Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
|
|
- Βλάσιος Χρηστόπουλος
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, COM(2010) 550 τελικό 2010/0282 (COD) C7-0318/10 Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τις µεθόδους πρόσβασης στην κυβερνητική υπηρεσία η οποία προσφέρεται από το παγκόσµιο σύστηµα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης που προέκυψε από το πρόγραµµα Galileo (υποβληθείσα από την Επιτροπή) EL EL
2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 1. ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 9ης Ιουλίου , καθορίζει τις προϋποθέσεις για τη συνέχιση της υλοποίησης των δύο ευρωπαϊκών προγραµµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, GALILEO και EGNOS. Οι διατάξεις του παραρτήµατος του κανονισµού καθορίζουν τους συγκεκριµένους στόχους των προγραµµάτων. Προβλέπουν ότι το σύστηµα που προέκυψε από το πρόγραµµα GALILEO θα προσφέρει πέντε υπηρεσίες, µεταξύ των οποίων µια «κυβερνητική υπηρεσία», («Public Regulated Service» ή εφεξής «PRS»), η οποία έχει δεσµευτεί αποκλειστικά για τους χρήστες που έχουν λάβει άδεια από τις κυβερνήσεις (εγκεκριµένοι χρήστες) για ευαίσθητες εφαρµογές για τις οποίες απαιτείται εξαιρετικά απρόσκοπτη υπηρεσία. Καθορίζουν ότι η PRS χρησιµοποιεί σήµατα ανθεκτικά και κρυπτογραφηµένα. Η PRS είναι υπηρεσία στην οποία δεν θα έχει πρόσβαση το ευρύ κοινό και η οποία έχει δεσµευτεί αποκλειστικά για το Συµβούλιο, την Επιτροπή, τα κράτη µέλη, ενδεχοµένως τους οργανισµούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα τρίτα κράτη και τις δεόντως εξουσιοδοτηµένες διεθνείς οργανώσεις. Η χρησιµοποίησή της πρέπει να ελέγχεται για λόγους τόσο εγγενούς όσο και εξωτερικής ασφάλειας, αντιθέτως από ό,τι ισχύει για τις άλλες µη ασφαλείς υπηρεσίες που θα προσφέρονται από τα δύο ευρωπαϊκά συστήµατα GNSS. Κατ αυτό τον τρόπο αποδεικνύεται απαραίτητο να παρακολουθούνται οι εγκεκριµένοι χρήστες µε µέσα όπως η καθιέρωση µιας διαδικασίας αδειοδότησης, η προσφυγή στη χρήση κρυπτογράφησης, οι διαδικασίες πιστοποίησης των παραληπτών κ.λπ. Επιπλέον, πρόκειται για υπηρεσία της οποίας ορισµένες εφαρµογές µπορεί να είναι πολύ ευαίσθητες από πολιτική και στρατηγική άποψη. Το σύνολο των χαρακτηριστικών της PRS επιβάλλει τον ακριβή καθορισµό, µέσω νοµοθετικού κειµένου, των µεθόδων πρόσβασης στην PRS. Εξάλλου, πριν ακόµη από την έκδοση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/2008, στα συµπεράσµατα που εξέδωσε κατά τη συνεδρίασή του της 12ης Οκτωβρίου 2006, το Συµβούλιο Μεταφορών ζήτησε από την Επιτροπή να εξακολουθήσει δραστήρια τις εργασίες της για την εκπόνηση πολιτικής σχετικά µε την πρόσβαση στην PRS, µε σκοπό να µπορέσει κυρίως να καθορίσει τις προϋποθέσεις µε τις οποίες τα κράτη µέλη θα οργανώσουν και θα διαχειριστούν τις οµάδες των εγκεκριµένων χρηστών τους, βάσει προπαρασκευαστικών εργασιών που ήδη διεξάχθηκαν καλώς, και να παρουσιάσει τις προτάσεις της σε εύθετο χρόνο, ούτως ώστε να τις συζητήσει και να τις εγκρίνει το Συµβούλιο. Στα ίδια αυτά συµπεράσµατα, το Συµβούλιο Μεταφορών υπενθύµισε ότι η χρήση της PRS από τα κράτη µέλη θα ήταν προαιρετική και ότι το σύνολο του κόστους εκµετάλλευσης αυτής της υπηρεσίας θα επιβάρυνε σε µη εµπορική βάση τους εγκεκριµένους χρήστες. Με βάση τις προθεσµίες για τη θέση σε εφαρµογή των διαφόρων µηχανισµών ελέγχου και ενώ το χρονοδιάγραµµα που προβλέπει την παροχή των πρώτων υπηρεσιών είναι πλέον γνωστό, έχει καταστεί όχι µόνο σκόπιµο αλλά και επείγον να καθοριστούν, µέσω νοµοθετικού κειµένου, οι µέθοδοι πρόσβασης στην PRS. 2. ΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΜΕ ΤΑ ΕΝ ΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΟΥ ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΥ 1 ΕΕ L 196 της , σ. 1. Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά µε τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραµµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo). EL 2 EL
3 Αν και δεν έχει αποτελέσει τυπικά αντικείµενο µελέτης αντικτύπου, το σχέδιο κειµένου είναι εντούτοις αποτέλεσµα πολύ προχωρηµένων προπαρασκευαστικών εργασιών στις οποίες συµµετείχαν επιµελώς διάφοροι παράγοντες που ενδιαφέρονται για την PRS, ιδιαίτερα τα κράτη µέλη που θα είναι κύριοι χρήστες αυτής της υπηρεσίας. A. Ο ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ Προς αποφυγή κάθε σύγχυσης, αρµόζει αρχικά να γίνει µια σηµασιολογική διάκριση µεταξύ αφενός των κύριων χρηστών της PRS, οι οποίοι είναι τα κράτη µέλη, το Συµβούλιο και η Επιτροπή και, ενδεχοµένως, οι οργανισµοί της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα τρίτα κράτη και οι διεθνείς οργανώσεις, και, αφετέρου, των εγκεκριµένων χρηστών της PRS, οι οποίοι είναι φυσικά ή νοµικά πρόσωπα δεόντως εξουσιοδοτηµένα από τους ανωτέρω κύριους χρήστες της PRS να διαθέτουν ή να χρησιµοποιούν δέκτη PRS. Επιπλέον, τα µέρη που συνεργάζονται για τις µεθόδους πρόσβασης στην PRS είναι τα ακόλουθα: - η Επιτροπή, η οποία χειρίζεται όλα τα θέµατα σχετικά µε την ασφάλεια των συστηµάτων κατ εφαρµογή των διατάξεων του άρθρου 13 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/ το Συµβούλιο, το οποίο είναι κυρίως αρµόδιο για την εφαρµογή της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ 2 - τα κράτη µέλη, τα οποία καλούνται να είναι κύριοι χρήστες της PRS και στα οποία απευθύνεται η απόφαση που αποτελεί αντικείµενο της παρούσας πρότασης - ο οργανισµός του Παγκόσµιου ορυφορικού Συστήµατος Πλοήγησης (GNSS) για την Ευρώπη (ευρωπαϊκό GNSS), ο οποίος ιδρύθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. xxx/2010 και κατ εφαρµογή του άρθρου 16 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 και σύµφωνα µε τους προσανατολισµούς που διατυπώνονται από την Επιτροπή, εξασφαλίζει, αφενός, την πιστοποίηση της ασφάλειας των ευρωπαϊκών συστηµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης και, αφετέρου, εκµεταλλεύεται το κέντρο ασφάλειας Galileo. Αυτό το κέντρο ασφάλειας είναι συγκεκριµένα ο µοναδικός συνοµιλητής του Συµβουλίου για την εφαρµογή, όσον αφορά όλους τους κύριους χρήστες και όλους τους εγκεκριµένους χρήστες της PRS, των κατευθύνσεων που παρέχονται βάσει της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ - οι επιχειρήσεις που σχεδιάζουν ή κατασκευάζουν τους δέκτες PRS και πρέπει να συµµορφώνονται προς τους κανόνες πιστοποίησης που καθορίζονται από την αρχή πιστοποίησης της ασφάλειας, η οποία έχει συσταθεί στο πλαίσιο του οργανισµού του ευρωπαϊκού GNSS. Οι επιτακτικές προϋποθέσεις ασφάλειας που πρέπει να πληρούνται για τη χρήση της PRS αφορούν άµεσα την ασφάλεια της Ένωσης και των κρατών µελών της. Για το λόγο αυτό αποτελούν µέρος ενός στρατηγικού διακυβεύµατος και επηρεάζουν επίσης την εξωτερική πολιτική της Ένωσης. Σύµφωνα µε αυτές απαιτείται η καθιέρωση ενός πλαισίου για τον έλεγχο των εγκεκριµένων χρηστών, το οποίο είναι το ουσιαστικό αντικείµενο της παρούσας πρότασης. 2 ΕΕ L 246 της , σ. 30. Κοινή δράση 2004/552/ΚΕΠΠΑ του Συµβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2004, σχετικά µε ορισµένες πτυχές της λειτουργίας του ευρωπαϊκού συστήµατος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης που επηρεάζουν την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης. EL 3 EL
4 Το πλαίσιο αυτό προβλέπει τόσο τεχνικά µέσα, όπως, παραδείγµατος χάριν, τη χρήση κωδικών κρυπτογράφησης, όσο και διαδικαστικά µέσα, όπως διαδικασίες πιστοποίησης ασφάλειας, ή ακόµη, διατυπώσεις που απορρέουν από την κοινή δράση 2004/552/ΚΕΠΠΑ σε περίπτωση κρίσης. Πρέπει να λαµβάνει υπόψη ότι οι εγκεκριµένοι χρήστες της PRS είναι ενδεχοµένως πολλαπλοί και ότι είναι δυνατόν, αναλόγως προς τις απαιτούµενες χρήσεις, να έχουν διάφορες ανάγκες ή να υπόκεινται σε διαφορετικές απαιτήσεις όσον αφορά την αξιοπιστία τους. Είναι σηµαντικό να καθιερωθεί το πλαίσιο ελέγχου πριν ακόµη από την έναρξη της αρχικής φάσης λειτουργίας του συστήµατος που προβλέπεται για το Πρέπει να διατηρηθεί σε λειτουργία στη διάρκεια ολόκληρης της εν λόγω φάσης, δηλαδή στη διάρκεια αρκετών δεκαετιών και να επιτρέπει κυρίως: - να προβλέπεται µια κατάσταση κρίσης αυτό προϋποθέτει διαρκείς και θεσµοθετηµένες σχέσεις, που να συνεπάγονται µια κατάλληλη διαδικασία λήψης αποφάσεων µεταξύ των διαφόρων δηµοσίων και ιδιωτικών παραγόντων - να ρυθµιστούν αυστηρά οι προϋποθέσεις χρήσης των δεκτών PRS, µέσω κυρίως της αποτελεσµατικής εποπτείας των εγκεκριµένων χρηστών - να εποπτεύεται στενά η δραστηριότητα των επιχειρήσεων που αναλαµβάνουν την κατασκευή των δεκτών PRS, χάρη ιδιαίτερα στην επιβολή κανόνων κατασκευής αναγκαστικής ισχύος. Για να επιτευχθούν αυτοί οι στόχοι, είναι σκόπιµο κυρίως να καθοριστούν και να τυποποιηθούν οι αντίστοιχες αρµοδιότητες του Συµβουλίου, της Επιτροπής, των κρατών µελών και όλων των άλλων δηµόσιων ή ιδιωτικών παραγόντων. Πρέπει επίσης να καθοριστούν οι προϋποθέσεις της ενδεχόµενης χρήσης της PRS από διεθνείς οργανώσεις ή τρίτα κράτη, καθώς και της εξαγωγής εξοπλισµού PRS. Η διαχείριση των διαφόρων οµάδων εγκεκριµένων χρηστών φαίνεται ότι είναι επίσης ουσιαστικό στοιχείο του πλαισίου που πρέπει να καθιερωθεί, ούτως ώστε, κυρίως, να περιορίζονται όσο το δυνατόν περισσότερο τα αρνητικά αποτελέσµατα της ενδεχόµενης αποτυχίας µιας από αυτές τις οµάδες. Τελικά, έχει κρίσιµη σηµασία να καθοριστούν οι κανόνες πιστοποίησης και κατασκευής που θα επιβληθούν στους κατασκευαστές δεκτών PRS και να εξασφαλιστεί ο έλεγχός τους από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Οι κατασκευαστές πρέπει να είναι ικανοί όχι µόνο να κατασκευάζουν δέκτες υψηλού βαθµού ασφάλειας, αλλά επίσης να σχεδιάζουν µηχανισµούς που να αποτρέπουν την αναπαραγωγή τους σε περίπτωση κλοπής ή απώλειας. Β. ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΧΘΗΚΕ ΚΑΙ ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Τα διάφορα ερωτήµατα σχετικά µε τις µεθόδους πρόσβασης στην PRS αποτέλεσαν αντικείµενο σε βάθος συζητήσεων στο πλαίσιο του συµβουλίου ασφαλείας, επονοµαζοµένου «GSB», που συγκροτήθηκε βάσει του άρθρου 7 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 876/2002 Συµβουλίου 3 και καταργήθηκε µε το άρθρο 23 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/2008. Το GSB είχε δηµιουργηθεί για να αντιµετωπίζει θέµατα ασφάλειας που αφορούν το σύστηµα Galileo και αποτελούνταν από έναν αντιπρόσωπο από κάθε κράτος µέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από έναν αντιπρόσωπο της Επιτροπής. Πράγµατι, συγκέντρωνε ορισµένους εµπειρογνώµονες, διακεκριµένους σε κλίµακα Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίοι διαθέτουν τις 3 ΕΕ L 138 της , σ.1. Κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 876/2002 του Συµβουλίου, της 21ης Μαΐου 2002, για τη δηµιουργία της κοινής επιχείρησης Galileo. EL 4 EL
5 απαραίτητες δεξιότητες για να εξασφαλίζουν την εξωτερική και την εγγενή ασφάλεια συστηµάτων τόσο περίπλοκων όσο το GALILEO. Αντικαταστάθηκε από µια οµάδα εµπειρογνωµόνων της Επιτροπής 4. Στο πλαίσιο του GSB, διεξάχθηκαν τέσσερα «σεµινάρια PRS» το 2006 και το 2007, στο καθένα από τα οποία συνεδρίασαν εξήντα περίπου εµπειρογνώµονες από τα κράτη µέλη. Κατά τις πολύ λεπτοµερείς συζητήσεις εξετάστηκε το σύνολο των προβληµάτων ασφάλειας που προκύπτουν από τη χρήση της PRS, σχετικά κυρίως µε τεχνικά θέµατα και χαρακτηριστικά, θεσµικούς µηχανισµούς που πρέπει να καθιερωθούν, το χρονοδιάγραµµα καθιέρωσης των µηχανισµών, την περίµετρο χρήσης της PRS, κ.λπ. Αυτή η σειρά σεµιναρίων επέτρεψε να επιτευχθεί συναίνεση µεταξύ των συµµετεχόντων σχετικά µε την ανάγκη ταχείας καθιέρωσης του κατάλληλου κανονιστικού πλαισίου, τις γενικές αρχές των µεθόδων πρόσβασης στην PRS, τους κανόνες ασφάλειας που πρέπει να τηρούνται στο τεχνικό πεδίο και τις διάφορες φάσεις της εφαρµογής τους. Το σχέδιο κειµένου περιέλαβε τα αποτελέσµατα αυτών εργασιών, τα οποία διατύπωσε σε νοµική µορφή και τα προσάρµοσε στο νέο τρόπο διαχείρισης των ευρωπαϊκών προγραµµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, ο οποίος καθιερώθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 683/2008. Τα κύρια στοιχεία της πρότασης εκτίθενται στο σηµείο 3 κατωτέρω. Βασίζονται στην πεποίθηση, την οποία συµµερίζονται όλα τα κράτη µέλη, ότι οι µέθοδοι πρόσβασης στην PRS πρέπει να συµµορφώνονται µε ελάχιστους κανόνες ασφάλειας και διαδικασίες αδειοδότησης κοινές σε όλα κράτη µέλη, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται υψηλός βαθµός ασφάλειας. Πρέπει να σηµειωθεί ότι το κείµενο δεν θίγει το θέµα της φύσης των χρήσεων της PRS, η αξιολόγηση της οποίας επαφίεται στην αποκλειστική αρµοδιότητα του κάθε κράτους µέλους, αλλά καθορίζει κοινά κριτήρια που επιτρέπουν στους κύριους χρήστες της PRS να επιλέγουν µε ασφαλή τρόπο τους χρήστες τους οποίους εγκρίνουν. Με τη λύση που επιλέχθηκε, οι τεχνικές λειτουργίες που συνδέονται άµεσα µε την υποδοµή συγκεντρώνονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο διαµέσου των δραστηριοτήτων του κέντρου ασφάλειας, το οποίο διαχειρίζεται ο οργανισµός του ευρωπαϊκού GNSS, ενώ, αντίθετα, αποκεντρώνονται σε εθνικό επίπεδο οι λειτουργίες ελέγχου των κύριων χρηστών και των εγκεκριµένων χρηστών, ούτως ώστε να λαµβάνονται υπόψη οι περιορισµοί σε τοπικό επίπεδο. Οι προβλεπόµενοι νοµικοί µηχανισµοί εξασφαλίζουν τη συνέπεια µεταξύ των δύο επιπέδων λειτουργιών και την εναρµόνιση της λήψης αποφάσεων, χάρη κυρίως στους ελάχιστους κοινούς κανόνες στους οποίους πρέπει να συµµορφώνονται όλοι οι παράγοντες. Έχει ουσιαστική σηµασία να υπογραµµιστεί ότι, κατά τη διάρκεια των προπαρασκευαστικών εργασιών που διεξάχθηκαν στο πλαίσιο του GSB καθώς και στο πλαίσιο των «σεµιναρίων PRS», εξετάστηκε επιµελώς το σύνολο των διαφόρων πιθανών λύσεων. Τελικά επιλέχθηκαν µόνο οι λύσεις που ικανοποιούσαν καλύτερα τόσο τα συµφέροντα της Ένωσης και των κρατών µελών όσο και τις απαιτήσεις από άποψη εξωτερικής και εγγενούς ασφάλειας. Απορρίφθηκαν, κατ αυτό τον τρόπο, αρκετές εναλλακτικές επιλογές. Παραδείγµατος χάριν: - να µη γίνει καµία ενέργεια. Εκτός του ότι αυτή η λύση δεν σέβεται τα συµπεράσµατα που εξέδωσε το Συµβούλιο στις 12 Οκτωβρίου 2006, θα κατέληγε στην πράξη να εγκαταλειφθεί κάθε χρήση της PRS, πράγµα το οποίο θα ήταν επίσης αντίθετο προς τις διατάξεις του παραρτήµατος του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/2008. Πράγµατι, ούτε η Επιτροπή, που είναι 4 ΕΕ L 101 της , σ. 22. Απόφαση της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2009, σχετικά µε τη σύσταση οµάδας εµπειρογνωµόνων για την ασφάλεια των ευρωπαϊκών συστηµάτων GNSS. EL 5 EL
6 υπεύθυνη για τη ασφάλεια του συστήµατος, ούτε το Συµβούλιο, που είναι υπεύθυνο για την εφαρµογή της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ, ούτε τέλος, και κυρίως, τα κράτη µέλη δεν µπορούν να προβλέπουν στα σοβαρά την προσφυγή στην PRS χωρίς να έχει καθοριστεί εκ των προτέρων ένα προκαταρκτικό πλαίσιο που να εγγυάται υψηλό βαθµό ασφάλειας για τη χρησιµοποίησή της - η απουσία ελέγχου εκ µέρους των κρατών µελών των εγκεκριµένων χρηστών της PRS. Αυτή η λύση θα ήταν επίσης ασυµβίβαστη µε το υψηλό επίπεδο ασφάλειας που απαιτείται για την PRS. εν είναι δυνατόν να γίνει δεκτή λαµβανοµένης υπόψη της ευαισθησίας του θέµατος που έχει επιπτώσεις στην πολιτική της ασφάλειας των κρατών µελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης - µια εξ ολοκλήρου κεντρική διαχείριση, σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, του συνόλου των κανόνων και διαδικασιών της αδειοδότησης, της πιστοποίησης και του ελέγχου των µεθόδων πρόσβασης στην PRS, ιδιαίτερα όσον αφορά την κατασκευή των δεκτών και τη διανοµή των κωδικών πρόσβασης. Η λύση αυτή αποδείχτηκε αφενός αρνητική για την ανάπτυξη των αγορών που εξαρτώνται από τη χρήση της PRS και αφετέρου αντίθετη προς στην αρχή της επικουρικότητας. Πράγµατι, η Ένωση δεν διαθέτει προς το παρόν τις απαραίτητες τεχνικές δεξιότητες για να εξασφαλίσει η ίδια µια τέτοια κεντρική διαχείριση, ακόµα και αν τελικά αποκτήσει σε εύθετο χρόνο τεχνογνωσία όσον αφορά την πιστοποίηση χάρη στη δραστηριότητα του οργανισµού του ευρωπαϊκού GNSS. Αυτές οι δεξιότητες, κυρίως όσον αφορά τις συνιστώσες κρυπτογράφησης, υπάρχουν σήµερα µόνο σε µικρό αριθµό κρατών µελών. Άλλωστε η Ένωση δεν διαθέτει ούτε τα τεχνικά µέσα που επιτρέπουν κεντρική διαχείριση και έλεγχο της κατασκευής των δεκτών PRS, δραστηριότητα εν µέρει βιοµηχανικής φύσης η οποία δεν µπορεί να ασκηθεί παρά µόνο από τα κράτη µέλη για λόγους ασφάλειας - µια, αντίθετα, εξ ολοκλήρου αποκεντρωµένη διαχείριση των ίδιων στοιχείων σε επίπεδο κρατών µελών. Η λύση αυτή επίσης απορρίφθηκε, επειδή δεν επιτρέπει τον ευχερή καθορισµό ελάχιστων κανόνων κοινών σε όλα κράτη µέλη και, ούτε άλλωστε, την εξασφάλιση της ίδιας αναγκαστικής ισχύος των κανόνων αυτών σε όλα κράτη µέλη. Εναπόκειται κατά συνέπεια στα όργανα της Ένωσης να καθορίζουν κοινούς κανόνες και να εποπτεύουν την τήρησή τους. Η λύση που επιλέχθηκε καθιερώνει οριστικά ένα σύστηµα που συνδυάζει, όσο το δυνατόν καλύτερα, µια κεντρική διαχείριση ορισµένων στοιχείων σε επίπεδο Ένωσης, εφόσον αυτή η κεντρική διαχείριση αποδεικνύεται τόσο εφικτή όσο και επιθυµητή, και µια αποκεντρωµένη διαχείριση άλλων στοιχείων στις περιπτώσεις που, ενώ η υποδοµή ανήκει στην Ένωση, τα κράτη µέλη φαίνεται να είναι οι πλέον κατάλληλοι παράγοντες για την ορθή εκτέλεσή της. Γ. ΑΝΤΙΚΤΥΠΟΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΣΕ ΑΛΛΑ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΑ ΜΕΡΗ Η απόφαση που αποτελεί αντικείµενο της πρότασης ενδέχεται να έχει αντίκτυπο στα κράτη µέλη, τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τις διεθνείς οργανώσεις και τα τρίτα κράτη, καθώς και στις βιοµηχανικές επιχειρήσεις. Όσον αφορά, πρώτον, τα κράτη µέλη, τα οποία κυρίως αφορά και ενδιαφέρει η χρήση της PRS, αρµόζει να υπογραµµιστεί ότι η απόφαση δεν θα έχει αντίκτυπο παρά µόνο στα κράτη µέλη που θα επιθυµούν να προσφύγουν στην PRS και ότι δεν θα έχει καµία επίπτωση, ούτε οικονοµική, σε εκείνα που δεν θα επιθυµούν να τη χρησιµοποιήσουν. Ένα κράτος µέλος που θα επιθυµεί να προσφύγει στην PRS θα πρέπει οπωσδήποτε να διορίσει µια αρµόδια αρχή EL 6 EL
7 PRS που θα διαχειρίζεται τις σχέσεις µε τους εγκεκριµένους χρήστες, να µεριµνήσει ενδεχοµένως για την κατασκευή δεκτών PRS και, εάν είναι απαραίτητο, να εποπτεύσει τη συµµόρφωση προς τους κοινούς κανόνες κατασκευής των δεκτών PRS στο έδαφός του. Πρέπει να σηµειωθεί ότι ένας ήδη υφιστάµενος φορέας εντός ενός κράτους µέλους θα µπορεί να διοριστεί αρµόδια αρχή PRS. Για να αξιολογηθούν οι ανάγκες των κρατών µελών όσον αφορά τη χρήση της PRS, η Επιτροπή διαβίβασε σ αυτά σχετικό ερωτηµατολόγιο το Οι απαντήσεις σ αυτό το ερωτηµατολόγιο, που δεν δεσµεύουν σε καµία περίπτωση επίσηµα τα κράτη µέλη, συνοψίζονται στους δύο κατωτέρω πίνακες που καταρτίστηκαν βάσει αυτών, εννοουµένου ότι τα κράτη µέλη που δεν αναφέρονται δεν απάντησαν στο ερωτηµατολόγιο: Πιθανές εφαρµογές PRS ανά ΚΜ (24/10/2006) Εφαρµογές Εφαρµογή ιάφορα - άλλα θέµατα Στρατηγικές οικονοµικές και εµπορικές δραστηριότητες Κρίσιµες τηλεπικοινωνίες Κρίσιµη ενέργεια Επιβολή του νόµου Εσωτερική ασφάλεια Άµυνα Τελωνεία Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης 0 Κρίσιµες µεταφορές Βέλγιο Τσεχική ηµοκρατία Ελλάδα Ιταλία Λιθουανία Λουξεµβούργο Σλοβακία Ισπανία Σουηδία Πολωνία Φινλανδία Γαλλία Πορτογαλία Κάτω Χώρες ανία Ιρλανδία Ηνωµένο Βασίλειο Γερµανία Κράτη µέλη EL 7 EL
8 Ενδεικτική ποσότητα δεκτών PRS (24/10/2006) Κρίσιµη ενέργεια Κρίσιµες τηλεπικοινωνίες Τελωνεία Στρατηγικές οικονοµικές και εµπορικές δραστηριότητες ιάφορα - άλλα θέµατα Υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης Επιβολή του νόµου Eσωτερική ασφάλεια Κρίσιµες µεταφορές Άµυνα Εφαρµογή Πρέπει να τονιστεί το γεγονός ότι, αν και οι διάφορες ενδεχόµενες χρήσεις της PRS επαφίενται στη διάκριση των κρατών µελών, οι επιθυµίες των τελευταίων σχετικά µε το θέµα αυτό δεν θα ικανοποιούνται παρά µόνον εφόσον είναι συµβατές µε τους ελάχιστους κανόνες ασφάλειας που ισχύουν. Συνεπώς οι ανάγκες των κρατών µελών που είναι ασυµβίβαστες ή ελάχιστα συµβατές µε την τήρηση των εν λόγω κανόνων δεν θα καλύπτονται από την PRS, αλλά από την ανοικτή υπηρεσία που έχει ανάλογη επίδοση από άποψη ακρίβειας. Ακολούθως όσον αφορά τα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η πρόταση επιβάλλει σ αυτά τους ίδιους περιορισµούς χρήσης µε εκείνους που ισχύουν για τα κράτη µέλη. Πράγµατι, εάν οι γενικές αρχές που συµφωνήθηκαν µε τα κράτη µέλη στο πλαίσιο των προκαταρκτικών συζητήσεων για τη σύνταξη της πρότασης επιτρέπουν πλήρως τις «ευρωπαϊκές» χρήσεις της PRS, συνεπάγονται επίσης παρόµοιες µεθόδους πρόσβασης για όλους τους κύριους χρήστες. Θα εναπόκειται στα ενδιαφερόµενα όργανα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, δηλαδή το Συµβούλιο, την Επιτροπή και, ενδεχοµένως, τους οργανισµούς της Ένωσης, να αποφασίσουν εάν επιθυµούν να προσφύγουν στην PRS και για ποιες χρήσεις. Επιπλέον, το Συµβούλιο και ο οργανισµός του ευρωπαϊκού GNSS καλούνται να διαδραµατίσουν ιδιαίτερο ρόλο στα πλαίσια της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ. Όσον αφορά άλλωστε τις διεθνείς οργανώσεις και τα τρίτα κράτη, εάν επιθυµούν να έχουν πρόσβαση στην PRS, θα πρέπει να έχουν συνάψει εκ των προτέρων µε την Ευρωπαϊκή Ένωση διεθνείς συµφωνίες από τις οποίες θα διέπονται οι περιορισµοί της χρήσης αυτής της υπηρεσίας. Οι περιορισµοί θα είναι αναγκαστικού χαρακτήρα στον ίδιο βαθµό τουλάχιστον µε εκείνους που ισχύουν για τα κράτη µέλη. Όσον αφορά, τέλος, τις βιοµηχανικές επιχειρήσεις, έχει σηµασία προ πάντων να τονιστεί ότι µόνον εκείνες οι οποίες επέλεξαν ελεύθερα να απαντήσουν στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών για το σχεδιασµό ή την κατασκευή δεκτών PRS θα υπόκεινται στους περιορισµούς σχετικά µε την τήρηση των κανόνων αναγκαστικού χαρακτήρα. Επιπλέον, αν και η PRS είναι µια νέα υπηρεσία χωρίς αντίστοιχη κατά το παρελθόν και παρά τους EL 8 EL
9 περιορισµούς για λόγους ασφάλειας, ο οικονοµικός αντίκτυπος της σύστασής της δεν θα µπορεί παρά να είναι θετικός. Έγινε επανειληµµένως διαβούλευση µε τις επιχειρήσεις σχετικά µε τις προϋποθέσεις χρήσης της PRS, ιδιαίτερα µε τη µελέτη PACIFIC που διεξάχθηκε µε την ευκαιρία του 6ου προγράµµατος - πλαισίου για την έρευνα και την ανάπτυξη. Από αυτήν προκύπτει ότι οι επιχειρήσεις: - αναγνωρίζουν τις ειδικές ανάγκες ασφάλειας της PRS - διάκεινται ευνοϊκά σε µια ευρεία χρήση της PRS στους τοµείς που αφορούν την ασφάλεια, ιδιαίτερα στον τοµέα της άµυνας και στις δραστηριότητες της αστυνοµίας - στον τοµέα της άµυνας, τονίζουν την ανάγκη διαλειτουργικότητας µε το στρατιωτικό σήµα του GPS - όσον αφορά τις δραστηριότητες της αστυνοµίας, υπογραµµίζουν τη χρησιµότητα του συνδυασµού της χρήσης των δεκτών PRS µε άλλα ασφαλή µέσα τηλεπικοινωνίας - κρίνουν απαραίτητο να υπάρχει δυνατότητα εξαγωγής δεκτών PRS σε τρίτα κράτη στα οποία θα επιτραπεί να γίνουν κύριοι χρήστες της PRS. Το κείµενο της πρότασης δεν προβλέπει στοιχεία αντίθετα προς τις επιθυµίες των επιχειρήσεων, έστω και αν περιέχει αυστηρές διατάξεις, που εγγυώνται υψηλό βαθµό ασφάλειας, και προϋποθέσεις κατασκευής και χρήσης των δεκτών PRS από παράγοντες του ιδιωτικού τοµέα.. ΥΠΑΡΞΗ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΗΣ ΣΥΝΑΙΝΕΣΗΣ Όπως αναφέρθηκε ήδη ανωτέρω, το σχέδιο της πρότασης είναι αποτέλεσµα πολύ λεπτοµερών προπαρασκευαστικών εργασιών στις οποίες, κατά το 2006 και το 2007, συµµετείχαν οι διάφοροι παράγοντες τους οποίους ενδιαφέρει η PRS, ιδιαίτερα τα κράτη µέλη που θα είναι οι κύριοι χρήστες της PRS. Από το 2007, πολυάριθµες συζητήσεις που διεξάχθηκαν στα πλαίσια διαφόρων οργάνων επιφορτισµένων µε την ασφάλεια των προγραµµάτων και των συστηµάτων επιβεβαίωσαν τη συναίνεση που επιτεύχθηκε σχετικά µε τις διάφορες λύσεις που επιλέχθηκαν στο σχέδιο. Τα όργανα αυτά, που αποτελούνται από εκπροσώπους των κρατών µελών, είναι κυρίως η οµάδα εµπειρογνωµόνων για την ασφάλεια των ευρωπαϊκών συστηµάτων GNSS και η υποοµάδα εργασίας, η οποία συστάθηκε από την εν λόγω οµάδα εµπειρογνωµόνων και ασχολείται ειδικά µε την PRS. Είναι σηµαντικό να υπενθυµιστεί ότι, πράγµατι, λόγω του κρίσιµου χαρακτήρα τους, τα θέµατα που έχουν σχέση µε τη χρήση του PRS αφορούν, εκτός από την ασφάλεια των συστηµάτων, την ασφάλεια των ίδιων των κρατών µελών. Αποδεικνύεται εποµένως πολιτικά και πρακτικά αδύνατον να µην αποτελούν αντικείµενο συναίνεσης µεταξύ των κρατών µελών οι λύσεις που επιλέγονται. Η προσφυγή στην κοινή δράση 2004/552/ΚΕΠΠΑ, που διέπεται από την αρχή της οµοφωνίας, προβλέπεται άλλωστε ρητά από το άρθρο 11 του σχεδίου σε όλες περιπτώσεις κατά τις οποίες η ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών µελών της µπορεί να διατρέχει κίνδυνο. 3. ΝΟΜΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ EL 9 EL
10 Η νοµική βάση της πρότασης της Επιτροπής είναι το άρθρο 172 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πρώην άρθρο 156 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Λαµβάνει εξάλλου τη µορφή πρότασης απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, εφόσον οι παραλήπτες του κειµένου είναι µόνον τα κράτη µέλη. Περιέχει τα ακόλουθα κύρια µέτρα: - τις γενικές αρχές σχετικά µε τις µεθόδους πρόσβασης στην PRS, συγκεκριµένα ότι το Συµβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη µέλη έχουν απεριόριστη και διαρκή πρόσβαση στην PRS σε όλα τα µέρη του κόσµου και ότι για την πρόσβαση των οργανισµών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, των τρίτων κρατών και των διεθνών οργανώσεων στην PRS επιβάλλεται η σύναψη συµφωνίας - την υποχρέωση για τους κύριους χρήστες της PRS να διορίσουν µια αρµόδια αρχή PRS η οποία να διαχειρίζεται και να ελέγχει την κατασκευή, την κατοχή και τη χρήση των δεκτών PRS, καθώς και τη θέσπιση ελάχιστων κοινών κανόνων στους οποίους πρέπει να συµµορφώνονται οι αρµόδιες αρχές PRS - την καθιέρωση πλαισίου προϋποθέσεων κατασκευής και ασφάλειας των δεκτών PRS - διατάξεις σχετικά µε τον έλεγχο των εξαγωγών, τους σταθµούς ελέγχου σε όλο τον κόσµο και την εφαρµογή κοινών δράσεων στα πλαίσια του «δευτέρου πυλώνα». Τέλος, έστω και αν το κείµενο ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στην εξωτερική πολιτική και στην πολιτική κοινής ασφάλειας, πρέπει εντούτοις να εγκριθεί στα πλαίσια των διαδικασιών που προβλέπονται από τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύµφωνα µε τη νοµολογία του ικαστηρίου που προκύπτει από την απόφαση της 20ής Μαΐου 2008 στην υπόθεση C-91/05 (Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης), γνωστή ως «Ελαφρά όπλα». 4. ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΠΙΠΤΩΣΗ Η πρόταση της Επιτροπής δεν έχει άµεση επίπτωση στον προϋπολογισµό της Ένωσης συγκεκριµένα, δεν δεσµεύει την Ένωση µε µια νέα πολιτική και τα διάφορα όργανα ελέγχου της Ένωσης στα οποία αναφέρεται έχουν ήδη συσταθεί µε άλλες πράξεις. 5. ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Η PRS είναι υπηρεσία της οποίας ορισµένες εφαρµογές µπορεί να έχουν µεγάλη σηµασία στο πολιτικό και στο στρατηγικό πεδίο. Όµως, η πρόταση της Επιτροπής δεν αποσκοπεί στη ρύθµιση των ίδιων των ενδεχόµενων εφαρµογών της PRS, αλλά των µεθόδων πρόσβασης σ αυτή την υπηρεσία. Έχει εποµένως πολύ περισσότερο τεχνικό παρά πολιτικό χαρακτήρα. EL 10 EL
11 2010/0282 (COD) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε τις µεθόδους πρόσβασης στην κυβερνητική υπηρεσία η οποία προσφέρεται από το παγκόσµιο σύστηµα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης που προέκυψε από το πρόγραµµα GALILEO ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 172, την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νοµοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια, τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής 5, τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών 6, Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη συνήθη νοµοθετική διαδικασία, Εκτιµώντας τα ακόλουθα: (1) Ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά µε τη συνέχιση της υλοποίησης των ευρωπαϊκών προγραµµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (EGNOS και Galileo) 7 προβλέπει στο παράρτηµά του ότι οι συγκεκριµένοι στόχοι του προγράµµατος Galileo εξασφαλίζουν ότι τα σήµατα που εκπέµπονται από το σύστηµα µπορούν να χρησιµοποιηθούν κυρίως για την παροχή «κυβερνητικής υπηρεσίας» (εφεξής «PRS»), η οποία έχει δεσµευθεί αποκλειστικά για τους χρήστες που έχουν λάβει άδεια από τις κυβερνήσεις (εγκεκριµένοι χρήστες) για ευαίσθητες εφαρµογές για τις οποίες απαιτείται εξαιρετικά απρόσκοπτη υπηρεσία. (2) Στα συµπεράσµατα που εξέδωσε κατά τη συνεδρίασή του της 12ης Οκτωβρίου 2006, το Συµβούλιο Μεταφορών ζητά από την Επιτροπή να εξακολουθήσει δραστήρια τις εργασίες της για την εκπόνηση πολιτικής για την πρόσβαση στην PRS, µε σκοπό να µπορέσει κυρίως να καθορίσει τις προϋποθέσεις µε τις οποίες τα κράτη µέλη θα οργανώσουν και θα διαχειριστούν τις οµάδες των χρηστών τους που θα έχουν λάβει ΕΕ C της.., σ. ΕΕ C της.., σ.. ΕΕ L 196 της , σ. 1. EL 11 EL
12 άδεια από τις κυβερνήσεις, βάσει προπαρασκευαστικών εργασιών, και να παρουσιάσει τις προτάσεις της σε εύθετο χρόνο, ούτως ώστε να τις συζητήσει και να τις εγκρίνει το Συµβούλιο. Στα ίδια αυτά συµπεράσµατα, το Συµβούλιο Μεταφορών υπενθυµίζει ότι η χρήση της PRS από τα κράτη µέλη θα είναι προαιρετική και ότι το σύνολο του κόστους εκµετάλλευσης αυτής της υπηρεσίας θα επιβαρύνει σε µη εµπορική βάση τους εγκεκριµένους χρήστες. (3) Το Συµβούλιο επισήµανε επανειληµµένως ότι το σύστηµα που έχει συσταθεί δυνάµει του προγράµµατος Galileo αποτελεί πολιτικό σύστηµα υπό πολιτικό έλεγχο, το οποίο έχει υλοποιηθεί σύµφωνα µε πολιτικά πρότυπα βάσει διατάξεων του αστικού δικαίου και τελεί υπό τον έλεγχο των οργάνων της Ένωσης. (4) Η PRS, µεταξύ των διαφόρων υπηρεσιών που προσφέρονται από τα ευρωπαϊκά συστήµατα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, είναι η πλέον ασφαλής και ταυτόχρονα η πλέον ευαίσθητη υπηρεσία. Πρέπει να εξασφαλίζει, προς όφελος των κύριων χρηστών της, τη συνέχεια της παροχής υπηρεσιών ακόµη και στις πλέον σοβαρές καταστάσεις κρίσης. Οι συνέπειες µιας παράβασης των κανόνων ασφάλειας κατά τη χρήση αυτής της υπηρεσίας δεν περιορίζονται στο συγκεκριµένο εγκεκριµένο χρήστη, αλλά επεκτείνονται ενδεχοµένως και σε άλλους χρήστες. Η χρήση και η διαχείριση της PRS συνεπάγονται εποµένως κοινή ευθύνη των κρατών µελών τόσο για την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και για τη δική τους ασφάλεια. Σ αυτό το πλαίσιο, η πρόσβαση στην PRS πρέπει να περιορίζεται αυστηρά σε ορισµένες κατηγορίες εγκεκριµένων χρηστών, οι οποίοι αποτελούν αντικείµενο µόνιµου ελέγχου. (5) Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι µέθοδοι πρόσβασης στην PRS και οι κανόνες διαχείρισής της οι οποίοι θα καθορίζουν κυρίως τις γενικές αρχές που θα διέπουν αυτή την πρόσβαση, τις λειτουργίες των διαφόρων οργάνων διαχείρισης και ελέγχου, τις προϋποθέσεις για την κατασκευή και την ασφάλεια των δεκτών, καθώς το καθεστώς ελέγχου των εξαγωγών. (6) Όσον αφορά τις γενικές αρχές που θα διέπουν την πρόσβαση στην PRS, το ίδιο το αντικείµενο αυτής της υπηρεσίας καθώς και τα χαρακτηριστικά της επιβάλλουν να επιφυλάσσεται αποκλειστικά η χρήση της στο Συµβούλιο, την Επιτροπή, τα κράτη, τους οργανισµούς της Ένωσης και τις δεόντως εξουσιοδοτηµένες διεθνείς οργανώσεις, ενώ το Συµβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη µέλη θα µπορούν να έχουν απεριόριστη και διαρκή πρόσβαση κατά τη διακριτική τους ευχέρεια σε όλα µέρη του κόσµου. Επιπλέον, κάθε κράτος µέλος πρέπει να είναι σε θέση να αποφασίζει κυριαρχικά ποιοι είναι οι χρήστες της PRS που λαµβάνουν άδεια από την κυβέρνηση και ποιες χρήσεις επιτρέπονται βάσει αυτής της άδειας, συµπεριλαµβανοµένων των χρήσεων που έχουν σχέση µε την ασφάλεια, σύµφωνα µε τους ελάχιστους κανόνες ασφάλειας. (7) Εξάλλου, για να προωθηθεί σε παγκόσµια κλίµακα η χρήση της ευρωπαϊκής τεχνολογίας στις ασφαλείς κυβερνητικές εφαρµογές όσον αφορά τη δορυφορική ραδιοπλοήγηση, είναι σκόπιµο να προβλεφθούν οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες ορισµένα τρίτα κράτη και ορισµένες διεθνείς οργανώσεις θα µπορούν να έχουν πρόσβαση στην PRS, ενώ η συµµόρφωση στις απαιτήσεις ασφάλειας εξακολουθεί οπωσδήποτε να έχει πρωταρχική σηµασία. (8) Γενικά, η Ένωση και τα κράτη µέλη πρέπει να καταβάλουν κάθε προσπάθεια για να εξασφαλιστεί τόσο η εγγενής όσο και η εξωτερική ασφάλεια του συστήµατος που EL 12 EL
13 προέκυψε από το πρόγραµµα Galileo και των τεχνολογιών και του εξοπλισµού της PRS, ούτως ώστε να αποφεύγεται η χρήση σηµάτων που εκπέµπονται προς την PRS από µη εξουσιοδοτηµένα φυσικά ή νοµικά πρόσωπα και να αποτρέπεται η χρήση της PRS για εχθρικούς σκοπούς. (9) Έχει σηµασία, από αυτή την άποψη, να καθορίζουν τα κράτη µέλη το καθεστώς των κυρώσεων που πρέπει να επιβάλλονται σε περίπτωση αθέτησης των υποχρεώσεων που απορρέουν από την παρούσα απόφαση και να µεριµνούν για την εφαρµογή αυτών κυρώσεων. Οι κυρώσεις αυτές πρέπει να είναι αποτελεσµατικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. (10) Όσον αφορά τα όργανα διαχείρισης και ελέγχου, φαίνεται ότι η λύση που συνίσταται στο να διορίσει κάθε κύριος χρήστης µια αρµόδια αρχή PRS για τη διαχείριση και τον έλεγχο των εγκεκριµένων χρηστών, είναι η πλέον κατάλληλη για την εξασφάλιση της αποτελεσµατικής διαχείρισης της χρήσης της PRS, καθόσον διευκολύνει τις σχέσεις µεταξύ των διαφόρων παραγόντων που είναι αρµόδιοι για την ασφάλεια και εγγυάται το µόνιµο έλεγχο των εγκεκριµένων χρηστών και ιδιαίτερα αυτών του ίδιου κράτους, εξασφαλίζοντας παράλληλα το σεβασµό των ελάχιστων κοινών κανόνων. Πρέπει να σηµειωθεί ότι µια αρµόδια αρχή PRS δεν είναι απαραιτήτως συνδεδεµένη µε ένα συγκεκριµένο κράτος µέλος και ότι πλείονες κύριοι χρήστες µπορούν να διορίσουν την ίδια αρµόδια αρχή PRS. (11) Επιπλέον, µία από τις αποστολές του κέντρου ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 16 στοιχείο α) εδάφιο ii) του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 είναι ότι πρέπει να εξασφαλίζει την τεχνική διασύνδεση µεταξύ των διαφόρων παραγόντων που είναι αρµόδιοι για την ασφάλεια της PRS. (12) Το Συµβούλιο καλείται επίσης να διαδραµατίσει ρόλο στη διαχείριση της PRS, αφενός, µέσω της εφαρµογής της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ του Συµβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2004, σχετικά µε ορισµένες πτυχές της λειτουργίας του ευρωπαϊκού συστήµατος δορυφορικής ραδιοπλοήγησης που επηρεάζουν την ασφάλεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης 8, και, αφετέρου, µέσω της έγκρισης διεθνών συµφωνιών που επιτρέπουν σε ένα τρίτο κράτος ή µια διεθνή οργάνωση να προσφεύγουν στην PRS. (13) Όσον αφορά την κατασκευή και την ασφάλεια των δεκτών, οι απαιτήσεις ασφάλειας υπαγορεύουν ότι αυτό το καθήκον δεν µπορεί να ανατεθεί παρά σε κράτος µέλος το οποίο έχει δυνατότητα προσφυγής στην PRS ή σε επιχειρήσεις εγκατεστηµένες στο έδαφος κράτους µέλους το οποίο έχει δυνατότητα προσφυγής στην PRS. Εξάλλου, η επιχείρηση που κατασκευάζει δέκτες πρέπει να έχει εγκριθεί δεόντως εκ των προτέρων από τον οργανισµό του ευρωπαϊκού GNSS που συστάθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. xxx/ και να συµµορφώνεται στους κανόνες που καθορίζονται από την αρχή της πιστοποίησης που συστάθηκε στο πλαίσιο αυτού του οργανισµού. Εναπόκειται στις αρµόδιες αρχές της PRS να ελέγχουν µονίµως τη συµµόρφωση τόσο στους κανόνες πιστοποίησης που εκδίδει η εν λόγω αρχή πιστοποίησης όσο και στις ιδιαίτερες τεχνικές απαιτήσεις που προκύπτουν από τους ελάχιστους κοινούς κανόνες. 8 9 ΕΕ L 246 της , σ. 30. ΕΕ L xxx της ηη.µµ.2010, σ. xx. EL 13 EL
14 (14) Όσον αφορά τον έλεγχο των εξαγωγών, είναι σηµαντικό να περιοριστούν οι εξαγωγές εξοπλισµού ή τεχνολογίας σχετικά µε τη χρήση της PRS εκτός Ευρωπαϊκής Ένωσης µόνο προς τα τρίτα κράτη τα οποία έχουν λάβει κατάλληλη άδεια πρόσβασης στην PRS κατ εφαρµογή διεθνούς συµφωνίας που έχει συναφθεί µε την Ένωση. (15) Είναι σκόπιµο να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εγκρίνει κατ εξουσιοδότηση πράξεις κατά την έννοια του άρθρου 290 της συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης µε σκοπό, αφενός, να θεσπίζει κανόνες για την προστασία διαβαθµισµένων πληροφοριών που αφορούν την PRS και, αφετέρου, να µπορεί να τροποποιεί τους ελάχιστους κοινούς κανόνες. (16) εδοµένου ότι ο στόχος της παρούσας απόφασης, δηλαδή ο καθορισµός των µεθόδων σύµφωνα µε τις οποίες τα κράτη, το Συµβούλιο, η Επιτροπή, οι οργανισµοί της Ένωσης και οι διεθνείς οργανώσεις µπορούν να έχουν πρόσβαση στην PRS, δεν µπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη µέλη και συνεπώς, λόγω των διαστάσεων της δράσης, µπορεί να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Ένωση µπορεί να λάβει µέτρα, σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Εξάλλου, σύµφωνα µε την αρχή της αναλογικότητας όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει το µέτρο που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ: Άρθρο 1 Αντικείµενο Η παρούσα απόφαση καθορίζει τις µεθόδους σύµφωνα µε τις οποίες τα κράτη, το Συµβούλιο, η Επιτροπή, οι οργανισµοί της Ένωσης και οι διεθνείς οργανώσεις µπορούν να έχουν πρόσβαση στην «κυβερνητική υπηρεσία» (εφεξής «PRS») η οποία προσφέρεται από το παγκόσµιο σύστηµα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης (GNSS) που προέκυψε από το πρόγραµµα Galileo. Άρθρο 2 Γενικές αρχές σχετικά µε την πρόσβαση στην PRS 1. Οι κύριοι χρήστες της PRS είναι το Συµβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη µέλη, καθώς επίσης και οι οργανισµοί της Ένωσης, τα δεόντως εξουσιοδοτηµένα τρίτα κράτη και οι δεόντως εξουσιοδοτηµένες διεθνείς οργανώσεις. 2. Το Συµβούλιο, η Επιτροπή και τα κράτη µέλη έχουν απεριόριστη και διαρκή πρόσβαση στην PRS σε όλα τα µέρη του κόσµου. 3. Εναπόκειται στο Συµβούλιο, στην Επιτροπή και σε κάθε κράτος µέλος να αποφασίσει εάν θα προσφύγει στην PRS. 4. Οι εγκεκριµένοι χρήστες της PRS είναι τα φυσικά ή νοµικά πρόσωπα τα δεόντως εξουσιοδοτηµένα από τους κύριους χρήστες της PRS να διαθέτουν ή να χρησιµοποιούν δέκτη PRS. EL 14 EL
15 5. Το Συµβούλιο και η Επιτροπή αποφασίζουν σχετικά µε τις κατηγορίες των εξουσιοδοτούµενων εκ µέρους τους χρηστών που µπορούν να διαθέτουν ή να χρησιµοποιούν δέκτη PRS, σύµφωνα µε τους ελάχιστους κοινούς κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 6. Ένα κράτος µέλος που είναι χρήστης της PRS αποφασίζει κυριαρχικά σχετικά µε τις κατηγορίες των εξουσιοδοτούµενων εκ µέρους του φυσικών προσώπων που κατοικούν στο έδαφός του και νοµικών προσώπων που εδρεύουν στο έδαφός του τα οποία µπορούν να διαθέτουν ή να χρησιµοποιούν δέκτη PRS, καθώς και σχετικά µε τις χρήσεις που γίνονται, σύµφωνα µε τους ελάχιστους τεχνικούς κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 6. Οι χρήσεις µπορούν να συνίστανται σε χρήσεις σχετικά µε την ασφάλεια. 6. Ένας οργανισµός της Ένωσης δεν µπορεί να προσφεύγει στην PRS παρά µόνο στο πλαίσιο µιας διοικητικής συµφωνίας που έχει συναφθεί µεταξύ της Επιτροπής και αυτού του οργανισµού και σύµφωνα µε τις µεθόδους που προβλέπονται από αυτήν. 7. Ένα τρίτο κράτος ή µια διεθνής οργάνωση δεν µπορεί να προσφεύγει στην PRS παρά µόνον εάν συντρέχουν συγχρόνως οι ακόλουθες προϋποθέσεις: Υπάρχει συµφωνία ασφάλειας µεταξύ της Ένωσης, αφενός, και αυτού του τρίτου κράτους ή αυτής της διεθνούς οργάνωσης, αφετέρου Υπάρχει συµφωνία ασφάλειας µεταξύ της Ένωσης, αφενός, και αυτού του τρίτου κράτους ή αυτής της διεθνούς οργάνωσης, αφετέρου, η οποία έχει συναφθεί σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 218 της συνθήκης για τη Λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και καθορίζει τις προϋποθέσεις και τις µεθόδους χρήσης της PRS από αυτό το τρίτο κράτος ή αυτή τη διεθνή οργάνωση. Άρθρο 3 Άδεια πρόσβασης σχετική µε τη λειτουργία του συστήµατος Με την επιφύλαξη του άρθρου 2 και για την εξασφάλιση της ορθής λειτουργίας του συστήµατος, έχουν άδεια πρόσβασης στην τεχνολογία της PRS και άδεια κατοχής ή χρήσης δεκτών PRS, εφόσον τηρούν τους ειδικούς κανόνες ασφάλειας που καθορίζονται από την Επιτροπή και εφόσον συµµορφώνονται επακριβώς µε τις οδηγίες που τους υπαγορεύει η Επιτροπή, τα ακόλουθα πρόσωπα: η Επιτροπή, εφόσον ενεργεί ως διαχειριστής του προγράµµατος Galileo οι υπεύθυνοι εκµετάλλευσης του συστήµατος που έχει συσταθεί δυνάµει του προγράµµατος Galileo, µε αποκλειστικό σκοπό την τήρηση της συγγραφής υποχρεώσεων στην οποία πρέπει να συµµορφώνονται ο οργανισµός του ευρωπαϊκού GNSS, ούτως ώστε να µπορεί να διεκπεραιώνει τα καθήκοντα που του ανατίθενται ο Ευρωπαϊκός Οργανισµός ιαστήµατος, αποκλειστικά για σκοπούς έρευνας, ανάπτυξης και επέκτασης της υποδοµής. EL 15 EL
16 Άρθρο 4 Προστασία διαβαθµισµένων πληροφοριών 1. Τα κράτη µέλη εγγυώνται την προστασία των διαβαθµισµένων πληροφοριών σχετικά µε την PRS. Η Επιτροπή καθορίζει µε πράξεις κατ εξουσιοδότηση, σύµφωνα µε τα άρθρα 12, 13 και 14, τους κανόνες σχετικά µε την προστασία των διαβαθµισµένων πληροφοριών που αφορούν την PRS, ιδιαίτερα εκείνους τους κανόνες που διέπουν την ανάγκη να έχει ένα νοµικό ή φυσικό πρόσωπο πρόσβαση σε διαβαθµισµένες πληροφορίες, ούτως ώστε να µπορεί να διεκπεραιώνει ένα συγκεκριµένο καθήκον ή έργο. 2. Κάθε κράτος µέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τις ειδικές διατάξεις που θεσπίζει για την εφαρµογή της παρούσας παραγράφου. 3. Εάν είναι προφανές ότι δεδοµένα σχετικά µε την PRS έχουν γνωστοποιηθεί σε τρίτους οι οποίοι δεν επιτρέπεται να τα γνωρίζουν, η Επιτροπή προβαίνει σε έρευνα, πληροφορεί το Συµβούλιο και το Κοινοβούλιο σχετικά µε τα αποτελέσµατα της έρευνάς της και εγκρίνει µέτρα κατάλληλα για να εξαλείψει τις συνέπειες αυτής της παράτυπης δηµοσιοποίησης. Άρθρο 5 Κυρώσεις Τα κράτη µέλη καθορίζουν το καθεστώς των κυρώσεων που επιβάλλονται για τις παραβάσεις των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται δυνάµει της παρούσας απόφασης. Οι κυρώσεις είναι αποτελεσµατικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. Άρθρο 6 Αρµόδια αρχή PRS 1. Κάθε κύριος χρήστης της PRS που έχει δικαίωµα προσφυγής στην PRS διορίζει ένα όργανο καλούµενο αρµόδια αρχή PRS. Περισσότεροι του ενός κύριοι χρήστες της PRS µπορούν να διορίσουν µια κοινή αρµόδια αρχή PRS. 2. Η αποστολή µιας αρµόδιας αρχής PRS που διορίζεται από ένα κράτος είναι να διαχειρίζεται και να ελέγχει την κατασκευή, την κατοχή και τη χρήση των δεκτών PRS από φυσικά πρόσωπα που κατοικούν στο έδαφος αυτού του κράτους και από νοµικά πρόσωπα που εδρεύουν στο έδαφος αυτού του κράτους. 3. Η αποστολή µιας αρµόδιας αρχής PRS που έχει διοριστεί από το Συµβούλιο, την Επιτροπή, έναν οργανισµό της Ένωσης ή µια διεθνή οργάνωση είναι να διαχειρίζεται και να ελέγχει την κατοχή και τη χρήση των δεκτών PRS από τους εγκεκριµένους εκ µέρους αυτών των οργάνων, οργανισµών και οργανώσεων χρήστες. 4. Ως υπεύθυνος εκµετάλλευσης του κέντρου ασφάλειας που αναφέρεται στο άρθρο 16 στοιχείο α) εδάφιο ii) του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 (εφεξής «κέντρο EL 16 EL
17 ασφάλειας»), ο οργανισµός του ευρωπαϊκού GNSS µπορεί να διοριστεί ως αρµόδια αρχή PRS από έναν κύριο χρήστη της PRS. 5. Οι κάτοχοι και οι εγκεκριµένοι χρήστες των δεκτών PRS κατατάσσονται σε κατηγορίες χρηστών από την αρµόδια αρχή PRS στην οποία υπάγονται. Η αρµόδια αρχή PRS καθορίζει τα δικαιώµατα πρόσβασης στην PRS για κάθε κατηγορία εγκεκριµένων χρηστών. 6. Οι αρµόδιες αρχές PRS συµµορφώνονται µε τους ελάχιστους κοινούς κανόνες για τη διαχείριση και τον έλεγχο των κατόχων, των εγκεκριµένων χρηστών και των κατασκευαστών των δεκτών PRS. Αυτοί οι ελάχιστοι κοινοί κανόνες εµφαίνονται στο παράρτηµα. Η Επιτροπή µπορεί, µέσω πράξεων κατ εξουσιοδότηση σύµφωνα µε τα άρθρα 12, 13 και 14, να τροποποιήσει το παράρτηµα εν όλω ή εν µέρει ώστε να λαµβάνεται υπόψη η εξέλιξη του προγράµµατος, κυρίως από τεχνική άποψη, και η εξέλιξη των αναγκών στον τοµέα της ασφάλειας. 7. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, µε τη βοήθεια των κρατών µελών και του οργανισµού του ευρωπαϊκού GNSS, το σεβασµό των ελάχιστων κοινών κανόνων από τις αρµόδιες αρχές PRS, συγκεκριµένα προβαίνοντας σε ελέγχους ή επιθεωρήσεις. 8. Όταν µια αρµόδια αρχή PRS δεν συµµορφώνεται µε τους ελάχιστους κοινούς κανόνες, η Επιτροπή µπορεί να απαιτήσει τη χρήση, από αυτή την αρχή, των τεχνικών µέσων του οργανισµού του ευρωπαϊκού GNSS. Άρθρο 7 Ρόλος του κέντρου ασφάλειας Το κέντρο ασφάλειας εξασφαλίζει την τεχνική διασύνδεση µεταξύ των αρµόδιων αρχών PRS, του Συµβουλίου που ενεργεί δυνάµει της κοινής δράσης 2004/552/ΚΕΠΠΑ και των κέντρων ελέγχου. Ενηµερώνει την Επιτροπή σχετικά µε κάθε περιστατικό που ενδέχεται να έχει επιπτώσεις στην ορθή λειτουργία της PRS. Άρθρο 8 Κατασκευή και ασφάλεια των δεκτών και των µονάδων ασφάλειας 1. Κάθε κράτος µέλος που έχει δικαίωµα προσφυγής στην PRS µπορεί είτε να εξασφαλίζει το ίδιο, είτε να αναθέτει σε επιχειρήσεις που εγκατεστηµένες στο έδαφος κράτους µέλους που έχει δικαίωµα προσφυγής στην PRS, την κατασκευή των δεκτών PRS και των συνδεδεµένων µονάδων ασφάλειας. Το Συµβούλιο ή η Επιτροπή µπορεί να εµπιστευτεί σε ένα κράτος µέλος που έχει δικαίωµα προσφυγής στην PRS ή σε επιχειρήσεις που είναι εγκατεστηµένες στο έδαφος ενός κράτους µέλους που έχει δικαίωµα προσφυγής στην PRS την κατασκευή δεκτών PRS και των συνδεδεµένων µονάδων ασφάλειας. 2. Τα όργανα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και είναι επιφορτισµένα µε την κατασκευή δεκτών PRS και των συνδεδεµένων µονάδων ασφάλειας δεν µπορούν να παραγάγουν αυτό τον εξοπλισµό παρά µόνο αφού εξουσιοδοτηθούν δεόντως προς το σκοπό αυτό από την αρχή πιστοποίησης της ασφάλειας των ευρωπαϊκών EL 17 EL
18 συστηµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης η οποία έχει συσταθεί στο πλαίσιο του οργανισµού του ευρωπαϊκού GNSS. Οι άδειες παραγωγής εξοπλισµού έχουν απεριόριστη διάρκεια και είναι ανανεώσιµες. 3. Τα όργανα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και είναι επιφορτισµένα µε την κατασκευή δεκτών PRS και των συνδεδεµένων µονάδων ασφάλειας συµµορφώνονται τόσο µε τους κανόνες που θεσπίζονται από την αρχή πιστοποίησης της ασφάλειας των ευρωπαϊκών συστηµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης, η οποία έχει συσταθεί στο πλαίσιο του οργανισµού του ευρωπαϊκού GNSS, και περιλαµβάνουν κυρίως την αρχή της διπλής αξιολόγησης των µονάδων ασφάλειας, όσο και µε τους ελάχιστους κοινούς κανόνες που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 6 στο µέτρο που αφορούν τη δραστηριότητά τους. 4. Στο πλαίσιο της αρµοδιότητάς τους, οι αρµόδιες αρχές PRS εξασφαλίζουν την ορθή τήρηση των κανόνων που αναφέρονται στην παράγραφο Η αρχή πιστοποίησης της ασφάλειας των ευρωπαϊκών συστηµάτων δορυφορικής ραδιοπλοήγησης µπορεί ανά πάσα στιγµή να αποσύρει από ένα όργανο, από εκείνα που αναφέρονται στην παράγραφο 1, την άδεια που του έχει χορηγήσει να κατασκευάζει δέκτες PRS και τις συνδεδεµένες µονάδες ασφάλειας, εάν φαίνεται ότι τα µέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 3 δεν τηρούνται. Άρθρο 9 Έλεγχος εξαγωγών Οι εξαγωγές εξοπλισµού ή τεχνολογίας για τη χρήση της PRS εκτός της Ένωσης, είτε ο εξοπλισµός ή η τεχνολογία εµφαίνονται είτε όχι στον κατάλογο του παραρτήµατος Ι του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του Συµβουλίου, της 5ης Μαΐου 2009, περί κοινοτικού συστήµατος ελέγχου των εξαγωγών, της µεταφοράς, της µεσιτείας και της διαµετακόµισης ειδών διπλής χρήσης 10, δεν επιτρέπονται παρά µόνο στα πλαίσια των συµφωνιών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 7 ή κατ εφαρµογή των διατάξεων για τη στέγαση και για τη λειτουργία των σταθµών αναφοράς που προβλέπονται στο άρθρο 10. Άρθρο 10 Σταθµοί αναφοράς που περιέχουν εξοπλισµό PRS Ένα τρίτο κράτος στο έδαφος του οποίου εγκαθίσταται ένας σταθµός αναφοράς που περιέχει εξοπλισµό PRS και που ανήκει στο σύστηµα που έχει συσταθεί δυνάµει του προγράµµατος Galileo δεν θεωρείται, από αυτό και µόνο το γεγονός, ως κύριος χρήστης της PRS. Η Επιτροπή καθορίζει µε αυτό το τρίτο κράτος τις λεπτοµερείς διατάξεις στέγασης και λειτουργίας του σταθµού αναφοράς που περιέχει εξοπλισµό PRS. Άρθρο 11 Εφαρµογή της κοινής δράσης 2004/552/ ΚΕΠΠΑ 10 ΕΕ L 134 της , σ. 1. EL 18 EL
19 Σε κάθε περίπτωση που η εφαρµογή της παρούσας απόφασης ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο την ασφάλεια της Ένωσης ή των κρατών µελών της, εφαρµόζονται οι διαδικασίες που προβλέπονται από την κοινή δράση 2004/552/ΚΕΠΠΑ. Άρθρο 12 ράση κατ εξουσιοδότηση 1. Η Επιτροπή νοµιµοποιείται να εκδίδει τις κατ εξουσιοδότηση πράξεις που προβλέπονται στα άρθρα 4, 6 και 8 για περίοδο αόριστης διάρκειας. 2. Η Επιτροπή, αφού εκδώσει µια κατ εξουσιοδότηση πράξη, την κοινοποιεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο ταυτόχρονα. 3. Η εξουσία της Επιτροπής να εκδίδει κατ εξουσιοδότηση πράξεις διέπεται από τις διατάξεις των άρθρων 13 και 14. Άρθρο 13 Ανάκληση της εξουσιοδότησης 1. Η κατά το άρθρο 12 εξουσιοδότηση µπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγµή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συµβούλιο. 2. Το θεσµικό όργανο που έχει κινήσει εσωτερική διαδικασία προκειµένου να αποφασιστεί κατά πόσο θα ανακληθεί η εξουσιοδότηση ενηµερώνει το άλλο θεσµικό όργανο και την Επιτροπή, σε εύλογο χρονικό διάστηµα πριν από τη λήψη της τελικής απόφασης, αναφέροντας τις ανατεθείσες εξουσίες που ενδέχεται να αποτελέσουν αντικείµενο ανάκλησης, καθώς και τους λόγους της εν λόγω ανάκλησης. 3. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την ανάθεση εξουσιών που προσδιορίζονται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει αµέσως ή σε µεταγενέστερη ηµεροµηνία η οποία καθορίζεται σ αυτήν. εν θίγει το κύρος των κατ εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. ηµοσιεύεται στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 14 ιατύπωση αντιρρήσεων στις κατ εξουσιοδότηση πράξεις 1. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο δύνανται να διατυπώσουν αντιρρήσεις κατά της κατ εξουσιοδότηση πράξης εντός δύο µηνών από την ηµεροµηνία κοινοποίησης. Κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συµβουλίου, η προθεσµία αυτή µπορεί να παραταθεί κατά ένα µήνα. 2. Εάν, κατά την εκπνοή της προθεσµίας αυτής, δεν έχουν διατυπωθεί αντιρρήσεις ούτε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε από το Συµβούλιο σχετικά µε την κατ εξουσιοδότηση πράξη, η εν λόγω πράξη δηµοσιεύεται στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τίθεται σε ισχύ την ηµεροµηνία που η ίδια προβλέπει. Η κατ εξουσιοδότηση πράξη µπορεί να δηµοσιευτεί στην Επίσηµη Εφηµερίδα της EL 19 EL
20 Ευρωπαϊκής Ένωσης και να τεθεί σε ισχύ πριν από την εκπνοή της εν λόγω προθεσµίας, εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο έχουν αµφότερα ενηµερώσει την Επιτροπή για την πρόθεσή τους να µη διατυπώσουν αντιρρήσεις. 3. Εάν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συµβούλιο διατυπώσουν αντιρρήσεις σχετικά µε µια κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η πράξη δεν τίθεται σε ισχύ. Το θεσµικό όργανο που διατυπώνει αντιρρήσεις εκθέτει τους σχετικούς λόγους. Άρθρο 15 Έναρξη ισχύος Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόµενη ηµέρα από τη δηµοσίευσή της στην Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 16 Αποδέκτες Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη. Βρυξέλλες, Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Ο Πρόεδρος Για το Συµβούλιο Ο Πρόεδρος EL 20 EL
21 Παράρτηµα Ελάχιστοι κοινοί κανόνες µε τους οποίους συµµορφώνονται οι αρµόδιες αρχές PRS για τη διαχείριση και τον έλεγχο των κατόχων, των εγκεκριµένων χρηστών και των κατασκευαστών των δεκτών PRS. 1. Κάθε αρµόδια αρχή PRS διαθέτει µια λειτουργική δοµή, λεγόµενη σηµείο επαφής (POCP), που συνδέεται µονίµως µε το κέντρο ασφάλειας. 2. Κάθε αρµόδια αρχή PRS εκτελεί, στον τοµέα της αρµοδιότητάς της, τα ακόλουθα καθήκοντα: α) Τη διαχείριση των εγκεκριµένων χρηστών PRS όσον αφορά κυρίως όλες τις τεχνικές και λειτουργικές πτυχές, κυρίως τη λογιστική των µονάδων ασφάλειας των δεκτών PRS β) Τη διαχείριση των κλειδιών του συστήµατος κρυπτογράφησης, κυρίως την παραγγελία και την παράδοσή τους γ) Την παρακολούθηση και τη διαχείριση των ηλεκτροµαγνητικών παρεµβάσεων που έχουν επιπτώσεις στην PRS δ) Τη διαχείριση κάθε περιστατικού που έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια της PRS ε) Τις φωνητικές ανταλλαγές και τις ανταλλαγές κρυπτογραφηµένων δεδοµένων, κυρίως µε τους εγκεκριµένους χρήστες και το κέντρο ασφάλειας στ) Τη διαχείριση των διασυνδέσεων µε τους εγκεκριµένους χρήστες της PRS. 3. Κάθε αρµόδια αρχή PRS εκπονεί λεπτοµερείς λειτουργικές προδιαγραφές που επιτρέπουν στην ορθή εφαρµογή της παρούσας απόφασης, κυρίως όσον αφορά τις διάφορες κατηγορίες εγκεκριµένων χρηστών. 4. Κάθε αρµόδια αρχή PRS διαθέτει µέσα που επιτρέπουν την ανίχνευση, τον εντοπισµό, τη µείωση ή την εξουδετέρωση κάθε ηλεκτροµαγνητικής παρέµβασης, κυρίως της παρεµβολής παρασίτων ή σύγχυσης, η οποία θα µπορούσε να θεωρηθεί απειλή για το σύστηµα ή για τις υπηρεσίες του. 5. Κάθε αρµόδια αρχή PRS τηρεί διαρκώς το κέντρο ασφάλειας ενήµερο σχετικά µε τις κατηγορίες εγκεκριµένων χρηστών οι οποίες εµπίπτουν στην αρµοδιότητά του, καθώς και σχετικά µε τις µονάδες ασφάλειας που συνδέονται µε την κάθε κατηγορία. 6. Καθώς η γνώση ενός ακούσιου περιστατικού που έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια της PRS, όπως η κλοπή ή η απώλεια ενός δέκτη, έχει πρωταρχική σηµασία, κάθε αρµόδια αρχή PRS εφαρµόζει τα µέσα που επιτρέπουν την ανίχνευση και τη διόρθωση των αποτελεσµάτων ενός τέτοιου περιστατικού και ενηµερώνει το κέντρο ασφάλειας. 7. Οι αρµόδιες αρχές PRS προβαίνουν στην αξιολόγηση των κινδύνων που µπορεί να προκύψουν κατά την εκτέλεση της αποστολής τους και λαµβάνουν τα αντίστοιχα διορθωτικά και προληπτικά µέτρα. EL 21 EL
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2010/0282(COD) Σχέδιο έκθεσης Norbert Glante (PE v01-00)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας 2010/0282(COD) 7.2.2011 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 12-34 Σχέδιο έκθεσης Norbert Glante (PE452.558v01-00) σχετικά με την πρόταση απόφασης του
Διαβάστε περισσότεραΕπιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων. προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων 21.1.2011 2010/0282(COD) ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων προς την Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας σχετικά
Διαβάστε περισσότερα(Νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
4.11.2011 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 287/1 I (Νομοθετικές πράξεις) ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1104/2011/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 25ης Οκτωβρίου 2011 σχετικά με
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.6.2013 COM(2013) 484 final 2013/0226 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1365/2006
Διαβάστε περισσότεραP7_TA-PROV(2011)0032 Μηχανισμός χρηματοδότησης της αναπτυξιακής ***II
P7_TA-PROV(2011)0032 Μηχανισμός χρηματοδότησης της αναπτυξιακής ***II Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Φεβρουαρίου 2011 σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση εν όψει
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.8.2012 COM(2012) 447 final 2012/0216 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 812/2004
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.1.2013 COM(2013) 15 final 2013/0010 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2173/2005 του
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.11.2011 COM(2011) 704 τελικό 2011/0310 (COD) C7-0395/11 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 8.8.2013 COM(2013) 579 final 2013/0279 (COD) C7-0243/03 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 9.8.2011 COM(2011) 479 τελικό 2011/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του
Διαβάστε περισσότεραέχοντας υπόψη την κοινή θέση του Συμβουλίου κατά την πρώτη ανάγνωση (16446/1/2010 C7-0427/2010),
P7_TA-PROV(2011)0031 Χρηματοδοτικό μέσο για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως (τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1889/2006) ***II Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.7.2012 COM(2012) 413 final 2012/0201 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1100/2007 του
Διαβάστε περισσότεραTREE.2 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2019 (OR. en) 2018/0434 (COD) PE-CONS 17/19 AVIATION 13 PREP-BXT 28 CODEC 212 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
Διαβάστε περισσότεραC /12 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) Πρόταση
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τις εισαγωγές ρυζιού καταγωγής Μπαγκλαντές
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση των οδηγιών 1999/4/ΕΚ, 2000/36/ΕΚ, 2001/111/ΕΚ,
Διαβάστε περισσότεραP7_TA(2010)0380 Χρηματοδοτικό μέσο για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως ***I
P7_TA(2010)0380 Χρηματοδοτικό μέσο για την προαγωγή της δημοκρατίας και των δικαιωμάτων του ανθρώπου παγκοσμίως ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 21ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με την
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 14.12.2016 COM(2016) 798 final 2016/0399 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσαρμογή διαφόρων νομικών πράξεων στον τομέα της
Διαβάστε περισσότεραΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής
10.4.2019 A8-0020/585 Τροπολογία 585 Pavel Svoboda εξ ονόματος της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων Έκθεση A8-0020/2018 József Szájer Προσαρμογή διαφόρων νομικών πράξεων οι οποίες προβλέπουν τη χρήση της κανονιστικής
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 19.12.2018 COM(2018) 891 final 2018/0435 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 428/2009 του
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.12.2011 COM(2011) 918 τελικό 2011/0453 (COD)C7-0005/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ τροποποιητικός των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2008/97,
Διαβάστε περισσότερα***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Ενιαίο νοµοθετικό κείµενο 11.9.2013 EP-PE_TC1-COD(2012)0075 ***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε πρώτη ανάγνωση στις 11 Σεπτεµβρίου 2013 εν όψει της
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.12.2011 COM(2011) 906 τελικό 2011/0445 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 774/94
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την προσαρμογή στο άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.4.2012 COM(2012) 155 final 2012/0077 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1098/2007
Διαβάστε περισσότεραPE-CONS 42/16 EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) PE-CONS 42/ /0226 (COD) LEX 1679 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016 (OR. en) 2013/0226 (COD) LEX 1679 PE-CONS 42/16 STATIS 73 TRANS 381 CODEC 1412 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
Διαβάστε περισσότεραP7_TA(2010)0160 Ευρωπαϊκό ταμείο για τους πρόσφυγες για την περίοδο (τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ του Συμβουλίου) ***I
P7_TA(2010)0160 Ευρωπαϊκό ταμείο για τους πρόσφυγες για την περίοδο 2008-2013 (τροποποίηση της απόφασης αριθ. 573/2007/ΕΚ του Συμβουλίου) ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 18ης Μαΐου
Διαβάστε περισσότερα***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0243(COD)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού 24.11.2011 2011/0243(COD) ***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά
Διαβάστε περισσότεραΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Στρασβούργο, 19.5.2015 COM(2015) 216 final ANNEXES 1 to 2 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ στην ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Πρόταση για τη σύναψη διοργανικής συμφωνίας
Διαβάστε περισσότεραEL Eνωµένη στην πολυµορφία EL A7-0109/341. Τροπολογία. Renate Sommer. εξ ονόµατος της Οµάδας ECR. Glenis Willmott. Gerben-Jan Gerbrandy
10.6.2010 A7-0109/341 341 Άρθρο 30 παράγραφος 4 4. Οι δηλούµενες τιµές είναι, σύµφωνα µε την εκάστοτε περίπτωση, µέσες τιµές βασιζόµενες: α) στην ανάλυση του τροφίµου από τον παρασκευαστή ή β) σε υπολογισµό
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
29.4.2014 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 127/129 ΟΔΗΓΙΑ 2014/46/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Απριλίου 2014 για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/37/ΕΚ του Συμβουλίου
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 391/2009 όσον
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.6.2010 COM(2010)331 τελικό 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Πρόταση Ο ΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά µε το κοινό σύστηµα φόρου προστιθέµενης
Διαβάστε περισσότεραΣυμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en)
Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 9 Μαρτίου 2018 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0399 (COD) 6932/18 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Προεδρία INST 96 JUR 109
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νοµικών Θεµάτων 8.3.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ (26/2011) Θέµα: Αιτιολογηµένη γνώµη του Sejm της ηµοκρατίας της Πολωνίας σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.8.2017 COM(2017) 424 final 2017/0190 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 24.3.2010 COM(2010) 85 τελικό 2010/0054 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002
Διαβάστε περισσότεραPE-CONS 52/1/17 REV 1 EL
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Στρασβούργο, 12 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2017/0060 (COD) LEX 1778 PE-CONS 52/1/17 REV 1 TRANS 415 DACT 189 CODEC 1608 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.5.2014 COM(2014) 318 final 2014/0164 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τα μέτρα που μπορεί να θεσπίσει η Ένωση σε σχέση με τις
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Με την οποία εξουσιοδοτούνται τα κράτη μέλη να υπογράψουν και/ή να επικυρώσουν, προς το συμφέρον
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.4.2013 COM(2013) 193 final 2013/0104 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008 για
Διαβάστε περισσότεραΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0035(COD) της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου 2017/0035(COD) 18.7.2017 ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ της Επιτροπής Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου προς την Επιτροπή Νομικών Θεμάτων
Διαβάστε περισσότεραΣυμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en)
Conseil UE Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 10 Νοεμβρίου 2016 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αποστολέας: Αποδέκτης: CULT 101 AELE 77 EEE 41 CODEC 1506
Διαβάστε περισσότεραP7_TA(2014)0226 Στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τρίτες χώρες (ανάθεση κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων) ***I
P7_TA(2014)0226 Στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τρίτες χώρες (ανάθεση κατ εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων) ***I Νομοθετικό ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Μαρτίου 2014 σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.11.2014 COM(2014) 715 final 2014/0339 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της αστυνομικής
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 1.4.2016 COM(2016) 172 final 2016/0090 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό της θέσης που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο πλαίσιο
Διαβάστε περισσότεραΈγγραφο συνόδου ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ. στην έκθεση
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου 12.1.2018 A8-0395/2017/err01 ΔΙΟΡΘΩΤΙΚΟ στην έκθεση σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τον έλεγχο αναλογικότητας
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.1.2015 COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 26.6.2014 COM(2014) 379 final 2014/0194 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 184/2005 σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 11.6.2014 COM(2014) 227 final 2014/0129 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τον καθορισμό της σύνθεσης της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής EL EL ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.3.2012 COM(2012) 144 final 2012/0073 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά για την τελωνειακή συνεργασία
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της διμερούς συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Διαβάστε περισσότεραΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2011 (OR. en) 2010/0051 (COD) PE-CONS 64/10 IST 592 CODEC 1518
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 4 Φεβρουαρίου 2011 (OR. en) 2010/0051 (COD) PE-CONS 64/10 IST 592 CODEC 1518 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑÏΚΟΥ
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Στρασβούργο, 12.2.2019 COM(2019) 88 final 2019/0040 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με ορισμένες πτυχές ασφάλειας των σιδηροδρόμων και
Διαβάστε περισσότερα(Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
16.4.2011 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 102/1 II (Μη νομοθετικές πράξεις) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 370/2011 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 11ης Απριλίου 2011 για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ)
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.10.2016 COM(2016) 694 final 2016/0343 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τροποποιητικής συμφωνίας της συμφωνίας
Διαβάστε περισσότεραΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» Γενικής Γραμματείας την ΕΜΑ / το Συμβούλιο αριθ. προηγ. εγγρ.:6110/11 FREMP 9 JAI 77 COHOM 34 JUSTCIV 16 JURINFO 4 Θέμα:
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2001 (14.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «I/A» της: Γενικής Γραμματείας προς: την ΕΜΑ / το
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.5.2016 COM(2016) 317 final 2016/0159 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την αντικατάσταση των καταλόγων των διαδικασιών αφερεγγυότητας
Διαβάστε περισσότερα***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0062/
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου A8-0062/2019 4.2.2019 ***I ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για κοινούς κανόνες διασφάλισης βασικής
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση κανονισμού (COM(2018)0893 C8-0510/ /0433(COD)) Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή
8.2.2019 A8-0062/ 001-017 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-017 κατάθεση: Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού Έκθεση Pavel Telička Κοινοί κανόνες διασφάλισης βασικής αεροπορικής συνδεσιμότητας A8-0062/2019 (COM(2018)0893 C8-0510/2018
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 18.7.2016 COM(2016) 460 final 2016/0218 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη σύναψη της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης
Διαβάστε περισσότεραL 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
L 351/40 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 20.12.2012 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1219/2012 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Δεκεμβρίου 2012 που αφορά τη θέσπιση μεταβατικών ρυθμίσεων
Διαβάστε περισσότερα11917/1/12 REV 1 IKS+ROD+GA/ag,alf DG C1
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 4 Οκτωβρίου 2012 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
Διαβάστε περισσότεραΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 7.6.2018 C(2018) 3568 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 7.6.2018 για την τροποποίηση του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 όσον αφορά
Διαβάστε περισσότεραΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ Βρυξέλλες, 14.7.2004 COM(2004) 496 τελικό 2004/0168 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οµίλου ιασυνοριακής
Διαβάστε περισσότεραΤΙΤΛΟΣ ΙΙ. Άρθρο 310
9.5.2008 EL Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 115/181 ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 310 (πρώην άρθρο 268 της ΣΕΚ) 1. Όλα τα έσοδα και τα έξοδα της Ένωσης, πρέπει να προβλέπονται για
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 2.8.2012 COM(2012) 432 final 2012/0208 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 4.9.2012 COM(2012) 470 final 2012/0231 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της
Διαβάστε περισσότεραΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 2009 Ενιαίο νομοθετικό κείμενο 17.12.2008 EP-PE_TC2-COD(2004)0209 ***II ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίσθηκε σε δεύτερη ανάγνωση στις 17 Δεκεμβρίου 2008 εν όψει της
Διαβάστε περισσότερα10425/19 ΕΜ/μκρ 1 TREE.2.A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2019 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2019/0107(COD) 10425/19 TRANS 387 CODEC 1241 CH 34 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:
Διαβάστε περισσότεραΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής για
6.3.2019 A8-0435/6 Τροπολογία 6 Danuta Maria Hübner εξ ονόματος της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων Έκθεση A8-0435/2018 Mercedes Bresso, Rainer Wieland Προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο
Διαβάστε περισσότεραDGC 1C EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ. Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0207 (COD) PE-CONS 54/17
EΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ Βρυξέλλες, 1 Δεκεμβρίου 2017 (OR. en) 2016/0207 (COD) PE-CONS 54/17 CORLX 492 CFSP/PESC 935 DEVGEN 239 FIN 665 ACP 121 CADREFIN 107 CODUN 41 CIVCOM
Διαβάστε περισσότεραΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ. της
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 16.1.2019 C(2019) 111 final ΚΑΤ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) /... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 16.1.2019 για τον καθορισμό των λεπτομερών ρυθμίσεων δυνάμει της οδηγίας 91/477/ΕΟΚ του
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νοµικών Θεµάτων 21.12.2011 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ (104/2011) Θέµα : Αιτιολογηµένη γνώµη της Βουλής των Αντιπροσώπων του Μεγάλου ουκάτου του Λουξεµβούργου επί της
Διαβάστε περισσότερα10432/19 ΕΜ/γομ 1 TREE.2.A
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 5 Ιουλίου 2019 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2019/0108(COD) 10432/19 TRANS 388 CODEC 1242 CH 35 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΣΗΜΕΙΟΥ «Ι/A» Αποστολέας: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ. Επιτρ.:
Διαβάστε περισσότεραΕπίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 173/79
12.6.2014 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 173/79 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 599/2014 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 16ης Απριλίου 2014 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.
Διαβάστε περισσότεραΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ.../2013/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. της
PE-CONS αριθ./yy - 2012/0343(COD) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ.../2013/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της για την τροποποίηση ορισμένων νομοθετικών πράξεων στον τομέα των αγροτικών και αλιευτικών στατιστικών
Διαβάστε περισσότεραТροποποιείται από: Еπίσημη Еφημερίδα αριθ. σελίδα ημερομηνία M1 Απόφαση του Συμβουλίου 2006/512/ΕΚ, της 17ης Ιουλίου 2006 L
1999D0468 EL 23.07.2006 001.001 1 Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθηµα τεκµηρίωσης και δεν δεσµεύει τα κοινοτικά όργανα B ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 15.7.2010 COM(2010)381 τελικό 2010/0205 (CNS) Πρόταση Ο ΗΓIΑΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛIΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας 2008/9/ΕΚ για τον καθορισµό λεπτοµερών κανόνων σχετικά µε την
Διαβάστε περισσότεραΙΙΙ. (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
21.9.2010 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης C 253 E/1 ΙΙΙ (Προπαρασκευαστικές πράξεις) ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΘΕΣΗ (ΕΕ) αριθ. 13/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΕ ΠΡΩΤΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ με σκοπό την έγκριση του κανονισμού του Ευρωπαϊκού
Διαβάστε περισσότεραΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ. Έγγραφο καθοδήγησης 1
EL EL EL ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΕΝΙΚΗ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΚΑΙ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ Έγγραφο καθοδήγησης 1 Βρυξέλλες 1.2.2010 Εφαρµογή του κανονισµού αµοιβαίας αναγνώρισης στις διαδικασίες προηγούµενης έγκρισης 1.
Διαβάστε περισσότεραη µάλλον ευρύτερη αναγνώριση του ενδιαφέροντος που παρουσιάζει η θέσπιση διατάξεων για την ενισχυµένη συνεργασία στον τοµέα της ΚΕΠΠΑ.
ΙΑΣΚΕΨΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ Bρυξέλλες, 30 Αυγούστου 2000 (01.09) (OR. fr) CONFER 4766/00 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΤΗΣ ΠΡΟΕ ΡΙΑΣ Θέµα : ιακυβερνητική ιάσκεψη 2000 Ενισχυµένη συνεργασία
Διαβάστε περισσότεραΕισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται από άλλους κανόνες εισαγωγής της Ένωσης
24.4.2015 A8-0016/ 001-013 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-013 κατάθεση: Επιτροπή Διεθνούς Εμπορίου Έκθεση Jarosław Wałęsa A8-0016/2015 Εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων από ορισμένες τρίτες χώρες τα οποία δεν καλύπτονται
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 27.5.2014 COM(2014) 308 final 2014/0160 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί των μέτρων διασφαλίσεως που προβλέπονται στη συμφωνία
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ. περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση)
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 28.5.2014 COM(2014) 322 final 2014/0167 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί κοινού καθεστώτος εξαγωγών (κωδικοποίηση) EL EL ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ
Διαβάστε περισσότεραΣυμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en)
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2017 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2017/0190 (COD) 11483/17 PECHE 302 CODEC 1282 ΠΡΟΤΑΣΗ Αποστολέας: Ημερομηνία Παραλαβής: Αποδέκτης: Αριθ. εγγρ.
Διαβάστε περισσότεραΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ. Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) 11160/4/10 REV 4. Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD)
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2010 (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2007/0152 (COD) 11160/4/10 REV 4 SOC 422 MIGR 61 CODEC 581 PARLNAT 56 ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΛΛΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ Θέμα: Θέση του
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών σχετικά
Διαβάστε περισσότεραΙΙΙ ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ
L 348/130 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 24.12.2008 ΙΙΙ (Πράξεις εγκριθείσες δυνάμει της συνθήκης ΕΕ) ΠΡΑΞΕΙΣ ΕΓΚΡΙΘΕΙΣΕΣ ΔΥΝΑΜΕΙ ΤΟΥ ΤΙΤΛΟΥ VI ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΕ ΑΠΟΦΑΣΗ 2008/976/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
Διαβάστε περισσότεραΑΠΟΦΑΣΕΙΣ. Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 1,
14.6.2018 Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 150/155 ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/853 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 30ής Μαΐου 2018 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 30.1.2019 COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης στον τομέα του
Διαβάστε περισσότεραA8-0231/1 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ * στην πρόταση της Επιτροπής
9.11.2017 A8-0231/1 Τροπολογία 1 Iskra Mihaylova εξ ονόματος της Επιτροπής Περιφερειακής Ανάπτυξης Έκθεση Iskra Mihaylova Εδαφικές τυπολογίες (Tercet) COM(2016)0788 C8-0516/2016 2016/0393(COD) A8-0231/2017
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση. ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της οδηγίας 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου για το μέλι
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 21.9.2012 COM(2012) 530 final 2012/0260 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση της οδηγίας 2001/110/ΕΚ του Συμβουλίου για το
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 20.12.2017 COM(2017) 792 final 2017/0350 (COD) Πρόταση ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας (ΕΕ) 2016/97 όσον αφορά την ημερομηνία
Διαβάστε περισσότεραSN 1316/14 AB/γομ 1 DG D 2A LIMITE EL
ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ Βρυξέλλες, 30 Ιανουαρίου 2014 (04.02) (OR. en) Διοργανικός φάκελος: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE ΣΗΜΕΙΩΜΑ Θέμα: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ..../20.. του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Διαβάστε περισσότερα***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής 2017/0134(COD) 25.10.2017 ***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
Διαβάστε περισσότεραΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Νοµικών Θεµάτων 26.4.2012 ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ (0046/2012) Αφορά: Αιτιολογηµένη γνώµη του γερµανικού Οµοσπονδιακού Συµβουλίου (Bundesrat) σχετικά µε την πρόταση
Διαβάστε περισσότεραΠρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.1.2012 COM(2011) 938 τελικό 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για ορισμένες διαδικασίες εφαρμογής της Συμφωνίας
Διαβάστε περισσότεραA8-0219/
29.6.2018 A8-0219/ 001-011 ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 001-011 κατάθεση: Επιτροπή Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής και Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων Έκθεση Gabriel Mato, Danuta Maria Hübner A8-0219/2018
Διαβάστε περισσότεραΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ Βρυξέλλες, 10.8.2017 COM(2017) 423 final ΕΚΘΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ σχετικά με την άσκηση της εξουσίας έκδοσης κατ εξουσιοδότηση πράξεων που
Διαβάστε περισσότεραAnneleen Van Bossuyt εξ ονόματος της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών
10.4.2019 A8-0464/62 62 Αιτιολογική σκέψη 14 (14) Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί μέσω προγραμμάτων εργασίας. Λαμβανομένου υπόψη του μεσομακροπρόθεσμου χαρακτήρα των επιδιωκόμενων στόχων και
Διαβάστε περισσότερα