι ή το (VOL) (+) ή ( ) ((VOLUME) (+) ή ( ) στο µόνιτορ). Χρήση των ασύρµατων ακουστικών Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε υπέρυθρα ασύρµατα ακουστικά, MV-02HP (προαιρετικό), µε αυτή τη συσκευή. Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας για το MV-02HP. Σηµειώσεις Η ένταση των ασύρµατων ακουστικών δεν µπορεί να ρυθµιστεί µε την παρεχόµενη κάρτα χειριστηρίου. Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο χειρισµού της έντασης στα ασύρµατα ακουστικά. Για την ασφάλειά σας, µη χρησιµοποιείτε τα ακουστικά ενώ οδηγείτε το αυτοκίνητο. Μην αφήνετε τα ακουστικά σε µέρος που βρίσκεται εκτεθειµένο στο άµεσο φως του ηλίου ή σε υψηλή θερµοκρασία. Αν τα ασύρµατα ακουστικά χρησιµοποιούνται ενώ βρίσκονται εκτεθειµένα στο ηλιακό φως, η ευαισθησία του υπέρυθρου δέκτη µπορεί να επιδεινωθεί και να προκύψει κατώτερος ποιοτικός ήχος. 15
52 Επιπρόσθετες πληροφορίες Συντήρηση Αντικατάσταση ασφάλειας Κατά την αντικατάσταση της ασφάλειας του καλωδίου τροφοδότησης ή της υποδοχής του αναπτήρα αυτοκινήτου, σιγουρευτείτε πως χρησιµοποιείτε µια που ταιριάζει µε την τιµή των αµπέρ που αναφέρονται στην αυθεντική ασφάλεια. Αν η ασφάλεια καεί, ελέγξτε τη σύνδεση µε το ρεύµα και αντικαταστήστε την. Εάν η ασφάλεια καεί ξανά µετά από την αντικατάστασή της, ίσως να υπάρχει µια βλάβη στο εσωτερικό της συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση, συµβουλευθείτε τον πλησιέστερό σας πωλητή της Sony. 1 2 c c Ασφάλεια Προειδοποίηση Μη χρησιµοποιείτε ποτέ µια ασφάλεια µε τιµή αµπέρ που υπερβαίνει αυτήν που παρέχεται στη συσκευή γιατί µπορεί να προκαλέσει ζηµιά στη συσκευή. 16
53 Αντικατάσταση της µπαταρίας λιθίου Υπό κανονικές συνθήκες, οι µπαταρίες διαρκούν περίπου 1 χρόνο (Η ωφέλιµη ζωή µπορεί να είναι µικρότερη, ανάλογα µε τις συνθήκες χρήσης). Όταν η µπαταρία εξασθενήσει, το πεδίο δράσεως της κάρτας του χειριστηρίου µπορεί να µικρύνει. Αντικαταστήστε την µπαταρία µε µια νέα µπαταράι λιθίου CR2025. H χρήση οποιασδήποτε άλλης µπαταρίας ίσως δηµιουργήσει κίνδυνο φωτιάς ή έκρηξης. η πλευρά + προς τα επάνω 2 1 Ωθώντας το µοχλό κλειδαριάς (1), βγάλτε τη θήκη µπαταριών (2). Σηµειώσεις σχετικά µε τις µπαταρίες λιθίου Κρατήστε την µπαταρία λιθίου µακριά από τα παιδιά. Εάν καταπιούν την µπαταρία, συµβουλευθείτε αµέσως έναν γιατρό. Σκουπίστε τη µπαταρία µε ένα στεγνό πανάκι για να εξασφαλίσετε µια καλή επαφή. Επαληθεύσετε τη σωστή πολικότητα όταν εγκαταστήσετε την µπαταρία. Μην κρατάτε την µπαταρία µε µεταλλικές τσιµπίδες, ίσως προκληθεί βραχυκύκλωµα. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Η µπαταρία ίσως εκραγεί αν δεν την χειριστείτε σωστά. Μην την επαναφορτίσετε, αποσυναρµολογήσετε, ή πετάξετε στην φωτιά. Σχετικά µε την οθόνη υγρού κρυστάλλου (LCD) Μην πιέζετε πάνω στην οθόνη LCD της συσκευής δεδοµένου ότι µπορεί να παραµορφώσει την εικόνα ή να προκαλέσει µια δυσλειτουργία. Η εικόνα µπορεί να γίνει ασαφής ή µπορεί να προκληθεί βλάβη στην οθόνη LCD. Σηµειώσεις σχετικά µε τον καθαρισµό Καθαρίστε τον πίνακα LCD µε ένα ελαφρώς υγρό µαλακό ύφασµα. Μη χρησιµοποιείτε διαλυτικά όπως βενζίνη, αραιωτικά, καθαριστικά που βρίσκονται διαθέσιµα στο εµπόριο ή αντιστατικά σπρέι. Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε θερµοκρασίες λιγότερες από 0 C ή πάνω από 45 C. Εάν το αυτοκίνητό σας είναι σταθµευµένο σε ένα κρύο ή θερµό µέρος, η εικόνα µπορεί να µην είναι καθαρή. Το µόνιτορ δεν είναι χαλασµένο. Η εικόνα θα γίνει καθαρή αφότου η θερµοκρασία στο αυτοκίνητό σας γίνει κανονική. Μερικά στάσιµα µπλε ή κόκκινα σηµεία µπορούν να εµφανιστούν στο µόνιτορ. Αυτά καλούνται φωτεινά σηµεία και µπορούν να συµβούν µε οποιοδήποτε LCD. Η οθόνη LCD είναι ιδιαίτερα περίπλοκη και πάνω από το 99.99% των τµηµάτων που χρησιµοποιούνται στην οθόνη είναι άψογα. Εντούτοις, υπάρχει µια πιθανότητα ότι λιγότερο από 0.01% των τµηµάτων είναι ελαττωµατικά και µπορούν να µην ανάψουν σωστά. 17
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS
KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS
FILTRO DE RED METÁLICA
FILTRO DE RED METÁLICA Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado el accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y a REGLAS
Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης
Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-EF1100 Comece aqui Guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-EF1100 1 Conteúdo da embalagem/configurar os altifalantes Περιεχόμενα συσκευασίας/ρύθμιση
Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy
Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.
Comece aqui. Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido. Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System. Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N9200WL BDV-N7200WL BDV-N7200WL
Blu-ray Disc /DVD Home Theatre System BDV-N9200WL BDV-N7200WL PT Comece aqui Ξεκινήστε εδώ Guia de início rápido Οδηγός γρήγορης έναρξης BDV-N7200WL BDV-N9200WL 1 PT Conteúdo da embalagem/configurar os
Σύνδεση για το σήµα εισόδου βίντεο. Σύνδεση για το σήµα εισόδου S-VIDEO. Μετακινηθείτε προς τα κάτω ανά µενού και ανά κανάλι.
Πληροφορίες προϊόντος Συνδέσεις Σύνδεση VGA IN PC AUDIO IN VGA OUT STEREO OUT TV OUT ANTENNA DC-IN AUDIO-L IN AUDIO-R IN VIDEO IN S-VIDEO IN Πίνακας ελέγχου CH+/UP CH-/DOWN VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC FINE
Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό γρήγορης έναρξης
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre System Σύστημα οικιακού κινηματογράφου Blu-ray Disc/DVD BDV-L800 BDV-L800M Comece aqui Bem-vindo, este é o seu guia de início rápido Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον οδηγό
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN
AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual se va a instalar este accesorio. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y
Portable CD/DVD Player
4-411-681-11(1) (PT-EL-TR) Portable CD/DVD Player DVP-FX780 Portable CD/DVD Player Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Kullanım Talimatları PT EL TR DVP-FX780 2012 Sony Corporation AVISO Para reduzir
USB Docking Station VGP-UPR1. Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας
USB Docking Station VGP-UPR1 Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga
την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente
- Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo
INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου
INNOVATOR S51324 Σετ 5.1 Ηχείων Οικιακού Κινηματογράφου Εγχειρίδιο Χρήσης ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα ηχεία Innovator S51324 5.1. Με τα ηχεία αυτά μπορείτε να απολαύσετε ήχο 5.1 καναλιών από
Εγχειρίδιο χρήσης. Ασύρματα ακουστικά 2.4G
Εγχειρίδιο χρήσης Ασύρματα ακουστικά 2.4G Κατάλληλα για PC,MP3 και άλλες συσκευές ήχου. Χαρακτηριστικά. Ψηφιακή τεχνολογία 2.4GHz δύο κατευθύνσεων 2. Εμβέλεια μεγαλύτερη των 0 μέτρων χωρίς εμπόδια. 3.
LCD Digital Colour TV
2-684-953-31(1) E LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P
ΡΑΔΙΟΡΟΛΟΙ-ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ AR280P 1. Χρήση Το AR280P λειτουργεί ως Ράδιο/ρολόι. Έχει λειτουργία FM ραδιόφωνου, λειτουργία προβολής της ώρας με προβολέα και περιλαμβάνει μία λάμπα. Εμφανίζει επίσης τη θερμοκρασία
DVR-422. DVR 422 ver 1.1 www.tele.gr
Συσκευή καταγραφής εικόνας DVR-422 Οδηγίες χρήσης 1 Χειριστήρια και µέρη της συσκευής Ενδεικτικό φόρτισης Ενδεικτικό λειτουργίας Οθόνη Έναρξη λειτουργίας Ακροδέκτης τροφοδοσίας Κουµπί ΟΚ Κουµπί Μενού Μικρόφωνο
LCD Digital Colour TV
LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones δηγίες ρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar
INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INNOVATOR S51337 ΗΧΕΙΑ HOME THEATER 5.1 SURROUND ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε για την επιλογή του συστήματος Home Theater Innovator S51337. Το σύστημα αυτό συνδέεται με το PC, DVD Player, CD/MP3,
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFM225R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFP185R5IA- Aparelho de ar condicionado-sistema
MLT-150 MLT-150.
ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ CCTV ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ 1 1 2 3 Ενδεικτικό σύνδεσης µε εξωτερικό τροφοδοτικό, όταν είναι συνδεδεµένο το τροφοδοτικό το ενδεικτικό φωτοβολεί σε πράσινο
Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης. Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES
Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Integrated Stereo Amplifier TA-A1ES AVISO Não instale o aparelho num espaço fechado, como numa estante ou num armário. Para reduzir o risco de incêndio, não tape
LCD Digital Colour TV
3-219-178-34(1) LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı
ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı LEXUScovES_GR_P_TU.indd 3 07-03-2007 15:29:11 Lea completamente este manual antes de usar ipod
3. Βασικά χαρακτηριστικά και λειτουργίες
Αυτόµατος Συντονισµός (AUTO INSTALL) Πιέστε το πλήκτρο CH και πιέστε το V+ ή το V- για αυτόµατο συντονισµό των καναλιών. Η σειρά µπάντας είναι L-VHF-UHF. Έρευνα (SEARCH) Πιέστε το πλήκτρο CH και πιέστε
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Ο ΗΛΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ MANUAL DE INSTRUCCIONES CAFM75R5IA- CAFM95R5IA- CAFM125R5IA- CAFM165R5IA- CAFM185R5IA- CAFM255R5IA- CAFM365R5IA- CAFM485R5IA- CAFP125R5IA- CAFP165R5IA- CAFP185R5IA-
/AC. EM-610
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ EM-610 ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το πολύµετρο µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση οι προδιαγραφές της συσκευής αναιρούνται
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ - ΟΘΟΝΗ LCDM 7 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ - ΟΘΟΝΗ LCDM 7 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Παρακαλούµε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιµοποιήσετε για πρώτη φορά το προϊόν. Κρατήστε το φυλλάδιο των οδηγιών χρήσης σε ένα ασφαλές µέρος για µελλοντική
V 50/60Hz W 1.7L
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Ηλεκτρικός Βραστήρας Μοντέλο: R-778 220-240V 50/60Hz 1850--2200W 1.7L ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων
Πολυκάναλος Δέκτης AV. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
Πολυκάναλος Δέκτης AV STR-DN1030 Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης 1 Ρύθμιση των ηχείων 2 Σύνδεση τηλεόρασης και άλλων συσκευών 3 Άλλες συνδέσεις 4 Επιλογή ηχείων και βελτιστοποίηση
Portable CD/DVD Player
4-411-683-11(1) (PT-EL-TR) Portable CD/DVD Player DVP-FX980 Portable CD/DVD Player Instruções de funcionamento Οδηγίες χρήσης Kullanım Talimatları PT EL TR DVP-FX980 2012 Sony Corporation AVISO Para reduzir
LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0)
3-216-582-21(0) E LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. ES Manual
LCD Digital Colour TV
2-682-331-33(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
BABY MONITOR BMW-386 Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BMW-386. www.tele.gr
BABY MONITOR Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΚΤΗΣ ΟΘΟΝΗ: LCD TFT 2.4 ΛΗΨΗ ΗΧΟΥ ΚΑΙ ΕΙΚΟΝΑΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΛΗΨΗΣ: 2.4-2.483GHz XΡΩΜΑΤΙΚΗ ΚΩ ΙΚΟΠΟΙΗΣΗ: PAL ΜΠΑΤΑΡΙΑ: ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ 3.7/800mAh Li ΤΑΣΗ
LCD Digital Colour TV
2-685-333-34(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
14. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ
14. ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΛΩΔΙΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Πριν ξεκινήσετε... 212 2. Περιεχόμενα συσκευασίας... 212 3. Γενικές προφυλάξεις... 212 4. Προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση... 213 5. Προφυλάξεις
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E
4-132-765-32(1) DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/
Pocket radio. User manual Gebruiksaanwijzing Manuel de l utilisateur Manual de instrucciones Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvisning
Pocket rado ALD1915H APR25 User manual Gebruksaanwjzng Manuel de l utlsateur Manual de nstruccones Gebrauchsanletung Οδηγίες χρήσεως Brugsanvsnng GB 2 NL 9 FR 16 ES 23 DE 30 EL 37 DA 44 Πίνακας περιεχομένων
Δέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών. Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης
Δέκτης AV Πολλαπλών Καναλιών STR-DN1020 Ξεκινήστε εδώ Καλώς ορίσατε στον Οδηγό γρήγορης εγκατάστασης 1 Ρύθμιση των ηχείων 2 Σύνδεση τηλεόρασης και άλλων συσκευών 3 Άλλες συνδέσεις 4 Επιλογή ηχείων και
LCD Digital Colour TV
2-670-908-34(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
Mini DVR. Οδηγίες χρήσης MDS 660
Mini DVR MDS 660 Βασικά χαρακτηριστικά Σύστημα ανίχνευσης κίνησης με ενσωματωμένο σύστημα καταγραφής εικόνας. Από τη στιγμή που ανιχνεύεται εισβολή στον επιτηρούμενο χώρο το αισθητήριο ανίχνευσης κίνησης
Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601
Ασύρματη ψηφιακή συσκευή παρακολούθησης και αμφίδρομης επικοινωνίας για μωρό VB601 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση,
Σύντοµες οδηγίες κατά την πρώτη χρήση
Σύντοµες οδηγίες κατά την πρώτη χρήση 1. Εγκατάσταση (3) 2. Χρήση του Televiewer (4) Κεφάλαιο! 1 Εισαγωγή Το παρόν εγχειρίδιο απευθύνεται στους χρήστες του Trust Televiewer 1610 RC. Σας επιτρέπει να µετατρέπετε
DVD Home Theatre System
0:GR(f6)01cov-cel.fm] DAV-DZ530.book Page 1 Tuesday, March 27, 2007 3:28 PM 2-895-972-11(1) DVD Home Theatre System Manual de Instruções Οδηγίς χρήσης PT GR DAV-DZ530/DZ630 2007 Sony Corporation T)\2895972111\2895972111DAVDZ530-630\PT\PT02reg.fm]
Flash HVL-F43M (2) Manual de instrucciones. Bruksanvisning. Manual de instruções. Οδηγίες λειτουργίας
4-463-175-31(2) Flash Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Οδηγίες λειτουργίας ES SE PT GR 2013 Sony Corporation Printed in China HVL-F43M Español Antes de utilizar el producto,
FX 403 INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Κ. Ι. ΤΑΟΥΣΙΑΝΗΣ Α.Ε. ΜΙΧΑΛΑΚΟΠΟΥΛΟΥ 87 115 28 ΑΘΗΝΑ ΤΗΛ. ΚΕΝΤΡΟ 210 77 02 332 FAX: 210 77 5 529 E-mail: info@taousianis.gr www.taousianis.gr INSTRUCTION MANUAL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ FX 03 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ FX-03
Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.
- Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado
SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119
Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ
FM/MW/SW1,2 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑΣ ΛΗΨΗΣ, ΜΕ ΦΑΚΟ,ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ΚΑΙ ΗΛΙΑΚΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Καθαρίστε τη συσκευή
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν τη λειτουργία. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. CS322-R 2020323B1656 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ
ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗ ZEUS VISION MODEL: VHS-207 ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ Η νέα θυροτηλεόραση ZEUS της σειράς BUS 2 καλωδίων από την CTC, είναι η ιδανικότερη επιλογή και ταιριάζει σε οποιοδήποτε κτίριο.
Académico Introducción
- Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica
ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT
ΦΟΡΗΤΟ RADIO / CD / MP3 / USB / AUX / SD-MMC CARD APRC60AT 1. Ασφάλεια 1.1 Χρήση Η συσκευή αυτή λειτουργεί ως φορητό Ράδιο/CD. Αναπαράγει μουσική (MP3) μέσω CD και USB. Μπορεί επίσης να αναπαράγει μουσική
Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών
Πακέτο μικροφώνων SingStar Βιβλίο οδηγιών SCEH-0001 7010522 2010 Sony Computer Entertainment Europe Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το πακέτο μικροφώνων SingStar. Προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν,
1 Συσκευασία. Οδηγός εγκατάστασης. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό
Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που είναι στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την ασφαλή
LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1
LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-52EX1 KDL-46EX1 KDL-40EX1 2009 Sony Corporation 4-146-428-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto
LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500
LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 2008 Sony Corporation 4-108-535-34(1) Introducción Gracias por elegir este
CD/DVD Player DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P. Manual de instrucciones ES. Manual de instruções PT. Οδηγίες λειτουργίας GR (1)
3-089-857-32(1) CD/DVD Player Manual de instrucciones ES Manual de instruções PT Οδηγίες λειτουργίας GR DVP-NS355 DVP-NS360 DVP-NS585P DVP-NS590P 2004 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo
LCD Digital Colour TV
3-282-329-31(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
8. ΕΞΟ ΟΣ ΒΙΝΤΕΟ 9. Κουµπιά λειτουργίας 10. Ένδειξη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 11. Ένδειξη PAL 12. ιακόπτης επιλογής διαύλου 13. ΕΙΣΟ ΟΣ ΒΙΝΤΕΟ
Πληροφορίες προϊόντος ΠΟΜΠΟΣ ΕΚΤΗΣ 1. Κεραία 2. ΕΞΟ ΟΣ VGA 3. ΕΙΣΟ ΟΣ VGA 4. Είσοδος ήχου 5. VIDEO-S 6. Τροφοδοτικό 7. Κουµπιά ελέγχου 8. ΕΞΟ ΟΣ ΒΙΝΤΕΟ 9. Κουµπιά λειτουργίας 10. Ένδειξη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 11.
β) Όταν ο συναγερμός είναι στο on, πατήστε το πλήκτρο «alarm pause button». O συναγερμός θα σταματήσει και σε 60 δευτερόλεπτα θα ενεργοποιηθεί ξανά.
Οδηγίες Λειτουργίας Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες. α) τοποθετήστε τον κατάλληλο αισθητήρα στην υποδοχή στην δεξιά πλευρά του οξύμετρου ( ο αισθητήρας παράγεται αποκλειστικά από την
Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.
HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice
AIRPUR-35 ΙΟΝΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ. Εγχειρίδιο εγκατάστασης
AIRPUR-35 ΙΟΝΙΣΤΗΣ ΑΕΡΑ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Περιγραφή εξοπλισμού Μπορεί να τοποθετηθεί στον τοίχο με τον εξοπλισμό που συμπεριλαμβάνεται. Γρίλιες εξόδου αέρα Πίνακας ελέγχου Χερούλι μεταφοράς Χερούλι
Περιεχόμενα. Χρήση του τηλεχειριστηρίου σας Beo4, 3. Τα πλήκτρα του Beo4 με λεπτομέρειες, 4 Καθημερινή και προηγμένη λειτουργία με τα πλήκτρα του Beo4
Beo4 Οδηγός Περιεχόμενα Χρήση του τηλεχειριστηρίου σας Beo4, 3 Τα πλήκτρα του Beo4 με λεπτομέρειες, 4 Καθημερινή και προηγμένη λειτουργία με τα πλήκτρα του Beo4 Εξατομίκευση του Beo4, 5 Προσθήκη ενός πρόσθετου
ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423
ΨΗΦΙΑΚΗ ΚΟΡΝΙΖΑ FDF 8423 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3 ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 4 ΣΥΜΒΑΤΆ ΜΈΣΑ... 4 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ... 5 ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΚΟΥΜΠΙΏΝ ΣΤΟ ΠΊΣΩ ΜΈΡΟΣ... 5 ΣΎΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΉ ΡΕΎΜΑΤΟΣ... 5 ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
LED TV OWNER S MANUAL. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference.
OWNER S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA62** LA64** LA66** LA69** LA74**
USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN
USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Προφυλάξεις ασφαλείας
HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης
4-129-507-32(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX100E/CX105E/CX106E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR Printed
AKAI APW20 AKAI PA IO ΠAΓKOΣMIOΣ EKTHΣ 4-BAND
AKAI APW20 AKAI PA IO ΠAΓKOΣMIOΣ EKTHΣ 4-BAND ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Κεραία οθόνη ON/OFF Αλλαγή ταχύτητας συντονισµού Σίγαση Αύξηση έντασης φωνής Πλήκτρο FM ιαγραφή/επιστροφή Μείωση έντασης φωνής Εναλλακτική
Οδηγίες Λειτουργίας. Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες:
Οδηγίες Λειτουργίας Α. Εγκαταστήστε το περικάρπιο σύμφωνα με τις οδηγίες: α) τοποθετήστε τον κατάλληλο αισθητήρα στην υποδοχή στην δεξιά πλευρά του οξύμετρου (Ο αισθητήρας παράγεται αποκλειστικά από την
UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr
UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση
Εισαγωγή. Περιεχόμενο συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος & τηλεχειριστηρίου. Κύρια μονάδα EL-1
Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά της Φορητής συσκευής αναπαραγωγής DVD Prestigio 110, ένα κινητό κέντρο ψηφιακών μέσων. Κάνατε μια εξαιρετική επιλογή και ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε όλες τις συναρπαστικές
Εισαγωγή. Περιεχόμενο συσκευασίας. Επισκόπηση προϊόντος & τηλεχειριστηρίου. Κύρια μονάδα EL-1
Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά της Φορητής συσκευής αναπαραγωγής DVD Prestigio 371, ένα κινητό κέντρο ψηφιακών μέσων. Κάνατε μια εξαιρετική επιλογή και ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε όλες τις συναρπαστικές
OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
OVERMAX ΚΑΘΡΕΠΤΗΣ ΟΠΙΣΘΟΠΟΡΕΙΑΣ CAMROAD MIRROR 2.0 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ευχαριστούμε που προτιμήσατε την Overmax. Συνιστούμε να διαβάσετε ολόκληρο το παρόν εγχειρίδιο, για να αξιοποιήσετε πλήρως
MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ
MEGA STICK 527 Lite ΣΥΝΟΨΗ 1. Καπάκι Μπαταρίας 2. Διακόπτης Κλειδώματος 3. Καπάκι Συνδετήρα USB 4. Συνδετήρας USB 5. Άναμμα/Σβήσιμο και Αναπαραγωγή/Παύση (Play/Pause) 6. Ένταση φωνής 7. MENU 8. Fn A->B
MDL 840 / F 2. C/F MDL 840 1
ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΜΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ MDL 840 / F Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΚΥΡΙΩΣ ΜΟΝΑ Α) ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑ Α) A. Κουµπί ξυπνητηριού
PRESTIGIO GEOVISION 150/450
ΕΛΛΗΝΙΚΑ PRESTIGIO GEOVISION 150/450 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Prestigio GeoVision 150 - Θέση των στοιχείων χειρισμού 1. Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης 2. Υποδοχή κάρτας SD 3. Οθόνη αφής 4. Κουμπί Menu (Μενού)
LCD Digital Colour TV
3-300-509-31(2) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED *
MANUAL DE INSTRUÇÕES TV LED * * A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD. Clique! Guia do Utilizador Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e guarde-o para futura referência.
TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa
TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto
Οδηγός εγκατάστασης. 1. Συσκευασία. Color Management LCD Monitor. Σημαντικό
Οδηγός εγκατάστασης Color Management LCD Monitor Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά τις ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ, αυτόν τον Οδηγό εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που θα βρείτε στο CD-ROM προκειμένου να εξοικειωθείτε
1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson
1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes
Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα
- Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Φορητά ηχεία. Συνοπτικό εγχειρίδιο
Φορητά ηχεία Συνοπτικό εγχειρίδιο 1 Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του φορητού συστήματος ηχείων Turbo-X. Αυτά τα ηχεία είναι ιδανικά για τον υπολογιστή σας, το ipod/ iphone, το MP3 player
Catálogodegrandespotencias
www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión
Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους. Εγχειρίδιο χρήσεως
Ασύρματο ποντίκι laser μεσαίου μεγέθους Εγχειρίδιο χρήσεως Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά αυτού του καινοτόμου ασύρματου ποντικιού. Με εξαιρετική ακρίβεια ως προς τις λεπτομέρειες της επιφάνειας και
LCD Digital Colour TV
3-273-475-32(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΜΠΕΡΟΤΣΙΜΠΙΔΑ ΠΟΛΥΜΕΤΡΟ UT 200/201/202 series ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιμοποιείτε το πολύμετρο αμπεροτσιμπίδα μόνο με τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη
Digital HD Video Camera Recorder
4-285-336-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre
3D Digital HD Video Camera Recorder
4-271-344-32(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información
LCD Digital Colour TV
3-288-361-32(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utiliar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo
ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı
ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration
ΕΛΛΗΝΙΚΑ. Εγκατάσταση της εσωτερικής οθόνης
Εισαγωγή Mε αυτό το έξυπνο σύστημα ενδοεπικοινωνίας με βίντεο είστε βέβαιοι ότι δεν θα βρεθείτε προ εκπλήξεως εάν κάποιος είναι στην πόρτα σας. Η εξωτερική μονάδα αποτελείται από ένα κουδούνι με πολύ μικρή
Φορητό σύστημα ηχείων με Bluetooth και ραδιόφωνο FM ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ PS-460 PS-465 PS-470 www.sven.fi Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το ηχοσύστημα εμπορικού σήματος SVEN! ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ 2017. SVEN PTE. LTD. Έκδοση 1.0 (V 1.0). Το παρόν Εγχειρίδιο
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS DJ CLUB
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ XPS 2.030 DJ CLUB 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 2 1.1. Το κουτί περιέχει... 2 1.2. Τεχνικές προδιαγραφές... 2 1.3. Συστάσεις... 3 2. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΗΧΕΙΩΝ XPS 2.030 DJ CLUB... 3 2.1. Τοποθέτηση του κιτ
1. Περιεχόμενα συσκευασίας. 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής. Τα πρώτα βήματα. ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΣΥΝΤΟΜΗ ΕΝΑΡΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Prestigio Nobile PER3162B
Τα πρώτα βήματα EL 1. Περιεχόμενα συσκευασίας 1. Συσκευή ανάγνωσης ηλ. βιβλίων 2. Καλώδιο USB 3. Ακουστικά 4. Οδηγός για σύντομη έναρξη χρήσης 5. Κάρτα εγγύησης 2. Γενική επισκόπηση της συσκευής 1 2 3
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση
Εγχειρίδιο Χρήσης Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά πριν τη χρήση Περιεχόμενα 1 Εισαγωγή 2 Προειδοποιήσεις ασφάλειας 3 Γενική όψη 3.1 Πλήκτρα 3.2 Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση της συσκευής 3.3 Φόρτιση της
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW
ΤΑ ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ ΜΕ ΤΟ HERCULES DJCONTROLWAVE KAI TO DJUCED DJW ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΕΛΕΓΚΤΗ HERCULES DJCONTROLWAVE Το Hercules DJControlWave είναι ένας ελεγκτής για DJ με 2 πλατό με ασύρματη τεχνολογία Bluetooth.
BeoLab 12. BeoLab 12 1
BeoLab 12 BeoLab 12 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην εκθέτετε αυτή τη συσκευή σε σταγόνες ή πιτσιλιές και βεβαιωθείτε ότι δεν τοποθετείτε αντικείμενα με υγρά, όπως ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Το προϊόν απενεργοποιείται
ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ENERGY MUSIC BOX Z3 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η Energy Sistem σας ευχαριστεί που αγοράσατε το Energy Music Box Z3. Ελπίζουμε να το απολαύσετε. Αγγίξτε τα «άκρα» με τη δική σας μουσική. Αισθανθείτε ελεύθερος