ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ C/07/35 6610/07 (Presse 35) (OR. en) ΑΝΑΚΟΙΝΩΘΕΝ ΤΥΠΟΥ 2787η σύνοδος του Συµβουλίου Οικονοµικά και ηµοσιονοµικά Θέµατα Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2007 Πρόεδρος κ. Peer STEINBRÜCK Οµοσπονδιακός Υπουργός Οικονοµικών της Γερµανίας ΤΥΠΟΣ Rue de la Loi, 175 B 1048 ΒΡΥΞΕΛΛΕΣ Τηλ.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Φαξ: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 6610/07 (Presse 35) 1
Κυριότερα αποτελέσµατα της συνόδου του Συµβουλίου Το Συµβούλιο αξιολόγησε επικαιροποιηµένα προγράµµατα σταθερότητας και σύγκλισης που παρουσίασαν ορισµένα κράτη µέλη και ενέκρινε νέα σύσταση προς την Πολωνία για την διόρθωση του υπερβολικού της ελλείµµατος. Η σύσταση προς την Πολωνία ακολουθεί την απόφαση του Νοεµβρίου στην οποία το Συµβούλιο αποφαίνεται ότι τα µέτρα που έχουν ληφθεί είναι ανεπαρκή. Κατόπιν της απόφασης αυτής, η Πολωνία επικαιροποίησε το δηµοσιονοµικό της πρόγραµµα σύγκλισης. Το Συµβούλιο ενέκρινε έγγραφο Βασικών Θεµάτων για τη στρατηγική της Λισσαβόνας σχετικά µε την ανάπτυξη και την απασχόληση, οριστικοποίησε την φετεινή επικαιροποίιηση των γενικών προσανατολισµών των οικονοµικών πολιτικών της ΕΕ και ενέκρινε συµπεράσµατα για τις προσπάθειες σε εθνικό επίπεδο και επίπεδο ΕΕ για τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων για τις επιχειρήσεις. Και τα τρία αυτά έγγραφα θα υποβληθούν στο Ευρωπαϊκό Συµβούλιο κατά τη σύνοδο των Βρυξελλών στις 8 και 9 Μαρτίου. Το Συµβούλιο ενέκρινε επίσης συµπεράσµατα για την πρωτοβουλία «TARGET2-Securities «της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας για τον διακανονισµό συναλλαγών τίτλων σε χρήµα κεντρικής τράπεζας σε ευρώ. Το Συµβούλιο ενέκρινε, χωρίς συζήτηση, περιοριστικά µέτρα έναντι του Ιράν, σύµφωνα µε την απόφαση 1737 του Συµβουλίου Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών, όπως συµφωνήθηκε κατά την σύνοδό του στις 12 Φεβρουαρίου. 6610/07 (Presse 35) 2
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ 5 ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ 7 ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟΥ ΕΛΛΕΙΜΜΑΤΟΣ - ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΛΩΝΙΑ 8 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΑΡΙΝΗΣ ΣΥΝΟ ΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 9 Στρατηγική της Λισσαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση: έγγραφο βασικών θεµάτων 9 Γενικοί προσανατολισµοί των οικονοµικών πολιτικών 9 Μείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 10 ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ της ΕΕ - ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΓΙΑ ΤΟ 2005 12 ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ - ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΚΑΙ ΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ 13 TARGET2-Securities - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 13 Κώδικας δεοντολογίας 15 ΣΥΝΕ ΡΙΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ 16 Συνάντηση της τρόικας µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 16 Ευρωοµάδα 16 Συνάντηση των υπουργών κατά το πρόγευµα µε θέµα την οικονοµική κατάσταση 16 1 Όταν δηλώσεις, συµπεράσµατα ή ψηφίσµατα έχουν εγκριθεί τυπικά από το Συµβούλιο, αυτό επισηµαίνεται στον τίτλο του σχετικού σηµείου και το κείµενο τίθεται εντός εισαγωγικών. Τα έγγραφα των οποίων τα στοιχεία δίδονται µέσα στο κείµενο είναι διαθέσιµα στις Ιστοσελίδες του Συµβουλίου: http://www.consilium.europa.eu. Οι πράξεις οι οποίες θεσπίζονται µε δηλώσεις προς καταχώρηση στα πρακτικά του Συµβουλίου και οι οποίες µπορούν να δηµοσιοποιηθούν, σηµειώνονται µε αστερίσκο. Οι δηλώσεις αυτές είναι διαθέσιµες στις προαναφερόµενες Ιστοσελίδες του Συµβουλίου ή µπορούν να ληφθούν από την Υπηρεσία Τύπου. 6610/07 (Presse 35) 3
ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Εξωτερικοί ελεγκτές εθνικών κεντρικών τραπεζών Αυστρία 17 ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ιαχείριση του προϋπολογισµού της ΕΕ - Εφαρµογή του δηµοσιονοµικού κανονισµού 17 Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά µε τις δαπάνες µετάφρασης - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου 18 ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Ιράν - Περιοριστικά µέτρα 21 ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΜΥΝΑΣ Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό - Λήξη της στρατιωτικής επιχείρησης της ΕΕ 21 ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ Φίτζι - Έναρξη διαβουλεύσεων κατόπιν του πραξικοπήµατος 22 ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ Ευρωπαϊκό σύστηµα για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας* 22 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΤΗΣ ΛΙΣΣΑΒΟΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ: ΕΓΓΡΑΦΟ ΒΑΣΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ 24 6610/07 (Presse 35) 4
ΣΥΜΜΕΤΑΣΧΟΝΤΕΣ Οι Κυβερνήσεις των κρατών µελών και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκπροσωπήθηκαν ως εξής: Bέλγιο: κ. Didier REYNDERS Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Οικονοµικών Βουλγαρία: κ. Plamen VassileV ORESHARSKI Υπουργός Οικονοµικών Τσεχική ηµοκρατία: κ. Miroslav KALOUSEK Υπουργός Οικονοµικών ανία: κ. Thor PEDERSEN Υπουργός Οικονοµικών Γερµανία: κ. Peer STEINBRÜCK Οµοσπονδιακός Υπουργός Οικονοµικών κ. Thomas MIROW Υφυπουργός, Οµοσπονδιακό Υπουργείο Οικονοµικών Εσθονία: κ. Aivar SÕERD Υπουργός Οικονοµικών Ελλάδα: κ. Γεώργιος ΑΛΟΓΟΣΚΟΥΦΗΣ Υπουργός Εθνικής Οικονοµίας και Οικονοµικών Ισπανία: κ. Pedro SOLBES MIRA εύτερος Αντιπρόεδρος της Κυβέρνησης και Υπουργός Εθνικής Οικονοµίας και Οικονοµικών Γαλλία: κ. Thierry BRETON Υπουργός Εθνικής Οικονοµίας, Οικονοµικών και Βιοµηχανίας Ιρλανδία: κ. Brian COWEN Υπουργός Οικονοµικών Ιταλία: κ. Tommaso PADOA SCHIOPPA Υπουργός Εθνικής Οικονοµίας και Οικονοµικών Κύπρος: κ. Μιχάλης ΣΑΡΡΗΣ Υπουργός Οικονοµικών Λετονία: κ. Oskars SPURDZIŅŠ Υπουργός Οικονοµικών Λιθουανία: κ. Rimantas SADZIUS Υφυπουργός Οικονοµικών Λουξεµβούργο: κ. Jean-Claude JUNCKER Πρωθυπουργός, Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Οικονοµικών Ουγγαρία: κ. János VERES Υπουργός Οικονοµικών Μάλτα: κ. Lawrence GONZI Πρωθυπουργός, Υπουργός Οικονοµικών Κάτω Χώρες: κα Laura van GEEST Γενικός Θησαυροφύλακας, Υπουργείο Οικονοµικών Αυστρία: κ. Wilhelm MOLTERER Αντικαγκελάριος και Οµοσπονδιακός Υπουργός Οικονοµικών Πολωνία: κα Marta GAJĘCKA Αναπληρωτής Υφυπουργός, Υπουργείο Οικονοµικών κα Karzyne ZAJD-KUROWSKA Αναπληρωτής Υφυπουργός, Υπουργείο Οικονοµικών Πορτογαλία: κ. Fernando TEIXEIRA DOS SANTOS Υπουργός Επικρατείας, Υπουργός Οικονοµικών 6610/07 (Presse 35) 5
Ρουµανία: κ. Lazar COMANESCU Μόνιµος Αντιπρόσωπος Σλοβενία: κ. Andrej BAJUK Υπουργός Οικονοµικών Σλοβακία: κ. Ján POČIATEK Υπουργός Οικονοµικών Φινλανδία: κ. Pertti RAUHIO Υφυπουργός, Υπουργείο Οικονοµικών Σουηδία: κ. Anders BORG Υπουργός Οικονοµικών Ηνωµένο Βασίλειο: κ. Ed BALLS Αναπληρωτής Υπουργός ηµόσιου Θησαυρού Επιτροπή: κ. Günter VERHEUGEN Αντιπρόεδρος κ. Siim KALLAS Αντιπρόεδρος κ. Joaquin ALMUNIA Μέλος κ. Laszlo KOVACS Μέλος Συµµετείχαν επίσης: κ. Jean-Claude TRICHET Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας κ. Philippe MAYSTADT Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων κ. Xavier MUSCA Πρόεδρος της Οικονοµικής και ηµοσιονοµικής Επιτροπής κ. Joe GRICE Πρόεδρος της Επιτροπής Οικονοµικής Πολιτικής 6610/07 (Presse 35) 6
ΣΗΜΕΙΑ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ ΙΕΞΗΧΘΗ ΣΥΖΗΤΗΣΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ Το Συµβούλιο ενέκρινε γνώµες σχετικά µε ορισµένα ετήσια επικαιροποιηµένα προγράµµατα σταθερότητας και σύγκλισης των κρατών µελών, και συγκεκριµένα: - τα επικαιροποιηµένα προγράµµατα σταθερότητας που υπέβαλαν η Γερµανία, η Ελλάδα, η Γαλλία, η Ιρλανδία, η Ιταλία, το Λουξεµβούργο, οι Κάτω Χώρες, η Πορτογαλία, η Σλοβενία και η Φινλανδία, - τα επικαιροποιηµένα προγράµµατα σύγκλισης που υπέβαλαν η ανία, η Εσθονία, η Κύπρος, η Λιθουανία, η Ουγγαρία, η Μάλτα, η Πολωνία, η Σλοβακία, η Σουηδία και το Ηνωµένο Βασίλειο. Το Συµβούλιο αντάλλαξε απόψεις σχετικά µε τα θέµατα προς αξιολόγηση, ιδίως όσον αφορά την πρόοδο των κρατών µελών όσον αφορά τους µεσοπρόθεσµους στόχους (ΜΠΣ) που έχουν τεθεί για την δηµόσια οικονοµία τους. Ο πρόεδρος του Συµβουλίου συνεπέρανε ότι, παρά την τρέχουσα ευνοϊκή οικονοµική κατάσταση, τα κράτη µέλη πρέπει να συνεχίσουν τις προσπάθειες για την εφαρµογή των µεταρρυθµίσεων, τη µείωση των διαρθρωτικών ελλειµµάτων, την αποφυγή δαπανών ενισχυτικών των κυκλικών τάσεων και την εξασφάλιση της βιωσιµότητας των δηµόσιων οικονοµικών και της ποιότητας των δαπανών. Στο πλαίσιο του συµφώνου σταθερότητας και ανάπτυξης της ΕΕ, τα κράτη µέλη τα οποία έχουν υιοθετήσει ως νόµισµα το ευρώ πρέπει να υποβάλουν προγράµµατα σταθερότητας και εκείνα που δεν έχουν υιοθετήσει το ενιαίο νόµισµα πρέπει να υποβάλουν προγράµµατα σύγκλισης. Στόχος είναι να εξασφαλισθεί υγιής δηµοσιονοµική κατάσταση ως µέσο για την ενίσχυση των προϋποθέσεων σταθερότητας των τιµών και βιώσιµης ανάπτυξης που συντελούν στη δηµιουργία θέσεων απασχόλησης. Το σύµφωνο απαιτεί τα προγράµµατα να ορίζουν τους ΜΠΣ του κράτους µέλους, τις κυριότερες υποθέσεις για τις αναµενόµενες οικονοµικές εξελίξεις και τις σηµαντικές οικονοµικές µεταβλητές, περιγραφή των δηµοσιονοµικών και άλλων µέτρων οικονοµικής πολιτικής, καθώς και ανάλυση του τρόπου µε τον οποίο τυχόν µεταβολές των υποθέσεων επηρεάζουν την δηµοσιονοµική θέση και την κατάσταση του χρέους. 6610/07 (Presse 35) 7
ΙΑ ΙΚΑΣΙΑ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟΥ ΕΛΛΕΙΜΜΑΤΟΣ - ΣΥΣΤΑΣΗ ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΠΟΛΩΝΙΑ Το Συµβούλιο ενέκρινε σύσταση, δυνάµει του άρθρου 104 παράγραφος 7 της συνθήκης EK, σχετικά µε τις ενέργειες που πρέπει να αναλάβει η Πολωνία προκειµένου το έλλειµµα του δηµόσιου προϋπολογισµού να µειωθεί σε επίπεδο χαµηλότερο του 3% του ακαθάριστου εθνικού προϊόντος (ΑΕΠ), µέγιστου ανώτερου επιπέδου που προβλέπει η συνθήκη (6533/07). Το Συµβούλιο συνέστησε στις πολωνικές αρχές: - να θέσουν τέλος στην τρέχουσα κατάσταση υπερβολικού ελλείµµατος το αργότερο µέχρι το 2007, - να µειώσουν το γενικό δηµόσιο έλλειµµα µε αξιόπιστο και διατηρήσιµο τρόπο και προς τούτο να διασφαλίσουν βελτίωση του διαρθρωτικού αποτελέσµατος κατά τουλάχιστον 0,5 εκατοστιαίας µονάδας του ΑΕΠ µεταξύ 2006 και 2007. Το Συµβούλιο όρισε την 27η Αυγούστου 2007 ως διορία για τη λήψη από τις αρχές της Πολωνίας αποτελεσµατικών µέτρων προς τον σκοπό αυτό. Κάλεσε επίσης την Πολωνία να διασφαλίσει ότι η δηµοσιονοµική εξυγίανση ενόψει της επίτευξης του µεσοπρόθεσµου στόχου που συνίσταται σε διαρθρωτικό έλλειµµα 1% του ΑΕΠ θα διατηρηθεί και µετά τη διόρθωση του υπερβολικού ελλείµµατος. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, βλέπε ανακοινωθέν τύπου 6764/07. 6610/07 (Presse 35) 8
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΕΑΡΙΝΗΣ ΣΥΝΟ ΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Το Συµβούλιο ενέκρινε τρία κείµενα που θα υποβληθούν στο Ευρωπαϊκό Συµβούλιο της 8ης και 9ης Μαρτίου, ενόψει της ετήσιας επανεξέτασης της στρατηγικής της Λισσαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση της ΕΕ Στρατηγική της Λισσαβόνας για την ανάπτυξη και την απασχόληση: έγγραφο βασικών θεµάτων Το Συµβούλιο ενέκρινε ένα έγγραφο βασικών θεµάτων, το οποίο επισυνάπτεται στο παρόν ανακοινωθέν τύπου, όπου χαράσσονται οι κύριοι στόχοι πολιτικής που συνδέονται µε την εθνική οικονοµία και τα οικονοµικά (6459/07). Γενικοί προσανατολισµοί των οικονοµικών πολιτικών Το Συµβούλιο συµφώνησε σχετικά µε σχέδιο σύστασης για την επικαιροποίηση για το 2007 των γενικών προσανατολισµών των οικονοµικών πολιτικών (ΓΠΟΠ) της ΕΕ για την περίοδο 2005-2008 (6465/07). Το σχέδιο επικαιροποίησης των ΓΠΟΠ απευθύνει ειδικές συστάσεις ανά χώρα για την εφαρµογή σε εθνικό επίπεδο, βάσει ετήσιων εκθέσεων που παρέχουν τα κράτη µέλη, καθώς και ειδικές συστάσεις για την ευροζώνη. Για πρώτη φορά, αποτελείται από ένα ενιαίο κείµενο τόσο για τις οικονοµικές πολιτικές όσο και για τις πολιτικές στον τοµέα της απασχόλησης. Το κείµενο εγκρίθηκε από το Συµβούλιο «Απασχόληση, Κοινωνική Πολιτική, Υγεία και Καταναλωτές» κατά την σύνοδό του στις 22 Φεβρουαρίου. Αφού γίνει αποδεκτό από το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, θα εκδοθεί από το Συµβούλιο χωρίς περαιτέρω συζήτηση. 6610/07 (Presse 35) 9
Μείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα: «Το Εαρινό Ευρωπαϊκό Συµβούλιο του 2006 κάλεσε την Επιτροπή να κινήσει διαδικασία υπολογισµού του διοικητικού κόστους που συνδέεται µε τους κανόνες της ΕΕ σε συγκεκριµένους τοµείς. Στις 2 Οκτωβρίου 2006, το Συµβούλιο υποστήριξε τη στρατηγική της Επιτροπής να αναπτύξει περαιτέρω µέθοδο υπολογισµού του διοικητικού κόστους και της ζήτησε να προτείνει δράσεις για τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων. Στις 14 Νοεµβρίου 2006, η Επιτροπή υπέβαλε έκθεση προόδου σχετικά µε την «Στρατηγική επισκόπηση του προγράµµατος για τη βελτίωση της νοµοθεσίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση» και πρότεινε να τεθεί σε εφαρµογή φιλόδοξο πρόγραµµα δράσης το οποίο επρόκειτο να υποβληθεί κατά τους πρώτους µήνες του 2007. Μετά την υποβολή του «Προγράµµατος ράσης για τη µείωση των περιττών διοικητικών επιβαρύνσεων στην Ευρωπαϊκή Ένωση», το Συµβούλιο (ECOFIN) διεξήγαγε συζήτηση προσανατολισµού στις 30 Ιανουαρίου. Βάσει των εν λόγω προπαρασκευαστικών εργασιών, Το Συµβούλιο: 1. χαιρετίζει το Πρόγραµµα ράσης της Επιτροπής για τη µείωση των περιττών διοικητικών επιβαρύνσεων στην ΕΕ, σηµειώνοντας ότι η διοικητική επιβάρυνση αποτελεί µέρος του ευρύτερου θεµατολογίου για τη βελτίωση της νοµοθεσίας, το οποίο περιλαµβάνει απλούστευση της νοµοθεσίας, ευρύτερη χρήση της αξιολόγησης οικονοµικών επιπτώσεων και άλλες προσπάθειες για τη µείωση του περιττού κόστους συµµόρφωσης για τις επιχειρήσεις. Το πρόγραµµα υπογραµµίζει τη δέσµευση για βελτίωση της νοµοθεσίας ως µέρος της Στρατηγικής της Λισσαβώνας για την Ανάπτυξη και την Απασχόληση και τονίζει ότι πρέπει να αναληφθεί άµεση δράση προκειµένου να επιτευχθεί ταχεία πρόοδος. Η µείωση των περιττών διοικητικών επιβαρύνσεων αποτελεί βασικό στοιχείο της στρατηγικής για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας και την υποστήριξη της οικονοµικής ανάπτυξης και της απασχόλησης στην Ευρώπη. Το Συµβούλιο υπογραµµίζει ότι η µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων πρέπει να διασφαλίζει τους πολιτικούς στόχους της νοµοθεσίας στους τοµείς προτεραιότητας, λαµβάνοντας υπ όψιν τα οφέλη της και ότι η µείωση αυτή αποσκοπεί στη βελτίωση του ρυθµιστικού πλαισίου, ούτως ώστε να ενθαρρυνθούν ο ανταγωνισµός, η ανταγωνιστικότητα και η παραγωγικότητα. 2. χαιρετίζει την πρόοδο που έχει σηµειωθεί σε επίπεδο κρατών µελών και ΕΕ για τον υπολογισµό και τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων στην ΕΕ. Εκφράζει ικανοποίηση για τη µεθοδολογική βάση του Προγράµµατος ράσης και εγκρίνει τις αρχές και τις δράσεις προτεραιότητας για τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων. Η σωστή προσέγγιση έγκειται στην εστίαση σε τοµείς προτεραιότητας για την ταχεία µείωση της διοικητικής επιβάρυνσης στις επιχειρήσεις. Το Συµβούλιο καλεί την Επιτροπή και τα κράτη µέλη να συνεργασθούν στενά ούτως ώστε το πρόγραµµα να τεθεί σύντοµα σε εφαρµογή και να επιλυθούν τα ζητήµατα που παραµένουν εκκρεµή. 6610/07 (Presse 35) 10
3. εισηγείται στην Επιτροπή να εξακολουθήσει να χρησιµοποιεί συστηµατικά το συµπεφωνηµένο «τυποποιηµένο υπόδειγµα κόστους της ΕΕ» για τον υπολογισµό των υποχρεώσεων πληροφόρησης στους τοµείς προτεραιότητας. Καλεί τα κράτη µέλη να συνεργασθούν στενά µε την Επιτροπή για τον υπολογισµό των επιβαρύνσεων που συνδέονται µε την κοινοτική νοµοθεσία, προκειµένου να εξασφαλισθεί η συνοχή και η συγκρισιµότητα και να αποφευχθεί η επικάλυψη και η επανάληψη των ενεργειών. Καλεί την Επιτροπή να ξεκινήσει τον υπολογισµό στην αρχή του καλοκαιριού του 2007. 4. τονίζει ότι η ουσιαστική µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων θα πρέπει να επιτρέψει στις επιχειρήσεις να αυξήσουν τα επίπεδα παραγωγικότητάς τους. Το Συµβούλιο καλεί το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο να επιβεβαιώσει σαφώς αυτή την κοινή φιλοδοξία, η οποία θα συµβάλει ώστε να επικεντρωθούν οι προσπάθειες στη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων. Υποστηρίζει ότι έως το 2012 πρέπει να µειωθούν κατά 25% οι διοικητικές επιβαρύνσεις που δηµιουργούνται από τη νοµοθεσία της ΕΕ. Το Συµβούλιο καλεί τα κράτη µέλη να δεσµευθούν ώστε τα οφέλη από τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων να αντικατοπτρίζονται κατά τη µεταφορά στο εθνικό δίκαιο και να θέσουν εθνικούς στόχους έως το 2008, λαµβάνοντας υπ όψιν τα διαφορετικά σηµεία εκκίνησης και ρυθµιστικά πλαίσια. Το Συµβούλιο καλεί τα κράτη µέλη να συνεργασθούν στενά µεταξύ τους και µε την Επιτροπή µε στόχο τον προσδιορισµό και τη διάδοση ορθών πρακτικών. 5. ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει σε τακτά διαστήµατα εκθέσεις σχετικά µε την πρόοδο της προσπάθειας για τη µείωση και την εφαρµογή του τυποποιηµένου υποδείγµατος κόστους της ΕΕ και καλεί τα κράτη µέλη να υποβάλουν εκθέσεις σχετικά µε την πείρα από τον υπολογισµό και τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων στα Εθνικά Προγράµµατα Μεταρρυθµίσεων. Προτρέπει την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω δυνατότητες ούτως ώστε να επωφεληθούν και οι πολίτες και οι εθνικές διοικήσεις από τη µείωση των διοικητικών επιβαρύνσεων. Το Συµβούλιο θα επανέλθει στο ζήτηµα των διοικητικών επιβαρύνσεων αργότερα κατά το 2007 προκειµένου να αξιολογήσει την πρόοδο ιδίως σε τοµείς της αρµοδιότητάς του και να παράσχει περαιτέρω κατευθυντήριες γραµµές, όπως ενδεχοµένως απαιτείται.» 6610/07 (Presse 35) 11
ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ της ΕΕ - ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΓΙΑ ΤΟ 2005 Το Συµβούλιο, κατόπιν εντατικών προπαρασκευαστικών εργασιών, ενέκρινε σύσταση για την απαλλαγή που θα δοθεί στη Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισµού της ΕΕ για το 2005 (5710/07 ADD 1). Το Συµβούλιο ενέκρινε επίσης συστάσεις για την απαλλαγή που θα δοθεί στους διευθυντές δεκαέξι οργανισµών ΕΕ όσον αφορά την εκτέλεση των προϋπολογισµών τους για το 2005 (5711/07 ADD 1). Η σύσταση θα υποβληθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, σύµφωνα µε τη διαδικασία απαλλαγής ως προς την εκτέλεση του προϋπολογισµού. 6610/07 (Presse 35) 12
ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ - ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΚΑΙ ΙΑΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ Το Συµβούλιο εξέτασε την πρόοδο δύο πρωτοβουλιών σχετικά µε την εκκαθάριση και τον διακανονισµό των συναλλαγών τίτλων. TARGET2-Securities - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενηµερώθηκε από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για την προετοιµασία της πρωτοβουλίας της «TARGET2-Securities «για τον διακανονισµό των συναλλαγών τίτλων σε χρήµα κεντρικής τράπεζας σε ευρώ και ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα: «Το Συµβούλιο: - ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΕΙ ότι η εκκαθάριση και ο διακανονισµός των συναλλαγών τίτλων αποτελεί καίριας σηµασίας πτυχή της ενοποίησης των χρηµατοοικονοµικών αγορών στην ΕΕ, στην οποία απαιτείται να επιτευχθεί ουσιαστική πρόοδος, ώστε να ενισχυθεί η αποτελεσµατικότητα και η ορθότητασ των υπηρεσιών ολοκλήρωσης των συναλλαγών, σύµφωνα µε τα συµπεράσµατα του Συµβουλίου της 28ης Νοεµβρίου 2006, - ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ το γεγονός ότι το Ευρωσύστηµα συµµερίζεται το σκοπό αυτό και έχει αναλάβει εργασίες για το σχέδιο TARGET2-Securities (Τ2S) µε σκοπό την παροχή κοινού µηχανισµού διακανονισµού τίτλων σε χρήµα κεντρικής τράπεζας σε ευρώ, και ΕΚΦΡΑΖΕΙ ικανοποίηση για τις πληροφορίες που παρέσχε η ΕΚΤ σχετικά µε τη λειτουργία του Τ2S µέσω δηµοσιεύσεων και διαβουλεύσεων µε φορείς της αγοράς, - ΧΑΙΡΕΤΙΖΕΙ την πρόθεση του Ευρωσυστήµατος να λάβει τελική απόφαση για την έναρξη του Τ2S, αφού εκτιµηθούν τα κατωτέρω ζητήµατα και ολοκληρωθεί η µελέτη σκοπιµότητας, - ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι το πεδίο εφαρµογής του σχεδίου Τ2S περιορίζεται µόνο στο επίπεδο διακανονισµού των δραστηριοτήτων ολοκλήρωσης των συναλλαγών όσον αφορά τίτλους που διακανονίζονται σε χρήµα κεντρικής τράπεζας και δεν περιλαµβάνει υπηρεσίες φύλαξης τίτλων, διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, εταιρικές πράξεις και άλλες δραστηριότητες, οι οποίες εκτελούνται από τα κεντρικά αποθετήρια αξιών και παραµένουν χωριστές οικονοµικές δραστηριότητες. 6610/07 (Presse 35) 13
- εδοµένου ότι το Τ2S θα έχει έντονο αντίκτυπο στην υποδοµή του διακανονισµού τίτλων, ΚΑΛΕΙ την ΕΚΤ να ενεργήσει σταδιακά, να εξετάσει προσεκτικά τα αποτελέσµατα των διαβουλεύσεων και να λάβει ειδικότερα υπόψη τις ακόλουθες πτυχές όταν αποφασίσει για την µελλοντική πορεία του Τ2S: - Τα οικονοµικά επιχειρήµατα υπέρ του Τ2S θα πρέπει να αποδεικνύονται σαφώς, µε βάση καλώς καθορισµένες απαιτήσεις των χρηστών και βάσιµα οικονοµικά στοιχεία για ολόκληρη τη διαδικασία υπηρεσιών, συµπεριλαµβανοµένου του ρεαλιστικού κόστους ανάπτυξης του σχεδίου ειδικότερα η νέα διευκόλυνση θα πρέπει να επιτρέπει το διακανονισµό των διασυνοριακών και εθνικών συναλλαγών µε συνολικό κόστος χαµηλότερο από το πλέον χαµηλό κόστος στην ΕΕ, - Η επιτυχία του σχεδίου βασίζεται στην ικανότητά του να ικανοποιεί τις ανάγκες της αγοράς όλων των ενδιαφεροµένων µερών. Η συµµετοχή στο Τ2S δεν θα πρέπει να είναι υποχρεωτική και η πρόσβαση σε χρήµα κεντρικής τράπεζας δεν θα πρέπει να απαγορεύεται στους µη συµµετέχοντες, οι οποίοι πρέπει να είναι σε θέση να εξακολουθούν να εκτελούν διακανονισµό σε χρήµα κεντρικής τράπεζας και να παρέχουν σχετική εγγύηση, - Ο σχεδιασµός και η λειτουργία του σχεδίου πρέπει να συνάδουν µε την πολιτική ανταγωνισµού της ΕΕ και να αποσκοπούν στην προώθηση του ανταγωνισµού και της καινοτοµίας σε υπηρεσίες ολοκλήρωσης των συναλλαγών, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα κέρδη αποτελεσµατικότητας µέσω αυξηµένου ανταγωνισµού σε υπηρεσίες ολοκλήρωσης των συναλλαγών µεταφέρονται στους τελικούς χρήστες, συµπεριλαµβανοµένων των εκδοτών. - ΤΟΝΙΖΕΙ τη σηµασία των ακόλουθων αρχών στη µελλοντική πορεία του Τ2S: - Το Τ2S θα πρέπει να είναι ανοικτό στα κεντρικά αποθετήρια αξιών και στα νοµίσµατα εκτός ζώνης ευρώ, µε την προϋπόθεση συµφωνίας µεταξύ των ενδιαφεροµένων µερών, - Τα υφιστάµενα συστήµατα διακανονισµού τίτλων όπως λειτουργούν σήµερα, είτε αλληλοσυνδεδεµένα είτε ολοκληρωµένα, δεν θα πρέπει να τεθούν υπό αµφισβήτηση κατά τη µεταβατική φάση µέχρι την εφαρµογή του Τ2S, συνεπώς, η µεταβατική φάση θα πρέπει να είναι ανταγωνιστικά ουδέτερη, - Η δοµή διακυβέρνησης για την ανάπτυξη και τη µελλοντική λειτουργία του Τ2S αντιστοίχως, θα πρέπει να δίνει λύσεις για την αντιµετώπιση τυχόν σύγκρουσης συµφερόντων (για το σκοπό αυτό, η δηµιουργία χωριστής νοµικής οντότητας θα µπορούσε να θεωρηθεί ως ένας τρόπος διαχωρισµού µεταξύ της λειτουργίας και της εποπτείας του συστήµατος), 6610/07 (Presse 35) 14
- Η δοµή διακυβέρνησης θα πρέπει να περιλαµβάνει καταλλήλως όλους τους ενδιαφερόµενους συµµετέχοντες στην αγορά από όλη την ΕΕ και να εξασφαλίζει την προσαρµοστικότητα στις ανάγκες της αγοράς, να προβλέπει δε εγκυρότητα και διαφάνεια, - Οι ρυθµίσεις εποπτείας που ισχύουν για τα κεντρικά αποθετήρια αξιών θα πρέπει να παραµείνουν ασφαλείς και αποτελεσµατικές, και οι επιπτώσεις του Τ2S στις ρυθµίσεις αυτές θα πρέπει συνεπώς να αναλυθούν για το σκοπό αυτό, - Οι νοµικές επιπτώσεις της συµµόρφωσης του Τ2S µε τις ισχύουσες εθνικές διατάξεις θα πρέπει να αναλυθούν µε σαφήνεια, - Οι τεχνικές προδιαγραφές θα πρέπει να επιτρέψουν τόσο την άµεση όσο και την έµµεση κατοχή τίτλων στο Τ2S, µε την ίδια αποτελεσµατικότητα και το ίδιο κόστος. - ΚΑΛΕΙ την ΕΚΤ: - Να προβλέψει τη συνέχιση της πολιτικής της όσον αφορά τη διαφάνεια, όπου ενδείκνυται σε όλα τα µελλοντικά στάδια της συνέχισης του σχεδίου, - Να υποβάλλει τακτικά έκθεση στην ΕΧΥ, την Ο Ε και το Συµβούλιο για την πρόοδο του σχεδίου Τ2S, αρχής γενοµένης από τα αποτελέσµατα της διαδικασίας διαβουλεύσεων το 2007, πριν από τη λήψη τελικής απόφασης.» Κώδικας δεοντολογίας Το Συµβούλιο σηµείωσε την παρουσίαση από την Επιτροπή έκθεσης για τον έλεγχο κώδικα δεοντολογίας που υπογράφηκε τον Νοέµβριο από παρόχους υποδοµής για τη διενέργεια συναλλαγών και για την ολοκλήρωσή τους (6516/07). Η διαδικασία ελέγχου καλύπτει τόσο την εφαρµογή όσο και τη λειτουργία του κώδικα, µε στόχο την βελτίωση της εκκαθάρισης και του διακανονισµού των συναλλαγών τίτλων εντός της ΕΕ. Ο κώδικας δεοντολογίας περιλαµβάνει δεσµεύσεις που συνδέονται µε την διαφάνεια των τιµών (συµµόρφωση µέχρι την 31η εκεµβρίου 2006), την πρόσβαση και τη διαλειτουργικότητα (συµµόρφωση µέχρι την 30ή Ιουνίου 2007) και την αποδέσµευση υπηρεσιών και τον λογιστικό διαχωρισµό (συµµόρφωση µέχρι την 1η Ιανουαρίου 2008). Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την συµβατότητα του ελέγχου και έχει δηµιουργήσει οµάδα ελέγχου, η οποία συνεδριάζει περίπου κάθε τρεις µήνες. Η Επιτροπή θεωρεί την αρχή της εφαρµογής του κώδικα ως ενθαρρυντική και θα υποβάλλει έκθεση στο Συµβούλιο παρακολουθώντας την συνέχεια της εφαρµογής του. 6610/07 (Presse 35) 15
ΣΥΝΕ ΡΙΑΣΕΙΣ ΣΤΟ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ Συνάντηση της τρόικας µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Η τρόικα του Συµβουλίου συνάντησε στις 26 Φεβρουαρίου αντιπροσώπους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να συζητήσει σχετικά µε την φετεινή επικαιροποίηση των γενικών προσανατολισµών των οικονοµικών πολιτικών της ΕΕ, τον προτεινόµενο ενιαίο ευρωπαϊκό χώρο πληρωµών και την οδηγία σχετικά µε τις υπηρεσίες πληρωµών, καθώς και σχετικά µε το θέµα των ειδικών κεφαλαίων «hedge funds». Ευρωοµάδα Οι υπουργοί των κρατών µελών της ευρωζώνης παρέστησαν σε συνεδρίαση της ευρωοµάδας στις 26 Φεβρουαρίου. Συνάντηση των υπουργών κατά το πρόγευµα µε θέµα την οικονοµική κατάσταση Οι υπουργοί συνεδρίασαν κατά το πρόγευµα για να συζητήσουν την οικονοµική κατάσταση στην ΕΕ, µε βάση προσωρινές οικονοµικές προβλέψεις που παρουσίασε η Επιτροπή. Ο πρόεδρος της ευρωοµάδας παρουσίασε έκθεση για την συνεδρίαση της ευρωοµάδας στις 26 Φεβρουαρίου. * * * Κατά τη διάρκεια του γεύµατος, η προεδρία ενηµέρωσε τους υπουργούς σχετικά µε την συνάντηση των υπουργών οικονοµικών της Οµάδας των 7 που πραγµατοποιήθηκε στο Έσσεν στις 9 και 10 Φεβρουαρίου και τους παρουσίασε έκθεση προόδου σχετικά µε σχέδιο οδηγίας µε στόχο την δηµιουργία νοµικού πλαισίου της ΕΕ για τις υπηρεσίες πληρωµών. 6610/07 (Presse 35) 16
ΑΛΛΑ ΕΓΚΡΙΘΕΝΤΑ ΣΗΜΕΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΑ ΚΑΙ ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Εξωτερικοί ελεγκτές εθνικών κεντρικών τραπεζών - Αυστρία Το Συµβούλιο εξέδωσε απόφαση για την έγκριση του διορισµού των TPA Horwath Wirtschaftsprüfung GmbH και Moore Stephens Austria Wirtschaftsprüfungsgesellschaft mbh ως εξωτερικών ελεγκτών της Εθνικής Τράπεζας της Αυστρίας (Oesterreichische Nationalbank) (OeNB) για το οικονοµικό έτος 2006 (6172/07). Με την εν λόγω απόφαση εγκρίνεται επίσης ο διορισµός των BDO Auxilia Treuhand GmbH και Ernst & Young Wirtschaftsprüfungs GmbH ως αναπληρωτών ελεγκτών της OeNB για το έτος 2006. Οι θητείες είναι ανανεώσιµες σε ετήσια βάση και έχουν συνολική διάρκεια που δεν υπερβαίνει τα πέντε έτη και λήγει το αργότερο µε τη λήξη του οικονοµικού έτους 2010. ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΙ ιαχείριση του προϋπολογισµού της ΕΕ - Εφαρµογή του δηµοσιονοµικού κανονισµού Το Συµβούλιο ενέκρινε γνώµη σχετικά µε σχέδιο κανονισµού της Επιτροπής που τροποποιεί τους κανόνες εφαρµογής του λεγόµενου «δηµοσιονοµικού κανονισµού» που εφαρµόζεται στο γενικό προϋπολογισµό της ΕΕ (6295/07). Η γνώµη θα διαβιβασθεί στην Επιτροπή. Το Συµβούλιο τροποποίησε τον δηµοσιονοµικό κανονισµό το Νοέµβριο µε στόχο τη βελτίωση της αποτελεσµατικότητας και της διαφάνειας της δηµοσιονοµικής διαχείρισης της ΕΕ, καθώς και των διαδικαστικών απαιτήσεων και των απαιτήσεων τεκµηρίωσης, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι οι παραπάνω είναι ανάλογες προς τις ενεχόµενες δαπάνες και τους κινδύνους. Ο νέος δηµοσιονοµικός κανονισµός άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου, ταυτόχρονα µε το δηµοσιονοµικό πλαίσιο της ΕΕ για την περίοδο 2007-2013. 6610/07 (Presse 35) 17
Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά µε τις δαπάνες µετάφρασης - Συµπεράσµατα του Συµβουλίου Το Συµβούλιο ενέκρινε τα ακόλουθα συµπεράσµατα: «ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ: 1. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ΜΕ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά µε τις δαπάνες µετάφρασης τριών θεσµικών οργάνων (511 εκατοµµύρια ευρώ το 2005), ιδίως καθόσον αυτή καλύπτει την εποχή της προσχώρησης 10 νέων κρατών µελών και της συνακόλουθης αύξησης του αριθµού των επίσηµων γλωσσών και γλωσσών εργασίας σε 21. 2. ΥΠΟΓΡΑΜΜΙΖΕΙ τη σπουδαιότητα της µετάφρασης εγγράφων στο πολύγλωσσο περιβάλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης µε ίση µεταχείριση των γλωσσών των κρατών µελών της, και δη προκειµένου για την επικοινωνία µε τους πολίτες, συν τοις άλλοις µέσω ιστοσελίδων των θεσµικών οργάνων, λαµβανοµένου δε επίσης υπ'όψη του ρόλου των εθνικών κοινοβουλίων στη λεπτοµερή εξέταση των νοµοθετικών πράξεων της ΕΕ σύµφωνα µε τις εσωτερικές ρυθµίσεις των κρατών µελών. 3. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι η επιβεβληµένη έγκαιρη και ποιοτικώς επαρκής κάλυψη των µεταφραστικών αναγκών αποτελεί ουσιαστικής σηµασίας στοιχείο της νοµοθετικής διαδικασίας, αλλά µε το κόστος της υπό έλεγχο και µε κατάλληλες διαδικασίες ώστε να δίδεται προτεραιότητα στις απαραίτητες µεταφράσεις, πράγµα που σηµαίνει ουσιαστική και αποτελεσµατική διαχείριση των µεταφραστικών πόρων ΘΛΙΒΕΤΑΙ ωστόσο διότι, ενίοτε, πολιτικά σηµαίνουσες πληροφορίες που θα έπρεπε να µεταφραστούν εµπεριέχονται σε παραρτήµατα εγγράφων που παραµένουν αµετάφραστα. 4. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ µε ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δηλώνει ότι γενικά, τα τρία θεσµικά όργανα ήταν σε θέση να ικανοποιήσουν τις αιτήσεις µετάφρασης που αφορούσαν τις γλώσσες ΕΕ-15 µε την απαιτούµενη ποιότητα, προσφεύγοντας µεταξύ άλλων και στις υπηρεσίες ανεξάρτητων (free-lance) µεταφραστών, ΛΥΠΑΤΑΙ όµως διότι και τα τρία θεσµικά όργανα αντιµετώπισαν διαρθρωτικές δυσκολίες για την παροχή επαρκούς µεταφραστικού όγκου αποδεκτής ποιότητας στις γλώσσες ΕΕ-10. 5. ΚΑΤΑΓΡΑΦΕΙ τη διαρκώς αυξανόµενη σηµασία της πολυγλωσσίας για την επικοινωνία µε την κοινωνία των πολιτών και τις επιχειρήσεις και ως εκ τούτου ΑΝΑΜΕΝΕΙ από τα θεσµικά όργανα να ενισχύσουν έτι περαιτέρω τον βαθµό πολυγλωσσίας όσον αφορά τις πληροφορίες που παρέχονται στις οικείες ιστοσελίδες. 6. ΛΥΠΑΤΑΙ για το ότι τα θεσµικά όργανα, µε εξαίρεση την Επιτροπή για το 2002, δεν έχουν υπολογίσει ούτε το συνολικό κόστος της µετάφρασης, ούτε το µέσο κόστος ανά σελίδα, και τα καλεί να το πράττουν στο εξής και να ενηµερώνουν τακτικά σχετικώς την αρµόδια για τον προϋπολογισµό αρχή. 6610/07 (Presse 35) 18
7. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ΜΕ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ ότι, βάσει µεθόδευσης προσανατολισµένης στην παραγωγικότητα, τα θεσµικά όργανα κατάφεραν να συγκρατήσουν την αύξηση του µεταφραστικού όγκου, και ότι η Επιτροπή και το Συµβούλιο έλαβαν ακόµη και µέτρα για τη µείωσή του. 8. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ µε ανησυχία ότι η παραγωγικότητα των µεταφραστικών υπηρεσιών της ΕΕ είναι πολύ χαµηλότερη από ό,τι στον ιδιωτικό τοµέα, εν µέρει διότι εκεί χρησιµοποιούνται αποτελεσµατικότερα τα εργαλεία της πληροφορικής, αν και αναγνωρίζει ότι η ποιότητα των εσωτερικών µεταφράσεων είναι οµολογουµένως καλύτερη ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ επίσης ότι, έστω και αναγνωρίζοντας τους ειδικούς περιορισµούς υπό τους οποίους λειτουργεί το Συµβούλιο, όπως αισθητό αριθµό επειγόντων εγγράφων λόγω της ιδιαιτερότητας των µεθόδων εργασίας του Συµβουλίου, νοµοθετικών κειµένων και άλλων εγγράφων όπου το Συµβούλιο ενεργεί ως ο τελευταίος κρίκος στη νοµοθετική αλυσίδα πριν από την έκδοση και τη δηµοσίευση, η παραγωγικότητα του Συµβουλίου είναι συστηµατικά χαµηλότερη από εκείνη της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου. 9. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ το µακροπρόθεσµο σχέδιο δράσης της Γενικής Γραµµατείας του Συµβουλίου που αποσκοπεί στην αύξηση της παραγωγικότητας µε τον περιορισµό της δύναµης των «ισοδύναµα πλήρως απασχολούµενων υπαλλήλων» στις µεταφραστικές µονάδες των 15 γλωσσών της ΕΕ, προκειµένου να επιτευχθούν γενικώς συγκρίσιµα στοιχεία και για τις 27 µεταφραστικές µονάδες των γλωσσών της ΕΕ έως το 2015 το αργότερο και συνεκτιµωµένων των πραγµατικών αναγκών ΗΛΩΝΕΙ ότι στις µεταφραστικές ανάγκες του Συµβουλίου για εξασφαλισµένη αποτελεσµατικότητα των διαβουλεύσεων θα εξακολουθούν µεταξύ άλλων να συνυπολογίζονται δεόντως και οι µεταφραστικές ανάγκες των εθνικών κοινοβουλίων. 10. ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΙ την τόνωση της διοργανικής συνεργασίας έναντι όλων των θεσµικών οργάνων, για να βελτιωθεί η αποτελεσµατικότητα και οι διαδικασίες και να µειωθεί το κόστος στον τοµέα της µετάφρασης ΠΡΟΤΡΕΠΕΙ τα θεσµικά όργανα να συγκροτήσουν ένα σωστό σύστηµα προβλέψεων και να βελτιώσουν το σύστηµα εξισορρόπησης του φόρτου εργασίας ώστε να αξιοποιείται καλύτερα το διαθέσιµο δυναµικό και να αποφεύγεται η εξωτερική ανάθεση εργασιών όπου δεν είναι αναγκαία ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ότι σύµφωνα µε το Ελεγκτικό Συνέδριο, το 2005 Επιτροπή και Κοινοβούλιο θα µπορούσαν να είχαν εξοικονοµήσει 11 εκατοµµύρια ευρώ σε έξοδα εξωτερικών µεταφράσεων αν ανέθεταν σε άλλα όργανα τη µετάφραση των µη επειγόντων κειµένων. 11. ΠΡΟΣ ΟΚΑ ότι τα θεσµικά όργανα θα εφαρµόσουν αποδοτικές µεθόδους εργασίας και θα λάβουν µέτρα ώστε να εισαχθεί ως διαχειριστικός δείκτης η παραγωγικότητα κατά τρόπο που να λαµβάνει υπόψη όλες τις δραστηριότητες των µεταφραστών υπαλλήλων, συµπεριλαµβανοµένου του χρόνου που αφιερώνουν στην εκµάθηση νέων γλωσσών, και να βελτιωθεί η αξιοποίηση των πόρων και µέσων για την ανάπτυξη δεικτών ποιοτικών και ποσοτικών επιδόσεων που να έχουν νόηµα. 6610/07 (Presse 35) 19
12. ΕΚΦΡΑΖΕΙ τη λύπη του διότι τα θεσµικά όργανα δεν µπόρεσαν να προσλάβουν αρκετούς µεταφραστές στις γλώσσες της ΕΕ-10 και για τα συνακόλουθα προβλήµατα ποιότητας και τήρησης προθεσµιών στις µεταφράσεις προς αυτές τις γλώσσες ΣΥΝΙΣΤΑ να εξασφαλιστούν αρκετές δυνατότητες εξεύρεσης µεταφραστών από αυτές τις γλώσσες, µε µέτρα συνειδητοποίησης των µεταφραστικών δραστηριοτήτων της Κοινότητας και τόνωσης του σχετικού ενδιαφέροντος στα 10 νέα κράτη µέλη και στις άλλες υποψήφιες χώρες ΣΥΝΙΣΤΑ να ληφθούν ανάλογα µέτρα για τη Βουλγαρία και τη Ρουµανία. 13. ΣΗΜΕΙΩΝΕΙ ΜΕ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΗ τον ποιοτικό έλεγχο που διεξάγει η Επιτροπή, για τον οποίο κατατάσσει τις µεταφράσεις σε πέντε κατηγορίες «τύπου ποιότητας», διενεργώντας συνάµα και δειγµατοληπτικούς ελέγχους ΙΑΠΙΣΤΩΝΕΙ ΜΕΤΑ ΛΥΠΗΣ ότι κανένα από τα θεσµικά όργανα δεν διενεργεί έρευνες σχετικά µε το βαθµό ικανοποίησης των χρηστών, ούτε έχει διαµορφώσει διαδικασίες για το χειρισµό παραπόνων σχετικά µε την ποιότητα, ούτε και συνεπείς και σαφείς διαδικασίες για τη ζήτηση µεταφράσεων ΚΑΛΕΙ τα θεσµικά όργανα να διεξάγουν τακτικούς τυχαίους δειγµατοληπτικούς ελέγχους της ποιότητας σε κάθε γλωσσική υπηρεσία, έρευνες σχετικά µε το βαθµό ικανοποίησης των χρηστών και εκ των υστέρων έλεγχο της τήρησης των προθεσµιών. 14. ΤΟΝΙΖΕΙ ότι τα θεσµικά όργανα θα πρέπει να λάβουν περαιτέρω µέτρα για τη συγκράτηση του µεταφραζόµενου όγκου, όπως µέτρα ελέγχου του µεγέθους των εγγράφων, χωρίς αυτό να θίγει την ισοτιµία των επίσηµων γλωσσών και των γλωσσών εργασίας της ΕΕ, αλλά µε συνεκτίµηση της επιχειρησιακής αποτελεσµατικότητας και υιοθέτηση προσέγγισης «καταλληλότητας για τον εκάστοτε σκοπό» όσον αφορά τα έγγραφα των οποίων εγκρίνεται η µετάφραση ΠΡΟΤΡΕΠΕΙ τα θεσµικά όργανα να βελτιώσουν το σχεδιασµό της εργασίας τους και να συµµορφώνονται µε τις προθεσµίες που τάσσονται για τη ζήτηση µεταφράσεων. 15. ΖΗΤΕΙ από τα θεσµικά όργανα να βελτιώσουν την αποτελεσµατικότητα της µεταφραστικής διαδικασίας, εντείνοντας ιδίως τη χρήση πληροφορικών µέσων, περιορίζοντας τη γραµµατειακή υποστήριξη, και προωθώντας µεθόδους εργασίας βασισµένες στη βέλτιστη πρακτική και στην τηλεεργασία. 16. ΚΑΛΕΙ το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει και τις µεταφραστικές δαπάνες των άλλων θεσµικών και των λοιπών οργάνων.» 6610/07 (Presse 35) 20
ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ Ιράν - Περιοριστικά µέτρα Το Συµβούλιο υιοθέτησε κοινή θέση όσον αφορά περιοριστικά µέτρα έναντι του Ιράν, σύµφωνα µε την απόφαση 1737 (2006) του Συµβουλίου Ασφαλείας των Ηνωµένων Εθνών (ΑΣΑΗΕ), η οποία επιδιώκει να. πείσει το Ιράν να αναστείλει χωρίς άλλη καθυστέρηση ορισµένες πυρηνικές δραστηριότητες ικανές να συντελέσουν στη διάδοση. Η έγκριση της κοινής θέσης ακολουθεί την πολιτική συµφωνία που επέτυχε το Συµβούλιο στις 12 Φεβρουαρίου. Η κοινή θέση θεσπίζει τα ακόλουθα περιοριστικά µέτρα: - απαγόρευση της προµήθειας αγαθών, τεχνολογιών και τεχνικής ή χρηµατοδοτικής συνδροµής που θα µπορούσαν να συµβάλουν σε δραστηριότητες σχετικές µε εµπλουτισµό, επανακατεργασία ή βαρύ ύδωρ, ή στην ανάπτυξη φορέων πυρηνικών όπλων, - απαγόρευση της χορήγησης θεωρήσεων σε πρόσωπα και δέσµευση των περιουσιακών στοιχείων προσώπων και οντοτήτων αναφεροµένων στο Παράρτηµα της ΑΣΑΗΕ 1737 (2006), τα οποία έχουν υποδειχθεί από το Συµβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων, καθώς και άλλων προσώπων ή οντοτήτων που συµµετέχουν άµεσα ή υποστηρίζουν τις ικανές να συντελέσουν στην διάδοση πυρηνικές δραστηριότητες του Ιράν, ή την ανάπτυξη φορέων πυρηνικών όπλων, - µέτρα για να εµποδιστεί η εξειδικευµένη διδασκαλία ή κατάρτιση Ιρανών υπηκόων σε επιστηµονικούς κλάδους που θα µπορούσαν να συµβάλουν σε πυρηνικές δραστηριότητες του Ιράν ικανές να συντελέσουν στη διάδοση και στην ανάπτυξη φορέων πυρηνικών όπλων. Η κοινή θέση περιέχεται στην Επίσηµη Εφηµερίδα της EΕ L 61 της 28.02.07, σ. 49. ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΜΥΝΑΣ Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό - Λήξη της στρατιωτικής επιχείρησης της ΕΕ Το Συµβούλιο ενέκρινε κοινή δράση για την κατάργηση της κοινής δράσης 2006/319/ΚΕΠΠΑ περί της Στρατιωτικής Επιχείρησης της Ευρωπαϊκής Ένωσης «EUFOR RD Congo» προς στήριξη της Αποστολής του Οργανισµού των Ηνωµένων Εθνών στη Λαϊκή ηµοκρατία του Κονγκό κατά τη διάρκεια της εκλογικής διαδικασίας (5900/07). Η στρατιωτική επιχείρηση άρχισε στις 12 Ιουνίου 2006 µε την απόφαση 2006/412/ΚΕΠΠΑ και τερµατίστηκε στις 30 Νοεµβρίου 2006. Ως εκ τούτου, όλες οι στρατιωτικές δυνάµεις αποχώρησαν από την περιοχή των επιχειρήσεων. 6610/07 (Presse 35) 21
ΑΝΑΠΤΥΞΙΑΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ Φίτζι - Έναρξη διαβουλεύσεων κατόπιν του πραξικοπήµατος Το Συµβούλιο ενέκρινε το κείµενο επιστολής που θα αποσταλεί στην κυβέρνηση των νήσων Φίτζι, καλώντας την να αρχίσει διαβουλεύσεις µε την Ευρωπαϊκή Ένωση προκειµένου να αξιολογηθεί η κατάσταση κατόπιν του πραξικοπήµατος της 5ης εκεµβρίου. Στόχος των διαβουλεύσεων, δυνάµει του άρθρου 96 της συµφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, είναι να επιτευχθεί συµφωνία από κοινού µε την προσωρινή κυβέρνηση των Φίτζι όσον αφορά οδικό χάρτη για την αποκατάσταση της δηµοκρατίας και της συνταγµατικής νοµιµότητας. Στις 11 εκεµβρίου, το Συµβούλιο καταδίκασε το στρατιωτικό πραξικόπηµα στα Φίτζι και έκανε έκκληση για επείγουσα και πλήρη αποκατάσταση της δηµοκρατίας. ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ Ευρωπαϊκό σύστηµα για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας* Το Συµβούλιο εξέδωσε κανονισµό για τη σύσταση Κοινής Επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήµατος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR= Single European Sky Air Traffic Management Research) (5404/07, 6356/07). Η έδρα της Κοινής Επιχείρησης θα βρίσκεται στις Βρυξέλλες. Το σύστηµα SESAR επιδιώκει να εκσυγχρονίσει τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη και αποτελεί τα τεχνολογικά στοιχεία του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού. Το πρόγραµµα αποσκοπεί στο να παράσχει στην Κοινότητα µία υποδοµή ελέγχου της εναέριας κυκλοφορίας υψηλών επιδόσεων µέχρι το 2020, η οποία θα επιτρέπει την ασφαλή και φιλική προς το περιβάλλον ανάπτυξη των αεροµεταφορών. Το SESAR αποτελείται από τρεις φάσεις (µία φάση καθορισµού (2005-2008), µία φάση ανάπτυξης (2008-2013) και µία φάση εφαρµογής (2014-2020)) και η σύσταση της Κοινής Επιχείρησης έχει σκοπό την επιθεώρηση της φάσης ανάπτυξης που θα διαρκέσει µέχρι το 2013. Η πρώτη φάση άρχισε τον Οκτώβριο του 2005 και διεξάγεται υπό την ευθύνη του Eurocontrol από κοινοπραξία επιχειρήσεων που επιλέχθηκαν κατόπιν πρόσκλησης υποβολής προσφορών. Για την τελική φάση εφαρµογής (2014-2020) θα είναι υπεύθυνη η βιοµηχανία. 6610/07 (Presse 35) 22
Κύριο καθήκον της Κοινής Επιχείρησης είναι η διαχείριση των δραστηριοτήτων έρευνας, ανάπτυξης και επικύρωσης του σχεδίου SESAR µέσω του συνδυασµού δηµόσιας και ιδιωτικής χρηµατοδότησης που παρέχεται από τα µέλη της και µέσω της χρησιµοποίησης εξωτερικών τεχνικών πόρων, ιδίως µέσω της αξιοποίησης της πείρας και της τεχνογνωσίας του Eurocontrol. Η ΕΕ και το Eurocontrol θα αποτελέσουν τα ιδρυτικά µέλη της Κοινής Επιχείρησης αλλά τη δυνατότητα να γίνουν µέλη θα έχουν επίσης η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων καθώς και δηµόσιες και ιδιωτικές επιχειρήσεις, συµπεριλαµβανοµένων των επιχειρήσεων τρίτων χωρών που συµβάλλουν στην χρηµατοδότηση του σχεδίου. 6610/07 (Presse 35) 23
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΤΗΣ ΛΙΣΣΑΒΟΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ: ΕΓΓΡΑΦΟ ΒΑΣΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ «Συµβολή του Συµβουλίου (ECOFIN) προς το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο για την εαρινή του σύνοδο Το φθινόπωρο του 2006 τα κράτη µέλη υπέβαλαν τις πρώτες εκθέσεις προόδου τους σχετικά µε την εφαρµογή των Εθνικών Προγραµµάτων Μεταρρυθµίσεων. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο θα πρέπει τώρα να δώσει κατευθύνσεις για την περαιτέρω πρόοδο των διαρθρωτικών µεταρρυθµίσεων στο πλαίσιο της Στρατηγικής της Λισσαβώνας για την Ανάπτυξη και την Απασχόληση, η οποία επανενεργοποιήθηκε το 2005, και να διατηρήσει τη δυναµική υπέρ των µεταρρυθµίσεων στο γενικότερο πλαίσιο του βελτιούµενου οικονοµικού περιβάλλοντος. 1. Ευνοϊκή συγκυρία για δηµοσιονοµική εξυγίανση και περαιτέρω διαρθρωτικές µεταρρυθµίσεις Το Συµβούλιο Οικονοµικών και ηµοσιονοµικών Θεµάτων (ECOFIN) κάνει έκκληση να αξιοποιηθεί πλήρως η σηµερινή οικονοµική κατάσταση, που τη στιγµή αυτή εµφανίζεται καλύτερη απ ό,τι επί σειρά ετών, για να πραγµατοποιηθούν διαρθρωτικές µεταρρυθµίσεις σύµφωνα µε τους Γενικούς Προσανατολισµούς των Οικονοµικών Πολιτικών και τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις τους. Η γενικότερη ευνοϊκή συγκυρία, όπως αποδεικνύεται από την αναµενόµενη αύξηση του ΑΕΠ κατά 2,7% το 2007, θα πρέπει να αξιοποιηθεί και για την εξυγίανση των δηµόσιων οικονοµικών και τη βελτίωση της ποιότητάς τους, συµβάλλοντας µε τον τρόπο αυτό στη βιωσιµότητά τους. Ο στόχος αυτός συνάδει µε το αναθεωρηµένο Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης το οποίο έχει ενισχύσει τη βαρύτητα των δηµοσιονοµικών και διαρθρωτικών πολιτικών τόσο βραχυπρόθεσµα όσο και πιο µακροπρόθεσµα. Οι θετικές εξελίξεις στις αγορές εργασίας αντανακλώνται στις προοπτικές σταδιακής µείωσης της ανεργίας, δηµιουργίας 7 εκατοµµυρίων νέων θέσεων εργασίας στο διάστηµα 2007/2008, και αναµενόµενης αύξησης του ποσοστού απασχολουµένων από 63¾% το 2005 σε 65½% το 2008. Ωστόσο, ο αριθµός των µακροχρόνια ανέργων παραµένει υψηλός. Κατά συνέπεια, η υλοποίηση διαρθρωτικών µεταρρυθµίσεων που θα αυξήσουν τις δυνατότητες δηµιουργίας θέσεων απασχόλησης και ανάπτυξης παραµένει πρώτιστη προτεραιότητα. Αν και έχουν αρχίσει να γίνονται αισθητά τα οφέλη προηγούµενων µεταρρυθµίσεων, τα θετικά αποτελέσµατα πολλών µεταρρυθµίσεων θα φανούν µόνο µεσο-µακροπρόθεσµα, πράγµα που καθιστά σηµαντικό το να υπάρχει αποτελεσµατική επικοινωνία που να τονώνει την εθνική «οικειοποίηση». 2. Εφαρµογή της Στρατηγικής της Λισσαβώνας Το Συµβούλιο ECOFIN εκφράζει την ικανοποίησή του για την Ετήσια Έκθεση Προόδου που υπέβαλε η Επιτροπή στις 12 εκεµβρίου 2006 σχετικά µε τη Στρατηγική της Λισσαβώνας για την Ανάπτυξη και την Απασχόληση. Σε γενικές γραµµές συµµερίζεται τα πορίσµατα της Επιτροπής λαµβάνοντας υπόψη του τις εργασίες που διεξήχθησαν στο Συµβούλιο κατά τη διάρκεια της φινλανδικής Προεδρίας και µε βάση τις προτεραιότητες που καθόρισε το εαρινό Ευρωπαϊκό Συµβούλιο του 2006. Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή έχουν κάνει µια πολλά υποσχόµενη αρχή στην εφαρµογή των Εθνικών Προγραµµάτων Μεταρρυθµίσεων και του Κοινοτικού Προγράµµατος της Λισσαβώνας. Όµως, στα περισσότερα κράτη µέλη θα ήταν σκόπιµο να ληφθούν δυναµικότερα µέτρα σε τοµείς όπως η µακροπρόθεσµη βιωσιµότητα των δηµόσιων οικονοµικών, η προσαρµοστικότητα της αγοράς εργασίας, η πολιτική Ε&Α και καινοτοµίας, η αποδέσµευση του δυναµικού των επιχειρήσεων - ιδίως των ΜΜΕ, η βελτίωση της λειτουργίας των αγορών ενέργειας, και ο ανταγωνισµός - ιδίως στον κλάδο των επιχειρήσεων δικτύου και στις υπηρεσίες. Σε επίπεδο ΕΕ ειδικότερα είναι το Κοινοτικό Πρόγραµµα της Λισσαβώνας που επίσης οφείλει να διαδραµατίσει σηµαντικό ρόλο στην ενίσχυση της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας. Σηµαντικό είναι επίσης να ληφθούν µέτρα βελτίωσης της νοµοθεσίας όπως τονίζεται στα συµπεράσµατα του Συµβουλίου ECOFIN, µεταξύ άλλων και το να τεθεί φιλόδοξος στόχος µείωσης των διοικητικών επιβαρύνσεων που προκαλεί η ενωσιακή νοµοθεσία. 6610/07 (Presse 35) 24
Το Συµβούλιο ECOFIN σηµειώνει την ανακοίνωση της Επιτροπής «Ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη». Η εξασφαλισµένη, σταθερή και τιµολογιακά ανταγωνιστική παροχή ενέργειας είναι ζωτικής σηµασίας για την Κοινότητα. Η αλλαγή του κλίµατος συνεπάγεται σειρά προκλήσεων για τις οικονοµίες µας και επιβάλλει την ανάληψη δράσης σε όλα τα επίπεδα, παγκόσµιο, ευρωπαϊκό και εθνικό. Για να αντιµετωπιστούν αποτελεσµατικά αυτές οι προκλήσεις, το Συµβούλιο ECOFIN τονίζει ότι είναι ανάγκη να χαραχθεί µια ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη η οποία θα βασίζεται στην προσεκτική αξιολόγηση των επιπτώσεων ως προς τη σχέση κόστουςαποτελεσµατικότητας, στην ασφάλεια του εφοδιασµού και στη διαφοροποίηση των πηγών και των οδών του εφοδιασµού και στην επικουρικότητα, δηµιουργώντας ένα θετικό πλαίσιο για επενδύσεις στον τοµέα της ενέργειας. Η ενεργειακή πολιτική θα πρέπει επίσης να αξιοποιεί πλήρως τους µηχανισµούς της αγοράς, ιδίως το Ευρωπαϊκό Σύστηµα Εµπορίας ικαιωµάτων Εκποµπής. Ένα βασικό στοιχείο της Στρατηγικής της Λισσαβώνας είναι η περαιτέρω ενίσχυση της ενιαίας αγοράς και, ως προς το θέµα αυτό, το Συµβούλιο προσβλέπει σε µια φιλόδοξη επανεξέταση της ενιαίας αγοράς. Επίσης, το άνοιγµα στον έξω κόσµο θα πρέπει να πάρει µεγαλύτερες διαστάσεις στο πλαίσιο του Γύρου της Ντόχα. Η παρακολούθηση και αξιολόγηση των µεταρρυθµίσεων αποτελεί σηµαντικό παράγοντα για την επιτυχία της Στρατηγικής της Λισσαβώνας, πράγµα που επιβάλλει µια σαφή και διαφανή προσέγγιση βάσει κατάλληλων µεθόδων. 3. Συγκεκριµένοι τοµείς για περαιτέρω δράση Το Συµβούλιο ECOFIN συνιστά να δοθεί ιδιαίτερη έµφαση στους παρακάτω τοµείς κατά την εφαρµογή των Εθνικών Προγραµµάτων Μεταρρυθµίσεων, των ειδικών ανά χώρα συστάσεων και του Κοινοτικού Προγράµµατος της Λισσαβώνας. 3.1. Ενίσχυση της επιτυχίας της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Νοµισµατικής Ένωσης Το Συµβούλιο ECOFIN αναγνωρίζει την ειδική σηµασία που έχουν οι ορθές και ισορροπηµένες δηµοσιονοµικές πολιτικές και οι περαιτέρω διαρθρωτικές µεταρρυθµίσεις στα κράτη µέλη της ευρωζώνης. Το ευρώ είναι ένα σταθερό νόµισµα που χαίρει µεγάλης εµπιστοσύνης σε όλο τον κόσµο προς όφελος και των πολιτών και των επενδυτών. Το κόστος µετατροπής συναλλάγµατος και η ανάγκη προστασίας έναντι του κινδύνου συναλλαγµατικών διακυµάνσεων είναι έννοιες που δεν υφίστανται πλέον στη ζώνη του ευρώ. Το ευρώ έχει εξασφαλίσει χαµηλό πληθωρισµό και χαµηλά µακροπρόθεσµα επιτόκια, ευνοεί την εντατικοποίηση των εµπορικών συναλλαγών και του ανταγωνισµού και έχει ήδη µειώσει σηµαντικά το κόστος των χρηµατικών συναλλαγών. Όλα τα κράτη µέλη είναι ανάγκη να επιτύχουν και να διατηρήσουν δυναµική οικονοµική ανάπτυξη και υψηλή απασχόληση, τα δε πλεονεκτήµατα που αναλύονται στην προηγούµενη παράγραφο σαφώς ενισχύουν τις δυνατότητες της ευρωζώνης να επιτύχει τους στόχους αυτούς. Επί πλέον, τα κράτη µέλη της ευρωζώνης χρειάζεται να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τα ζητήµατα που δηµιουργούνται από τις συνεχιζόµενες διαφορές στον ρυθµό ανάπτυξης, στον πληθωρισµό και στην ανταγωνιστικότητα. Στο πλαίσιο µεγάλων νοµισµατικών ενώσεων οι διαφορές ενδέχεται να προκύπτουν λόγω της διαδικασίας κάλυψης της υστέρησης από ορισµένα κράτη µέλη ή λόγω κυκλικών παραγόντων. Όµως, οι παρατηρούµενες αποκλίσεις ενδέχεται επίσης να αντανακλούν διαρθρωτικές ακαµψίες ή έλλειψη παραγωγικότητας, ή ανεπαρκείς επενδύσεις και καινοτοµίες. 6610/07 (Presse 35) 25
Στα κράτη µέλη απαιτείται να εξασφαλιστεί µια σταθερή και µη πληθωριστική ανάπτυξη σύµφωνη µε τις διατάξεις της Συνθήκης ΕΚ χάρη στον αποτελεσµατικό συντονισµό των οικονοµικών πολιτικών καθώς και των ειδικών ανά χώρα συστάσεων στο πλαίσιο των Γενικών Προσανατολισµών των Οικονοµικών Πολιτικών και σύµφωνα µε τη Συνθήκη. Ο αποτελεσµατικός συντονισµός των πολιτικών έχει ιδιαίτερη σηµασία στη ζώνη του ευρώ προκειµένου να εξασφαλίζεται µια οµαλή λειτουργία προσαρµογής στη νοµισµατική ένωση. Θα ήταν χρήσιµο να προωθηθούν δράσεις πολιτικής στα κράτη µέλη µε στόχο την επίτευξη διαρθρωτικών µεταρρυθµίσεων. Από την άποψη αυτή, µεταξύ των σηµαντικών προτεραιοτήτων για τη ζώνη του ευρώ συγκαταλέγονται οι µεταρρυθµίσεις των αγορών εργασίας προς την κατεύθυνση της εξέλιξης του κόστους εργασίας κατά τρόπο που να οδηγεί στη σταθερότητα, η βαθύτερη ενοποίηση των χρηµατοοικονοµικών αγορών και των αγορών προϊόντων και υπηρεσιών, καθώς και περαιτέρω µέτρα για τη διευκόλυνση της ευελιξίας της αγοράς και της κινητικότητας της εργασίας και για την τόνωση της ανταγωνιστικότητας. Η εφαρµογή υγιών και ισορροπηµένων δηµοσιονοµικών πολιτικών επίσης αποτελεί καίριο στοιχείο µιας επιτυχηµένης στρατηγικής. Μια υγιής δηµοσιονοµική πολιτική επιβάλλει την επιδίωξη περαιτέρω εξυγίανσης ώστε να επιτευχθούν οι µεσοπρόθεσµοι δηµοσιονοµικοί στόχοι, βελτιώνοντας µε τον τρόπο αυτό τη βιωσιµότητα των δηµόσιων οικονοµικών. Μια ισορροπηµένη δηµοσιονοµική πολιτική επιβάλλει την επανεξέταση από τα κράτη µέλη των δηµόσιων δαπανών και της φορολογίας ώστε να υπάρξουν θετικές επιπτώσεις στη βιωσιµότητα της ανάπτυξης. 3.2. Βελτίωση των προοπτικών των δηµόσιων οικονοµικών βιωσιµότητα και ποιότητα των δηµόσιων οικονοµικών - Οι δηµογραφικές µεταβολές και η προϊούσα παγκοσµιοποίηση αντιπροσωπεύουν σηµαντικές προκλήσεις για τη δηµοσιονοµική πολιτική. Είναι σηµαντικό να χαραχθεί η σωστή κατεύθυνση από τώρα: - τα κράτη µέλη που δεν έχουν επιτύχει τον µεσοπρόθεσµο δηµοσιονοµικό στόχο τους θα πρέπει να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους για την επίτευξή του το συντοµότερο δυνατό σύµφωνα µε το αναθεωρηµένο Σύµφωνο Σταθερότητας και Ανάπτυξης. Τα µεγαλύτερα εκ του αναµενοµένου έσοδα από την αύξηση του ΑΕΠ θα πρέπει να χρησιµοποιηθούν για την εξυγίανση των κρατικών προϋπολογισµών. Οι εθνικοί δηµοσιονοµικοί κανόνες και θεσµοί σε διάφορα επίπεδα της διοίκησης θα µπορούσαν να έχουν σηµαντικό ρόλο ως προς το ζήτηµα αυτό. - η µακροπρόθεσµη βιωσιµότητα των δηµόσιων οικονοµικών θα πρέπει να διασφαλιστεί µε την εφαρµογή µιας τρισχιδούς στρατηγικής, δηλαδή µε την αναµόρφωση των συστηµάτων συνταξιοδότησης και υγειονοµικής περίθαλψης, τη µείωση του δηµόσιου χρέους και την αύξηση της απασχόλησης και της παραγωγικότητας. Η καθιέρωση καθεστώτων απασχόλησης µε περισσότερη ευελιξία και ασφάλεια («ευελισφάλεια») µπορεί µε αµοιβαία ενισχυτικό τρόπο να βελτιώσει την κατάσταση στις αγορές εργασίας, χρειάζεται όµως τα καθεστώτα αυτά να είναι βιώσιµα από δηµοσιονοµική άποψη και να παρέχουν κατάλληλα γενικότερα κίνητρα προς εργασία. - η ποιότητα των δηµόσιων οικονοµικών απαιτείται να βελτιωθεί µε την αύξηση της αποτελεσµατικότητας και της αποδοτικότητας των δαπανών και µε την αναδιάρθρωση των δηµόσιων προϋπολογισµών χάρη στη λήψη µέτρων που προάγουν την παραγωγικότητα και την καινοτοµία και ενισχύουν το ανθρώπινο κεφάλαιο µε στόχο την αύξηση του µακροπρόθεσµου αναπτυξιακού δυναµικού της οικονοµίας. - η ύπαρξη φορολογικών συστηµάτων και συστηµάτων εισφορών που προωθούν την ανάπτυξη και αντεπεξέρχονται στις προκλήσεις της παγκοσµιοποίησης θα βοηθούσε στην εξασφάλιση των δηµόσιων εσόδων. Επί πλέον, θα πρέπει να διερευνηθούν νέοι τρόποι χρηµατοδότησης του κυβερνητικού έργου (π.χ. σύµπραξη δηµόσιου-ιδιωτικού τοµέα). Με την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών θα δοθεί η ευκαιρία σε όλους να αποκοµίσουν διδάγµατα από την εµπειρία άλλων. 6610/07 (Presse 35) 26
3.3. Οι φορολογικές πολιτικές στην Ευρώπη ενίσχυση της εσωτερικής αγοράς Οι εθνικοί φορολογικοί κανόνες διαφέρουν µεταξύ τους. Η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς θα µπορούσε να βελτιωθεί µε τη συνεργασία για τη φορολογία µεταξύ των κρατών µελών και, όπου απαιτείται, σε ευρωπαϊκό επίπεδο, µε σεβασµό των εθνικών αρµοδιοτήτων. Το Συµβούλιο ECOFIN έχει ενηµερωθεί για τις συνεχιζόµενες εργασίες στον τοµέα της φορολογίας και για τις ενέργειες για την καταπολέµηση της φορολογικής απάτης και των επιζήµιων φορολογικών πρακτικών. 3.4. Ενοποίηση των χρηµατοοικονοµικών αγορών µε στόχο την αύξηση της αποτελεσµατικότητας και της διεθνούς ανταγωνιστικότητας Η περαιτέρω ενοποίηση των ευρωπαϊκών χρηµατοοικονοµικών αγορών θα ενισχύσει την αποτελεσµατικότητά τους και την ανταγωνιστικότητά τους σε παγκόσµιο επίπεδο. Το Συµβούλιο ECOFIN ζητά εποµένως να αναπτυχθεί περαιτέρω η στρατηγική για τη δηµιουργία µιας ενοποιηµένης ευρωπαϊκής αγοράς χρηµατοοικονοµικών υπηρεσιών που θα λειτουργεί οµαλά, η οποία θεσπίστηκε µε το Σχέδιο ράσης για τις Χρηµατοοικονοµικές Υπηρεσίες και τη «Λευκή Βίβλο της Επιτροπής σχετικά µε την πολιτική για τις χρηµατοοικονοµικές υπηρεσίες (2005-2010)». Για τον λόγο αυτό θα πρέπει: - να υπερνικηθούν τα εµπόδια στα οποία προσκρούει η έγκριση της οδηγίας για τις υπηρεσίες πληρωµών, προκειµένου να δηµιουργηθεί ένα νοµικό πλαίσιο για ένα οµοιόµορφο σύστηµα πληρωµών σε ολόκληρη την ΕΕ, - να δηµιουργηθεί ένα σύστηµα εποπτείας των χρηµατοοικονοµικών υπηρεσιών ασφαλιστικών εταιρειών προσανατολισµένο στην αξιολόγηση των κινδύνων (Φερεγγυότητα II) το οποίο θα συµβάλλει στη σταθερότητα των χρηµατοοικονοµικών αγορών και θα αναγνωρίζει τον ρόλο των ασφαλιστικών εταιρειών στις µακροπρόθεσµες επενδύσεις, - να υπάρχει επαγρύπνηση για τους ενδεχόµενους συστηµικούς και επιχειρησιακούς κινδύνους που συνδέονται µε τις δραστηριότητες των hedge funds, µε παράλληλη αναγνώριση του γεγονότος ότι αυτά έχουν συµβάλει σηµαντικά στην αποτελεσµατικότητα του χρηµατοοικονοµικού συστήµατος, - να συνεχιστούν οι εργασίες για τη βελτίωση της εποπτείας στις περιπτώσεις απόκτησης σηµαντικών συµµετοχών στον χρηµατοπιστωτικό τοµέα, στο πλαίσιο της οδηγίας για την απόκτηση συµµετοχής, - να αξιολογηθούν σε βάθος τα υπάρχοντα µέτρα χρηµατοοικονοµικής ενοποίησης στο πλαίσιο του στόχου για τη βελτίωση της νοµοθεσίας και να συνεχιστούν οι εργασίες στον τοµέα της εκκαθάρισης και του διακανονισµού, 6610/07 (Presse 35) 27