P r s r r t. tr t. r P

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "P r s r r t. tr t. r P"

Transcript

1 P r s r r t tr t r P

2 r t s rés t t rs s r s r r t é ér s r q s t r r r r t str t q q s r s P rs t s r st r q r P P r s r r t

3 t s rés t t r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t r st r q rs s r s r r t str t q q s r s P rs t s r P P r s r r t

4 t s rés t t t s rés t t r r q q s ts r t q r r q q s r s r s P s t r s t s é t é r r r s ss s s r t rt t é t é r à q q s q st s s s s t s éq ts t tr t r t s s r è s t 1 t r q q s r s r r t t s str r r r é r s tr t r r t r t r s r q q s 1 t s t à r r P P r s r r t

5 é ér s r q s r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t r st r q rs s r s r r t str t q q s r s P rs t s r P P r s r r t

6 é ér s r q s é ér s r q s r t t s t r r r rès r s str r tt rés t t s 1 st r s s tr s ré ér s r r t s é à P t ü 2 t t r sé à r r r r s é s r t s s ts r r t s ts s tr t r t s t t s t s st r r r r r ss r r P P r s r r t

7 é ér s r q s r r st r t r 1 r s t ès P r r t q r r r s t s Pr r t tr t rs P r ï P r s r r t r t r r r t s s s r s r r t P rr r tr s s Pr r t q 2 q t P r s P st r r tr t s Pr r t P rr t s t s é sé r t q t tr r r r t q s s P r s s r P r s Pr r t rs té s t r é rs té t q é r r t q st r P P t ü r r t t ré ér P s s tr t à sé t q s s r r t P rs té P r s t3 r r t q é ér r t r r t q té r t t 2stè s 1 s rs s P P P t ü 3ér à r t r rè st r Pr ss s P 2t q s t rs t r s s r P r s s r t r t r t s s 2s q t r t s P rr ss s ès s é s ö q t t s t r r P P r s r r t

8 é ér s r q s r óst s 1 à s t r r st s P tr t r s P t s str t s 1 t s rt P 2 1 tés 1 t s s t é t q s t r t q t s P r s rr2 Pr r r s t r r t r rs t2 P rr st r t é r s s s s r t s s s s s s t é t q s s s r s t 1t s à ö t r t r é r t s r s r t r t t s r s rs s t é rè s ö s r rs té r 1 é t èq ér q s t ér r s s s str t t ér t r r s ss P r s r st rr 3 s str t r s 1 s s é s r P P r s r r t

9 t r r r r t r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t t r t r r t 1 t s r s r è s r st r q rs s r s r r t str t q q s r s P rs t s r P P r s r r t

10 t r r r r t t r t P r r st è tr sé r t é r s rè s ts r tt t ré r r rt r s ts tés à ré s r tt t r s t ré té s q s s s s rs r s tés à s s t ét séq s q s s r r è rt r st ér t r rs s r rt s st rs s r t 1 str s s r P 2s q r s t êtr s t ét r Ps2 t r P P r s r r t

11 t r r r r t t r t P r s t t s t r s r té s tr s ê r é t q s ts é t r s st t t t s r r rès r 1 1 s t r 1 st t s s t t r ss é tr s à é tr s ss é q ss q à é q q t q r r ss 2s q st s à r à r 3 q s s st s t 1 t ts s r P P r s r r t

12 t r r r r t t r t P r 1 t ts s t 1 ér s t r 2 r r t té tr r 2 t r s r r é q q t q s s r r s r è à s ér r s rt t s é r s t ts ét s q t êtr s ré ss s 1 ts r s r P P r s r r t

13 t r r r r t t r r t t Pr r t s r s q r tr s é s tré t s rt s r r t r s r s s ér r q s r s s s t rr t s tr s r s2 t 1 ér r q s r s s t s s tr s r sé t q 1 é s s é ér t r s s tr s r s r r s ss r s s t t s t rs r P P r s r r t

14 t r r r r t t r r t t Pr r t Pr r r st s r r ré str r è s ss t s t r rét t t r r r è r t r r t r P P r s r r t

15 t r r r r t t r r t t Pr r t r 2 r r t r P P r s r r t

16 t r r r r t t r r t t Pr r t r t r t q r t r t q s s é q r s s t s tr r str t s r s r ss rs r 2 t q r s ss r s r s r ss r t s s s t r s r t r é r t r r r s r s s s str t s s t P r s t s s tr t 1 té s s ts à tr t r t é ss r t s é ts ér ts r s t s ss és t été tr ts r P P r s r r t

17 t r r r r t t r r t t Pr r t s s r s t s r r étés r t s à r r t t t s r r r t r t t t q t é t q q é r r t st ss r s r é t q s 2 t é r é s é t s è t r r r s st à r s r è ré t à r r 1é t Pr r r st 1 t s r r è r P P r s r r t

18 t r r r r t t r r t t Pr r t s r t é t t 2s é r s Pr 1 r r s s r s s tr t s à r t q P t r str s r é r r t st r s s t é t q s q é s r P P r s r r t

19 t r r r r t 1 t s r s r è s Pr r r st 1 t s r s r è s té s r è s s é s à q é tt t 1 st s s t s s s 1 r è s q és s êtr s st q r è ét t ré té sé 1 té t 1 té q st tr 1 rés Pr è s 1 s à rés r st st r r s t 1 t s é s s2 r s r s rt Pr t 1 é s rè t r t t P s s r è s s s st t és r str té r r s s s s P P t t 1 té t ût t r s r à r à r s s r r P P r s r r t

20 t r r r r t 1 t s r s r è s Pr r r st 1 t s r s r è s rsq r è st r é 1 q st s s s t st q r è à s t t té st q s t t êtr tr é s é r s t 1 té èr s é q té q st q r t t t q s s t s r è s s r sq s s q 1 té q st q r t t t s r r ôté t é r q t ss t tr r t q t ss r P P r s r r t

21 r st r q r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t r st r q s q st s t t r s t tr r é rs s r s r r t str t q q s r s P rs t s r P P r s r r t

22 r st r q s q st s t t r s s q st s t t r s rès s t é t s t s s s rt rés t r è s rs à rés r t é t q è r è q r r t é r ç é q s éq t t s t 1 éq t t 1 2 é r rt s r t t r P P r s r r t

23 r st r q s q st s t t r s s q st s t t r s rès s t é t s rt é q q st s r tr s s t é t q s s t s èt s à t t é é t é t q t êtr s t r é s t ré té s t é t q s s t s ér t s s st t s tr t r s à t êtr sûrs q s r s ts s r t s à s s r tés s tr t s é é t s tr r s t é t q s s t s é s à 1 st t r t t r rt q é é t é t q s st r 1 ts s r t rt é ès str r s2stè 1 t q r ér t t t t é r r t t s s t é t q s t é r é q t s s t é rè s t r r P ré r rt s q s t é t q s s t à s ss s 2 tr t s 1 s t s s t s rt t s s ss s t s t é rè s r P P r s r r t

24 r st r q t tr r é t tr r é ét ö rt Ö ré 1 1 r èr s q st s rt t s2stè r s s t ss t st s t ér t s t t s2stè 1 s st ér t tt ér t êtr r é t s t q s 1 s s2stè q st tr t t s2stè r st t t st s ss r r s2stè r ê s2stè r t ré r s t t s2stè r t t q t r t ét q 1 st s r s t s r s q t s r r t t r è é s t êtr rés q tr rr sér s t t r r rt s t à r s t é t q s s s t q s2stè ér t ù é r t s s t é t q s èr é q r P P r s r r t

25 r st r q t tr r é t s r s t é rè s ét Ö rt Ö t é t t str ér r ö s r r r P P r s r r t

26 r st r q t tr r é t s r s t é rè s ét Ö t t é r èt t ér t 1 s t rè s r tt t ét r r ér té ss té r s t t P r s t t q P 1 \[ P] à r s q P st r Pr s t sé t q t r s s èr t r 1 r à q st st q P st r r r rt à 1 st 1 ré s s ss s t q P st r rs P st ss ét t r èt t ér t r s P t s q P st r rs P st r s tr t s P st é r r rt à r P P r s r r t

27 r st r q t tr r é t s r s t é rè s ét Ö st r 1 t r é r s st r st 1 st 1 st r é été r é q st s ss t t r r r t t à s2stè é t s 2 s é t r s r s 1 s 1 t P r r rt à q st rt é r ç é q st s ss r P P r s r r t

28 r st r q t tr r é t s r s t é rè s ét Ö r é rè s ét r P P r s r r t

29 r st r q t tr r é t tr r é r t ts s r rés t r è rrêt r st t t q st s s s t 1 t é rè s ö 1 st t r é r é q r tt t s r s ss rt st r ss q st rt P r r r ss té tt r é r r str s t r è r t r r r s t q t rés r rt s r è s t r è rrêt t Pr r r s r r r P P r s r r t

30 r st r q t tr r é t tr r é r t ts s r r st è str t t t s r s é q s t r t r t s é r réé r r r é t ré s t r t r é r é q é è str t st s sé à r ss r s s r s r t é r t t r t t t s t t r r s s r î r tèr s t s r rt t r rs st tt rs q r è rrêt t êtr é sé à s r r s r rrêt tr r P P r s r r t

31 r st r q t tr r é t tr r é r t ts s r r t r r P P r s r r t

32 r st r q t tr r é t tr r é r t ts s r r r è rrêt r s r t t P r r q ré r s P s t r t s s t s r r r s t Pr r s r é t t s r rs t q r r r r P P r s r r t

33 r st r q t tr r é t tr r é r t ts s r r r s r r t s r ré s r è rrêt st é s séq s r t q s s s r r s t t s 1 tt 2 é r t sé r r r s q rsq r r r é r t st é str t r tr é r ö s t r é t à t r r rt s t à str r s2stè r rs q s t ér t t t 2 t r t r ttr é str t é q t é rè s r P P r s r r t

34 r st r q t tr r é r t t r t r q s ré r t r t t r r sé s s é s t r t t r s r t rs t s r r t t r s r r P P r s r r t

35 r st r q t tr r é t s r t ès r r ès ès r r r é r t t r è sé s r r é r r t q t êtr rés r t r é r r t q t êtr r é st éq t à t r è s s r r t r st ss s s r r P P r s r r t

36 r st r q t tr r é s Pr r r st 1 t s r r è 1 t s r t ré ér à ö r t s r t s t tr r s2stè s t ér t s t t t st s ss r r t t q t s s rrêt t tr r s s t s 2 s s t r P P r s r r t

37 rs s r s r r t r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t r st r q rs s r s r r t s r s s r rés r s q st s t s rs s r s r r t t s rt t s r str t r r str t q q s r s P rs t s r P P r s r r t

38 rs s r s r r t s r s s r rés r s q st s t s s r s s P s rs r s s t été s t tr ts r t t r rés r s q st s r s sé s t é t q à r s s ér ts r 2stè s réé r t r r r s 2 s str ts é s 2stè s tr t s rés t r s t s t ts s s2stè q t t ès r r t é éq s s r s r P P r s r r t

39 rs s r s r r t s r s s r rés r s q st s t s s r s s séq s rt t s t s s s r r t s t éq ts à t s 1 r r s q 1 é à 1 st ts rt s r è s s t s s à rés r rt s s s 1 r ss s s s é sés r r t ss rt r s r s ér t s rés t t t s r s té r è s éré s rt t r s t s r t q s é s à sé r té t 1 s r s ts rr ts r r t rr t t ts s ts é é t r P P r s r r t

40 rs s r s r r t rs s r s r r t s r s s t s r s s r s s 1 rés t é r 1 r s r r t s q q s s t rô t r s r tr t s r 1 s r r ér t r t 2stè tr t s r q 2 s str ts é s r t PP s r s s t t s éq ts t ès r r r P P r s r r t

41 rs s r s r r t rs s r s r r t 1 1 t s r s t r r è à ré r s r s s s s t t t à t t 1 st ré t t s r tèr s r t q s r s r té à r è té à ttr r s rs r s té r t ss s2 t 1 té t 1t é t r rété t rs t sés s r t r s t r r t té t t r été t té à tr r s é rs t s ss és é t rs r r s t t r P P r s r r t

42 rs s r s r r t rs s r s r r t s s t s r s P r ér t st r q t r r r é té s t str t s q t é r tr t s r str s r ss r r r t s tr r r à ét ts ét ts s ss s é r t2 r r st t t r r t t r r r r t tr à t t st t ét t é r très r r t str t s s t sts t s s ts t r P P r s r r t

43 rs s r s r r t rs s r s r r t s s t s r s P r t q s t s s st r t é r s r s r s s té r rs s t s rs t t q r t r rés t t t t s t ss r t r ré rs té r t t é t t s r P P r s r r t

44 rs s r s r r t rs s r s r r t s s t s r s P r q é s r q t é t q é r t ts t rè s 1 s t rè s rés t s t q st à é r t t q s r é é s s t s r s 1 s t s rè s é s r t s st t t r s r r r t q s s ré ts rr èr rt t r tr r s 2 t ès s s rè s t 1 s r P P r s r r t

45 rs s r s r r t rs s r s r r t s s t s r s P r t s t q s ré é ts s très s t é q é t t sé é s r s 2 s str ts é s r très s t 2 r s ér t r s ét s s ts P t r r t r ts st é 1 t t s q t îtr q r r P P r s r r t

46 rs s r s r r t rs s r s r r t t s s P t t ü P r P P r s r r t

47 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r t s rt t s r tr t r r st és r s ss ré s r sé t q r r s r s r r s s 2 s str ts é s P rq r r s r s t r r t str r s r r s s sûrs str r à tr rs s 1 s r P P r s r r t

48 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r P t t s2 t ès r ré è t s2 t 1 r r r P P r s r r t

49 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r sé t q r r r r t q st q sé t q r r Pr r s 1 s 1 Pr t s s s t r q P r r s r s q r s q st s t P = s r P P r s r r t

50 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r sé t q r r r r t q r t 1 t ét r r s s r r tt r r été s é t t t s à é t t s t s ts {r, q} s t s t rè 1 q r t t s s t s s t ér é s t à é t t {, q, r} tèr s r s s rè s t à r ss s r rés t sé t q P tr t t P P r s s rq t r r r P P r s r r t

51 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r sé t q r r r r t q s 1 ré é t t 1 r r r tr r s s P t s ét r t 1 r ré s s s P s t r rét t r r {, q, r, s} r rés t s r r r r t t r rét t r r t t t tr s t r r P t2 q t rè ( ) ( ( )) s 1 t t {r, q, } s t ( ) t t = ( ) = r P P r s r r t

52 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r sé t q r r r r t q t tér ss t rr rsq (...( ( ))...) rt s r st é t t t 1 1 st é t t r é r é t t q t P r 1 r é t t r é r q r t P r r P t q r t t P = = Pr r P P r s r r t

53 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s r s r r s 1 st s rs r s s r s t s r s s t sé s s r s r s r t é t q st r r Pr s 1 s t é rè s é t é t s r r s s s s s t é r t s t r s r r t t s st r t P r r st sé s r t s t t r s t rè s ér r str st sé s r s t ré t st t s s q t s P r P P r s r r t

54 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s r s r r s r q s é é ts s rt {P} { } ù {P} rr s 1 ré t s { } rr s 1 st t s r rés t s t str t s t 1t st r t st ré t s r tt t é r r s ét ts é r t 1 r t ss t q 1é t t r à ét t s ré t st t s s t s ss rt s à r s q r r r q é s r s r s q r r r r q s r s t s q t t rs s r s r s r P P r s r r t

55 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s r s r r s r s 1 s t t { = } r t t r s t t t t {1 = 2 2 = 1 } t { (2 = t,{1 = 2 2 = 1 })} t {1 = 2 t = 1 } t 1 { (1 = 2,{1 = 2 t = 1 })} t 1 {2 = 2 t = 1 } {2 = 2 1 = 1 } {2 = 2 1 = 1 } t q 1é t r t t t t {1 = 2 2 = 1 } r s t r P P r s r r t

56 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s r s r r s r s 1 s s t t st t 1 rs 2 s st t {1 > 2} 1 2 {1 > 2} {1 > 2} (1 > 1 > ) (1 (2 =,{ (1 = 1 ),{1 > 2}})) (1 > ) (1 (2 =,{1 > 2 +,})) (1 > ) (1 1 > ) (1 > ) (1 > ) (1 > ) str t s t q tr r 1 s r t s s r rt r à r r s s {P} { } st s ér r s tré s P = s ér r s t s tér t s (, P ) t t s é ér t P = (, P ) r t q r ré rr t r tr s r ts t s r ts q r tt t t r s ré t s r P P r s r r t

57 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s r s r r s r s r s s t ss t s é s r tt t r t r rr t s r r s r r t t t t r s q s t 1 t s s é t t s r t q s 1 st t r rt s s r s t r P P r s r r t

58 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s 2 s str ts é s s t rt r é r q s r tt t é r r s2stè r s s ér t s q s q t à s2stè tt r r t s s r rt t s2stè rèt t s2 t 1 s s s r s ts s ér t s s r s ts s r r étés s ér t s s r s ts s é s t s ér t s r ss t s t r s r r étés s t é s r s 1 s t r ss t sé t q r P P r s r r t

59 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s 2 s str ts é s P s ré sé t r s r rés t s ù st s t r é s ér t s t s s 1 s s t r s é s =<,Ω,Π > é t t2 Ω s s ér t s t Π s s ré t s s ér t s s t t2 é s r t t ér t t2 s é t rs q t r r s r s s r ts q ér t st 1é r P P r s r r t

60 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s 2 s str ts é s 1 r t 2 P r ètr t s ér t s Pré t s r s 1 s P é s ré r P P r P P s t P é r P P é r P s t P P t t ré r r r t r s t r t t é r r t r P P r s r r t

61 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s 2 s str ts é s q s r rq s st ss ttr r ér r tr t2 s r r t s st ss é r t2 é ér q P r ètr st ss st r t2 s ér t s s str t rs s rt r t r t2 s tr s r t rs t s t t2 r t t rés t t s s r t rs t2 r ît q rés t t s ér t rs s t s t r t é s r t t s rs s r ts s r str t s s r tr t rs ré t s rt 1 s s 1 r è s ss q s ér t ét P rt à q s t q st s st 2 t s s t 1 s r é r r r t t r P P r s r r t

62 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r s 2 s str ts é s r st à r r ts tt r st t sé s s s ù t s é t rr s à t s t r s s s 1 s r s tr s s é t t ss tt t t s t t t s t r ts s 1 s r P P r s r r t

63 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r t s r 1 té 1 st 1 t2 s 1 té 1 té s r è s 1 té s r r s r ér t s é é t r s à t r s r é s r P P r s r r t

64 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r è s s r è s s t ss s s r té tt ss t st é t s 2 s s r r s rés r r t 1 st s r è s r sq s s t t êtr tr é t s 2 t 1 1 t s r è s s 1 s 1 té 1 t r s 1 t ss P r s r è s r sq s 1 st s t t s 2 ss P r s r è r sq s ér t s t s t t s 2 t s t s 2 t r t P P Pr è é r tt : //. 2 t. r / /P s P/ r P P r s r r t

65 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r r r st r r r s t 1 s r r r P P r s r r t

66 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r ér r st s r r s t s s r t ér r P P r s r r t

67 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r è s r ér t s t 1 té,.,. t tr r s rs s t t r t s r P P r s r r t

68 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r è s r rq s r 1 té r 1 té t r t é r t 1 r r t t t séq s r é ér r s r s é t r s 1 st s r r s rt q q é èr st s r s s ts s r s r é r 1 té t é r t ét r r r r q t r r tr s tt t st très é r r s r P r t s st s ss t t s t s t s êtr t sés s s é ss té tr t t r t t s s 2 t ès s ér t s t s r s s t t 1 s s r t rt r é r r s t é t r t t t é r r r P P r s r r t

69 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r è s r rq s r 1 té r r rs t sé 1 té r r r tér s r ré r té s str t r s s 1 té r s t s s s t t s r s / (s) s t êtr t s r r s r ss s s rt t r r ssé s st r r é s P s t t t ré r tés s st s s s r s t s s st é é t str t ré st s r q t é t r séq r r t s t s s ér r s 1 té tr sèq t ér r r r té r t s é s s t q r s st rt r t r t tr s r s é s rt t tr é s r 1 r P P r s r r t

70 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r è s r t ré ér r t r t r st t t r t t à té Pét s. ér t s r s P s r ss rs P rs P r s s r è 1 té r t r, s s s t r é s r P P r s r r t

71 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r è s t r è r r r s st à s r s r è q st tr rés r s ré t s à r è ss P t st s t t st s és s éré st r s ss s r r è ré t 2 t ès s t s t r t s r tt t rs r é s t 1 st ss r s s r st q s r st q s t r é r è s s s t t s r st q s s t t sé s s s 1 s s t r s q s tr s t r s r r s r r s t r r s très séq ts t t t ér s s s r st q s 1 r r s t t s s ss tés s rt s r s t r tèr s ré s t s r t s r P P r s r r t

72 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r t s 1 té s s r t s é r t P r r t s s r ss 2 t r st t 1 té r t ét r s r s t s s é s t sé s s str t r s é s t r rt r P P r s r r t

73 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r t s t t t rs tr é : [.. ] t t t tr é r t r t [ ] [ ] t P r t r t r t r à s r P P r s r r t

74 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r t s P r é r 1 té tr à t t tr r t t t t r r 1 ér t é é t r tt ér t t r ût 1 à ût t q q q s t r tér t s s tr à s ( [ ] [ ] st s éré é é t r t s t r ût s s t r r 1é tr î s t r tér t s r 1t r r t à s r s s r t à = ( ) (( ) + )( + ( )) = ( ) 1 té r t 2 st ( ) ( ) r P P r s r r t

75 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r t s é t t tr à s s t t t t t s t t r 4 t t t r t 4 r t 4 t t 4 t t t t t t t r P P r s r r t

76 rs s r s r r t t s rt t s r str t r r 1 té s r t s s r t s tr r rés t t rt rt t P t sé r t q st r t à r 1 té st t 2 tr s s r sq s ét r t 1 té st rt t 1 tr t s tr s tr s r s s r rés t t é r r r s s s s t P r s s r sq s r t r t s t r rés t t t s r s t 1 r r s r st q s α β t s t s s s t s q s t é r st r è r t q à s r r t t s t é tr q s tr s séq t s 3 s s r P P r s r r t

77 str t q q s r s r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t r st r q rs s r s r r t str t q q s r s ss q t t r r r t é s s t sts t r s q s 1 s tt r ç r r t r s ts P rs t s r P P r s r r t

78 str t q q s r s ss q t t r t t r t é t q é t t é t q { ( ) =! = s =! = ( )! s > } r P P r s r r t

79 str t q q s r s ss q t t r t t r Pr t s t r q é t t Pr t r t t s t s 1 été ré sé Pr tt s r r q s 1 s t s t r P P r s r r t

80 str t q q s r s ss q t t r t t r Pr t t r t r t 2 s r t t t r s t t r r t t t r r P P r s r r t

81 str t q q s r s ss q t t r t t r Pr t t r t s s r r s r r s t t s t r t t t s r r s r s s t t s t 2 r t r r P P r s r r t

82 str t q q s r s ss q t t r t t r Pr t t r t r t r t r t t r t r r 1 t r s r 1 t s r t r t t r r 1 t r s r 1 t s r t r 1 t t r r rs s r 1 1 t s r 1 t t r r rs s r 1 t s r 1 t t r r rs t r r t r r P P r s r r t

83 str t q q s r s ss q t t r t t r P r s t s t ér t s #include <stdio.h> #include <stdlib.h> / Version paradigme imperatif / int factorielle(int n) { int fact; int i; if(n==0){ return 1; } else{ fact = 1; for(i=1 ; i <= n ; i++) { fact=fact i; }; return fact; }; }; / Version paradigme fonctionnel / int factoriellerec(int n) { if (n==0) { return 1; } else { return (n factoriellerec(n 1)); } } int main() { int n ; n=4; printf("%ld! vaut %ld \n", n, factorielle(n)); printf("%ld! vaut %ld (en recursif)\n", n, factoriellerec(n)); return 0; } r P P r s r r t

84 str t q q s r s ss q t t r t t r P r t t r t 4 t r t t 4 r t r s r t r t r 6 r s r r 2 t r t 4 r t t t r 6 6 r P P r s r r t

85 str t q q s r s ss q t t r t t r P r t s s r 4 t r 6 s t r t 4 r 6 t t r t 4 r t r r 6 t t 4 t r s r 4 r t r 6 s 4 r s r t r 4 r s r s 6 r t r r s 6 6 r P P r s r r t

86 str t q q s r s ss q t t r t t r s s t r 4 6 s t t t r r s 4 r r s t r 2 s t t r t t t 6 t r q ss s st s str t r t q s str s t s t r P P r s r r t

87 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s Pr s é r st ré r s r t 1tér r s r r s r t s rt q t 1 é s q s t r s r t t tr rt t r t t t q ss s rt ts ré s P s rs t s s t s s r r r r t ss t t s ss rt s t s 1 t s r P P r s r r t

88 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s t s t s ré t st t s st ss é Pr r t r tr t r r r é r t r r s s t q ré t st ss ré r r r r t t q à ss st t s r r r 1 st r r 1 s t r r été rtr 2 r tt 1 r P P r s r r t

89 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s r P r P P r s r r t

90 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s t r P 4 t s r P t t P s r r t t s t r P 6 r P P r s r r t

91 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s s s P t s P 4 r t t P t r t t s t 6 t s r P 4 r t t P 4 P 6 s t 6 t t P r t r s t s r r t t 4 P s t s t s t 6 s t r P 4 r t s t 4 2 s t t r t P P 6 6 r P P r s r r t

92 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s st q s ss t s sèr é é ts é s t t rr 2 1 t s 1 t r s s t s ss s ér r 1 t tr2 t s st r t 1 t s tt t st r s tré st s t s s très é é t ér r r tr ts s t s 1é t à st 1 : ) t s té r P P r s r r t

93 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s q st s s s t s r q s t t s r tr s 1 t s t s tr ts ré s st s t rs s t st à s ér r r r s é é ts s ts 1 t s és t s tr r t 1 ss rt s ré ér t 1 t r t t êtr tr t r r è s s 1 t t r s ts r q t êtr é tés s ss rt s s ss rt s t s s r r s é t t t str t ss rt s 1é t s r s s ss rt s s t r té s r s t rr t s 1 t s èr t ré t é r t té t r q s s t s t t êtr été s r st s s éq t r P P r s r r t

94 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s str t s s ss rt s s r r t t 4 s s r t s t P t s t P s t s t s t 6 t t rs ss t2 ss rt rr r st s t r t ss rt st s 1é té r P P r s r r t

95 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s t s t r t ss rt st très ss t r t t q r rt t s ét s s tt r t s r t s t r t s r r s é t r tr ts st 1 1t s r r r t r tr ts s é é é r t t rs t2 tt s s r r t r r r r tr ts à q st t s q s ré ts r r r r ss ét 1 t q r s r s r r s r t é r r rt t s ét s t s ss s é r r s r ts ré t s t st t s st é té r t r ér t 2 q t r 1 r t r ér t st t q t r 1 r P P r s r r t

96 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s ss é é r r r tt t r r r r tr ts tt r r tt r t sér r s t t s s r st ê st s ré t s r ts 1 P r P P r s r r t

97 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s s s P t s P 4 r t s t t t r t t P t r t t s t s r s 4 r s t r s t 6 t t P 4 r t r s t 6 6 q r s s t s r s s t s t s r r t t 4 P s t s t s t 6 r P P r s r r t

98 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s s s t s P 4 6 s t t t r r s 4 P P P P t s r P P s r r t P s r r t P s r r t P s r r t P s r r t t t r P s r r t P s t r P P t P 6 r P P r s r r t

99 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s ré t st t s s r r s t t s ss t s 1 è ss rt st s ér é t t r s s s r t t P P P P P t r t t r s r t t 1 t t r tr t Pr t rr r s t t r r P P r s r r t

100 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s 1 t s s 1 t s t str t r ér r q r 1 t s s r r s t r P P r s r r t

101 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s 1 t s r r s r r 1 t r 1 t rs sé r P P r s r r t

102 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s 1 t s ér r s 1 t s r st s 1 t s r P P r s r r t

103 str t q q s r s r r t é s Pr r t é s s 1 t s st s 1 t s ér t r t é t s rt t st t ss t r r t s 1 t s r tt t r s r r rr r à rt t tr t r t t st ér r ré t s t r t t très r s s t s r t q s r P P r s r r t

104 str t q q s r s s t sts t r s t s r s t sts t r s s t sts t r s t êtr é r ts rs s t t s t sts t r s t s s r étr t s t sts t s r tt té r t r r t s t s 1 st t r ré s r s t sts t s r t r 1 é st é r r èr s 1 st ss rt t ss P r s 2 é ss té t s r s ts rt rs s ts s t ts q r tt t ré r r rt à r é t q s t r ts r s t s r st s t rs s s t r ér r s r t s é t s r P P r s r r t

105 str t q q s r s s t sts t r s t s r s t sts t r s r st t r s s s r P P r s r r t

106 str t q q s r s q s 1 s t t r s tér ss ts r r t r rs trô r r t r s ts ss t t r r t t r tt r ç r P P r s r r t

107 str t q q s r s q s 1 s tt r ç tt r st tr t tt r st rés t t s s r t q s é t t t r r 1 st tt r t s r t s s s ts tt r très t sé st tt r ç ç st t tré q s s r s s s s2stè ç r t sé r r é t s2stè s é t t st t t r q rô r P P r s r r t

108 str t q q s r s q s 1 s tt r ç r P tr t ç r P P r s r r t

109 str t q q s r s q s 1 s t t t r s tt r ç tt r st très t r t à t s r q s r ré s t tr t t s r s é t t s s t s é é t s é s é t r P r 1 ét r îtr ès 1 é s q s ét s s r ètr s à r r t rés t t tt r P P r s r r t

110 str t q q s r s q s 1 s t s t r s st s ss r t t ê s é t t tr s s ét r t s r t t ss ts tr t st r s té râ 1 t r s s s ts s t r t t ré ér és tr s s ss t s t t ré s t é t t st à q t rs tr t r t r s r r t ss q r rs trô r P P r s r r t

111 str t q q s r s q s 1 s t st ré té q r r 2 t 2 P r ré s r 2 é ss té t s r t r 1 st s r st t t s s r s r st r r r t s t tés s t s st s tr s t s ç tr s rs t tr sé str t à t s é ts té r t t r t r t r r t r s ts P s t r t Pr r r r tr r rr t tr ts r P P r s r r t

112 str t q q s r s q s 1 s è ss q r é tr ts ré t r t ts r P P r s r r t

113 str t q q s r s q s 1 s è r é tr ts r P P r s r r t

114 str t q q s r s q s 1 s è s 3 t r s t é r r s r s s t s r t r t s rt r s t t r st t sé t r q st é r t q été t sé s t t s r tt t ré s r s ê s t tés r P P r s r r t

115 str t q q s r s q s 1 s è r é tr ts t ç r P P r s r r t

116 str t q q s r s q s 1 s è r t s t t r t r s t t r t r ré ér és r s q t r tr t t r ér é t t t r t t s t sts r é s t s é ts s é t s s t r P P r s r r t

117 str t q q s r s q s 1 s s2 t ès st t très ss t r t ré r s ér s tr ss s s s tt r ç r s s r s t sts t r s t s r st r t r P P r s r r t

118 str t q q s r s q s 1 s rç r r t r s ts r r t ss q t t r t s r é t q s tr s rs s st s s sé r té tr s t s t é s t r t r rt t ù st é ss r s s r q s r t té s s rs tr t s r ss t r t t tés t rt s té st q st s tr s t s t r r s ét r t P r ré r à tt r é t q P s t r t Pr r é s s st à é r s s t r t s tr t s tr s rs s t t r s tr t s èr q rs 1é t r st s t é r t r s sé r t s ré t s r P P r s r r t

119 str t q q s r s q s 1 s rç r r t r s ts r ts t P t t r P P r s r r t

120 str t q q s r s q s 1 s rç r r t r s ts s t st q s q èr tr s r t 1 ts r ét s t t s s s ts r P P r s r r t

121 str t q q s r s q s 1 s 1 P r r ét ré r s ts s s s ré r s r é t q s tr s rs s é t tr t t r s s r 4 6 é t s s s s r t s s s r s t t r t s s r 6 6 r P P r s r r t

122 str t q q s r s q s 1 s 1 P r ét r s ts s s t 4 s t t t r r s 4 s t r t t r s s r t st t s s r t r 2 s s P t s r s r 1 t s s r 1 t t q t r t s t t 6 6 t t ss r r P P r s r r t

123 str t q q s r s q s 1 s 1 P r ét é t s t s r é t q s tr s rs s r é t t s s ts r P P r s r r t

124 str t q q s r s q s 1 s 1 P r ét t s r 12 t é r s ts t t s r r t P r r t r r P P r s r r t

125 str t q q s r s q s 1 s 1 P r r r t r r P P r s r r t

126 str t q q s r s q s 1 s 1 P r r Pr s P r P P r s r r t

127 str t q q s r s q s 1 s r t t r rés t t és r s t ss té r r st s tr s t s sé r té t s s t r ét r rq st très r 1 à r s t t s s t r t r P P r s r r t

128 str t q q s r s q s 1 s r s t t s à r s ss rt r s r r r st r t2 t 6 t s s 4 t r 4 r t r r r 6 rt rt r s r r r s t r2 t t t r r s r r r st r t2 t t s s r 4 t r r t 6 t r 4 r t r s s r 6 r P P r s r r t

129 str t q q s r s q s 1 s r s t t s à r s ss r t t 1t t t t 1t t s s r r s s r s t 1t t s r P P r s r r t

130 P rs t s r t s rés t t é ér s r q s t r r r r t r st r q rs s r s r r t str t q q s r s P rs t s r P P r s r r t

131 P rs t s r s s s s s rt ts tr tr r r r r t à s t té ré rt t r 1 r s 1 r s r r t t é r r t s r r s t t r r rt ss t r t t r s r ss rs t t r r r t r è t s ss st s s st r t r s ér t r r ss r s ér t r t r ss rs s s r r s t r r t st q st r r t é q é st s r ss r s ès 1 r ss r s rt é s 1 s t ré rt r s t r s rt t r t s s ts tr s t ré rt r P P r s r r t

132 P rs t s r t s r ss rs ss r r 2 r t s t 2 t té r t s s s t tés s r ts s r t t t rs st tr s t é r 1t s t sé s s t t t r rs à 2 r à s t t t s s t 1 2 r rs s à r s é s t s str t s à à r s P té ré à st s s s séq s s r s s t r té s r r s t st é r ré rt r é t q s ér s s ré rt s t r P P r s r r t

133 P rs t s r t s s 1 r ré s é t s sq rs t s t r té r t s s t r é s t s tr t ts 1 r ss s r t Pr r s t s rt r r t r r t 2 s r s r t t r s t t s r tr s é t s s r t t t é r é à st r é s P r ss 2 t t s r q s r r s t êtr r é s s s r r étés r r st t s s s s r é s s rés t ts t s s t ss t s st à r r r r ré té s r tt 1tr t r P P r s r r t

134 P rs t s str t r r P P r s r r t

135 P rs t s r r st tr à r r 1 t r 1 t t r rs t tr tr t r r t r é s s s r r s ré r ér t ès 1 r ss r s st s s s t s r t q s s s t s é r t s s r r r r ré r tr t t r étr s é s s 1 s s t s st t s s é t t t r P P r s r r t

136 P rs t s r r tt t r r r t t r t r P P r s r r t

137 P rs t s r s r t t q st tr t t s r s étr s é s s s t 2s q s rt s str r 1 t 2 r 2 s ss r s s é s é érés s t s ér s s s 1 t ts r tr s rt é s s r rés 1 t t r é r 1 t t t ts t t t t t ts r s à r s rs s q q s r s é ér 1 tt t r rs t r t r s t t r t t t à tt s s r rt s é s s t és r s 1 t t t 3ét t t é st r tr t r s étr s P r 1 r r r t s r r rré t s st t st q s tr é s r P P r s r r t

138 P rs t s r s t s t t s s t s ér s tr t t t q tr s ér t s 1 ér t t té à s r st t st q t t r t ts s t é t q s é r t s 2s s str té q s r r s rs 1 ù s tr r té é q s t t r r t t q t s étr s é s é éré s r s r ss s 1 ér t 1 t s s t s été 1 té s t t t é rt s t t s s s é s t s t ss st r à r s s s tré s r s é s q s r s 2 t ès s s t q s ê 1 ér t t r r r P P r s r r t

139 P rs t s s tr s s 2s s ré ét t s 1 ér s rs è s r s r ss r r r s èr t à t s é t rs r r s s s str r tr tt t s q st s r P P r s r r t

r t t r t t à ré ér t é r t st é é t r s s2stè s t rs ts t s

r t t r t t à ré ér t é r t st é é t r s s2stè s t rs ts t s r t r r é té tr q tr t q t t q t r t t rrêté stér ût Prés té r ré ér ès r é r r st P t ré r t érô t 2r ré ré s r t r tr q t s s r t t s t r tr q tr t q t t q t r t t r t t r t t à ré ér t é r t st é é

Διαβάστε περισσότερα

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté

Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Physique des réacteurs à eau lourde ou légère en cycle thorium : étude par simulation des performances de conversion et de sûreté Alexis Nuttin To cite this version: Alexis Nuttin. Physique des réacteurs

Διαβάστε περισσότερα

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Couplage dans les applications interactives de grande taille Couplage dans les applications interactives de grande taille Jean-Denis Lesage To cite this version: Jean-Denis Lesage. Couplage dans les applications interactives de grande taille. Réseaux et télécommunications

Διαβάστε περισσότερα

Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE)

Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE) Annulations de la dette extérieure et croissance. Une application au cas des pays pauvres très endettés (PPTE) Khadija Idlemouden To cite this version: Khadija Idlemouden. Annulations de la dette extérieure

Διαβάστε περισσότερα

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient) ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient) Samuel Galice, Veronique Legrand, Frédéric Le Mouël, Marine Minier, Stéphane Ubéda, Michel Morvan, Sylvain Sené, Laurent Guihéry, Agnès Rabagny,

Διαβάστε περισσότερα

Transfert sécurisé d Images par combinaison de techniques de compression, cryptage et de marquage

Transfert sécurisé d Images par combinaison de techniques de compression, cryptage et de marquage Transfert sécurisé d Images par combinaison de techniques de compression, cryptage et de marquage José Marconi Rodrigues To cite this version: José Marconi Rodrigues. Transfert sécurisé d Images par combinaison

Διαβάστε περισσότερα

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation

Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation Florent Jousse To cite this version: Florent Jousse. Transformations d Arbres XML avec des Modèles Probabilistes pour l Annotation.

Διαβάστε περισσότερα

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes.

Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes. Radio détection des rayons cosmiques d ultra-haute énergie : mise en oeuvre et analyse des données d un réseau de stations autonomes. Diego Torres Machado To cite this version: Diego Torres Machado. Radio

Διαβάστε περισσότερα

Forêts aléatoires : aspects théoriques, sélection de variables et applications

Forêts aléatoires : aspects théoriques, sélection de variables et applications Forêts aléatoires : aspects théoriques, sélection de variables et applications Robin Genuer To cite this version: Robin Genuer. Forêts aléatoires : aspects théoriques, sélection de variables et applications.

Διαβάστε περισσότερα

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle

Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle Émergence des représentations perceptives de la parole : Des transformations verbales sensorielles à des éléments de modélisation computationnelle Anahita Basirat To cite this version: Anahita Basirat.

Διαβάστε περισσότερα

Langages dédiés au développement de services de communications

Langages dédiés au développement de services de communications Langages dédiés au développement de services de communications Nicolas Palix To cite this version: Nicolas Palix. Langages dédiés au développement de services de communications. Réseaux et télécommunications

Διαβάστε περισσότερα

Modèles de représentation multi-résolution pour le rendu photo-réaliste de matériaux complexes

Modèles de représentation multi-résolution pour le rendu photo-réaliste de matériaux complexes Modèles de représentation multi-résolution pour le rendu photo-réaliste de matériaux complexes Jérôme Baril To cite this version: Jérôme Baril. Modèles de représentation multi-résolution pour le rendu

Διαβάστε περισσότερα

Consommation marchande et contraintes non monétaires au Canada ( )

Consommation marchande et contraintes non monétaires au Canada ( ) Consommation marchande et contraintes non monétaires au Canada (1969-2008) Julien Boelaert, François Gardes To cite this version: Julien Boelaert, François Gardes. Consommation marchande et contraintes

Διαβάστε περισσότερα

Vers un assistant à la preuve en langue naturelle

Vers un assistant à la preuve en langue naturelle Vers un assistant à la preuve en langue naturelle Thévenon Patrick To cite this version: Thévenon Patrick. Vers un assistant à la preuve en langue naturelle. Autre [cs.oh]. Université de Savoie, 2006.

Διαβάστε περισσότερα

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis Daniel García-Lorenzo To cite this version: Daniel García-Lorenzo. Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence

Διαβάστε περισσότερα

Contribution à l évolution des méthodologies de caractérisation et d amélioration des voies ferrées

Contribution à l évolution des méthodologies de caractérisation et d amélioration des voies ferrées Contribution à l évolution des méthodologies de caractérisation et d amélioration des voies ferrées Noureddine Rhayma To cite this version: Noureddine Rhayma. Contribution à l évolution des méthodologies

Διαβάστε περισσότερα

Stéphane Bancelin. Imagerie Quantitative du Collagène par Génération de Seconde Harmonique.

Stéphane Bancelin. Imagerie Quantitative du Collagène par Génération de Seconde Harmonique. Imagerie Quantitative du Collagène par Génération de Seconde Harmonique Stéphane Bancelin To cite this version: Stéphane Bancelin. Imagerie Quantitative du Collagène par Génération de Seconde Harmonique.

Διαβάστε περισσότερα

Jeux d inondation dans les graphes

Jeux d inondation dans les graphes Jeux d inondation dans les graphes Aurélie Lagoutte To cite this version: Aurélie Lagoutte. Jeux d inondation dans les graphes. 2010. HAL Id: hal-00509488 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00509488

Διαβάστε περισσότερα

Hygromécanique des panneaux en bois et conservation du patrimoine culturel. Des pathologies... aux outils pour la conservation

Hygromécanique des panneaux en bois et conservation du patrimoine culturel. Des pathologies... aux outils pour la conservation Hygromécanique des panneaux en bois et conservation du patrimoine culturel. Des pathologies... aux outils pour la conservation Bertrand Marcon To cite this version: Bertrand Marcon. Hygromécanique des

Διαβάστε περισσότερα

Résolution de problème inverse et propagation d incertitudes : application à la dynamique des gaz compressibles

Résolution de problème inverse et propagation d incertitudes : application à la dynamique des gaz compressibles Résolution de problème inverse et propagation d incertitudes : application à la dynamique des gaz compressibles Alexandre Birolleau To cite this version: Alexandre Birolleau. Résolution de problème inverse

Διαβάστε περισσότερα

Profiterole : un protocole de partage équitable de la bande passante dans les réseaux ad hoc

Profiterole : un protocole de partage équitable de la bande passante dans les réseaux ad hoc Profiterole : un protocole de partage équitable de la bande passante dans les réseaux ad hoc Rémi Vannier To cite this version: Rémi Vannier. Profiterole : un protocole de partage équitable de la bande

Διαβάστε περισσότερα

Logique et Interaction : une Étude Sémantique de la

Logique et Interaction : une Étude Sémantique de la Logique et Interaction : une Étude Sémantique de la Totalité Pierre Clairambault To cite this version: Pierre Clairambault. Logique et Interaction : une Étude Sémantique de la Totalité. Autre [cs.oh].

Διαβάστε περισσότερα

Analysis of a discrete element method and coupling with a compressible fluid flow method

Analysis of a discrete element method and coupling with a compressible fluid flow method Analysis of a discrete element method and coupling with a compressible fluid flow method Laurent Monasse To cite this version: Laurent Monasse. Analysis of a discrete element method and coupling with a

Διαβάστε περισσότερα

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s

ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s P P P P ss rt çã r s t Pr r Pós r çã ê t çã st t t ê s 1 t s r s r s r s r q s t r r t çã r str ê t çã r t r r r t r s r t r 3 2 r r r 3 t r ér t r s s r t s r s r s ér t r r t t q s t s sã s s s ér t

Διαβάστε περισσότερα

Fusion de données multicapteurs pour la construction incrémentale du modèle tridimensionnel texturé d un environnement intérieur par un robot mobile

Fusion de données multicapteurs pour la construction incrémentale du modèle tridimensionnel texturé d un environnement intérieur par un robot mobile Fusion de données multicapteurs pour la construction incrémentale du modèle tridimensionnel texturé d un environnement intérieur par un robot mobile Ayman Zureiki To cite this version: Ayman Zureiki. Fusion

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA

UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA Délivré par UNIVERSITE DE PERPIGNAN VIA DOMITIA Préparée au sein de l école doctorale Energie et Environnement Et de l unité de recherche Procédés, Matériaux et Énergie Solaire (PROMES-CNRS, UPR 8521)

Διαβάστε περισσότερα

Développement d un nouveau multi-détecteur de neutrons

Développement d un nouveau multi-détecteur de neutrons Développement d un nouveau multi-détecteur de neutrons M. Sénoville To cite this version: M. Sénoville. Développement d un nouveau multi-détecteur de neutrons. Physique Nucléaire Expérimentale [nucl-ex].

Διαβάστε περισσότερα

Interaction hydrodynamique entre deux vésicules dans un cisaillement simple

Interaction hydrodynamique entre deux vésicules dans un cisaillement simple Interaction hydrodynamique entre deux vésicules dans un cisaillement simple Pierre-Yves Gires To cite this version: Pierre-Yves Gires. Interaction hydrodynamique entre deux vésicules dans un cisaillement

Διαβάστε περισσότερα

E fficient computational tools for the statistical analysis of shape and asymmetryof 3D point sets

E fficient computational tools for the statistical analysis of shape and asymmetryof 3D point sets E fficient computational tools for the statistical analysis of shape and asymmetryof 3D point sets Benoît Combès To cite this version: Benoît Combès. E fficient computational tools for the statistical

Διαβάστε περισσότερα

Segmentation d IRM cérébrales multidimensionnelles par coupe de graphe

Segmentation d IRM cérébrales multidimensionnelles par coupe de graphe Segmentation d IRM cérébrales multidimensionnelles par coupe de graphe Jérémy Lecoeur To cite this version: Jérémy Lecoeur. Segmentation d IRM cérébrales multidimensionnelles par coupe de graphe. Informatique

Διαβάστε περισσότερα

La naissance de la cohomologie des groupes

La naissance de la cohomologie des groupes La naissance de la cohomologie des groupes Nicolas Basbois To cite this version: Nicolas Basbois. La naissance de la cohomologie des groupes. Mathématiques [math]. Université Nice Sophia Antipolis, 2009.

Διαβάστε περισσότερα

Traitement STAP en environnement hétérogène. Application à la détection radar et implémentation sur GPU

Traitement STAP en environnement hétérogène. Application à la détection radar et implémentation sur GPU Traitement STAP en environnement hétérogène. Application à la détection radar et implémentation sur GPU Jean-François Degurse To cite this version: Jean-François Degurse. Traitement STAP en environnement

Διαβάστε περισσότερα

Pierre Grandemange. To cite this version: HAL Id: tel https://tel.archives-ouvertes.fr/tel

Pierre Grandemange. To cite this version: HAL Id: tel https://tel.archives-ouvertes.fr/tel Piégeage et accumulation de positons issus d un faisceau pulsé produit par un accélérateur pour l étude de l interaction gravitationnelle de l antimatière Pierre Grandemange To cite this version: Pierre

Διαβάστε περισσότερα

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ

P P Ó P. r r t r r r s 1. r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s. Pr s t P r s rr. r t r s s s é 3 ñ P P Ó P r r t r r r s 1 r r ó t t ó rr r rr r rí st s t s Pr s t P r s rr r t r s s s é 3 ñ í sé 3 ñ 3 é1 r P P Ó P str r r r t é t r r r s 1 t r P r s rr 1 1 s t r r ó s r s st rr t s r t s rr s r q s

Διαβάστε περισσότερα

Voice over IP Vulnerability Assessment

Voice over IP Vulnerability Assessment Voice over IP Vulnerability Assessment Humberto Abdelnur To cite this version: Humberto Abdelnur. Voice over IP Vulnerability Assessment. Networking and Internet Architecture [cs.ni]. Université Henri

Διαβάστε περισσότερα

Une Théorie des Constructions Inductives

Une Théorie des Constructions Inductives Une Théorie des Constructions Inductives Benjamin Werner To cite this version: Benjamin Werner. Une Théorie des Constructions Inductives. Génie logiciel [cs.se]. Université Paris- Diderot - Paris VII,

Διαβάστε περισσότερα

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS AVERTISSEMENT Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le jury de soutenance et mis à disposition de l'ensemble de la communauté universitaire élargie. Il est soumis à la propriété intellectuelle

Διαβάστε περισσότερα

Conditions aux bords dans des theories conformes non unitaires

Conditions aux bords dans des theories conformes non unitaires Conditions aux bords dans des theories conformes non unitaires Jerome Dubail To cite this version: Jerome Dubail. Conditions aux bords dans des theories conformes non unitaires. Physique mathématique [math-ph].

Διαβάστε περισσότερα

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â

rs r r â t át r st tíst Ó P ã t r r r â rs r r â t át r st tíst P Ó P ã t r r r â ã t r r P Ó P r sã rs r s t à r çã rs r st tíst r q s t r r t çã r r st tíst r t r ú r s r ú r â rs r r â t át r çã rs r st tíst 1 r r 1 ss rt q çã st tr sã

Διαβάστε περισσότερα

Points de torsion des courbes elliptiques et équations diophantiennes

Points de torsion des courbes elliptiques et équations diophantiennes Points de torsion des courbes elliptiques et équations diophantiennes Nicolas Billerey To cite this version: Nicolas Billerey. Points de torsion des courbes elliptiques et équations diophantiennes. Mathématiques

Διαβάστε περισσότερα

Transformation automatique de la parole - Etude des transformations acoustiques

Transformation automatique de la parole - Etude des transformations acoustiques Transformation automatique de la parole - Etude des transformations acoustiques Larbi Mesbahi To cite this version: Larbi Mesbahi. Transformation automatique de la parole - Etude des transformations acoustiques.

Διαβάστε περισσότερα

Stratégies Efficaces et Modèles d Implantation pour les Langages Fonctionnels.

Stratégies Efficaces et Modèles d Implantation pour les Langages Fonctionnels. Stratégies Efficaces et Modèles d Implantation pour les Langages Fonctionnels. François-Régis Sinot To cite this version: François-Régis Sinot. Stratégies Efficaces et Modèles d Implantation pour les Langages

Διαβάστε περισσότερα

Mohamed-Salem Louly. To cite this version: HAL Id: tel https://tel.archives-ouvertes.fr/tel

Mohamed-Salem Louly. To cite this version: HAL Id: tel https://tel.archives-ouvertes.fr/tel Deux modèles matématiques de l évolution d un bassin sédimentaire. Pénomènes d érosion-sédimentation-transport en géologie. Application en prospection pétrolière Moamed-Salem Louly To cite tis version:

Διαβάστε περισσότερα

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS AVERTISSEMENT Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le jury de soutenance et mis à disposition de l'ensemble de la communauté universitaire élargie. Il est soumis à la propriété intellectuelle

Διαβάστε περισσότερα

Alterazioni del sistema cardiovascolare nel volo spaziale

Alterazioni del sistema cardiovascolare nel volo spaziale POLITECNICO DI TORINO Corso di Laurea in Ingegneria Aerospaziale Alterazioni del sistema cardiovascolare nel volo spaziale Relatore Ing. Stefania Scarsoglio Studente Marco Enea Anno accademico 2015 2016

Διαβάστε περισσότερα

Analyse de modèles pour ITER ; Traitement des conditions aux limites de systèmes modélisant le plasma de bord dans un tokamak

Analyse de modèles pour ITER ; Traitement des conditions aux limites de systèmes modélisant le plasma de bord dans un tokamak Analyse de modèles pour ITER ; Traitement des conditions aux limites de systèmes modélisant le plasma de bord dans un tokamak Thomas Auphan To cite this version: Thomas Auphan. Analyse de modèles pour

Διαβάστε περισσότερα

Modélisation / Contrôle de la chaîne d air des moteurs HCCI pour euro 7.

Modélisation / Contrôle de la chaîne d air des moteurs HCCI pour euro 7. Modélisation / Contrôle de la chaîne d air des moteurs HCCI pour euro 7. Felipe Castillo Buenaventura To cite this version: Felipe Castillo Buenaventura. Modélisation / Contrôle de la chaîne d air des

Διαβάστε περισσότερα

Chromodynamique quantique sur réseau et propriétés du nucléon

Chromodynamique quantique sur réseau et propriétés du nucléon Chromodynamique quantique sur réseau et propriétés du nucléon Rémi Baron To cite this version: Rémi Baron. Chromodynamique quantique sur réseau et propriétés du nucléon. Physique [physics]. Université

Διαβάστε περισσότερα

Bandwidth mismatch calibration in time-interleaved analog-to-digital converters

Bandwidth mismatch calibration in time-interleaved analog-to-digital converters Bandwidth mismatch calibration in time-interleaved analog-to-digital converters Fatima Ghanem To cite this version: Fatima Ghanem. Bandwidth mismatch calibration in time-interleaved analog-to-digital converters.

Διαβάστε περισσότερα

Assessment of otoacoustic emission probe fit at the workfloor

Assessment of otoacoustic emission probe fit at the workfloor Assessment of otoacoustic emission probe fit at the workfloor t s st tt r st s s r r t rs t2 t P t rs str t t r 1 t s ér r tr st tr r2 t r r t s t t t r t s r ss r rr t 2 s r r 1 s r r t s s s r t s t

Διαβάστε περισσότερα

Approximation de haute précision des problèmes de diffraction.

Approximation de haute précision des problèmes de diffraction. Approximation de haute précision des problèmes de diffraction. Sophie Laurens To cite this version: Sophie Laurens. Approximation de haute précision des problèmes de diffraction.. Mathématiques [math].

Διαβάστε περισσότερα

Démembrement génétique des déficiences intellectuelles et compréhension des bases physiopathologiques associées, à l ère du séquençage à haut débit

Démembrement génétique des déficiences intellectuelles et compréhension des bases physiopathologiques associées, à l ère du séquençage à haut débit Démembrement génétique des déficiences intellectuelles et compréhension des bases physiopathologiques associées, à l ère du séquençage à haut débit Maéva Langouët To cite this version: Maéva Langouët.

Διαβάστε περισσότερα

P P Ô. ss rt çã r s t à rs r ç s rt s 1 ê s Pr r Pós r çã ís r t çã tít st r t

P P Ô. ss rt çã r s t à rs r ç s rt s 1 ê s Pr r Pós r çã ís r t çã tít st r t P P Ô P ss rt çã r s t à rs r ç s rt s 1 ê s Pr r Pós r çã ís r t çã tít st r t FELIPE ANDRADE APOLÔNIO UM MODELO PARA DEFEITOS ESTRUTURAIS EM NANOMAGNETOS Dissertação apresentada à Universidade Federal

Διαβάστε περισσότερα

Pathological synchronization in neuronal populations : a control theoretic perspective

Pathological synchronization in neuronal populations : a control theoretic perspective Pathological synchronization in neuronal populations : a control theoretic perspective Alessio Franci To cite this version: Alessio Franci. Pathological synchronization in neuronal populations : a control

Διαβάστε περισσότερα

ss rt çã r s t à rs r ç s rt s 1 ê s Pr r Pós r çã ís r t çã tít st r t

ss rt çã r s t à rs r ç s rt s 1 ê s Pr r Pós r çã ís r t çã tít st r t ss rt çã r s t à rs r ç s rt s 1 ê s Pr r Pós r çã ís r t çã tít st r t FichaCatalografica :: Fichacatalografica https://www3.dti.ufv.br/bbt/ficha/cadastrarficha/visua... Ficha catalográfica preparada

Διαβάστε περισσότερα

r r t r r t t r t P s r t r P s r s r r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t

r r t r r t t r t P s r t r P s r s r r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t r t t r t ts r3 s r r t r r t t r t P s r t r P s r s r P s r 1 s r rs tr t r r t s ss r P s s t r t t tr r 2s s r t t r t r r t t s r t rr t Ü rs t 3 r t r 3 s3 Ü rs t 3 r r r 3 rträ 3 röÿ r t r r r rs

Διαβάστε περισσότερα

Raréfaction dans les suites b-multiplicatives

Raréfaction dans les suites b-multiplicatives Raréfaction dans les suites b-multiplicatives Alexandre Aksenov To cite this version: Alexandre Aksenov. Raréfaction dans les suites b-multiplicatives. Mathématiques générales [math.gm]. Université Grenoble

Διαβάστε περισσότερα

Prés té r t r P Ô P P é té r t q r t t r2 t r t r t q s t r s t s t t s à t té rt rs r r ss r s rs tés r r ss r s rs tés 1 1 t rs r st r ss r s rs tés P r s 13 è îtr ér s r P rr îtr ér s rt r îtr ér s

Διαβάστε περισσότερα

Raisonnement équationnel et méthodes de combinaison: de la programmation à la preuve

Raisonnement équationnel et méthodes de combinaison: de la programmation à la preuve Raisonnement équationnel et méthodes de combinaison: de la programmation à la preuve Christophe Ringeissen To cite this version: Christophe Ringeissen. Raisonnement équationnel et méthodes de combinaison:

Διαβάστε περισσότερα

Three essays on trade and transfers: country heterogeneity, preferential treatment and habit formation

Three essays on trade and transfers: country heterogeneity, preferential treatment and habit formation Three essays on trade and transfers: country heterogeneity, preferential treatment and habit formation Jean-Marc Malambwe Kilolo To cite this version: Jean-Marc Malambwe Kilolo. Three essays on trade and

Διαβάστε περισσότερα

Multi-GPU numerical simulation of electromagnetic waves

Multi-GPU numerical simulation of electromagnetic waves Multi-GPU numerical simulation of electromagnetic waves Philippe Helluy, Thomas Strub To cite this version: Philippe Helluy, Thomas Strub. Multi-GPU numerical simulation of electromagnetic waves. ESAIM:

Διαβάστε περισσότερα

LEM. Non-linear externalities in firm localization. Giulio Bottazzi Ugo Gragnolati * Fabio Vanni

LEM. Non-linear externalities in firm localization. Giulio Bottazzi Ugo Gragnolati * Fabio Vanni LEM WORKING PAPER SERIES Non-linear externalities in firm localization Giulio Bottazzi Ugo Gragnolati * Fabio Vanni Institute of Economics, Scuola Superiore Sant'Anna, Pisa, Italy * University of Paris

Διαβάστε περισσότερα

❷ s é 2s é í t é Pr 3

❷ s é 2s é í t é Pr 3 ❷ s é 2s é í t é Pr 3 t tr t á t r í í t 2 ➄ P á r í3 í str t s tr t r t r s 3 í rá P r t P P á í 2 rá í s é rá P r t P 3 é r 2 í r 3 t é str á 2 rá rt 3 3 t str 3 str ýr t ý í r t t2 str s í P á í t

Διαβάστε περισσότερα

ON THE MEASUREMENT OF

ON THE MEASUREMENT OF ON THE MEASUREMENT OF INVESTMENT TYPES: HETEROGENEITY IN CORPORATE TAX ELASTICITIES HENDRIK JUNGMANN, SIMON LORETZ WORKING PAPER NO. 2016-01 t s r t st t t2 s t r t2 r r t t 1 st t s r r t3 str t s r ts

Διαβάστε περισσότερα

A hybrid PSTD/DG method to solve the linearized Euler equations

A hybrid PSTD/DG method to solve the linearized Euler equations A hybrid PSTD/ method to solve the linearized Euler equations ú P á ñ 3 rt r 1 rt t t t r t rs t2 2 t r s r2 r r Ps s tr r r P t s s t t 2 r t r r P s s r r 2s s s2 t s s t t t s t r t s t r q t r r t

Διαβάστε περισσότερα

Analyse complexe et problèmes de Dirichlet dans le plan : équation de Weinstein et autres conductivités non-bornées

Analyse complexe et problèmes de Dirichlet dans le plan : équation de Weinstein et autres conductivités non-bornées Analyse complexe et problèmes de Dirichlet dans le plan : équation de Weinstein et autres conductivités non-bornées Slah Chaabi To cite this version: Slah Chaabi. Analyse complexe et problèmes de Dirichlet

Διαβάστε περισσότερα

QBER DISCUSSION PAPER No. 8/2013. On Assortative and Disassortative Mixing in Scale-Free Networks: The Case of Interbank Credit Networks

QBER DISCUSSION PAPER No. 8/2013. On Assortative and Disassortative Mixing in Scale-Free Networks: The Case of Interbank Credit Networks QBER DISCUSSION PAPER No. 8/2013 On Assortative and Disassortative Mixing in Scale-Free Networks: The Case of Interbank Credit Networks Karl Finger, Daniel Fricke and Thomas Lux ss rt t s ss rt t 1 r t

Διαβάστε περισσότερα

Coupling strategies for compressible - low Mach number flows

Coupling strategies for compressible - low Mach number flows Coupling strategies for compressible - low Mach number flows Yohan Penel, Stéphane Dellacherie, Bruno Després To cite this version: Yohan Penel, Stéphane Dellacherie, Bruno Després. Coupling strategies

Διαβάστε περισσότερα

Détection, localisation et estimation de défauts : Application véhicule

Détection, localisation et estimation de défauts : Application véhicule Détecton, localsaton et estmaton de défauts : Applcaton vécule Amad Farat o cte ts verson: Amad Farat. Détecton, localsaton et estmaton de défauts : Applcaton vécule. Scences de l ngéneur [pyscs]. Unversté

Διαβάστε περισσότερα

Solving an Air Conditioning System Problem in an Embodiment Design Context Using Constraint Satisfaction Techniques

Solving an Air Conditioning System Problem in an Embodiment Design Context Using Constraint Satisfaction Techniques Solving an Air Conditioning System Problem in an Embodiment Design Context Using Constraint Satisfaction Techniques Raphael Chenouard, Patrick Sébastian, Laurent Granvilliers To cite this version: Raphael

Διαβάστε περισσότερα

01 A. b = 2 b = n b = n + 1

01 A. b = 2 b = n b = n + 1 P P 1èt s Ð P Ôst ì t è t Ð Ð t èr è ❼ ❼s t t s s Ð s Ð sô t r s Ð t s Ô ❼r rì ì èq Ð ì r t t èr Ôt r t r trðt rìq r r❼2t r rqðs 1èt s t r t ì s s ❼ ì s èq Ð r❼2t st r t ì st Ôt r ì st trðt ì P t r tè

Διαβάστε περισσότερα

Measurement-driven mobile data traffic modeling in a large metropolitan area

Measurement-driven mobile data traffic modeling in a large metropolitan area Measurement-driven mobile data traffic modeling in a large metropolitan area Eduardo Mucelli Rezende Oliveira, Aline Carneiro Viana, Kolar Purushothama Naveen, Carlos Sarraute To cite this version: Eduardo

Διαβάστε περισσότερα

Network Neutrality Debate and ISP Inter-Relations: Traffi c Exchange, Revenue Sharing, and Disconnection Threat

Network Neutrality Debate and ISP Inter-Relations: Traffi c Exchange, Revenue Sharing, and Disconnection Threat Network Neutrality Debate and ISP Inter-Relations: Traffi c Exchange, Revenue Sharing, and Disconnection Threat Pierre Coucheney, Patrick Maillé, runo Tuffin To cite this version: Pierre Coucheney, Patrick

Διαβάστε περισσότερα

ss rt t r s t t t rs r ç s s rt t r t Pr r r q r ts P 2s s r r t t t t t st r t

ss rt t r s t t t rs r ç s s rt t r t Pr r r q r ts P 2s s r r t t t t t st r t Ô P ss rt t r s t t t rs r ç s s rt t r t Pr r r q r ts P 2s s r r t t t t t st r t FichaCatalografica :: Fichacatalografica https://www3.dti.ufv.br/bbt/ficha/cadastrarficha/visua... Ficha catalográfica

Διαβάστε περισσότερα

Mesh Parameterization: Theory and Practice

Mesh Parameterization: Theory and Practice Mesh Parameterization: Theory and Practice Kai Hormann, Bruno Lévy, Alla Sheffer To cite this version: Kai Hormann, Bruno Lévy, Alla Sheffer. Mesh Parameterization: Theory and Practice. This document is

Διαβάστε περισσότερα

"THESE DE DOCTORAT DE L'UNIVERSITE DE SFAX ET DE L'UNIVERSITE PARIS SACLAY PREPAREE A CENTRALE SUPELEC"

THESE DE DOCTORAT DE L'UNIVERSITE DE SFAX ET DE L'UNIVERSITE PARIS SACLAY PREPAREE A CENTRALE SUPELEC NNT : 06SACLC00 "THESE DE DOCTORAT DE L'UNIVERSITE DE SFAX ET DE L'UNIVERSITE PARIS SACLAY PREPAREE A CENTRALE SUPELEC" ÉCOLE DOCTORALE N 579 Sciences mécniques et énergétiques, mtériux et géosciences-smemag

Διαβάστε περισσότερα

{3k + a : k N a = 1,2}.

{3k + a : k N a = 1,2}. P P 1èt s t rð P Ôst ì t è t Ð Ð t èr è ❼ ❼s t t s s Ð s Ð sô t r s Ð t s Ô ❼r rì ì èq Ð ì r t t èr Ôt r t r trðt rìq r r❼2t r rqðs 1èt s t r t ì s s ❼ ì s èq Ð r❼2t st r t ì st Ôt r ì st trðt ì P t r

Διαβάστε περισσότερα

t r t s r t t ré r rr r t r

t r t s r t t ré r rr r t r t r t s 1 r t t ré r rr r r t r s t èr s Prés t t Prés t t r t r Prés t t tr t é t s t t t s ér t s rs s t tér r s r s t é r q s s é t r 1 té s r s s rt t ét r t s t ss s s é r rt t éq é rt é r ét r t

Διαβάστε περισσότερα

Structures de Poisson Logarithmiques : invariants cohomologiques et préquantification

Structures de Poisson Logarithmiques : invariants cohomologiques et préquantification Structures de Poisson Logarithmiques : invariants cohomologiques et préquantification Joseph Dongho To cite this version: Joseph Dongho. Structures de Poisson Logarithmiques : invariants cohomologiques

Διαβάστε περισσότερα

Efectos de la cromodinámica cuántica en la física del bosón de Higgs Mazzitelli, Javier

Efectos de la cromodinámica cuántica en la física del bosón de Higgs Mazzitelli, Javier Efectos de la cromodinámica cuántica en la física del bosón de Higgs Mazzitelli, Javier 2016 07 22 Tesis Doctoral Facultad de Ciencias Exactas y Naturales Universidad de Buenos Aires www.digital.bl.fcen.uba.ar

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C

Διαβάστε περισσότερα

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Z L L L N b d g 5 *  # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1  5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3  # Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H

Διαβάστε περισσότερα

Geometric Tomography With Topological Guarantees

Geometric Tomography With Topological Guarantees Geometric Tomography With Topological Guarantees Omid Amini, Jean-Daniel Boissonnat, Pooran Memari To cite this version: Omid Amini, Jean-Daniel Boissonnat, Pooran Memari. Geometric Tomography With Topological

Διαβάστε περισσότερα

Łs t r t rs tø r P r s tø PrØ rø rs tø P r s r t t r s t Ø t q s P r s tr. 2stŁ s q t q s t rt r s t s t ss s Ø r s t r t. Łs t r t t Ø t q s

Łs t r t rs tø r P r s tø PrØ rø rs tø P r s r t t r s t Ø t q s P r s tr. 2stŁ s q t q s t rt r s t s t ss s Ø r s t r t. Łs t r t t Ø t q s Łs t r t rs tø r P r s tø PrØ rø rs tø P r s r t t r s t Ø t q s P r s tr st t t t Ø t q s ss P r s P 2stŁ s q t q s t rt r s t s t ss s Ø r s t r t P r røs r Łs t r t t Ø t q s r Ø r t t r t q t rs tø

Διαβάστε περισσότερα

) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,

Διαβάστε περισσότερα

P t s st t t t t2 t s st t t rt t t tt s t t ä ör tt r t r 2ö r t ts t t t t t t st t t t s r s s s t är ä t t t 2ö r t ts rt t t 2 r äärä t r s Pr r

P t s st t t t t2 t s st t t rt t t tt s t t ä ör tt r t r 2ö r t ts t t t t t t st t t t s r s s s t är ä t t t 2ö r t ts rt t t 2 r äärä t r s Pr r r s s s t t P t s st t t t t2 t s st t t rt t t tt s t t ä ör tt r t r 2ö r t ts t t t t t t st t t t s r s s s t är ä t t t 2ö r t ts rt t t 2 r äärä t r s Pr r t t s st ä r t str t st t tt2 t s s t st

Διαβάστε περισσότερα

Multi-scale method for modeling thin sheet buckling under residual stress : In the context of cold strip rolling

Multi-scale method for modeling thin sheet buckling under residual stress : In the context of cold strip rolling Multi-scale method for modeling thin sheet buckling under residual stress : In the context of cold strip rolling Rebecca Nakhoul To cite this version: Rebecca Nakhoul. Multi-scale method for modeling thin

Διαβάστε περισσότερα

5.2 (α) Να γραφούν οι εξισώσεις βρόχων για το κύκλωμα του σχήματος Π5.2α. (β) Να γραφούν οι εξισώσεις κόμβων για το κύκλωμα του σχήματος Π5.

5.2 (α) Να γραφούν οι εξισώσεις βρόχων για το κύκλωμα του σχήματος Π5.2α. (β) Να γραφούν οι εξισώσεις κόμβων για το κύκλωμα του σχήματος Π5. ΣΥΝΑΡΤΗΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ, ΑΠΟΚΡΙΣΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑΣ, ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ 5. (α) Να βρεθεί η τιμή της σύνθετης αντίστασης Ζ(s) των τριών κυκλωμάτων στο σχήμα Π5. (β) Να βρεθούν οι πόλοι και τα μηδενικά της Ζ(s). (γ) Να βρεθεί

Διαβάστε περισσότερα

ts s ts tr s t tr r n s s q t r t rs d n i : X n X n 1 r n 1 0 i n s t s 2 d n i dn+1 j = d n j dn+1 i+1 r 2 s s s s ts

ts s ts tr s t tr r n s s q t r t rs d n i : X n X n 1 r n 1 0 i n s t s 2 d n i dn+1 j = d n j dn+1 i+1 r 2 s s s s ts r s r t r t t tr t t 2 t2 str t s s t2 s r PP rs t P r s r t r2 s r r s ts t 2 t2 str t s s s ts t2 t r2 r s ts r t t t2 s s r ss s q st r s t t s 2 r t t s t t st t t t 2 tr t s s s t r t s t s 2 s ts

Διαβάστε περισσότερα

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο ο φ. II 4»» «i p û»7'' s V -Ζ G -7 y 1 X s? ' (/) Ζ L. - =! i- Ζ ) Η f) " i L. Û - 1 1 Ι û ( - " - ' t - ' t/î " ι-8. Ι -. : wî ' j 1 Τ J en " il-' - - ö ê., t= ' -; '9 ',,, ) Τ '.,/,. - ϊζ L - (- - s.1 ai

Διαβάστε περισσότερα

t ts P ALEPlot t t P rt P ts r P ts t r P ts

t ts P ALEPlot t t P rt P ts r P ts t r P ts t ts P ALEPlot 2 2 2 t t P rt P ts r P ts t r P ts t t r 1 t2 1 s r s r s r 1 1 tr s r t r s s rt t r s 2 s t t r r r t s s r t r t 2 t t r r t t2 t s s t t t s t t st 2 t t r t r t r s s t t r t s r t

Διαβάστε περισσότερα

Comptage asymptotique et algorithmique d extensions cubiques relatives

Comptage asymptotique et algorithmique d extensions cubiques relatives Comptage asymptotique et algorithmique d extensions cubiques relatives Anna Morra To cite this version: Anna Morra. Comptage asymptotique et algorithmique d extensions cubiques relatives. Mathématiques

Διαβάστε περισσότερα

Constructive Mayer-Vietoris Algorithm: Computing the Homology of Unions of Simplicial Complexes

Constructive Mayer-Vietoris Algorithm: Computing the Homology of Unions of Simplicial Complexes Constructive Mayer-Vietoris Algorithm: Computing the Homology of Unions of Simplicial Complexes Dobrina Boltcheva, Sara Merino Aceitunos, Jean-Claude Léon, Franck Hétroy To cite this version: Dobrina Boltcheva,

Διαβάστε περισσότερα

Das Pentagramma Mirificum von Gauß

Das Pentagramma Mirificum von Gauß Wissenschaftliche Prüfungsarbeit gemäß 1 der Landesverordnung über die Erste Staatsprüfung für das Lehramt an Gymnasien vom 07. Mai 198, in der derzeit gültigen Fassung Kandidatin: Jennifer Romina Pütz

Διαβάστε περισσότερα

VISCOUS FLUID FLOWS Mechanical Engineering

VISCOUS FLUID FLOWS Mechanical Engineering NEER ENGI STRUCTURE PRESERVING FORMULATION OF HIGH VISCOUS FLUID FLOWS Mechanical Engineering Technical Report ME-TR-9 grad curl div constitutive div curl grad DATA SHEET Titel: Structure preserving formulation

Διαβάστε περισσότερα

A Probabilistic Numerical Method for Fully Non-linear Parabolic Partial Differential Equations

A Probabilistic Numerical Method for Fully Non-linear Parabolic Partial Differential Equations A Probabilistic Numerical Metod for Fully Non-linear Parabolic Partial Differential Equations Aras Faim To cite tis version: Aras Faim. A Probabilistic Numerical Metod for Fully Non-linear Parabolic Partial

Διαβάστε περισσότερα

r q s r 1t r t t 2st s

r q s r 1t r t t 2st s r q s r 1t r t t 2st s ss rt t 3 r r s s r s s t r r r r tr r r r r r sí r s t t r Pr r Pr r ã P r st s st Pr r sé r t s r t t s ö t s r ss s t ss r urn:nbn:de:gbv:ilm1-2017000099 t t t t rs 2 s r t t

Διαβάστε περισσότερα

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS

AVERTISSEMENT. D'autre part, toute contrefaçon, plagiat, reproduction encourt une poursuite pénale. LIENS AVERTISSEMENT Ce document est le fruit d'un long travail approuvé par le jury de soutenance et mis à disposition de l'ensemble de la communauté universitaire élargie. Il est soumis à la propriété intellectuelle

Διαβάστε περισσότερα

Aboa Centre for Economics. Discussion paper No. 122 Turku 2018

Aboa Centre for Economics. Discussion paper No. 122 Turku 2018 Joonas Ollonqvist Accounting for the role of tax-benefit changes in shaping income inequality: A new method, with application to income inequality in Finland Aboa Centre for Economics Discussion paper

Διαβάστε περισσότερα

www.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

www.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont w. ww lua so ab me lar m.co t me la sit po dis ion du c, bli pu via lar ca do w. ww me.co m, de la ion nta t do cu me on t ed hn iqu tec les en ce s, rι fιr ma rq ue se t lo go s, so nt la pr op riι tι

Διαβάστε περισσότερα