Stichiry 7. hlasu na nedeľnej večierni a utierni



Σχετικά έγγραφα
Stichiry 1. hlasu na nedeľnej večierni a utierni

Tropár a sedálny na 7. hlas podľa prostopenia

Въ недёлю вeчера, на ГDи воззвaхъ, стіхи6ры покаsнны, глaсъ д7.

Blaženstvá 4. hlas ZR

sviatok sv. Petra a Pavla

Положeніе чcтнhz ри1зы прес hz вlчцы нaшеz бцdы ко влахeрнэ. 2. hlas Byz. / ZR

Theotokiá / Martyriká 3. hlas

Κανών Αναστάσιμος, Ήχος α'

ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΟΥ ΑΝΤΙΠΑΣΧΑ ΗΤΟΙ Η ΨΗΛΑΦΗΣΙΣ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΘΩΜΑ. Tomášova nedeľa. 2. hlas ZR

Sedálnový nápev 2. hlasu ruténskej tradície bulharského rospevu

SPEV. Γενέθλιον τής Υπεραγίας εσποίνης ηµών Θεοτόκου. Ржcтво2 прес hz вlчцы нaшеz бцdы, и3 пrнодв7ы мrjи. Irmosy prvého kánona ZR, 2.

Как Бог велик! Ι œ Ι œ Ι œ. œ œ Ι œ. œ œ œ œ œ œ œ œ. œœœ. œ œ. œ Œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Прпdбнагw nтцa нaшегw їларіhна вели1кагw. 2. hlas Byz. / ZR

С aгw свzщенномyченика кmпріaна. И# с hz мyченицы їустjны.

Прпdбнагw и3 бgон0снагw nтцa нaшегw сaввы њсвzщeннагw. 2. hlas Byz. / ZR

Τό Γενέσιον τού τιµίου ενδόξου Προφήτου Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. Рождество2 честнaгw слaвнагw прbр0ка, предтeчи и3 крести1телz їwaнна.

Tomášova nedeľa ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΟΥ ΑΝΤΙΠΑΣΧΑ, ΗΤΟΙ Η ΨΗΛΑΦΗΣΙΣ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ ΘΩΜΑ. Недёлz ґнтіпaсхи Е$же є4сть њсzзaніе с aгw слaвнагw ґпcла fwмы2.

ΑΚΟΛΟΥΘΙΑ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΜΕΤΑΛΗΨΕΩΣ ПОСЛЭ~ДОВАНІЕ КО СТ&О~МУ ПРИЧАЩЕ~НІЮ

Πάντας υπερβάλλω. Всёхъ превосхождy. 2. hlas ZR. Πάσαν αµαρτίαν Όµβρους µοι παράσχου. Ruská tradícia poreformná: S414, 447

Седмичные ирмосы Октоиха 8 гласа

Bohojavlenie. С 0е бgоzвлeніе гdа бgа и3 сп7са нaшегw ї}са хrтa.

ACADEMIE SERBE DES SCIENCES ET DES ARTS INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES BALCANICA XXXII XXXIII ANNUAIRE DE L INSTITUT DES ETUDES BALKANIQUES

Οι εικόνες της Ανάστασης στην Ορθόδοξη Βυζαντινή Αγιογραφία

Sobota pred syropôstnou nedeľou apostichá

Мојим љубљеним ученицима, с љубављу. И. З.

Nápev tropárov 1. hlasu rôznych vetiev novobyzantskej tradície

ΙΑΤΑΞΗ ΤΗΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

СТА ВО ВИ УЧЕ НИ КА ОСНОВНИХ И СРЕД ЊИХ ШКО ЛА О ПРЕД МЕ ТУ ЛИКОВНА КУЛ ТУ РА

Nedeľa syropôstna. ΚΥΡΙΑΚΗ ΤΗΣ ΤΥΡΙΝΗΣ Въ недёлю сhрную.

ВРЕД НО СТИ ОБРА ЗО ВА ЊА И УМЕТ НОСТ

СТЕ ФАН НЕ МА ЊА И БУ ЂЕ ЊЕ НА ЦИ О НАЛ НЕ СВЕ СТИ У СР БА

ПО РЕ КЛО КАО ГРИ МАСА: НИЧЕ О ВО СХВА ТА ЊЕ ГЕНЕАЛО ГИ ЈЕ

Ως ωράθης Χριστέ Ћкw kви1сz

ПРИН ЦИ ПИ СА РАД ЊЕ НО ВИ НА РА И ПР СТРУЧ ЊА КА

КА КО КОД НАС ЦР КВЕ И ДА ЉЕ ЛЕ ТЕ

Μνήµη τής ευρέσεως τής τιµίας κεφαλής τού Αγίου Προφήτου, Προδρόµου καί Βαπτιστού Ιωάννου. 2. hlas Byz. / ZR Byzantská tradícia: Am, Vi

III. ОП ШТЕ ОД РЕД БЕ

Испитивање природног тока и лечења премалигних промена грлића материце у трудноћи

Прокимны Литургии. œ ς œ. œ ς œ. œ ς œ. œ ς œ. œ ς œ. œ ς œ. œ ς œ. œ ς œ. œ œ œ œ œ ϖ ϖ. œ ς œ. для клироса

ПЕР СО НА ЛИ СТИЧ КА ОН ТО ЛО ГИ ЈА ЈО ВА НА ЗИ ЗЈУ ЛА СА

24 Број децембар 2012.

НЕ ПРО ПИ СНИ МИ ГРАН ТИ. Не дав но ми је у ру ке до шла бро шу ра у ко јој сам, из ме ђу оста лог, про читао

КРИ ЗА ХРИ ШЋАН СКОГ ИДЕН ТИ ТЕ ТА И КРИ ЗА КУЛТУ РЕ

Поређење биохуморалних и морфолошких параметара код акутног панкреатитиса

ПОЈ МО ВИ СЕ КУ ЛА РИ ЗМА И ЛА И ЦИ ЗМА

NATIONAL INTEREST ЧАСОПИС ЗА НАЦИОНАЛНА И ДРЖАВНА ПИТАЊА

Фенотипска детекција производње бета- -лактамаза код ентеробактерија

Клиничка процена знакова и симптома Грејвсове офталмопатије

Инфекција грлића материце бактеријом Chlamydia trachomatis код студенткиња дијагностика класичним и молекуларним методама

Пи смо пр во [Меланији] *

И Д Е А Л Н Е Д Р Ж А ВЕ

ЗА ШТО ПО СЕ ЋЕ НОСТ НО ЋИ МУ ЗЕ ЈА НЕ ПРЕД ВИ ЂА ПО СЕ ЋЕ НОСТ МУ ЗЕ ЈА ТОКОМ ГО ДИ НЕ: ОД НОС СТА ВО ВА И ПО НА ША ЊА

СРП СКА КАН ЦЕ ЛА РИ ЈА НА ОСТР ВУ ЛЕ ЗБО СУ

КОНСТАНТИН ВЕЛИКИ ( )

ТЕ МАТ: 80 ГО ДИ НА ДА НИ ЛА КИ ША ( )

Месијанизам. у 1. и 2. књизи Самуиловој и 1. и 2. књизи о царевима. 1. Месијанска идеја

ЗА ПАД НА КУЛ ТУ РА И ДИ ГИ ТАЛ НО: ОД ПО ЛИ СА ДО ВИР ТУ ЕЛ НЕ ЗА ЈЕД НИ ЦЕ

Употреба алкохола међу адолесцентима у Србији

О мах на са мом по чет ку тре ба ре ћи да је про фе сор Бог ан Лу бар ић један

Поређење болесника с нормотензивним и симплекс глаукомом према старости и полу

П РА В И Л Н И К. о енергет скoj ефи ка сно сти згра да. 11) го ди шња по треб на при мар на енер ги ја ко ја се ко ри сти узгра ди, Q

ПОЛИТИКА НАЦИОНАЛНЕ БЕЗБЕДНОСТИ

ГО СТИ О НИ ЦЕ ПРЕ ТЕ ЧЕ КА ФА НА

АХИ ЛЕ ЈЕВ ШТИТ ВИ СТА НА ХЈУ ОД НА: ЕК ФРА ЗА КАО МЕ ТА ПО Е ЗИ ЈА

Симптоми депресије и когнитивне дисфункције код болесника с хроничним хепатитисом Б

ПЕР МА КУЛ ТУ РА КАО НО ВА ПО ЛИ ТИЧ КА КУЛ ТУ РА

14 Број март 2012.

ВЛ А Д А. 16. октобар Број 99 3

КУЛ ТУ РА ПАМ ЋЕ ЊА И БРИ ГА ЗА ЖР ТВУ

ΠΡΟΟΙΜΙΟ ΚΟΙΝΟ 1 Η αποκατάσταση των πάντων διά του Ιησού Χριστού

pde Οίκος τού Εφραθά 2. hlas Byz. / ZR

Осврт на про бле ма ти ку раз ли чи то сти и не пот пу но сти сло вен ских слу жби Све том Ахи ли ју Ла ри ском

СРПСКА ИДЕЈА У ДОБА ЗБРКАНЕ ИСТОРИЈСКЕ СВЕСТИ

Бес пла тан пре воз за пен зи о не ре

Ап со лут са мо по ни ште ња, а из ово га апсо. Маја Д. Стојковић УДК Филолошки факултет

Прпdбне џ е, не дaлъ є3си2 снa. 5. hlas Byz. a ZR

ОД НОС БЕ О ГРА ЂА НА ПРЕМА РАЗ ЛИ ЧИ ТИМ ВР СТА МА ГРАФИ ТА

ДРУ ГОСТ РО МА НА МАРГИНИ ВАР ВА РА СТЕ РЕ О ТИПИ, ПРЕД РА СУ ДЕ И АН ТИЦИГАНИ ЗАМ У СР БИ ЈИ

КОД Х И П ЕР БО РЕ ЈА Ц А: ЛОМ ПАР И ЦР ЊАН СКИ

Дин ко Да ви дов, дописни члан

Драгана Милијашевић ХИДРОГЕОГРАФСКА СТУДИЈА РЕКЕ ЂЕТИЊЕ

ЖАРКО ТРЕБЈЕШАНИН. Уни вер зи тет у Бе о гра ду, Фа кул тет за спе ци јал ну еду ка ци ју и ре ха би ли та ци ју, Бе о град

Улога терапије пејсмејкером у лечењу болесника са синдромом каротидног синуса

116 Број јул 2010.

Испитивање улоге хламидијских стрес-протеина у настанку ванматеричне трудноће

ОД НОС КТИ ТО РА И ИГУ МА НА П РЕ М А Х И Л А Н Д А Р СКОМ И СТ У Д Е Н И Ч КОМ

ДУШАН МИЛЕНКОВИЋ. Уни вер зи тет у Ни шу, Фи ло зоф ски фа кул тет Де парт ма н за фи ло зо фи ју, Ниш

АФЕКТИВНО ВЕЗИВАЊЕ ДЕЛИНКВЕНТНИХ АДОЛЕСЦЕНАТА

Како лечимо генерализовани анксиозни поремећај?

ПИТАЊЕ РАШЧИТАВАЊА ЈЕДНОГ МЕСТА У ЖИТИЈУ СВЕТОГ СИМЕОНА ОД СВЕТОГ САВЕ (IX H 8 [Š 10])

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ!

За што во лим Е=mc 2?

КО ЛА БО РА ЦИ О НИ ОД НОС ВА ТИ КА НА И АУСТРО УГАРСКЕ У ПРИ ПРЕ МИ НА ПА ДА НА СРБИ ЈУ ГО ДИ НЕ *

НОВИ САД Година XIII Број 10 ГЛАСИЛО МАТИЦЕ СРПСКЕ ЗА КУЛТУРУ УСМЕНЕ И ПИСАНЕ РЕЧИ

Кри ти ка на во да о Ал бан ци ма у уџ бе ни ку Исто ри ја за 6. раз ред основ не шко ле

Учесталост екстрахепатичних манифестација хроничног хепатитиса Ц и њихов утицај на исход лечења пегилованим интерфероном алфа-2а и рибавирином

Епидемиолошке одлике повреда зуба код деце у Србији

Бактеријске инфекције код болесника с цирозом јетре и асцитесом

Интратимпанична примена кортикостероида у лечењу Менијерове болести

Успех реанимације особа с акутним застојем срца у болничким условима

Transcript:

Stichiry 7. hlasu na nedeľnej večierni a utierni Texty stichír a nápev ZR podľa neumových prameňov 16.-17. storočia 1 preložený do kyjevskej notácie v ruténskej redakcii popevkov 2 aplikovaný na nikonovský text upravený na spev 3 * * * * * * * Uvádzame radové stichiry veľkej večierne v sobotu večer a nedeľnej utierne. Doxastiká Bohorodičke (dogmatiky) sú spracované v samostatnom dokumente. Hoci je 7. hlas pomerne jednoduchý s malým počtom popevkov v irmosoch a stichirách, táto jednoduchosť je vyvážená relatívne veľkým počtom fít a líc, ktoré v stichirách oktoichu nevieme vždy identifikovať, keďže všetky rukopisy namiesto štandardného označenia fity uvádzajú jej rozvod. Ak je to možné, pomáhame si prekladom SI. Rozpis: Sobota večer/ Veľká večiereň/ Hospodi vozzvach/ 3 anastasimá Anast 1-3 4 anatoliká Anatol 1-4 (Bohorodičen dogmatik) --- Stichovna/ prvá stichira Apostich 1 3 stichiry abecedné Alfabet 1-3 (Bohorodičen) --- Nedeľa ráno/ Utiereň/ Chvály/ prvé štyri stichiry Anast 4-7 4 anatoliká Anatol 5-6 2010 www.irmologion.nfo.sk 1 Rukopisy Trojicko-Sergijevskej Lavry: S408, 410, 411, 413, 414, 415, 416, 429, 431, 432, 444; s prihliadnutím na preklad v SI a grécke pramene z 12.-14. storočia. 2 Pri preklade sa usilujeme o maximálnu možnú vernosť. Predsa však na niektorých miestach evidentne prišlo k nepresnostiam v štruktúrovaní znam. melódie a vtedy ju opravujeme podľa gréckych nápevov. Ide o posuny predelov medzi kólami o jedno až dve slová. 3 Dbáme o súlad melodických a slovných prízvukov, ale zároveň sa usilujeme zachovať neumatický charakter melódie a normatívny tvar popevkov. Úpravy preto nie sú tak radikálne ako v ľvovskej či ruskej škole.

Въ суббhту на вели1цэй вечeрни, на ГDи воззвaхъ стіхи6ры воскrны, глaсъ з7. ГDи, воззвaхъ къ тебё, ўслhши мs. ГDи, воззвaхъ къ тебё, ўслhши мs: вонми2 глaсу молeніz моегw2, внегдa воззвaти ми2 къ тебё. Ўслhши мs гdи. Ўслhши мs гdи. Да и3спрaвитсz мlтва моs, ћкw кади1ло пред8 тоб0ю, воздэsніе рукy моє1ю, жeртва вечeрнzz. Ўслhши мs гdи. И#зведи2 и3з8 темни1цы дyшу мою2, и3сповёдатисz и4мени твоемy. МенE ждyтъ прaвєдницы, д0ндеже воздaси мнё. И#з8 глубины2 воззвaхъ къ тебё гdи, гdи, ўслhши глaсъ м0й. Да бyдутъ ќши твои2, внeмлющэ глaсу молeніz моегw2. Ѓще беззакhніz нaзриши гdи, гdи, кто2 постои1тъ; ћкw ў тебe њчищeніе є4сть. И$мене рaди твоегw2 потерпёхъ тs гdи, потерпё душa моs въ сл0во твоe, ўповa душa моs на гdа. T стрaжи ќтренніz до н0щи, t стрaжи ќтренніz, да ўповaетъ ї}ль на гdа. Ћкw ў гdа млcть, и3 мн0гое ў негw2 и3збавлeніе, и3 т0й и3збaвитъ ї}лz t всёхъ беззак0ній є3гw2. Хвали1те гdа вси2 kзhцы, похвали1те є3го2 вси2 лю1діе. Ћкw ўтверди1сz млcть є3гw2 на нaсъ, и3 и4стина гdнz пребывaетъ во вёкъ. Слaва: Ст7aгw минeи. И# нhнэ: БGор0диченъ. 2

ANAST1 Δεύτε αγαλλιασώμεθα τώ Κυρίω, 13 τώ συντρίψαντι θα-νά-του τό κράτος, 11 καί φω-τί-σαντι ανθρώπων τό γένος, 11 μετά τών Ασωμάτων κραυγάζοντες, 11 Δημιουργέ καί Σωτήρ η- -μών δόξα σοι.12 И#зведи2 и3з8 темни1цы дyшу мою2, и3сповёдатисz и4мени твоемy. zx5xxfjxaxygxxxaxxaxagxfjxaogxabcbxagbaxgxfxz Пріи-ди1-те, воз-рa- ду- ем- сz го1- - -спо- - де-ви, zx5xxfjxaxgbagxfgxyaxzxfjaxyaxxgxyajfxygxz со- кру-ши1в- -ше-му смeр-ти дер-жa- ву, zx5xxfjxaxxygxgbagxfgxyaobxzxcxbxyxaxxbaxygxyxxfxz и3 про-свэ- ти1в- -ше- му че-ло-вё-чес-кій р0дъ, zx5xxgxabxxxcxxxcxxbxycdxcbxaxz со без-пл0т-ны-ми зо- вy-ще: zx5xxcybcxxdccbxycdcbxyaogxzxfjxyabxyagxaogxabcbxagbaxgx(f( со- - дё- - -те- - -лю и3 сп7- се нaшъ, слa- - ва те-бё. 3

ANAST2 Σταυρόν υπέμεινας Σωτήρ, 8 καί ταφήν δι' ημάς, 6 θανάτω δέ ως Θεός, 7 θάνατον ενέκρωσας, 7 διό προσκυνούμεν 6 τήν τριήμερόν σου ανάστασιν, 10 Κύριε δόξα σοι. 6 МенE ждyтъ прaвєдницы, д0ндеже воздaси мнё. zx5xxfjyaxgggxxxxxxxgbxagxfjagxyaxzxaxagxabxxcxybxaxxbaxyxygxxfxz Кrтъ претерпёлъ є3- си2 сп7- - се, и3 по- гре- бe-ні-е нaсъ рa-ди, zx5xxaxgxgxgbxyagxfgxyxaxzxaogxxabxcbxagbaxgxfxz смeр-ті-ю же ћ- -кw бgъ смeрть ў-мер- тви1лъ є3-си2. zx5xxcybcxxdccbxycdcbxyxaxxyaxxxbxxajfxxgxz тём- -же по-кла-нs- ем- сz zx5xxfjyxxxaxgggxxxxxxxxxxxxxxxxxagxfgxyaxzxagxyfjxaogxabcbxagbaxgx(f( три-днeв-ному воскресе1нію тво- е-мy: го1- спо-ди, слa- - -ва те-бё. 4

ANAST3 Απόστολοι ιδόντες 7 τήν Έγερσιν τού Δημιουργού, 9 εθαύμασαν βοώντες 7 τήν αίνε--σιν τήν Αγγελι- κήν. 9 Αύτη η δόξα τής Εκκλησίας, 10 ούτος ο πλούτος τής Βα-σιλείας, 10 ο παθών δι' ημάς, 6 Κύριε δόξα σοι. 6 И#з8 глубины2 воззвaхъ къ тебё гdи, гdи, ўслhши глaсъ м0й. zx5xxfjyxaxgggxgbxagxfgxyaxzxagxabxycxybxaxxaxxbaxyygxxfxz Ґ-по1-столи ви1- - -дэв-ше вос- кре-се1-ні-е со-дё- те-лz, zx5xxyfxcxcxbxcdxcbxaobxzxcxdcbcbxabxagxajfxgxz чу-дs-ху-сz, по- ю1- -ще хва-лy ѓг- -гель-ску- ю: zx5xxfjyxaxgggxxxxxxxgbxyagxyfgxyaxzxbcxdxxcbxxcbxxaxxagxajfxgxz сі- S слaва є4сть цr-к0в- на-z, сі- E бо-гaт-ство цr- тві- z: zx5xxfxxefyxxgxxfjxxfexfgxyaxzxagxyfjxaogxabcbxagbaxgx(f( по-стра-дa-вый нaсъ рa-ди,.го1- спо- ди, слa- - -ва те-бё. 5

ANATOL1 Κάν συνελήφθης Χριστέ, 7 υπό ανόμων ανδρών, 7 αλλά σύ μου εί Θεός, 7 καί ουκ αισχύνομαι, 6 εμαστίχθης τόν νώτον, 7 ουκ αρνούμαι. 4 Σταυρώ προσηλώθης, 6 καί ου κρύοτω, 5 εις τήν Έγερσίν σου καυχώμαι, 9 ο γαρ θάνατος σου ζωή μου. 9 Παντοδύναμε καί φιλάνθρωπε, 10 Κύριε δόξα σοι. 6 Да бyдутъ ќши твои2, внeмлющэ глaсу молeніz моегw2. zx5xxfmexyfgyaxygyyyaxgbagxyfgxyaxybcxdcbcbyxzxxagxfjxyaogxyabcbxyagbaxygxfxz Ѓ- -ще и3 ћт ъ бhл ъ є3-си2 хr- тe, t без-за- -к0н- - ных ъ му-жeй: zx5xxabxcxcdxcbxyabcbxycqbxzxabxycqbxcxxxbxxabcybaxgxz но тh ми є3- -си2 бg ъ, и3 не по-стыж-дy- - - сz: zx5xxfjxaobxyagxfjxyaxyyaxxxgxajfxgxzxgxaxabxcxbxaxz бі- eнъ.бhл ъ є3- си2 по пле-щe- -ма, не t-ме- тa-ю-сz: zx5xxfexyfjxaxxgggxxxxxxxxxxxxxxxxxfeyfeyxdxz на кr- тё пригвождeнъ бhлъ є3си2, и3 не та- - ю2: zx5xxefxgxfjxyfexfgxxyaxxzxyyagxajfxgxzxxxaxxxxxgxxxgxgbxagxfgxxxaxz во-стa-ні- ем ъ тво-и1мъ хва- лю1- -сz: смeрть бо тво- S жи- в0т ъ м0й, zx5xabxycbxaxzxgxaxaxagxabxcbxaxzxagxyfjxaogxabcbxagbaxgx(f(.все-си1ль-не и3 че-ло- вэ- ко-лю1б- че го1- спо-ди, слa- - -ва те-бё. 6

ANATOL2 Δαυϊτικήν προφητείαν 8 εκπληρών, 3 Χριστός μεγαλειότητα, 8 εν Σιών τήν οικείαν 7 Μαθηταίς εξεκάλυψεν, 8 αινετόν δεικνύς εαυτόν, 8 καί δοξαζόμενον αεί, 8 σύν Πατρί τε καί Πνεύματι αγίω, 11 πρότερον μέν άσαρκον ως Λόγον, 10 ύστερον δέ δι' ημάς, σεσαρκωμένον, 10 καί νεκρωθέντα ως άνθρωπον, 9 καί αναστάντα κατ' εξουσίαν 10 ως φιλάνθρωπον. 5 Ѓще беззакhніz нaзриши гdи, гdи, кто2 постои1тъ; ћкw ў тебe њчищeніе є4сть. zx5xxgxfjfexfgxyaxxzxyyyaxyabxyajfxgxz Да-ви1д- - -ско-е прb- р0- -че-ство zx5xgxxgxyabcxxcxbxyaxzxxabxycxybaxxgxyaxzyyyfexyfjxyaxyaxxbxyajfxgxz и3с-пол-нs- -z хr-т0съ, ве-ли1-че-стві-е въ сі- H-нэ 6h/lh/ / /7e своe zx5xfjxyaogxabxyxcbxyyagbaxgxxxfxz ў- че- -ни- кhм ъ t- -крhл ъ є4сть, zx5xfjxyyaxyyygxxgxxgxxgfexyfxyexydxxzxyfjxyyaxyaxxgxyajfxgxz хва-ли1-ма по-ка-зy- -z.се-бe, и3 слa-ви-ма при1-снw, zx5xcxybcxydcbcbxaxzxaogxabcbxagbaxgxxxfxz со n- -ц7eмъ же и3 дy- - -хомъ свz-тhмъ: zx5xaxxgggxyxxxxxgbagxyfgxxaxyygbaxxaoxygxz пeр-вэе ќбw без-пл0т- на,.ћ- кw сл0-ва, zx5xfxxxfxxygxyfexyfjfexfgxyaxzxaxyyagxyajfxgxz по-слэ-ди1 же нaсъ рa- ди во-пло-щe- -на, 7

zx5xaaaxyxxxacbaxygxzxxgcxybcxdxycbxycbxyaxz и3 ўмерщв-лe.- - на ћ- -кw че-ло- вё-ка, zx5xaobxagxfexfjxyaxyabxyajfxygxzxfexyfjxaogxabxcbxagbaxgx(f( и3 вос-.кrс-ша со влa- сті- ю, ћ- -кw че- - ло-вэ- -ко- -лю1б-ца. 8

ANATOL3 Κατήλθες εν τώ Άδη 7 Χριστέ ως ηβουλήθης, 7 εσκύλευσας τόν θάνατον, 8 ως Θεός καί Δεσπότης, 7 καί ανέστης τριήμερος, 8 συναναστήσας τόν Αδάμ, 8 εκ τών τού Άδου δεσμών 7 καί τής φθοράς, 4 κραυγάζοντα καί λέγοντα, 8 Δόξα τή Αναστάσει σου, 8 μόνε φιλάνθρωπε.6 И$мене рaди твоегw2 потерпёхъ тs гdи, потерпё душa моs въ сл0во твоe, ўповa душa моs на гdа. zx5xgxyxaxxygbxyagxyfgxyaxzxbcxyydcbcbxyabxagxfjxxyaxxyaxxxybxxxajfxygxz Со-шeл ъ є3- си2 во ѓдъ хr- -тe, ћ- ко- же вос-хо-тёл ъ є3- -си2: zx5xfexyfjxyaxxxxgxfefeyxdxzxgxabxyxxcxxcdxxcbxabcbxyycqbxz и3с-про-вeргл ъ є3-си2 смeрть, ћ-кw бgъ и3 вла- дh- - -ка: zx5xagxabxcqbxxcxbxxabcxbaxgxz и3 вос-кrл ъ є3-си2 три- днe-вен ъ, zx5xccbxyagxxaxxbcxbcbabcbcbyabycybabpagyaygfxgabxajfxgxz со.- вос- кr-си1в ъ zx5xabycxbagxaogxzxfexyfjfexyxfgxyaxzxfjaxxaxxxxbxyajfxygxz ґ- - -дa- -ма t ѓ- - - до-выхъ ќзъ и3 тлё-ні- -z, zx5xagxacbaxgnfxzxgxyfexyfjfexyfgxyyaxz зо- вy- - - ща и3 гла-г0- - -лю- ща: zx5xagxabcxcbxyabxcxbxaxxbaxgxfxzxfjxfexyfjxaogxabxcbxagbaxgx(f( слa- -ва вос-кре-се1-ні-ю тво-е-мy є3- ди1- -не че- -ло-вэ- ко- - лю1б- че. 9

ANATOL4 Εν τάφω κατετέθης, 7 ως ο υπνών Κύριε, 7 καί ανέστης τριήμερος, 8 ως δυνατός εν ισχύϊ, 8 συναναστήσας τόν Αδάμ, 8 εκ τής φθοράς τού θανάτου, 8 ως παντοδύναμος. 6 T стрaжи ќтренніz до н0щи, t стрaжи ќтренніz, да ўповaетъ ї}ль на гdа. zx5xgxyxaxxygggxxxxxxgbxyxxagxyxfgxyaxzxfexyfjxyxaxyyabxyajfxgxz Во гр0-бэ поло-жeнъ бhлъ є3- си2 ћ- кw спs го1- спо- ди, zx5xfexyfjxaogxabxycbxagbaxgxfxzxagxabxcxyycxxxcdcbxabcbxxcqbxz и3 вос-кrслъ є3- си2 три- -днe-вен ъ, ћ- кw.си1-ленъ в ъ крё- -по- - -сти, zx5xagxabxycqbxcbxyabcyxbaxygxzxcbcxxdcbcbxyabycxybaygxyaxz со-.во-.скr- си1въ ґ- -дa- -ма t тли2 смeрт-ны- z, zx5xaogxabxcbxagbaxgx(f( ћ- - кw все- - си1-ленъ. 10

На стіх0внэ стіхи6ры воскrны, глaсъ з7: APOSTICH 1. Ανέστης εκ τού τάφου, 7 Σωτήρ τού κόσμου, 5 καί συνήγειρας τούς ανθρώπους, 9 σύν τή σαρκί σου, 5 Κύριε δόξα σοι. 6 zx5xgxyxaxxyxgxygbxxagxyxfjwjxyaxzxaxyyagxxajfxgxz Вос-кrлъ є3-си2 и3з8 гр0- - ба сп7- се мj- -ра, zx5xygxgxyfjyxxxxaxxyxgxgxygbxyagxyfjagxyaogxz и3 со-воз-дви1гл ъ є3си2 че- -ло- вё- - ки zx5xyabxcxbxaxxyaxyaxyagxfexfjxaogxabcbxagbaxgx(f( съ пл0-ті-ю тво-e- ю: го1- спо-ди слa- - -ва те-бё. 11

ALFABET1 Τόν αναστάντα εκ νεκρών, 8 καί φωτίσαντα τά πάντα, 8 δεύτε προσκυνήσωμεν, 7 εκ τής τού Άδου γάρ τυραννίδος, 10 ημάς ηλευθέρωσε, 7 διά τής αυτού τριημέρου Εγέρσεως, 13 ζωήν ημίν δωρησάμενος, 9 καί τό μέγα έλεος. 7 ГDь воцrи1сz, въ лёпоту њблечeсz. zx5xaxxgbagxyfgxyaxzxaxyyabcbxyaxzxagxfjxxabxxaxxgxajfxgxz Вос- кr- - ше-му и3з8 мeр-твыхъ, и3 про-свэ-ти1в-ше-му вс, zx5xcxybcxydcbcbxyaxxjfxgbaxaoxxgxz прі-и- -ди1- - -те по- кло-ни1м-сz: zx5xgxfjyaxygxygxygxxgxygbagxyfgxxxxaxzxxaxxxxaxgxajfxgxz t ѓ- - до-ва бо му-чи1- - -тель-ства нaс ъ сво-бо-ди1лъ є4сть, zx5xgxxaxxxxxgxxxxaxxxxgxxygxxgxbxaygxycqbydcbyagxxy сво-и1мъ три-днeв-ным ъ вос-кре-се1-ні- -емъ x5xgcbycaxbpgybagyxagabgaybyxcbagabycybaybpagxaobgfyxgabyyajfxgxxz zx5xfjxaxxxxgxxxgbxagxyfgxyaxzxfjxaogxabcbxagbaxgx(f( жи-в0т ъ нaмъ да-ро- -вa-вый, и3 вe- - лі- - - ю ми1-лость. 12

ALFABET2 4 Υπό τόν Άδην κατελθών Χριστέ, 10 θάνατον εσκύλευσας, 7 καί τριήμερος αναστάς, 8 ημάς συνανέστησας, 7 δοξάζοντας τήν σήν παντοδύναμον Έγερσιν, 14 Κύριε φιλάνθρωπε. 7 И$бо ўтверди2 вселeнную,* ћже не подви1житсz. zx5xgyjfeyfmexyfgyaxzxgbagxyfjwjyaxyzxyabcxydcbcbxyagaxxxygbxxagxxyfgyxaogxz Во ѓдъ со- - -шeд ъ хr- - тe, смeрт ь плэ-ни1лъ є3- -си2, zx5xfjxyaogxabcbxagbaxgxyfxzxgyaxxxgxgxygbxxagxxyfgyxaxxz и3 три- днe- - -венъ вос-кrсъ, нaсъ со-вос-кr- си1л ъ є3- си2, zx5xgbxxagxfxxxxxgxxaxzyxabxagxyfjxyaxaxbxajfxygxz слa- вz-щих ъ тво-e все-си1ль- но-е вос-тa- ні- -е, zx5xfxyfexyfjxaogxabxycbxagbaxgx(f( го1-спо-ди че- -ло- вэ- -ко- - лю1б-че. 4 Posledné dva riadky sú iba podľa S430; iné rkp. tu majú text vymenený so záverom nasledujúcej stichiry. 13

ALFABET3 Φοβερός ώφθης Κύριε, 8 εν τάφω κείμενος 6 ως ο υπνών, 4 αναστάς δέ τριήμερος 8 ως δυνατός, 4 τόν Αδάμ συνανέστησας 8 κραυγάζοντα. 4 Δόξα τή Αναστάσει σου, 8 μόνε φιλάνθρωπε. 6 Д0му твоемy подобaетъ с hнz, гdи, въ долготy днjй. zx5xfmexyfgyaxzxfjxagxfjxyxaxyaxxbxajfyxgxz Стрa- шенъ k- ви1л-сz є3-си2 го1-спо- ди, zx5xabxxcccxxxcdxcbxyabcbxxcqbxzxabxyxcxxxxbxaaaxxxxxxxxxxbaxgxfxz во гр0бэ ле-жs ћ- кw спs: вос-крeс ъ же триднeвен ъ ћ-кw си1-ленъ, zx5xfjxyaxygggxxxxxxgbxyagxfgxyaxzxabxcxcdcbxyabcbxycqbxz ґ- дa-ма совос-кr- си1л ъ є3- си2 зо-вy- ща: слa- - ва zx5xagxabxcxbxaxbaxgxfxzxfxyfexyfjxaogxabxycbxagbaxgx(f( вос- кре- се1-ні-ю тво- е-мy, є3- ди1- не че- - ло-вэ- -ко- - лю1б-че. 14

На хвали1техъ стіхи6ры воскrны, глaсъ з7. Всsкое дыхaніе да хвaлитъ гdа. Хвали1те гdа съ нб7съ, хвали1те є3го2 въ вhшнихъ. ТебЁ подобaетъ пёснь бgу. Хвали1те є3го2 вси2 ѓгgли є3гw2, хвали1те є3го2 вс си6лы є3гw2. ТебЁ подобaетъ пёснь бgу. --- --- --- T здё начинaемъ стіхи6ры на ѕ7: Сотвори1ти въ ни1хъ сyдъ напи1санъ: слaва сіs бyдетъ всbмъ прпdбнымъ є3гw2. Хвали1те бgа во с hхъ є3гw2, хвали1те є3го2 во ўтвержeніи си1лы є3гw2. На д7: Хвали1те є3го2 на си1лахъ є3гw2, хвали1те є3го2 по мн0жеству вели1чествіz є3гw2. Хвали1те є3го2 во глaсэ трyбнэмъ, хвали1те є3го2 во pалти1ри и3 гyслехъ. Хвали1те є3го2 въ тmмпaнэ и3 ли1цэ, хвали1те є3го2 во стрyнахъ и3 nргaнэ. Хвали1те є3го2 въ кmмвaлэхъ доброглaсныхъ. хвали1те є3го2 въ кmмвaлэхъ восклицaніz. Всsкое дыхaніе да хвaлитъ гdа. Воскrни2 гdи б9е м0й, да вознесeтсz рукa твоs, не забyди ўб0гихъ твои1хъ до концa. И#сповёмсz тебё гdи всёмъ сeрдцемъ мои1мъ, повёмъ вс чудесa тво. 15

ANAST4 Ανέστη Χριστός εκ νεκρών, 8 λύσας θανάτου τά δεσμά, 8 ευαγγελίζου γή χαράν μεγάλην, 11 αινείτε ουρανοί Θεού τήν δόξαν. 11 Сотвори1ти въ ни1хъ сyдъ напи1санъ: слaва сіs бyдетъ всbмъ прпdбнымъ є3гw2. zx5xjfxyaxygxgxgbxyagxfgxaobxzxcbcxxdccbycdcbxxyabcxxxybxyabaxxgxxfxz Вос-кR-се.хr-т0с ъ и3з8.мeр-твых ъ, раз- -рyш ъ смє1рт-ны-z.ќ-зы: zx5xfjxyaxygbxyagxfgxaxzxaogxyabcbxagbaxgxfxz...бl-.го-вэ-.сти2.зем-лe, рa- -дость вe- - -лі- ю, zx5xabcxybxyaxyfexyfjxxaogxabcbxagbaxgx(f( п0й-.те не- бе- сa б0- -жі- - - ю слa-ву. ANAST5 Ανάστασιν Χριστού θεασάμενοι, 11 προσκυνήσωμεν άγιον Κύριον, 11 Ιησούν τόν μόνον αναμάρτητον. 11 Хвали1те бgа во с hхъ є3гw2, хвали1те є3го2 во ўтвержeніи си1лы є3гw2. zx5xgxyfjxyaxygxygbxyagxfgxaobxzxcxxbcxxdccbycdcbxxyzxaxgbaxyaoxgxz Вос-кре-.се1-ні- е хr- т0- во ви1-дэв- ше, по-кло-ни1м-сz zx5xfjxyxaxygggxxxxxxxxgbxyagxfgxaxzxfjxfexfjxaogxyabcbxagbaxgx(f( свz-т0-му го1споду ї- - и- -сy- су: є3- ди1- но-му без- - грёш-но-му. 16

ANAST6 Χριστού τήν Ανάστασιν, 7 προσκυνούντες ου παυόμεθα, 9 αυτός γάρ ημάς έσωσεν, 8 εκ τών ανομιών ημών, 8 άγιος Κύριος Ιησούς, 8 ο δείξας τήν Ανάστασιν. 8 Хвали1те є3го2 на си1лахъ є3гw2, хвали1те є3го2 по мн0жеству вели1чествіz є3гw2. zx5xjfxyaxygxyxxgxxxgxxgbagxyfgxyabcxzxdxyydxcbxcbxxaxzxaxgxajfxgxz Хr-т0-ву вос-кре- се1- - - ні- ю.клa-нz-ю- ще- сz не пре-стa- емъ: zx5xaxyyxxgxxgbagxyfgxyxxaobxzxagxfjxyabxaxgxajfxgxz т0й бо сп7сл ъ є4ст ь нaсъ t.без-.за-.к0-ній нa- ших ъ, zx5xaxyxgbagxfgxaobxzxcxbcxydccbycdcbxyzxagxxaogxyabxcbxagbaxgx(f( свz-тhй го-спо1дь ї- и- -сyсъ, kв- лeй вос-кре- -се1- - -ні- -е. 17

ANAST7 Τί ανταποδώσωμεν 8 τώ Κυρίω, 3 περί πάντων 3 ών ανταπέδωκεν ημίν, 8 δι' ημάς Θεός εν ανθρώποις, 9 διά τήν καταφθαρείσαν φύσιν, 10 ο Λόγος σάρξ εγένετο, 8 καί εσκήνωσεν εν ημίν. 8 πρός τούς αχαρίστους ο Ευερ- - -γέτης, 11 πρός τούς αιχμαλώτους ο Ελευθερωτής, 12 πρός τούς εν σκότει καθημένους, 9 ο Ήλιος τής δικαιοσύνης 10 επί τόν Σταυρόν ο απαθής, 9 επί τόν Άδην τό φώς, 7 επί τόν θάνατον η ζωή, 9 η Ανάστασις διά τούς πεσόντας, 11 πρός όν βοήσωμεν, 6 ο Θεός ημών δόξα σοι. 8 Хвали1те є3го2 во глaсэ трyбнэмъ, хвали1те є3го2 во pалти1ри и3 гyслехъ. zx5xaxyxgxyxxgxxxgxxgbxagxyfgxyaxzxabxxcxxxbxaxyaxbaxgxxfxz Что2 воз-дa-мы го1-спо- де-ви њ всёх ъ ћ-же воз-да-.дe нaмъ; zx5xfcbcxxdbcxbxaogxzxabxcbxagbaxgxfxz нaсъ рa- - ди бgъ въ че- ло- - вё-цэхъ, zx5xaogxfjaxygbagxfjaxyaxgxajfxgxz за и3с- -тлёв- -ше- -е є3с- те- ство2 zx5xabcbcxxdcbxyxcbxxxxaxzxxxaxjfxgbaxaoxxxxygxz сл0- - - -во пл0т ь бhст ь, и3 все- -ли1- -сz в ъ ны2, zx5xgxxgxfjxaxxxgxxxgxyfexfexdxzxyfxxxgyfjfexfgxyaxzxaxagxajfxgxz къ не-бла- го-д р-ным ъ, бl-го- дё- тел ь : къ плён- - -ни-кwм ъ сво-бо- ди1- тел ь : 18

zx5xxabxcxbxxxcxydccbycdcbxyzxabyxcxybagxaxxzxfjaxagxajfxgxz ко и5-же во тьмё сэ-дs- - -щым ъ, сlн- -це прaв-ды: zx5xgxxgxxxaxxxxgxxxxxbxxaygxycqbydcbyagxxygcbycaxbpgybagyxagabgaybyx на кr-тё, без-стрaст-ный: x5xcbagabycybaybpagxaobgfyxgabyyajfxgxxzxaxagxajfxgxz во ѓ- - дэ, свётъ: zx5xccbxyaxxxxgxxxaxybcxbcbabcbcbyabycybabpagyaygfxgabxajfxgxz въ смeр-ти, жи-в0т ъ : zx5xyfexxfjxyfexfgxyaxzxfjaxagxajfxgxz вос- кре- се1- - ні- е, пaд- -шихъ рa- -ди. zx5xygxxfjxxaxyygxgbyxagxfgxyaogxzxfexfjxxaogxyabcbxagbaxgx(f( къ не-..мy-же во- зо- пі- и1м ъ : б0- же нaшъ, слa- - ва те- бё. 19

ANATOL5 Πύλας Άδου συνέτριψας Κύριε, 11 καί θανάτου τό κράτος κατήργησας, 11 τή κραταιά δυνάμει σου, 8 καί συνή-γειρας νεκρούς, 7 τους απ' αιώνος εν σκότει καθεύδοντας, 12 τή θεία καί ενδόξω Αναστάσει σου, 12 ως Βασιλεύς τού παντός, 7 καί Θεός παντοδύναμος. 8 Хвали1те є3го2 въ тmмпaнэ и3 ли1цэ, хвали1те є3го2 во стрyнахъ и3 nргaнэ. zx5xjfxyaxyxgbagxyfgxyaxzxfexyfjxyxaxyxagxyabxxcxbxyaxz Вра-тA ѓ- - - до- ва со- кру-ши1л ъ є3- -си2 го1-спо-ди, zx5xcxyxbcxdccbxcdcbxyaobxzxagxyfexfjxxaxyxxaxxxxbxyajfxgxz( и3 смeрт- - - -ну- - ю дер- жa- ву ў-празд-ни1л ъ є3- - си2 zx5xgcxcxcxcdexdxcbxcxbxaxz крёп-ко-ю си1- -ло- ю тво-e-.ю, zx5xgxgxfjxyxxxaxyxxxgxgxxgbagxyfgxyaxzxaxyagxabxycxbxyxaxxxxjfxyygbaxaoxgxz и3 со-воз-дви1гл ъ є3-си2 мє1рт- вы-z, и5-же t вё-ка во т ь мё спs-щы-z, zx5xgxxxdxxxxdxxcqbcbagxzxabxcxxxbxxxxagxfjxaogxabcbxagbaxgxfxz бо-жeст-вен-нымъ и3 слaв-ным ъ вос-кре- се1- - -ні- - - ем ъ тво-и1мъ, zx5xcxbagxybcdxcbcbxaxzxxaogxyabcbxagbaxgx(f( ћ- кw цrь всёхъ и3 бgъ все- -си1- ленъ. 20

ANATOL6 Δεύτε αγαλλιασώμεθα τώ Κυρίω, 13 καί ευφρανθώμεν εν τή Αναστάσει αυτού 13 ότι συνήγειρε νεκρούς, 8 εκ τών τού Άδου αλύτων δεσμών, 10 καί εδωρήσατο 6 τώ κόσμω ως Θεός, 6 ζωήν αιώνιον, 6 καί τό μέγα έλεος. 7 Хвали1те є3го2 въ кmмвaлэхъ доброглaсныхъ. хвали1те є3го2 въ кmмвaлэхъ восклицaніz. Всsкое дыхaніе да хвaлитъ гdа. zx5xgxfjxyaxygxxaxxxagxyfjxaogxabxycbxagbaxgxfxz Прі-и-.ди1-те воз-рa- -ду- -ем- -сz го1- спо- - де-ви, zx5xaxygyxgbxyagxyfgxyaobxzxagxyfexfjxaxyaxgxyajfxgxz( и3 воз-ве-се- ли1м- сz њ вос- кре-се1-ні-и є3- -гw2, zx5xaxgxyaxxxaxxagxyabxxcxxxxbxaogxzxfxygfexyfgxyaogxyfjxyyaxyabxyajfxxxgxz ћ-кw со-воз-дви1-же мє1рт-вы-z t ѓ- - до-вых ъ не- рэ-ши1-мых ъ ќз ъ : zx5xgxgxyjfxyaxygggxxgbyagxyfgxyxaxzxbcdxcbxcbxaxz.и3.да-ро-..вa мjрови ћ- - - кw бgъ жи1зн ь вёч-ну- ю, zx5xfjxyaogxyabxcbxagbaxgx(f( и3 вe- - лі- ю ми1- - - -лость. 21

ANATOL7 Εξαστράπτων Άγγελος, 7 εν τώ λί- - θω_εκάθητο 8 τού Ζωοδόχου μνήματος, 8 καί Γυναιξί Μυροφόροις 8 ευηγγελί- -ζετο λέγων. 8 Ανέστη ο Κύριος, 7 καθώς προείπεν υμίν, 7 απαγγείλατε τοίς Μαθηταίς αυτού, 11 ότι προάγει υμάς εις τήν Γαλιλαίαν, 13 τώ δέ κόσμω παρέχει, 7 ζωήν αιώνιον, 6 καί τό μέγα έλεος. 7 Воскrни2 гdи б9е м0й, да вознесeтсz рукa твоs, не забyди ўб0гихъ твои1хъ до концa. zx5xfmeyfjaxfjaxyaxgxajfxgxz Бли- - - стa- zй-сz ѓг- -Gлъ, zx5xfjxyaxxaxyagxyabxycbxaxzxagxfexyfjxaxaxxgxajfxgxz.на кa-ме-ни сэ-.дs-ше жи- во- -прі-eм-на-гw гр0- -ба, zx5xgxfjxxaxyxxxgyxxgxygbagxyfgxyaogxzxfeyxfjaxyagxfjxxaxaxxxgxajfxgxz и3.же-нaм ъ мm-ро- н0- - -си- цам ъ бl- го- вэст-во-вa-ше, гла-г0- -лz: zx5xccbxyagaxbcxbcbabcbcbyabycybabpagyaygfgabajfxgxzxxabycxbagyabayxz вос- кr- -се го- -спо1д ь, zx5xgxfexyfjxaogxabcbxagbaxgxfxz ћ-ко- же прeж- -де ре- - -чe вaм ъ, zx5xgxxfjxxxaxyxgyxgxygxgbxxagxyxfgxyaobxz воз-вэс-ти1-те ў-че- ни-кhм ъ є3- гw2, 22

zx5xcbcxdxcbxycxbxaxzxfjaxxaxgxajfxgxz ћ- кw пред-ва-рs-ет ъ вы2 в ъ га-лі- лe- - и: zx5xabycxybaxgxyaxzxgxfefxygbagxfgyaxz мj- -ро-ви же по- - - да- - - eт ъ zx5xfjxyaogxyabxcbxagbaxgx(f( и3 вe- - лі- ю ми1- - - -лость. 23

ANATOL8 Τί απεδοκιμάσατε 8 τόν λίθον τόν ακρογωνι--αίον, 10 ώ πα-ρά-νομοι Ι-ουδαίοι; 9 ούτός εστιν ο λίθος, 7 5 όν έθετο ο Θεός εν Σιών, 10 ο εκ πέτρας πηγάσας 7 εν ερήμω τό ύδωρ, 7 καί ημίν αναβλύζων 7 εκ τής πλευράς αυτού αθανασίαν, 11 ούτός εστιν ο λίθος, 7 ο εξ όρους Παρθενικού αποτ-μη-θείς, 12 άνευ θελή-ματος ανδρός, 8 ο Υιός τού ανθρώπου, 7 ο ερχόμενος 5 επί τών νεφελών τού ουρανού, 10 πρός τόν Παλαιόν τών ημερών, 9 καθώς εί- -πε Δανιήλ, 7 καί αιώνιος αυτού η Βασιλεία. 12 И#сповёмсz тебё гdи всёмъ сeрдцемъ мои1мъ, повёмъ вс чудесa тво. zx5xjfxxaxyxxgggxxxxxxxxxxfexyyfxxexxdxzxfxyyfexyfjxyfexyfgxyaogxz По-что2 небрег0ма сотвори1-сте кa-ме-не кра- е- -у.- г0л ь -на- гw, zx5xaobxyagxxfxyfjxxaxyfjxaxxaxgxajfxgxz q пре-без-за-к0н-ні-..и..ї- у- -дє1- -и; zx5xgxgfefmexfgyaxzxfxgxyfjxyfexyfgxyaogxzxfjyaxyaxygxyajfxygxz сe т0й є4ст ь,.є3-г0-.же.по- ло- жи2 бg ъ въ. сі- H- -нэ: zx5xcxycxbcxdccbxcdcbxyaogxzxabxycxybagxaogxzxfjxyyabaxygxxajfxygxz.и4-же и3з8 кa- - -ме- - -не и3с-то-чи1.- -вый в ъ пус-тh- -ни в0- -ду, zx5xfexydyefgxaxbaxbagbxaogxfedyfgxaxbabajfxgnfgxefyggfgfxefedyefjwxz и3 нaмъ 5 pôvodne: idou, outos estin. 24

zx5xbayxbcxyydxcbaybxbbcxdxcbaxbxxzxcxbagxaxzxfjxaxxyaxxxbxxajfxgxz и3с- то-чa- -zй t рeбръ сво- и1х ъ без-смeр-ті- - е. zx5xjfyaxygbagxfgxaxzxgxfffxxxxxxygxyfexfjxfexfgxaxz сeй є4сть кa-мень, и4-же t го-ры2 дэ- ви1- чес- кі- z zx5xagxyabxyyagxfexyfjxagxaxyaxgbxajfxgxz t- сёк-сz без8.хо-тё- ні- z мy- жес- ка: zx5xdycbaybxbbcxdxcbaxbaxxzxgbaxyaoxgxz сн7ъ че- -ло-вёчь zx5xaogyxabycxbcdycbaybxbbcxdxcbaxbxxzxfjxabxyaxyxaxxxgxajfxgxz грz- дhй на џб-ла-цэх ъ не- бе1- сныхъ, zx5xfmexydyexyfgxaxbaxbagbxaogxfedyfgxaxbabajfxgnfgxxefyggfgfxefedxefjxz къ вeт- хо- -му дeнь- - - - - -ми, zx5xxaobxyagxxfxyfjxxaxxagxajfxgxz ћ- -ко-же ре- чe да- -ні- -и1лъ, zx5xxcybagxxaogxfgxyaxxzxfjyaxagxajfx(g( и3 вёч- - но є3- - -гw2 цr- тво. 2010 www.irmologion.nfo.sk 25