ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2014-2019 Επιτροπή Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής 21.10.2014 2014/0807(CNS) ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ 9-25 Σχέδιο έκθεσης Kay Swinburne (PE537.491v01-00) σχετικά με το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2532/98 σχετικά με τις εξουσίες της Ευρωπαϊκής Κεντρικής για επιβολή κυρώσεων (10896/2014 C8-0090/2014 2014/0807(CNS)) AM\1037907.doc PE539.837v02-00 Ενωμένη στην πολυμορφία
AM_Com_LegReport PE539.837v02-00 2/17 AM\1037907.doc
9 Hugues Bayet Αιτιολογική σκέψη 6 (6) Η ΕΚΤ οφείλει να δημοσιεύει αποφάσεις δυνάμει των οποίων επιβάλλει παραβάσεις άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών ή αποφάσεών της, εποπτικό πεδίο, εκτός αν η εν λόγω δημοσίευση θα ήταν δυσανάλογη της βαρύτητας του επιβαλλόμενου διοικητικού χρηματικού προστίμου ή της κύρωσης που επιβάλλεται σε μια επιχείρηση, ή θα διακινδύνευε τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών. (6) Η ΕΚΤ οφείλει να δημοσιεύει αποφάσεις δυνάμει των οποίων επιβάλλει παραβάσεις άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών ή αποφάσεών της, εποπτικό πεδίο, εκτός αν η εν λόγω δημοσίευση θα ήταν δυσανάλογη της βαρύτητας του επιβαλλόμενου διοικητικού χρηματικού προστίμου ή της κύρωσης που επιβάλλεται σε μια επιχείρηση, ή θα διακινδύνευε τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών. Αν η ΕΚΤ εκτιμά ότι η άμεση δημοσίευση μιας απόφασης θα έθετε σε κίνδυνο τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών, ή θα ήταν δυσανάλογη της βαρύτητας του επιβαλλόμενου διοικητικού χρηματικού προστίμου ή της κύρωσης που επιβάλλεται σε μια επιχείρηση, είναι σκόπιμο να διαθέτει τη διακριτική ευχέρεια να αναβάλει τη δημοσίευση της απόφασης για διάστημα έως και ενός έτους από την ημερομηνία λήψης της απόφασης. Είναι σκόπιμο η ΕΚΤ να διεξάγει, αν της ζητηθεί, εμπιστευτικές προφορικές συζητήσεις κεκλεισμένων των θυρών, με τον πρόεδρο και τους αντιπροέδρους της επιτροπής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που είναι αρμόδια για τις αποφάσεις αυτές. Η ΕΚΤ θα πρέπει να επισυνάπτει στη δημοσίευση της απόφασης την αιτιολόγηση της αναβολής. Or. fr AM\1037907.doc 3/17 PE539.837v02-00
Η τριετής αναβολή είναι υπερβολικά μεγάλη. Είναι προτιμότερο να περιοριστεί σε έναν χρόνο. 10 Markus Ferber Αιτιολογική σκέψη 6 (6) Η ΕΚΤ οφείλει να δημοσιεύει αποφάσεις δυνάμει των οποίων επιβάλλει παραβάσεις άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών ή αποφάσεών της, εποπτικό πεδίο, εκτός αν η εν λόγω δημοσίευση θα ήταν δυσανάλογη της βαρύτητας του επιβαλλόμενου διοικητικού χρηματικού προστίμου ή της κύρωσης που επιβάλλεται σε μια επιχείρηση, ή θα διακινδύνευε τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών. (6) Η ΕΚΤ οφείλει να δημοσιεύει αποφάσεις δυνάμει των οποίων επιβάλλει παραβάσεις άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών ή αποφάσεών της, εποπτικό πεδίο, αφού προηγουμένως έχουν εξαντληθεί τα νομικά μέσα για την προσβολή των κυρώσεων αυτών, και εφόσον η εν λόγω δημοσίευση δεν θα ήταν δυσανάλογη της βαρύτητας του επιβαλλόμενου διοικητικού χρηματικού προστίμου ή της κύρωσης που επιβάλλεται σε μια επιχείρηση, ούτε θα διακινδύνευε τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών Or. de Κάθε δημοσιευόμενη κύρωση συνεπάγεται αρνητική αντιμετώπιση από την αγορά. Για να αποφευχθούν αδικαιολόγητες αρνητικές συνέπειες, θα πρέπει να δημοσιεύονται μόνο οι κυρώσεις για τις οποίες έχουν εξαντληθεί τα νομικά μέσα προσβολής τους. 11 Κώστας Μαυρίδης Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα) PE539.837v02-00 4/17 AM\1037907.doc
(6 α) Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 τονίζει ότι η ΕΚΤ ενεργεί λαμβάνοντας υπόψη και διαφυλάσσοντας πλήρως την ενότητα και την ακεραιότητα της εσωτερικής αγοράς με γνώμονα την ίση μεταχείριση των πιστωτικών ιδρυμάτων, προς αποτροπή της καταχρηστικής επιλογής του ευνοϊκότερου καθεστώτος εποπτείας ή της δημιουργίας ανταγωνιστικών πλεονεκτημάτων που ευνοούν τον αθέμιτο ανταγωνισμό, και ότι καμία πράξη, πρόταση ή πολιτική της ΕΚΤ δεν εισάγει, άμεσα ή έμμεσα, διακρίσεις κατά κράτους μέλους ή ομάδας κρατών μελών ως τόπου παροχής τραπεζικών ή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών σε οποιοδήποτε νόμισμα. 12 Markus Ferber Αιτιολογική σκέψη 9 (9) Το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 προβλέπει την αρχή της διάκρισης, σύμφωνα με την οποία η ΕΚΤ εκτελεί τα καθήκοντα που της ανατίθενται με τον εν λόγω κανονισμό υπό την επιφύλαξη των καθηκόντων της των σχετικών με τη νομισματική πολιτική και οποιαδήποτε άλλων καθηκόντων της και διακριτά από αυτά. Προκειμένου να ενισχυθεί η ως άνω αρχή της διάκρισης, ιδρύθηκε εποπτικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 26, το οποίο είναι υπεύθυνο, (9) Το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 προβλέπει την αρχή της διάκρισης, σύμφωνα με την οποία η ΕΚΤ εκτελεί τα καθήκοντα που της ανατίθενται με τον εν λόγω κανονισμό υπό την επιφύλαξη των καθηκόντων της των σχετικών με τη νομισματική πολιτική και οποιαδήποτε άλλων καθηκόντων της και διακριτά από αυτά. Για να αποφεύγονται συγκρούσεις συμφερόντων, θα πρέπει η συγκεκριμένη αρχή να τηρείται απαρέγκλιτα σε όλες τις ενέργειες της AM\1037907.doc 5/17 PE539.837v02-00
μεταξύ άλλων, για την προετοιμασία των σχεδίων αποφάσεων για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ στο εποπτικό πεδίο. Επιπλέον, οι αποφάσεις τις οποίες λαμβάνει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ υπόκεινται, υπό τους όρους του άρθρου 24, σε επανεξέταση από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης. Λαμβανομένων υπόψη της αρχής της διάκρισης και της ίδρυσης του εποπτικού συμβουλίου και του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, θα πρέπει να εφαρμόζονται δύο διακριτές διαδικασίες: α) όταν η ΕΚΤ εξετάζει την επιβολή διοικητικών κυρώσεων κατά την άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της, οι σχετικές αποφάσεις λαμβάνονται από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ βάσει ολοκληρωμένου σχεδίου απόφασης του εποπτικού συμβουλίου και με δυνατότητα επανεξέτασης από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης και β) όταν η ΕΚΤ εξετάζει την επιβολή κυρώσεων κατά την άσκηση των μη εποπτικών καθηκόντων της, οι σχετικές αποφάσεις λαμβάνονται από την εκτελεστική επιτροπή της ΕΚΤ και με δυνατότητα επανεξέτασης από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ. ΕΚΤ. Προκειμένου να ενισχυθεί η ως άνω αρχή της διάκρισης, ιδρύθηκε εποπτικό συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 26, το οποίο είναι υπεύθυνο, μεταξύ άλλων, για την προετοιμασία των σχεδίων αποφάσεων για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ στο εποπτικό πεδίο. Επιπλέον, οι αποφάσεις τις οποίες λαμβάνει το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ υπόκεινται, υπό τους όρους του άρθρου 24, σε επανεξέταση από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης. Λαμβανομένων υπόψη της αρχής της διάκρισης και της ίδρυσης του εποπτικού συμβουλίου και του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, θα πρέπει να εφαρμόζονται δύο διακριτές διαδικασίες: α) όταν η ΕΚΤ εξετάζει την επιβολή διοικητικών κυρώσεων κατά την άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της, οι σχετικές αποφάσεις λαμβάνονται από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ βάσει ολοκληρωμένου σχεδίου απόφασης του εποπτικού συμβουλίου και με δυνατότητα επανεξέτασης από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης και β) όταν η ΕΚΤ εξετάζει την επιβολή κυρώσεων κατά την άσκηση των μη εποπτικών καθηκόντων της, οι σχετικές αποφάσεις λαμβάνονται από την εκτελεστική επιτροπή της ΕΚΤ και με δυνατότητα επανεξέτασης από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ. Or. de 13 Burkhard Balz Αιτιολογική σκέψη 10 α (νέα) (10 α) Δεδομένων της παγκοσμιοποίησης των τραπεζικών υπηρεσιών και της PE539.837v02-00 6/17 AM\1037907.doc
αυξανόμενης σημασίας των διεθνών προτύπων, η ΕΚΤ θα πρέπει να καθιερώσει, σε συνεργασία με τις αρμόδιες αρχές των συμμετεχόντων κρατών μελών, τακτικό διάλογο με φορείς εποπτείας εκτός της Ένωσης, με στόχο την προώθηση της διεθνούς συνεργασίας, και να συμφωνήσει σε κοινά αποδεκτές αρχές όσον αφορά την επιβολή και την εφαρμογή κυρώσεων. Ο διάλογος θα πρέπει να περιλαμβάνει την κοινή κατανόηση των συνεπειών από τις αποκλίνουσες πολιτικές κυρώσεων για την πρόσβαση στην αγορά και τον ανταγωνισμό, και να στοχεύει στη βελτίωση της κατάστασης όσον αφορά την ισότητα των όρων ανταγωνισμού σε διεθνές επίπεδο. 14 Markus Ferber Άρθρο 1 σημείο 2 Άρθρο 1 α παράγραφος 2 2. Οι διατάξεις που εφαρμόζονται στην επιβολή από την ΕΚ διοικητικών χρηματικών προστίμων για παραβάσεις άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεων για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ (εφεξής αναφέρονται από κοινού ως «διοικητικές κυρώσεις») κατά την άσκηση των εποπτικών της καθηκόντων παρεκκλίνουν των διατάξεων των άρθρων 2 έως 4 στο βαθμό που προβλέπεται στα άρθρα 4α έως 4γ. 2. Οι διατάξεις που εφαρμόζονται στην επιβολή από την ΕΚ διοικητικών χρηματικών προστίμων για παραβάσεις άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεων για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ (εφεξής αναφέρονται από κοινού ως «διοικητικές κυρώσεις») κατά την άσκηση των εποπτικών της καθηκόντων παρεκκλίνουν των διατάξεων των άρθρων 2 έως 4 στο βαθμό που προβλέπεται στα άρθρα 4α έως 4γ. Με την επιφύλαξη των διατάξεων αυτών, οι αρμόδιες εθνικές αρχές παραμένουν αρμόδιες για την AM\1037907.doc 7/17 PE539.837v02-00
επιβολή διοικητικών κυρώσεων. Ωστόσο, για τα ιδρύματα που υπάγονται στην άμεση εποπτεία της ΕΚΤ οι κυρώσεις αυτές θα πρέπει να επιβάλλονται μόνο σε συνεννόηση με την ΕΚΤ Or. de 15 Hugues Bayet Άρθρο 1 σημείο 2 Άρθρο 1 α παράγραφος 3 3. Η ΕΚΤ δύναται να δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. 3. Η ΕΚΤ δύναται να δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. Αν η ΕΚΤ εκτιμά ότι η άμεση δημοσίευση μιας απόφασης θα έθετε σε κίνδυνο τη σταθερότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών, ή ότι θα ήταν δυσανάλογη της βαρύτητας του επιβαλλόμενου διοικητικού χρηματικού προστίμου ή της κύρωσης που επιβάλλεται σε μια επιχείρηση, διαθέτει τη διακριτική ευχέρεια να αναβάλει τη δημοσίευση της απόφασης για διάστημα έως ενός έτους PE539.837v02-00 8/17 AM\1037907.doc
από την ημερομηνία λήψης της απόφασης. Or. fr Η τριετής αναβολή είναι υπερβολικά μεγάλη. Είναι προτιμότερο να περιοριστεί σε έναν χρόνο. 16 Markus Ferber Άρθρο 1 σημείο 3 Άρθρο 1 α παράγραφος 3 3. Η ΕΚΤ δύναται να δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει.. 3. Η ΕΚΤ δύναται να δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, εποπτικό πεδίο, αφού προηγουμένως έχουν εξαντληθεί τα νομικά μέσα για την προσβολή της εν λόγω απόφασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. Or. de 17 Alfred Sant Άρθρο 1 σημείο 2 AM\1037907.doc 9/17 PE539.837v02-00
Άρθρο 1 α παράγραφος 3 3. Η ΕΚΤ δύναται να δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. 3. Η ΕΚΤ δημοσιεύει, με διαφανή διαδικασία και σύμφωνα με κανόνες τους οποίους δημοσιοποιεί, κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση διοικητικά χρηματικά πρόστιμα για παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, τόσο στο εποπτικό όσο και στο μη εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. Είναι σημαντικό, όχι μόνο να υπάρχει διαφάνεια σε όλες τις διατάξεις «ονομαστικής καταγγελίας και ηθικής πίεσης» αλλά και να εφαρμόζεται η διαφάνεια αυτή με τρόπο που να εγγυάται την ίση αντιμετώπιση όλων των περιπτώσεων, με μεθόδους που δεν αλλάζουν κατά περίπτωση. Οι κανόνες και οι διαδικασίες που καθορίζονται και δημοσιεύονται από την ΕΚΤ θα πρέπει να εξασφαλίζουν την τήρηση της απαίτησης αυτής. 18 Sven Giegold εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 1 σημείο 2 Άρθρο 1 α παράγραφος 3 PE539.837v02-00 10/17 AM\1037907.doc
3. Η ΕΚΤ δύναται να δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση σύμφωνα με τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. 3. Η ΕΚΤ δημοσιεύει κάθε απόφαση που επιβάλλει σε επιχείρηση διοικητικά χρηματικά πρόστιμα για παράβαση άμεσα εφαρμοστέας ενωσιακής νομοθεσίας και κυρώσεις για παραβάσεις κανονισμών και αποφάσεων της ΕΚΤ, τόσο στο εποπτικό όσο και στο μη εποπτικό πεδίο, ανεξαρτήτως του εάν κατά της εν λόγω απόφασης έχει υποβληθεί αίτημα επανεξέτασης. Η ΕΚΤ προβαίνει στη δημοσίευση στις περιπτώσεις και σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που ορίζει η σχετική ενωσιακή νομοθεσία, ανεξάρτητα από οποιονδήποτε εθνικό νόμο ή κανονισμό και, στις περιπτώσεις που η σχετική ενωσιακή νομοθεσία αποτελείται από οδηγίες, ανεξάρτητα από την εθνική νομοθεσία που τις ενσωματώνει. Η τροποποίηση αυτή είναι σύμφωνη με το κείμενο του άρθρου 18 παρ. 6 του κανονισμού ΕΕΜ, και έχει ως στόχο να αποσαφηνίσει ότι ι) ότι υπάρχει γενική υποχρέωση δημοσίευσης, και ιι) το αν θα γίνει δημοσίευση για μια συγκεκριμένη περίπτωση, καθώς και οι πρακτικές λεπτομέρειες τυχόν δημοσίευσης, θα καθορίζεται με βάση τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία (και επομένως με τον ίδιο τρόπο για όλες τις τράπεζες, είτε υπάγονται στον ΕΕΜ είτε όχι). 19 Jonás Fernández Άρθρο 1 σημείο 4 στοιχείο αα (νέο) Άρθρο 3 παράγραφος 9 Ισχύον κείμενο αα) η παράγραφος 9 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: AM\1037907.doc 11/17 PE539.837v02-00
9. Τα έσοδα από τις κυρώσεις που επιβάλλονται από την ΕΚΤ ανήκουν στην ΕΚΤ. «9. Τα έσοδα από τις κυρώσεις που επιβάλλονται από την ΕΚΤ ανήκουν στο Ταμείο Εξυγίανσης Τραπεζών. Εναλλακτικά, καθίστανται ίδιος πόρος της Ένωσης.» Since the ECB is a money-creation institution the proceeds will have no productive use if they are parked at an ECB account. It is unclear for what purpose shall the ECB keep the proceeds of the sanctions, taking into account that it is a money-creation institution and that its current expenditures are covered by the European Union budget. Hence, the proceeds may sit in a non-productive fashion in an ECB account unless the ECB is directed to use them for capital expenditures. This is why the proceeds, which may be substantial, will be put to a better use by the Bank Resolution Fund, or alternatively they shall become a new own resource of the European Union. 20 Jonás Fernández Άρθρο 1 σημείο 4 στοιχείο β Άρθρο 3 παράγραφος 10 Σε περίπτωση που μια παράβαση αφορά αποκλειστικά καθήκον που έχει ανατεθεί στο ΕΣΚΤ ή στην ΕΚΤ σύμφωνα με τη συνθήκη και το καταστατικό του ΕΣΚΤ, η διαδικασία σε περίπτωση παραβάσεων μπορεί να κινηθεί μόνο βάσει του παρόντος κανονισμού, ανεξαρτήτως της ύπαρξης οποιουδήποτε εθνικού νόμου ή κανονισμού που ενδεχομένως προβλέπει ξεχωριστή διαδικασία. Εάν μια παράβαση αφορά επίσης έναν ή περισσότερους τομείς εκτός της σφαίρας των αρμοδιοτήτων του ΕΣΚΤ ή της ΕΚΤ, το δικαίωμα κίνησης διαδικασίας σε περίπτωση παραβάσεων βάσει του παρόντος κανονισμού είναι Σε περίπτωση που μια παράβαση αφορά αποκλειστικά καθήκον που έχει ανατεθεί στο ΕΣΚΤ ή στην ΕΚΤ σύμφωνα με τη συνθήκη και το καταστατικό του ΕΣΚΤ, η διαδικασία σε περίπτωση παραβάσεων μπορεί να κινηθεί μόνο βάσει του παρόντος κανονισμού, ανεξαρτήτως της ύπαρξης οποιουδήποτε εθνικού νόμου ή κανονισμού που ενδεχομένως προβλέπει ξεχωριστή διαδικασία. Εάν μια παράβαση αφορά επίσης έναν ή περισσότερους τομείς εκτός της σφαίρας των αρμοδιοτήτων του ΕΣΚΤ ή της ΕΚΤ, το δικαίωμα κίνησης διαδικασίας σε περίπτωση παραβάσεων βάσει του παρόντος κανονισμού είναι PE539.837v02-00 12/17 AM\1037907.doc
ανεξάρτητο από οποιοδήποτε δικαίωμα αρμόδιας εθνικής αρχής να κινήσει ξεχωριστές διαδικασίες στους τομείς που δεν εμπίπτουν στη σφαίρα των αρμοδιοτήτων του ΕΣΚΤ ή της ΕΚΤ. Η παρούσα διάταξη ισχύει υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής του ποινικού δικαίου και του εθνικού δικαίου που αφορά αρμοδιότητες προληπτικής εποπτείας στα συμμετέχοντα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου. ανεξάρτητο από οποιοδήποτε δικαίωμα αρμόδιας εθνικής αρχής να κινήσει ξεχωριστές διαδικασίες στους τομείς που δεν εμπίπτουν στη σφαίρα των αρμοδιοτήτων του ΕΣΚΤ ή της ΕΚΤ. Η παρούσα διάταξη ισχύει υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής του ποινικού δικαίου και του εθνικού δικαίου που αφορά αρμοδιότητες προληπτικής εποπτείας στα συμμετέχοντα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου. Επιπλέον, τα έσοδα από τις κυρώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 9 του παρόντος κανονισμού παραμένουν στη διάθεση της ΕΚΤ με την προϋπόθεση ότι θα τα χρησιμοποιήσει η ίδια για σκοπό άλλον από την κάλυψη τρεχουσών δαπανών, και με την υποχρέωση να υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τη χρήση τους. Σε αντίθετη περίπτωση, η ΕΚΤ τα διαθέτει στο Ταμείο Εξυγίανσης Τραπεζών, ή, αν αυτό δεν είναι δυνατόν, μετατρέπονται σε ίδιο πόρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Or. es Δεν είναι σαφές για ποιο λόγο η ΕΚΤ κρατάει τα έσοδα από τις κυρώσεις, δεδομένου ότι είναι ίδρυμα δημιουργίας χρήματος και οι τρέχουσες δαπάνες της καλύπτονται από τον προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Συνεπώς, τα έσοδα μπορεί να παραμείνουν σε λογαριασμό της ΕΚΤ χωρίς να αξιοποιούνται παραγωγικά, εκτός αν η ΕΚΤ προσανατολίζεται να τα χρησιμοποιήσει για δαπάνες κεφαλαίου. Για τον λόγο αυτό, τα έσοδα, που μπορεί να είναι σημαντικά, θα αξιοποιηθούν καλύτερα στο Ταμείο Εξυγίανσης Τραπεζών, ή εναλλακτικά πρέπει να καταστούν ίδιος πόρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 21 Sven Giegold εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 1 σημείο 5 AM\1037907.doc 13/17 PE539.837v02-00
Άρθρο 4α παράγραφος 1 στοιχείο β β) Περιοδικές χρηματικές ποινές: το ανώτατο όριο είναι το 5% του μέσου ημερήσιου κύκλου εργασιών ανά ημέρα παράβασης. Περιοδικές χρηματικές ποινές δύνανται να επιβάλλονται για μέγιστη περίοδο έξι μηνών από την ημέρα που ορίζεται στην απόφαση επιβολής τους. β) Περιοδικές χρηματικές ποινές: το ανώτατο όριο είναι το 2% του ορίου που προβλέπεται στο στοιχείο α), ανά ημέρα παράβασης. Περιοδικές χρηματικές ποινές δύνανται να επιβάλλονται για μέγιστη περίοδο έξι μηνών από την ημέρα που ορίζεται στην απόφαση επιβολής τους. Για κυρώσεις που δεν σχετίζονται με την εποπτεία, ο λόγος των «εφάπαξ» προστίμων προς τα ημερήσια είναι 500.000/10.000, δηλ. 50 προς 1. Με την προτεινόμενη διατύπωση, ο λόγος των προστίμων στο εποπτείας προς τις ποινές που επιβάλλονται για ορισμένη περίοδο είναι 730 προς 1. Δεν υπάρχει λόγος να είναι μικρότερο το σχετικό μέγεθος των ημερήσιων προστίμων (προς επιβολή συμμόρφωσης) από ό,τι το ύψος των προστίμων λόγω κυρώσεων στο πλαίσιο της εποπτείας. Ο απλούστερος τρόπος για την ευθυγράμμισή τους είναι να τεθεί ανώτατο όριο στα δεύτερα, στο 1/50 του ανώτατου ορίου για τα «εφάπαξ» πρόστιμα. 22 Sven Giegold εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 4α - παράγραφος 2 2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1: α) ως «ετήσιος κύκλος εργασιών» νοείται ο ετήσιος κύκλος εργασιών νομικού προσώπου, όπως ορίζεται στη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, σύμφωνα με τους εκάστοτε πιο πρόσφατους διαθέσιμους ετήσιους χρηματοοικονομικούς 2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, ως «ετήσιος κύκλος εργασιών» νοείται ο ετήσιος κύκλος εργασιών νομικού προσώπου, όπως ορίζεται στη σχετική ενωσιακή νομοθεσία, σύμφωνα με τους εκάστοτε πιο πρόσφατους διαθέσιμους ετήσιους χρηματοοικονομικούς PE539.837v02-00 14/17 AM\1037907.doc
λογαριασμούς του εν λόγω προσώπου. Εφόσον η επιχείρηση είναι θυγατρική μητρικής επιχείρησης, ο ενδεδειγμένος συνολικός ετήσιος κύκλος εργασιών είναι εκείνος που προκύπτει από τους πιο πρόσφατους διαθέσιμους ενοποιημένους ετήσιους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς της τελικής μητρικής επιχείρησης του ομίλου που εποπτεύεται από την ΕΚΤ β) ως «μέσος ημερήσιος κύκλος εργασιών» νοείται ο ετήσιος κύκλος εργασιών, όπως ορίζεται υπό το ως άνω στοιχείο α), διαιρούμενος δια 365. λογαριασμούς του εν λόγω προσώπου. Εφόσον η επιχείρηση είναι θυγατρική μητρικής επιχείρησης, ο ενδεδειγμένος συνολικός ετήσιος κύκλος εργασιών είναι εκείνος που προκύπτει από τους πιο πρόσφατους διαθέσιμους ενοποιημένους ετήσιους χρηματοοικονομικούς λογαριασμούς της τελικής μητρικής επιχείρησης του ομίλου που εποπτεύεται από την ΕΚΤ. Αφαιρείται η αναφορά στο «μέσο ημερήσιο κύκλο εργασιών», για λόγους συνέπειας προς την τροπολογία των Πρασίνων σχετικά με την προσθήκη στοιχείου β) στην παράγραφο 1 του νέου άρθρου 4α. 23 Sven Giegold εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE Άρθρο 1 σημείο 5 Άρθρο 4γ - παράγραφος 1 1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, το δικαίωμα λήψης απόφασης επιβολής διοικητικής κύρωσης σχετικά με παραβάσεις που αφορούν άμεσα εφαρμοστέες πράξεις ενωσιακής νομοθεσίας, καθώς και αποφάσεις και κανονισμούς που εκδίδει η ΕΚΤ κατά την άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της, αποσβέννυται πέντε έτη μετά τη διάπραξη της παράβασης ή, στην περίπτωση 1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 4, το δικαίωμα λήψης απόφασης επιβολής διοικητικής κύρωσης σχετικά με παραβάσεις που αφορούν άμεσα εφαρμοστέες πράξεις ενωσιακής νομοθεσίας, καθώς και αποφάσεις και κανονισμούς που εκδίδει η ΕΚΤ κατά την άσκηση των εποπτικών καθηκόντων της, αποσβέννυται τρία έτη από την ημερομηνία κατά την οποία η ΕΚΤ έλαβε AM\1037907.doc 15/17 PE539.837v02-00
διαρκούς παράβασης, πέντε έτη μετά την παύση της. αρχικά γνώση της καταγγελλόμενης παράβασης και, σε κάθε περίπτωση, επτά έτη μετά τη διάπραξη της παράβασης ή, στην περίπτωση διαρκούς παράβασης, επτά έτη μετά την παύση της. Δεδομένου ότι είναι δύσκολο, ιδιαίτερα στην περίπτωση της εποπτείας τραπεζών, να εντοπίζονται ή να στοιχειοθετούνται παραβάσεις, θα ήταν σκόπιμη η παράταση και των δύο αναφερόμενων περιόδων (του χρόνου κατά τον οποίο η ΕΚΤ έλαβε αρχικά γνώση της δυνητικής παράβασης, και του χρόνου από την τελευταία φορά που διαπράχτηκε η παράβαση). Οι αντίστοιχες περίοδοι του άρθρου 4 θα μπορούσαν επίσης να παραταθούν ώστε να ισχύουν οι ίδιες αρχές για όλα τα πρόστιμα. 24 Jonás Fernández Άρθρο 1 σημείο 5 α (νέο) Άρθρο 5 Ισχύον κείμενο 5 α. Το άρθρο 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: Άρθρο 5 «Άρθρο 5 Δικαστικός έλεγχος Το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων διαθέτει πλήρη δικαιοδοσία κατά την έννοια του άρθρου 172 της συνθήκης όσον αφορά τον έλεγχο οριστικών αποφάσεων, με τις οποίες επιβάλλονται κυρώσεις. Δικαστικός έλεγχος Όπως ορίζεται στο άρθρο 263 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης διαθέτει απεριόριστη δικαιοδοσία όσον αφορά τον έλεγχο οριστικών αποφάσεων, με τις οποίες επιβάλλονται κυρώσεις Η αναφορά στη Συνθήκη, που περιλαμβάνει η τρέχουσα διατύπωση, δεν ισχύει πλέον. Επίσης, PE539.837v02-00 16/17 AM\1037907.doc
το τρέχον άρθρο 5 είναι γραμμένο με τρόπο που δημιουργεί την εντύπωση ότι ο δικαστικός έλεγχος προβλέπεται από τον κανονισμό, ενώ στη πραγματικότητα απορρέει από την ίδια τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 25 Burkhard Balz Άρθρο 1 σημείο 5 α (νέο) Άρθρο 6α (νέο) 5 α. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 6 α Διεθνής διάλογος Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, η ΕΚΤ καθιερώνει τακτικό διάλογο με εποπτικές αρχές εκτός της Ένωσης, προκειμένου να συνεργαστεί μαζί τους για τη συνεπή εφαρμογή των κυρώσεων και των μηχανισμών κυρώσεων σε διεθνές επίπεδο.» AM\1037907.doc 17/17 PE539.837v02-00