ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Σχετικά έγγραφα
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2009/0060B(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0152(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0364(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0297(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0360(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0077(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Επιτροπή Περιβάλλοντος, ηµόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίµων

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0146(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0224(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0002(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0084(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0075(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0367(COD)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0808(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0134(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0440(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2008/0195(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0823(CNS)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0285/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2009/0806(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0805(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0232(COD)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0476/

***I ΘΕΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0809(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0202(COD)

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0068(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0806(CNS)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0308(CNS)

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0092/

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0241(NLE)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0023(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2012/0185(COD)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0290(COD)

***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2017/0115(CNS)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0374(CNS)

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0062/

ΣΧΕΔΙΟ ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0256(COD) της Επιτροπής Προϋπολογισμών

Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ. Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ, ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0150(COD)

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Ενωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0274(NLE)

*** ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2014/0319(NLE)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0013(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0090/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0068/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0318/

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2013/0062(COD)

Εισαγωγές, από τη Γροιλανδία αλιευτικών προϊόντων, ζώντων δίθυρων µαλακίων, εχινόδερµων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων ***Ι

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0329/

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL 2011/0243(COD)

ιατήρηση και βιώσιµη εκµετάλλευση των αλιευτικών πόρων *

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0091/

***I ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0356/

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ. σύμφωνα με το άρθρο 294 παράγραφος 6 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0059(CNS)

***I ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2015/0134(COD)

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ Έγγραφο συνόδου. Επιτροπή Γεωργίας και Ανάπτυξης της Υπαίθρου

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

* ΣΧΕΔΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2016/0168(NLE)

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0215/

* ΕΚΘΕΣΗ. EL Eνωμένη στην πολυμορφία EL. Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο A8-0095/

Transcript:

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2004 Επιτροπή Αλιείας 2009 ΠΡΟΣΩΡΙΝΟ 2004/0108(CNS) 25.10.2004 * ΣΧΕ ΙΟ ΕΚΘΕΣΗΣ σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου που αφορά την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήµατος ελέγχου που εφαρµόζεται στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική (COM(2004)0289 C6-0021/2004 2004/0108(CNS)) Επιτροπή Αλιείας Εισηγητής: Elspeth Attwooll PR\544063.doc PE347.078v01-00

PR_CNS_art51am Υπόµνηµα για τα χρησιµοποιούµενα σύµβολα * ιαδικασία διαβούλευσης πλειοψηφία των ψηφισάντων **I ιαδικασία συνεργασίας (πρώτη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων **II ιαδικασία συνεργασίας (δεύτερη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων για έγκριση της κοινής θέσης πλειοψηφία των βουλευτών που αποτελούν το Κοινοβούλιο για απόρριψη ή τροποποίηση της κοινής θέσης *** Σύµφωνη γνώµη πλειοψηφία των βουλευτών που αποτελούν το Κοινοβούλιο εκτός από τις περιπτώσεις που µνηµονεύονται στα άρθρα 105, 107, 161 και 300 της Συνθήκης ΕΚ και στο άρθρο 7 της Συνθήκης ΕΕ ***I ιαδικασία συναπόφασης (πρώτη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων ***II ιαδικασία συναπόφασης (δεύτερη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων για έγκριση της κοινής θέσης πλειοψηφία των βουλευτών που αποτελούν το Κοινοβούλιο για απόρριψη ή τροποποίηση της κοινής θέσης ***III ιαδικασία συναπόφασης (τρίτη ανάγνωση) πλειοψηφία των ψηφισάντων για έγκριση του κοινού σχεδίου (Η ενδεικνυόµενη διαδικασία στηρίζεται στη νοµική βάση που πρότεινε η Επιτροπή) Τροπολογίες σε νοµοθετικό κείµενο Στις τροπολογίες του Κοινοβουλίου η σήµανση γίνεται µε έντονους πλάγιους χαρακτήρες. Η σήµανση µε απλά πλάγια απευθύνεται στις τεχνικές υπηρεσίες και αφορά στοιχεία του νοµοθετικού κειµένου για τα οποία προτείνεται διόρθωση εν όψει της επεξεργασίας του τελικού κειµένου (για παράδειγµα, στοιχεία εµφανώς λανθασµένα ή που έχουν παραλειφθεί σε µια γλωσσική έκδοση). Αυτές οι προτάσεις διόρθωσης υπόκεινται στη συγκατάθεση των αρµόδιων τεχνικών υπηρεσιών. PE347.078v01-00 2/18 PR\544063.doc

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα ΣΧΕ ΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ... 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ 17 PR\544063.doc 3/18 PE347.078v01-00

PE347.078v01-00 4/18 PR\544063.doc

ΣΧΕ ΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά µε την πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου που αφορά την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήµατος ελέγχου που εφαρµόζεται στην Κοινή Αλιευτική Πολιτική (COM(2004)0289 C6-0021/2004 2004/0108(CNS)) ( ιαδικασία διαβούλευσης) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συµβούλιο (COM(2004)0289) 1, έχοντας υπόψη το άρθρο 37 της Συνθήκης ΕΚ, σύµφωνα µε το οποίο κλήθηκε από το Συµβούλιο να γνωµοδοτήσει (C6-0021/2004), έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισµού του, έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Αλιείας και τη γνωµοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισµών (A6-0000/2004), 1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε 2. καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύµφωνα µε το άρθρο 250, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ 3. καλεί το Συµβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να αποµακρυνθεί από το κείµενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενηµερώσει σχετικά 4. ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωµοδοτήσει σε περίπτωση που το Συµβούλιο προτίθεται να επιφέρει σηµαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής 5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συµβούλιο και στην Επιτροπή. Κείµενο που προτείνει η Επιτροπή Τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 2 (2) Για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών, τα κράτη µέλη πρέπει να συντονίζουν τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησής τους στα κοινοτικά και (2) Για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων αυτών, τα κράτη µέλη πρέπει να συντονίζουν τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησής τους στα κοινοτικά και 1 εν έχει δηµοσιευθεί ακόµη στην ΕΕ. PR\544063.doc 5/18 PE347.078v01-00

διεθνή ύδατα, οι οποίες αφορούν τις δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών, λαµβάνοντας υπόψη, ιδίως, τις υποχρεώσεις της Κοινότητας στο πλαίσιο περιφερειακών οργανώσεων αλιείας και βάσει συµφωνιών µε τρίτες χώρες. διεθνή ύδατα, οι οποίες αφορούν τις δραστηριότητες των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών, λαµβάνοντας υπόψη, ιδίως, τις υποχρεώσεις της Κοινότητας στα πλαίσια περιφερειακών οργανώσεων αλιείας και βάσει συµφωνιών µε τρίτες χώρες. Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 (3) Η εν λόγω συνεργασία, µέσω του επιχειρησιακού συντονισµού των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης, θα πρέπει να συµβάλει στη βιώσιµη εκµετάλλευση των έµβιων υδρόβιων πόρων καθώς και στη διασφάλιση, ισότιµης µεταχείρισης για τον τοµέα της αλιείας που ασχολείται µε τις δραστηριότητες αυτές, µειώνοντας, κατά τον τρόπο αυτό, τη στρέβλωση του ανταγωνισµού. (3) Η εν λόγω συνεργασία, µέσω του επιχειρησιακού συντονισµού των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης, θα πρέπει να συµβάλει στη βιώσιµη εκµετάλλευση των έµβιων υδρόβιων πόρων καθώς και στη διασφάλιση, ισότιµης µεταχείρισης για τον τοµέα της αλιείας που ασχολείται µε τις δραστηριότητες αυτές, µειώνοντας, κατά τον τρόπο αυτό, τη στρέβλωση του ανταγωνισµού. Η συνεργασία αυτή πρέπει επίσης να αποσκοπεί στη δηµιουργία συνθηκών βάσει των οποίων τα κράτη µέλη θα µπορούν να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους όσο το δυνατόν πιο αποτελεσµατικά από άποψη κόστους. Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4 (4) Με την επιφύλαξη των ευθυνών των κρατών µελών που απορρέουν από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, υφίσταται ανάγκη ίδρυσης ενός τεχνικού και διοικητικού κοινοτικού οργάνου προκειµένου να διοργανώσει τη συνεργασία και το συντονισµό µεταξύ των κρατών µελών στον τοµέα του ελέγχου και της επιθεώρησης εντός των κοινοτικών και διεθνών υδάτων. (4) Με την επιφύλαξη των ευθυνών των κρατών µελών που απορρέουν από τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, υφίσταται ανάγκη ίδρυσης ενός τεχνικού και διοικητικού κοινοτικού οργάνου προκειµένου να προωθήσει και να στηρίξει τη συνεργασία και το συντονισµό µεταξύ των κρατών µελών στον τοµέα του ελέγχου και της επιθεώρησης εντός των κοινοτικών και διεθνών υδάτων. PE347.078v01-00 6/18 PR\544063.doc

Τροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 8 (8) Ο συντονισµός της επιχειρησιακής συνεργασίας µεταξύ των κρατών µελών από την Υπηρεσία θα πρέπει να αναλαµβάνεται µε βάση σχέδια κοινής ανάπτυξης µέσων τα οποία θα στηρίζονται στα διαθέσιµα µέσα ελέγχου και επιθεώρησης των ενδιαφεροµένων κρατών µελών µε στόχο την εφαρµογή προγραµµάτων ελέγχου και επιθεώρησης που θεσπίζονται από την Επιτροπή. Οι δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης της αλιείας που αναλαµβάνονται από τα κράτη µέλη, θα πρέπει να πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε κοινά κριτήρια, προτεραιότητες, σηµεία αναφοράς και διαδικασίες όσον αφορά τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης οι οποίες προβλέπονται από τα εν λόγω προγράµµατα. (8) Ο συντονισµός της επιχειρησιακής συνεργασίας µεταξύ των κρατών µελών από την Υπηρεσία θα πρέπει να αναλαµβάνεται µε βάση σχέδια κοινής ανάπτυξης µέσων τα οποία συντονίζουν την ανάπτυξη των διαθέσιµων µέσων ελέγχου και επιθεώρησης των ενδιαφεροµένων κρατών µελών µε στόχο την εφαρµογή προγραµµάτων ελέγχου και επιθεώρησης που θεσπίζονται από την Επιτροπή. Οι δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης της αλιείας που αναλαµβάνονται από τα κράτη µέλη, θα πρέπει να πραγµατοποιούνται σύµφωνα µε κοινά κριτήρια, προτεραιότητες, σηµεία αναφοράς και διαδικασίες όσον αφορά τις δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης οι οποίες προβλέπονται από τα εν λόγω προγράµµατα. Τροπολογία 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 16 (16) Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη θα πρέπει να αντιπροσωπεύονται στο διοικητικό Συµβούλιο, στο οποίο ανατίθεται η διασφάλιση της ορθής και αποτελεσµατικής λειτουργίας της Υπηρεσίας. (16) Η Επιτροπή, τα κράτη µέλη και τα Περιφερειακά Γνωµοδοτικά Συµβούλια θα πρέπει να αντιπροσωπεύονται στο διοικητικό Συµβούλιο, στο οποίο ανατίθεται η διασφάλιση της ορθής και αποτελεσµατικής λειτουργίας της Υπηρεσίας. Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 18 (18) Οι ρυθµίσεις που αφορούν την ψηφοφορία στο ιοικητικό Συµβούλιο θα πρέπει να λαµβάνουν υπόψη τα συµφέροντα των κρατών µελών και της Επιτροπής στον τοµέα της αποτελεσµατικής λειτουργίας της Υπηρεσίας. Είναι σκόπιµο να υπάρξει πρόβλεψη για τη συµµετοχή στο ιοικητικό Συµβούλιο ενός περιορισµένου αριθµού αντιπροσώπων του τοµέα της αλιείας χωρίς δικαίωµα ψήφου. (18) Οι ρυθµίσεις που αφορούν την ψηφοφορία στο ιοικητικό Συµβούλιο θα πρέπει να λαµβάνουν υπόψη τα συµφέροντα των κρατών µελών, των Περιφερειακών Γνωµοδοτικών Συµβουλίων και της Επιτροπής στον τοµέα της αποτελεσµατικής λειτουργίας της Υπηρεσίας. PR\544063.doc 7/18 PE347.078v01-00

Τροπολογία 7 ΑΡΘΡΟ 4 Αποστολή της υπηρεσίας είναι: (α) ο συντονισµός του ελέγχου και της επιθεώρησης που πραγµατοποιείται από τα κράτη µέλη στο πλαίσιο των υποχρεώσεων ελέγχου και επιθεώρησης της Κοινότητας (β) ο συντονισµός της ανάπτυξης των εθνικών µέσων ελέγχου και επιθεώρησης που έχουν τεθεί από κοινού από τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη σύµφωνα µε τον παρόντα κανονισµό (γ) η παροχή βοήθειας στα κράτη µέλη στον τοµέα της διαβίβασης προς την Επιτροπή και τρίτα µέρη πληροφοριών σχετικά µε αλιευτικές δραστηριότητες καθώς και δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης (δ) στον τοµέα των αρµοδιοτήτων της, η παροχή βοήθειας σε κράτη µέλη για την εκτέλεση των καθηκόντων και υποχρεώσεών τους, βάσει των κανόνων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Αποστολή της υπηρεσίας είναι να συνδράµει τα κράτη µέλη: (α) στο συντονισµό του ελέγχου και της επιθεώρησης που πραγµατοποιείται από τα κράτη µέλη στο πλαίσιο των υποχρεώσεων ελέγχου και επιθεώρησης της Κοινότητας βάσει της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (β) στο συντονισµό της ανάπτυξης των εθνικών µέσων ελέγχου και επιθεώρησης που έχουν τεθεί από κοινού από τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη σύµφωνα µε τον παρόντα κανονισµό (γ) στον τοµέα της διαβίβασης προς την Επιτροπή και τρίτα µέρη πληροφοριών σχετικά µε αλιευτικές δραστηριότητες καθώς και δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης (δ) στον τοµέα των αρµοδιοτήτων της, στην εκτέλεση των καθηκόντων και υποχρεώσεών τους, βάσει των κανόνων της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Τροπολογία 8 ΑΡΘΡΟ 6 (Α) (α) καταρτίζει σχέδια κοινής ανάπτυξης των µέσων και οργανώνει τον επιχειρησιακό συντονισµό του ελέγχου και της επιθεώρησης από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ (α) διευκολύνει την εκπόνηση σχεδίων κοινής ανάπτυξης των µέσων και τον επιχειρησιακό συντονισµό του ελέγχου και της επιθεώρησης από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε το κεφάλαιο ΙΙΙ PE347.078v01-00 8/18 PR\544063.doc

Τροπολογία 9 ΑΡΘΡΟ 6 (Β) (β) ιδρύει Κοινοτικό Κέντρο Παρακολούθησης της Αλιείας για τη διοργάνωση του επιχειρησιακού συντονισµού κοινών δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης. (β) ιδρύει Κοινοτικό Κέντρο Παρακολούθησης της Αλιείας για τη στήριξη του επιχειρησιακού συντονισµού κοινών δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης, συµπεριλαµβανοµένης και της δηµιουργίας ηλεκτρονικής βάσης δεδοµένων στην οποία θα καταγράφονται τα αποτελέσµατα των δραστηριοτήτων ελέγχου των κρατών µελών. Τροπολογία 10 ΑΡΘΡΟ 8 (Α) (α) επεξεργάζεται και αναπτύσσει ένα βασικό πρόγραµµα για την κατάρτιση των εκπαιδευτών των επιθεωρητών αλιείας των κρατών µελών και µπορεί να παρέχει πρόσθετα µαθήµατα επιµόρφωσης και σεµινάρια στους εν λόγω παρατηρητές (α) προωθεί την ανάπτυξη ενός βασικού προγράµµατος για την κατάρτιση των εκπαιδευτών των επιθεωρητών αλιείας των κρατών µελών και µπορεί να παρέχει πρόσθετα µαθήµατα επιµόρφωσης και σεµινάρια στους εν λόγω παρατηρητές Η Υπηρεσία θέτει σε εφαρµογή, µέσω κοινών σχεδίων ανάπτυξης µέσων, ειδικά προγράµµατα ελέγχου και επιθεώρησης που θεσπίζονται σύµφωνα µε το άρθρο 34 στοιχείο γ) του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93. Τροπολογία 11 ΑΡΘΡΟ 10 Η Υπηρεσία στηρίζει την εφαρµογή, µέσω της ανάπτυξης και του ελέγχου κοινών σχεδίων ανάπτυξης µέσων, ειδικών προγραµµάτων ελέγχου και επιθεώρησης που θεσπίζονται σύµφωνα µε το άρθρο 34 στοιχείο γ) του κανονισµού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93. Τροπολογία 12 ΑΡΘΡΟ 11, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ( ) (δ) διοργανώνει τη χρήση των ανθρώπινων και υλικών πόρων σε σχέση µε τις περιόδους και ζώνες στις οποίες πρέπει να αναπτυχθούν, συµπεριλαµβανοµένης της λειτουργίας οµάδων κοινοτικών επιθεωρητών από περισσότερα του ενός κράτη µέλη (δ) διοργανώνει τη χρήση των ανθρώπινων και υλικών πόρων σε σχέση µε τις περιόδους και ζώνες στις οποίες πρέπει να αναπτυχθούν, συµπεριλαµβανοµένης, όπου χρειάζεται, της δηµιουργίας οµάδων επιθεωρητών από περισσότερα του ενός κράτη µέλη PR\544063.doc 9/18 PE347.078v01-00

Τροπολογία 13 ΑΡΘΡΟ 11, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 2. Το ενδιαφέρον ενός κράτους µέλος σε ένα τύπο αλιείας, σύµφωνα µε την παράγραφο 1 στοιχείο β), αξιολογείται ιδίως σε σχέση µε: 2. Το ενδιαφέρον ενός κράτους µέλος σε ένα τύπο αλιείας, σύµφωνα µε την παράγραφο 1 στοιχείο β), αξιολογείται σε σχέση µε τη σχετική αξία του αλιεύµατός του, λαµβάνοντας επίσης υπόψη: Τροπολογία 14 ΑΡΘΡΟ 12, ΤΙΤΛΟΣ ιαδικασία για τη θέσπιση κοινών σχεδίων ανάπτυξης µέσων ιαδικασία για την εκπόνηση κοινών σχεδίων ανάπτυξης µέσων Τροπολογία 15 ΑΡΘΡΟ 12, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 1. Η Υπηρεσία θεσπίζει προκαταρκτικό κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων κατόπιν συµφωνίας µε τα κράτη µέλη τα οποία αφορά το σχετικό πρόγραµµα ελέγχου και επιθεώρησης. 1. Κατόπιν συµφωνίας µε τα κράτη µέλη τα οποία αφορά το σχετικό πρόγραµµα ελέγχου και επιθεώρησης και µετά από διαβουλεύσεις µε το/τα αρµόδιο/α Περιφερειακό/ά Γνωµοδοτικό/ά Συµβούλιο/α, η Υπηρεσία εκπονεί κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων. Τροπολογία 16 ΑΡΘΡΟ 12, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 2. Εάν, κατά τη διάρκεια της κατάρτισης ενός κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων, η Υπηρεσία θεωρήσει ότι τα διαθέσιµα µέσα ελέγχου και επιθεώρησης δεν επαρκούν για την τήρηση των απαιτήσεων του σχετικού προγράµµατος ελέγχου και επιθεώρησης, η Υπηρεσία ενηµερώνει αµελλητί τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη και την Επιτροπή. 2. Εάν, κατά τη διάρκεια της εκπόνησης ενός κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων, η Υπηρεσία θεωρήσει ότι τα διαθέσιµα µέσα ελέγχου και επιθεώρησης δεν επαρκούν για την τήρηση των απαιτήσεων του σχετικού προγράµµατος ελέγχου και επιθεώρησης, η Υπηρεσία ενηµερώνει αµελλητί τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη και την Επιτροπή. PE347.078v01-00 10/18 PR\544063.doc

Τροπολογία 17 ΑΡΘΡΟ 12, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 3. Η Υπηρεσία θεσπίζει κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων, το οποίο πληροί τις απαιτήσεις του σχετικού προγράµµατος ελέγχου και επιθεώρησης, το αργότερο τρεις µήνες µετά την έναρξη ισχύος ενός προγράµµατος ελέγχου και επιθεώρησης. 3. Η Υπηρεσία, από κοινού µε τα κράτη µέλη, οριστικοποιεί το κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων, το οποίο πληροί τις απαιτήσεις του σχετικού προγράµµατος ελέγχου και επιθεώρησης, το αργότερο τρεις µήνες µετά την έναρξη ισχύος ενός προγράµµατος ελέγχου και επιθεώρησης. Τροπολογία 18 ΑΡΘΡΟ 13, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 (Β) (β) διορίζει ένα ενιαίο εθνικό σηµείο επαφής/συντονιστή, στον οποίο ανατίθεται επαρκής εξουσία προκειµένου να µπορεί να ανταποκρίνεται εγκαίρως σε αιτήσεις πληροφοριών και οδηγιών της Υπηρεσίας οι οποίες έχουν σχέση µε την εφαρµογή του κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων, και ενηµερώνει σχετικά την Υπηρεσία (β) διορίζει ένα ενιαίο εθνικό σηµείο επαφής/συντονιστή, στον οποίο ανατίθεται επαρκής εξουσία προκειµένου να µπορεί να ανταποκρίνεται εγκαίρως σε αιτήσεις πληροφοριών και λειτουργικού προσανατολισµού της Υπηρεσίας οι οποίες έχουν σχέση µε την εφαρµογή του κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων, και ενηµερώνει σχετικά την Υπηρεσία Τροπολογία 19 ΑΡΘΡΟ 13, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 (Γ) (γ) αναπτύσσει τα τεθέντα από κοινού µέσα ελέγχου και επιθεώρησης που διαθέτει σύµφωνα µε το κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων και τις οδηγίες της Υπηρεσίας (γ) αναπτύσσει τα τεθέντα από κοινού µέσα ελέγχου και επιθεώρησης που διαθέτει σύµφωνα µε το κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων και του λειτουργικού προσανατολισµού της Υπηρεσίας Τροπολογία 20 ΑΡΘΡΟ 13, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ( ) (δ) αναφορικά µε τις δραστηριότητες οµάδων επιθεωρητών που προέρχονται από περισσότερα του ενός κράτη µέλη, εξουσιοδοτεί τους κοινοτικούς επιθεωρητές, οι οποίοι έχουν ενταχθεί στο κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων, οι οποίοι προέρχονται από ένα άλλο κράτος µέλος, (δ) αναφορικά µε τις δραστηριότητες οµάδων επιθεωρητών που προέρχονται από περισσότερα του ενός κράτη µέλη, ορίζει επαρκή αριθµό των εν λόγω ελεγκτών ως κοινοτικούς ελεγκτές, εκχωρώντας την αρχή αυτή σ αυτούς όπως είναι σκόπιµο, υπό το πρίσµα της εθνικής νοµοθεσίας PR\544063.doc 11/18 PE347.078v01-00

να βοηθήσουν στη διεξαγωγή δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης στο έδαφός τους και επί αλιευτικών σκαφών εντός των υδάτων υπό την κυριαρχία τους, οι οποίες απαιτούνται για τη διασφάλιση της συµµόρφωσης προς τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και πρακτικής, προκειµένου να αποφευχθεί το ενδεχόµενο να προκύψουν θέµατα δικαιοδοσίας Τροπολογία 21 ΑΡΘΡΟ 13, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 (ΣΤ) (στ) συνεργάζεται µε την Υπηρεσία για την εφαρµογή του κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων ιαγράφεται Τροπολογία 22 ΑΡΘΡΟ 13, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 (Ζ) (ζ) διασφαλίζει ότι οποιαδήποτε µέσα ελέγχου και επιθεώρησης, τα οποία έχουν διατεθεί σε κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων της Κοινότητας, διεξάγουν τις δραστηριότητές τους σύµφωνα µε τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. (ζ) διασφαλίζει ότι οποιαδήποτε µέσα ελέγχου και επιθεώρησης, τα οποία έχουν διατεθεί ή συναφθεί σε κοινό σχέδιο ανάπτυξης µέσων της Κοινότητας, διεξάγουν τις δραστηριότητές τους σύµφωνα µε τους κανόνες της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής. Τροπολογία 23 ΑΡΘΡΟ 14 Η Υπηρεσία πραγµατοποιεί ετήσια αξιολόγηση της αποτελεσµατικότητας κάθε κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων καθώς και ανάλυση, βάσει των διαθέσιµων στοιχείων, µε στόχο να καθοριστεί, εάν υπάρχει κίνδυνος µη τήρησης από τις αλιευτικές δραστηριότητες των ισχυόντων µέτρων διατήρησης και ελέγχου. Οι εν λόγω αξιολογήσεις κοινοποιούνται αµελλητί στην Επιτροπή. Η Υπηρεσία πραγµατοποιεί ετήσια αξιολόγηση της αποτελεσµατικότητας κάθε κοινού σχεδίου ανάπτυξης µέσων καθώς και ανάλυση, βάσει των διαθέσιµων στοιχείων, µε στόχο να καθοριστεί, εάν υπάρχει κίνδυνος µη τήρησης από τις αλιευτικές δραστηριότητες των ισχυόντων µέτρων διατήρησης και ελέγχου. Οι εν λόγω αξιολογήσεις κοινοποιούνται αµελλητί στην Επιτροπή, τα κράτη µέλη, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τα Περιφερειακά Γνωµοδοτικά Συµβούλια. PE347.078v01-00 12/18 PR\544063.doc

Τροπολογία 24 ΑΡΘΡΟ 16 ύο η περισσότερα κράτη µέλη µπορούν να ζητήσουν από την Υπηρεσία να συντονίσει την ανάπτυξη των µέσων ελέγχου και επιθεώρησης που διαθέτουν όσον αφορά έναν τύπο αλιείας ή περιοχή η οποία δεν υπόκειται σε πρόγραµµα ελέγχου και επιθεώρησης. Ο συντονισµός αυτός πραγµατοποιείται σύµφωνα µε κριτήρια και προτεραιότητες ελέγχου και επιθεώρησης που συµφωνούνται µεταξύ των ενδιαφεροµένων κρατών µελών. ύο η περισσότερα κράτη µέλη µπορούν να ζητήσουν από την Υπηρεσία να συνδράµει στο συντονισµό της ανάπτυξης των µέσων ελέγχου και επιθεώρησης που διαθέτουν όσον αφορά έναν τύπο αλιείας ή περιοχή η οποία δεν υπόκειται σε πρόγραµµα ελέγχου και επιθεώρησης. Ο συντονισµός αυτός πραγµατοποιείται σύµφωνα µε κριτήρια και προτεραιότητες ελέγχου και επιθεώρησης που συµφωνούνται µεταξύ των ενδιαφεροµένων κρατών µελών. Τροπολογία 25 ΑΡΘΡΟ 24, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 (Γ) (γ) εγκρίνει, µέχρι την 31η Οκτωβρίου κάθε έτους, λαµβάνοντας υπόψη τη γνώµη της Επιτροπής και των κρατών µελών, το πρόγραµµα εργασίας της Υπηρεσίας για το προσεχές έτος και το διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συµβούλιο, στην Επιτροπή και στα κράτη µέλη (γ) εγκρίνει, µέχρι την 31η Οκτωβρίου κάθε έτους, λαµβάνοντας υπόψη τη γνώµη της Επιτροπής και των κρατών µελών, το πρόγραµµα εργασίας της Υπηρεσίας για το προσεχές έτος και το διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συµβούλιο, στην Επιτροπή, στα κράτη µέλη και στα Περιφερειακά Γνωµοδοτικά Συµβούλια Τροπολογία 26 ΑΡΘΡΟ 25, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1.1 1. Το ιοικητικό Συµβούλιο συνίσταται από έναν αντιπρόσωπο κάθε κράτους µέλους, του οποίου τα σκάφη ασχολούνται µε αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν θαλάσσιους έµβιους πόρους καθώς και τέσσερις εκπροσώπους της Επιτροπής, καθώς και τέσσερις εκπροσώπους του τοµέα της αλιείας χωρίς δικαίωµα ψήφου που υποδεικνύονται από την Επιτροπή. 1. Το ιοικητικό Συµβούλιο συνίσταται από έναν αντιπρόσωπο κάθε κράτους µέλους, του οποίου τα σκάφη ασχολούνται µε αλιευτικές δραστηριότητες που αφορούν θαλάσσιους έµβιους πόρους, τέσσερις εκπροσώπους της Επιτροπής και έναν αντιπρόσωπο κάθε Περιφερειακού Γνωµοδοτικού Συµβουλίου. PR\544063.doc 13/18 PE347.078v01-00

Τροπολογία 27 ΑΡΘΡΟ 25, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 2. Κάθε κράτος µέλος και η Επιτροπή διορίζουν τα µέλη τους στο ιοικητικό Συµβούλιο καθώς επίσης και έναν αναπληρωτή ο οποίος αντιπροσωπεύει το µέλος σε περίπτωση απουσίας του. 2. τα κράτη µέλη, η Επιτροπή και τα Περιφερειακά Γνωµοδοτικά Συµβούλια διορίζουν τα µέλη τους στο ιοικητικό Συµβούλιο καθώς επίσης και έναν αναπληρωτή ο οποίος αντιπροσωπεύει το µέλος σε περίπτωση απουσίας του. Τροπολογία 28 ΑΡΘΡΟ 27, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4 4. Σε περίπτωση ύπαρξης θέµατος τήρησης του απορρήτου ή σύγκρουσης συµφερόντων, το ιοικητικό Συµβούλιο µπορεί να αποφασίσει την εξέταση ειδικών θεµάτων της ηµερήσιας διάταξής του χωρίς την παρουσία των µελών που έχουν υποδειχθεί από την Επιτροπή ως αντιπρόσωποι του τοµέα της αλιείας. Λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή της διάταξης αυτής µπορούν να καθοριστούν στους κανόνες διαδικασίας. ιαγράφεται Τροπολογία 29 ΑΡΘΡΟ 28, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2.1 2. Κάθε µέλος, το οποίο διορίζεται από ένα κράτος µέλος, διαθέτει µία µόνο ψήφο. Τα µέλη που διορίζονται από την Επιτροπή διαθέτουν από κοινού δέκα ψήφους. Ο Εκτελεστικός ιευθυντής της Υπηρεσίας δεν έχει δικαίωµα ψήφου. 2. Κάθε µέλος διαθέτει µία µόνο ψήφο. Ο Εκτελεστικός ιευθυντής της Υπηρεσίας δεν έχει δικαίωµα ψήφου. Τροπολογία 30 ΑΡΘΡΟ 29, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 1. Τα µέλη του ιοικητικού Συµβουλίου, τα οποία υποδεικνύονται από την Επιτροπή ως αντιπρόσωποι του τοµέα της αλιείας, υποβάλλουν δήλωση δέσµευσης καθώς και δήλωση 1. Τα µέλη του ιοικητικού Συµβουλίου υποβάλλουν δήλωση δέσµευσης καθώς και δήλωση συµφερόντων στην οποία αναφέρουν είτε την απουσία οποιωνδήποτε συµφερόντων τα οποία θα µπορούσαν να PE347.078v01-00 14/18 PR\544063.doc

συµφερόντων στην οποία αναφέρουν είτε την απουσία οποιωνδήποτε συµφερόντων τα οποία θα µπορούσαν να επηρεάσουν την ανεξαρτησία τους ή την ύπαρξη οποιωνδήποτε άµεσων ή έµµεσων συµφερόντων τα οποία θα µπορούσαν να θεωρηθούν ότι επηρεάζουν την ανεξαρτησία τους. Οι δηλώσεις αυτές υποβάλλονται εγγράφως κάθε έτος. επηρεάσουν την ανεξαρτησία τους ή την ύπαρξη οποιωνδήποτε άµεσων ή έµµεσων συµφερόντων τα οποία θα µπορούσαν να θεωρηθούν ότι επηρεάζουν την ανεξαρτησία τους. Οι δηλώσεις αυτές υποβάλλονται εγγράφως κάθε έτος. Τροπολογία 31 ΑΡΘΡΟ 29, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 2. Τα µέλη του ιοικητικού Συµβουλίου, τα οποία υποδεικνύονται από την Επιτροπή ως αντιπρόσωποι του τοµέα της αλιείας, δηλώνουν σε κάθε συνεδρίαση οποιαδήποτε συµφέροντα τα οποία θα µπορούσαν να θεωρηθούν ότι επηρεάζουν την ανεξαρτησία τους σε σχέση µε τα θέµατα της ηµερήσιας διάταξης. 2. Τα µέλη του ιοικητικού Συµβουλίου, δηλώνουν σε κάθε συνεδρίαση οποιαδήποτε συµφέροντα τα οποία θα µπορούσαν να θεωρηθούν ότι επηρεάζουν την ανεξαρτησία τους σε σχέση µε τα θέµατα της ηµερήσιας διάταξης και δεν έχουν δικαίωµα ψήφου σε κανένα από τα εν λόγω θέµατα. Τροπολογία 32 ΑΡΘΡΟ 30, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3, (Ζ Α) (νέα) (ζα) υποβάλλει ετήσια έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά µε τις δραστηριότητες και τη λειτουργία της Υπηρεσίας. Τροπολογία 33 ΑΡΘΡΟ 39, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 1. Εντός [πέντε] ετών από την ηµεροµηνία έναρξης λειτουργίας της Υπηρεσίας και κάθε πέντε έτη µετέπειτα, το ιοικητικό Συµβούλιο αναθέτει τη διεξαγωγή ανεξάρτητης εξωτερικής αξιολόγησης της εφαρµογής το παρόντος κανονισµού. Η Επιτροπή παρέχει στην Υπηρεσία οποιεσδήποτε πληροφορίες τις οποίες κρίνει κατάλληλες για την εν λόγω αξιολόγηση. 1. Εντός [τριών] ετών από την ηµεροµηνία έναρξης λειτουργίας της Υπηρεσίας και κάθε πέντε έτη µετέπειτα, το ιοικητικό Συµβούλιο αναθέτει τη διεξαγωγή ανεξάρτητης εξωτερικής αξιολόγησης της εφαρµογής το παρόντος κανονισµού. Η Επιτροπή παρέχει στην Υπηρεσία οποιεσδήποτε πληροφορίες τις οποίες κρίνει κατάλληλες για την εν λόγω αξιολόγηση. PR\544063.doc 15/18 PE347.078v01-00

Τροπολογία 34 ΑΡΘΡΟ 41, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 Άρθρο 34γ, παράγραφος 1.1 (Κανονισµός (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93) 1. Η Επιτροπή ορίζει, σύµφωνα µε τη διαδικασία του άρθρου 30 παράγραφος 2 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 της 20ής εκεµβρίου 2002 για τη διατήρηση και βιώσιµη εκµετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής(*), και σε συνεννόηση µε τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη, τους τύπους αλιείας οι οποίοι αφορούν δύο ή περισσότερα κράτη µέλη, οι οποίοι υπόκεινται σε ειδικά προγράµµατα ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και τους όρους που διέπουν τα εν λόγω προγράµµατα. 1. Η Επιτροπή ορίζει, επικουρούµενη από την Επιτροπή Αλιείας και Υδατοκαλλιέργειας που θεσπίσθηκε από το Άρθρο 30 παράγραφος 1 του κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 της 20ής εκεµβρίου 2002 για τη διατήρηση και βιώσιµη εκµετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής(*), και ενεργώντας σύµφωνα µε τη διαδικασία που ορίζεται στα Άρθρα 4 και 7 της Απόφασης 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή, και σε συνεννόηση µε τα ενδιαφερόµενα κράτη µέλη, τους τύπους αλιείας οι οποίοι αφορούν δύο ή περισσότερα κράτη µέλη, οι οποίοι υπόκεινται σε ειδικά προγράµµατα ελέγχου και επιθεώρησης, καθώς και τους όρους που διέπουν τα εν λόγω προγράµµατα. Η περίοδος που προβλέπεται στο Άρθρο 4, παράγραφος 3 της Απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται στις 20 εργάσιµες ηµέρες. ΕΕ L 184, 17.7.1999, σελ. 23. Αιτιολόγηση Η παρούσα τροπολογία επιδιώκει να διευκρινίσει το κείµενο της Επιτροπής. Το άρθρο 30, παράγραφος 2 του Κανονισµού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 αναφέρει ότι, οποτεδήποτε γίνεται αναφορά σε αυτό, ισχύουν τα άρθρα 4 και 7 της Απόφασης 1999/468/ΕΚ. Αναφέρει περαιτέρω ότι η περίοδος που ορίζεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, της Απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται στις 20 εργάσιµες ηµέρες. PE347.078v01-00 16/18 PR\544063.doc

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Η ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας πρέπει κατ αρχήν να επιδοκιµασθεί. Έχει τη δυνατότητα να συµβάλει στη δηµιουργία πιο ενιαίων και αποτελεσµατικών διαδικασιών ελέγχου και εποπτείας και, ως εκ τούτου, να αυξήσει τη συµµόρφωση, τόσο άµεσα όσο και ως αποτέλεσµα της αλλαγής των αντιλήψεων σχετικά µε την ισότητα των όρων που ισχύουν στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής. Θα µπορούσε επίσης να προκαλέσει µείωση των συνολικών δαπανών για τα µέτρα ελέγχου και εποπτείας. Είναι ωστόσο λυπηρό το ότι ο κανονισµός έπρεπε να συνταχθεί πριν γίνουν γνωστά τα αποτελέσµατα µελέτης σκοπιµότητας, γεγονός που σηµαίνει ότι τέτοιες δυνατότητες θα υλοποιηθούν µόνον εφόσον πληρούνται ορισµένα οργανωτικά και λειτουργικά κριτήρια. Κατά συνέπεια, είναι απαραίτητες ορισµένες προσαρµογές και διευκρινίσεις στο κείµενο. Πολλά εξαρτώνται από την επιτυχία των σχεδίων κοινής ανάπτυξης, τα οποία συνεπάγονται την συγκέντρωση των πόρων εποπτείας και ελέγχου από τα κράτη µέλη. Ο εισηγητής πιστεύει ότι ο ρόλος της Υπηρεσίας ως διαµεσολαβητού, ιδιαίτερα στο πλαίσιο της διατύπωσης παρόµοιων σχεδίων, θα πρέπει να διευκρινισθεί περισσότερο, καθώς και οι λειτουργίες του µελλοντικού κέντρου ελέγχου της αλιείας. Πολλές από τις προτεινόµενες τροπολογίες αφορούν το στόχο αυτό, µε παράλληλο σκοπό την εξασφάλιση της ακριβοδικίας και της αποτελεσµατικότητας της δαπάνης. Για παράδειγµα, σύµφωνα µε ορισµένες παρατηρήσεις στη µελέτη σκοπιµότητας, ο εισηγητής σας θεωρεί ότι το επίπεδο συµµετοχής στα σχέδια κοινής ανάπτυξης των κρατών µελών πρέπει να βασίζεται κυρίως στη σχετική αξία του αλιεύµατος, µολονότι κάποια ευελιξία είναι απαραίτητη. Όπως αναφέρθηκε επίσης στη µελέτη σκοπιµότητας θα πρέπει εξίσου να επιλυθούν ορισµένα θέµατα δικαιοδοσίας. Τα κράτη µέλη δεσµεύονται, βάσει του άρθρου 28 του κανονισµού (ΕΚ) Αριθ. 2371/2002, να επιτρέψουν, εντός των χωρικών τους υδάτων, τη διενέργεια ελέγχων από ελεγκτές άλλων κρατών µελών, τουλάχιστον στις περιπτώσεις που έχει εγκριθεί ειδικό πρόγραµµα ελέγχου. εσµεύονται επίσης να αποδεχθούν τα στοιχεία αυτών των ελεγκτών στις δικές τους διοικητικές ή δικαστικές διαδικασίες. Συγχρόνως, αυτές οι αρχές θα εφαρµόζονται µετά από την εκπόνηση των κανόνων εφαρµογής και είναι σαφές ότι θα χρειασθεί να υπερκερασθούν ορισµένα προβλήµατα κατά τη διατύπωσή τους. Κατά συνέπεια, κρίθηκε σκόπιµο να συνταχθεί ο παρών κανονισµός κατά τρόπον ώστε να µην προδικάζονται τα ειδικά χαρακτηριστικά αυτών των κανόνων. εδοµένου ότι σκοπός είναι να είναι µεσολαβητικός ο ρόλος της Υπηρεσίας και ότι ένας από τους στόχους είναι η αυξηµένη συµµόρφωση στους ισχύοντες κανόνες, ο εισηγητής είναι της γνώµης ότι τα Περιφερειακά Γνωµοδοτικά Συµβούλια πρέπει να καλούνται να γνωµοδοτούν κατά τη διάρκεια της εκπόνησης των σχεδίων κοινής ανάπτυξης. Οµοίως, αντί να διορίζονται οι αντιπρόσωποι της αλιευτικής βιοµηχανίας στο ιοικητικό Συµβούλιο από την Επιτροπή, κρίνεται σκόπιµο να ορίζεται ένας εκπρόσωπος από κάθε λειτουργικό Περιφερειακό Γνωµοδοτικό Συµβούλιο. Επίσης, δεδοµένου και πάλιν του ρόλου της Υπηρεσίας ως µεσολαβητικού και του εποπτικού χαρακτήρα του ιοικητικού Συµβουλίου, κρίθηκε απαραίτητο ότι όλα τα µέλη πρέπει να έχουν ίσα δικαιώµατα ψήφου. PR\544063.doc 17/18 PE347.078v01-00

Τέλος, πιστεύεται ότι οι πληροφορίες σχετικά µε τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας θα πρέπει να διαδίδονται ευρέως και έχουν προταθεί σχετικές τροπολογίες, συµπεριλαµβανοµένης και της υποχρέωσης του Εκτελεστικού ιευθυντή να υποβάλει ετήσια έκθεση για τις δραστηριότητες αυτές στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. PE347.078v01-00 18/18 PR\544063.doc